Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:01:06,000
facebook.com/sazu489
1
00:01:06,000 --> 00:01:07,446
Marabou's at six o'clock.
2
00:01:07,501 --> 00:01:10,531
There's a week stock of food
in that basket.
3
00:01:11,002 --> 00:01:12,202
Keep coming.
4
00:01:12,302 --> 00:01:15,942
They're heading on us.
Shake your tail feathers, Gogo.
5
00:01:25,903 --> 00:01:27,903
Take this.
6
00:01:28,604 --> 00:01:30,604
Direct hit.
7
00:01:38,605 --> 00:01:41,495
Gogo, we just become aunties.
8
00:01:42,906 --> 00:01:45,906
Hang on.
- Get them.
9
00:01:46,407 --> 00:01:48,708
The eggs are getting
scrambled back here.
10
00:01:49,308 --> 00:01:51,708
Be gone. You brute.
11
00:01:59,709 --> 00:02:02,209
Hold on tight, ticketies.
12
00:02:02,210 --> 00:02:04,760
Serious turbulence up ahead.
13
00:02:07,011 --> 00:02:12,411
Don't you worry, Tini.
I'll get us to Zambezia.
14
00:02:54,918 --> 00:02:56,918
Kai, get back here.
15
00:03:10,880 --> 00:03:14,647
Not your cleanest landing.
- Dad, what do you expect?
16
00:03:14,747 --> 00:03:16,928
You can't just shout things at me
when I'm in the zone.
17
00:03:16,928 --> 00:03:20,459
Is that the Twilight Zone?
I didn't know we were hunting giraffes now.
18
00:03:20,659 --> 00:03:23,716
Yeah well, I was just trying to do
something different.
19
00:03:23,817 --> 00:03:26,872
Good thing you had a helmet on.
- I got nothing.
20
00:03:26,972 --> 00:03:29,862
Come on, time for some real training.
21
00:03:30,864 --> 00:03:34,264
Hey dad, you're pretty fast,
for an old bird.
22
00:03:34,357 --> 00:03:36,219
Your dad still has a few moves left.
23
00:03:36,319 --> 00:03:39,123
Then while you move aside
and watch the magic.
24
00:03:39,423 --> 00:03:43,609
You know, when you were little chick
you didn't have such a mouth.
25
00:03:43,709 --> 00:03:46,599
I wasn't this fast, either.
26
00:03:52,498 --> 00:03:54,780
Not bad for an old bird.
27
00:03:54,880 --> 00:03:57,685
Come on man.
- I'm right behind you.
28
00:04:00,566 --> 00:04:04,561
Let's try for a little high-speed ascend.
29
00:04:07,984 --> 00:04:09,353
Show me some upward control.
30
00:04:09,354 --> 00:04:09,965
Check.
31
00:04:10,065 --> 00:04:12,958
Keep the distance.
- Adjusting.
32
00:04:13,058 --> 00:04:15,469
Lock wings and...
33
00:04:15,470 --> 00:04:17,250
Diving.
34
00:04:17,350 --> 00:04:22,705
One crocodile, two crocodile...
- Three crocodile, four crocodile...
35
00:04:23,023 --> 00:04:25,651
Five crocodile.
- Open your wings.
36
00:04:25,751 --> 00:04:27,751
Pull up.
37
00:04:34,913 --> 00:04:36,913
PULL UP.
38
00:04:49,745 --> 00:04:54,412
Yeah, yeah, yeah, I did.
I can't believe I did it, yeah.
39
00:04:54,512 --> 00:04:56,597
What was that?
- I did it, I did it.
40
00:04:56,697 --> 00:04:59,431
You trying to get yourself killed?
- Five crocodiles.
41
00:04:59,531 --> 00:05:02,433
Dad, that's gotta be a new record.
Did you see that?
42
00:05:02,533 --> 00:05:04,713
I saw a hot shot pulling a crazy stunt.
43
00:05:04,813 --> 00:05:06,598
Where do you think I'm training you for?
44
00:05:06,698 --> 00:05:11,118
To be the fastest lizard grabber in all
the Kathungu. I don't know.
45
00:05:13,064 --> 00:05:16,124
I was just trying to make this fun.
46
00:05:18,324 --> 00:05:20,449
I know, Kai, but...
47
00:05:22,320 --> 00:05:25,040
Some day you gonna
have to look after yourself.
48
00:05:25,977 --> 00:05:27,868
Cause no one else will.
49
00:05:27,968 --> 00:05:32,327
Sure Dad, whatever you say.
- How about lunch?
50
00:05:32,327 --> 00:05:34,908
I got your favorite, sting bug surprise.
51
00:05:35,008 --> 00:05:39,683
They're going somewhere.
Why do we ever go anywhere?
52
00:05:40,131 --> 00:05:42,508
I've never even gone outside the boundary.
53
00:05:42,608 --> 00:05:47,080
There is no reason to. We've got everything
we need to survive right here.
54
00:05:47,180 --> 00:05:50,580
That's what it is all about?
Just surviving?
55
00:05:50,880 --> 00:05:52,880
Is that a mom thought?
56
00:05:54,254 --> 00:05:56,448
Oh, I'm sorry Dad,
I shouldn't have said that.
57
00:05:56,548 --> 00:05:59,042
Why don't you go?
Check on the fence.
58
00:05:59,642 --> 00:06:02,474
I'm going to patrol the boundary.
- Hey I'll come with you.
59
00:06:02,574 --> 00:06:05,039
Just check on the fence.
60
00:06:07,521 --> 00:06:11,911
OK, check on the fence.
Third time this week.
61
00:06:12,411 --> 00:06:15,174
Mighty Fortress of sticks.
Why do I say that?
62
00:06:15,374 --> 00:06:18,478
Mention mom, pick the fence.
Simple equation.
63
00:06:18,678 --> 00:06:21,228
Protecting from the critters.
64
00:06:23,482 --> 00:06:29,500
Mayday, mayday. Assume crash position.
- Hold tight.
65
00:06:34,545 --> 00:06:39,820
The only thing those evil bandits
are gonna eat today is my dust.
66
00:06:39,921 --> 00:06:41,921
Oh, No. Gogo.
67
00:06:51,033 --> 00:06:54,873
I've got the body of an old lady.
68
00:06:54,874 --> 00:06:57,207
You're an old lady.
69
00:06:59,009 --> 00:07:03,004
Hello, the egg.
- Right. Sorry, of course. Here.
70
00:07:05,758 --> 00:07:07,758
Hello, guys.
71
00:07:15,768 --> 00:07:20,613
Cute, huh?
You've made a friend for life.
72
00:07:20,869 --> 00:07:23,383
I'm gonna have to fix that tear.
73
00:07:23,383 --> 00:07:25,089
Thieving Marabou.
74
00:07:25,289 --> 00:07:28,789
You can fix that?
- She made the whole basket. - Wow!
75
00:07:28,889 --> 00:07:32,277
Hey so, where are you from?
Are you visiting someone?
76
00:07:32,377 --> 00:07:34,965
It can't be me.
Let just ask to yourself...
77
00:07:35,065 --> 00:07:38,234
Are you, are you passing through, or...
- We are on a mission.
78
00:07:38,334 --> 00:07:42,057
Saving these poor babies
from all the bandits out there.
79
00:07:42,157 --> 00:07:44,127
So where you gonna take'em now?
80
00:07:44,227 --> 00:07:48,810
To Zambezia.
- There's no safer place in all of Africa.
81
00:07:48,810 --> 00:07:51,418
Zambezia?
Where is that?
82
00:07:51,519 --> 00:07:55,377
Are you getting my savage boy?
You've never heard of the city of birds?
83
00:07:55,477 --> 00:07:58,943
We are much further off course
than I thought.
84
00:07:58,943 --> 00:08:02,557
Well my darlings, looks like
an all night flight for us.
85
00:08:02,557 --> 00:08:05,352
Hold up, hold up, why rush?
We never get any guest around here.
86
00:08:05,377 --> 00:08:07,051
You guys stay the night
87
00:08:07,052 --> 00:08:10,173
What? Where's a big bird like me
gonna sleep?
88
00:08:10,373 --> 00:08:14,733
Don't worry about it, we'll make room.
It's not much but it's home.
89
00:08:14,833 --> 00:08:17,218
The ducklings could use a rest.
90
00:08:17,318 --> 00:08:19,779
I do have a hard time seeing at night.
91
00:08:19,779 --> 00:08:22,913
Great, so that's the plan
I'm Kai by the way. Kai, the guy in the sky.
92
00:08:23,113 --> 00:08:27,703
Well that's how my friends call me,
if I had any friends.
93
00:08:30,990 --> 00:08:33,753
I do not know how long I can keep him here.
94
00:08:33,853 --> 00:08:37,896
He wants to go and see the world.
Meet other birds.
95
00:08:40,993 --> 00:08:44,694
A free spirit, just like his mother.
96
00:08:51,455 --> 00:08:53,455
I was too harsh.
97
00:08:55,912 --> 00:08:59,845
And all the food.
I'm talking nuts from Nigeria.
98
00:09:00,245 --> 00:09:04,174
Seeds from Sudan, bananas from Burundi.
99
00:09:04,275 --> 00:09:06,424
Snails from Swaziland.
100
00:09:06,554 --> 00:09:10,209
Swaziland? Where's that?
Is that november two?
101
00:09:11,327 --> 00:09:15,108
Look at these two, aren't they cute?
102
00:09:15,209 --> 00:09:18,120
We've got some future Hurricanes here.
103
00:09:18,220 --> 00:09:20,930
Hurricanes?
- The Hurricanes patrol the skies.
104
00:09:21,030 --> 00:09:23,665
Keeping Zambezia safe and sound.
105
00:09:23,866 --> 00:09:26,829
They are the top fliers in all of Africa.
106
00:09:26,929 --> 00:09:30,393
Protecting eggs, saving orphans,
fighting bad guys...
107
00:09:30,493 --> 00:09:36,013
And all the big city?
Being a Hurricane would be so awesome.
108
00:09:36,414 --> 00:09:38,964
Wait, can anyone go to Zambezia?
109
00:09:39,064 --> 00:09:44,835
Of course, there's of every feather
flapping together. Well, almost any feather.
110
00:09:44,936 --> 00:09:48,429
Except those vile, disgusting Marabou!!!
111
00:09:48,430 --> 00:09:52,212
Who are you guys?
- You thought you could elude us?
112
00:09:52,412 --> 00:09:53,412
On guard.
113
00:09:53,512 --> 00:09:55,783
You've not getting this babies on my watch.
114
00:09:55,883 --> 00:09:57,901
We only want the goodies in that basket.
115
00:09:58,001 --> 00:10:02,268
Go on that in a civilized manner.
No one will get hurt. Comprendeis?
116
00:10:02,368 --> 00:10:06,037
Nothing is civilized about you.
You eating thrashers.
117
00:10:06,038 --> 00:10:08,038
You stay away from her.
118
00:10:15,102 --> 00:10:17,919
Dad.
- What are you doing here?
119
00:10:28,920 --> 00:10:30,425
Dad
120
00:10:30,525 --> 00:10:33,500
Don't fight, I'm trying to help.
121
00:10:34,930 --> 00:10:40,423
My dearest brother.
Get away from me.
122
00:10:40,724 --> 00:10:42,637
I did what I could.
123
00:10:42,737 --> 00:10:47,010
You brought this on yourself.
- You raptors are all the same.
124
00:10:47,110 --> 00:10:50,852
He was just hungry.
We all have.
125
00:10:50,952 --> 00:10:54,437
As if we Marabous don't suffer enough.
126
00:10:54,637 --> 00:10:57,464
Why us?
127
00:10:57,765 --> 00:11:00,781
You'll pay for this.
128
00:11:00,782 --> 00:11:05,788
You'll pay for this.
- Tendai?
129
00:11:05,889 --> 00:11:09,702
Tendai, is it really you?
After all these years?
130
00:11:09,837 --> 00:11:14,444
Kai, I told you
not to bring strangers into our home.
131
00:11:14,544 --> 00:11:19,496
Strangers?
Come little ones, it's time we left.
132
00:11:19,497 --> 00:11:22,557
Hey no way, you just got here.
133
00:11:22,623 --> 00:11:25,003
What was that all about?
134
00:11:26,043 --> 00:11:30,432
Wait, wait, wait. What?
Do you know her?
135
00:11:31,176 --> 00:11:33,471
And that Marabou recognized you.
136
00:11:34,606 --> 00:11:36,368
The fence needs repair.
137
00:11:36,468 --> 00:11:39,181
Dad, come on, forget the fence.
Talk to me.
138
00:11:39,281 --> 00:11:41,954
Did you know about the Zambezia place?
139
00:11:42,729 --> 00:11:44,532
You did know.
140
00:11:44,632 --> 00:11:46,749
All those years and you never told me?
141
00:11:47,149 --> 00:11:49,101
I have my reasons.
142
00:11:49,101 --> 00:11:52,335
What reason could you possibly have
for keeping me stuck out here?
143
00:11:53,035 --> 00:11:54,772
I'm doing what's best for you.
144
00:11:54,872 --> 00:11:57,718
The best for me?
Look for you. I have no friends here...
145
00:11:57,818 --> 00:12:00,258
Nothing to do, no life.
146
00:12:00,358 --> 00:12:02,447
How can this be best for me?
147
00:12:02,447 --> 00:12:03,447
Gogo told me that ..
148
00:12:03,447 --> 00:12:05,210
You should never had let her
into our home.
149
00:12:05,310 --> 00:12:09,936
When you stick your neck out for other
birds it only brings trouble.
150
00:12:10,036 --> 00:12:11,980
But on Zambezia there are the Hurricanes.
151
00:12:12,080 --> 00:12:14,444
If we live there
we wouldn't have any problems.
152
00:12:14,544 --> 00:12:17,024
Let me tell you how it works in Zambezia.
153
00:12:17,124 --> 00:12:19,992
The strong like us protect the weak.
154
00:12:20,092 --> 00:12:22,557
And who suffers in the end?
155
00:12:22,571 --> 00:12:26,013
We do.
Trust me.
156
00:12:26,114 --> 00:12:28,123
You don't know what you're talking about.
157
00:12:28,223 --> 00:12:31,182
Yes, but. But I'll tell you what I do know.
158
00:12:31,282 --> 00:12:35,623
There is more to life than you,
and your fences and your boundaries.
159
00:12:35,723 --> 00:12:37,981
There is a whole world outside Khartoum.
160
00:12:38,081 --> 00:12:44,626
Let's just go to Zambezia. You, and me, and...
- I will never go back there.
161
00:12:47,517 --> 00:12:53,212
Then I'm sorry. Day after day, Dad,
you teach me to look after myself.
162
00:12:53,383 --> 00:12:56,868
Maybe, it's time I did.
163
00:13:04,203 --> 00:13:06,203
You know where to find me.
164
00:13:36,908 --> 00:13:39,628
I'm doing what's best for you.
165
00:13:41,010 --> 00:13:46,873
Sorry, Dad. I had to do this.
With or without you.
166
00:13:59,174 --> 00:14:04,108
Greetings, greetings.
What are you doing up here all alone?
167
00:14:04,209 --> 00:14:06,209
I'm looking for Zambezia.
168
00:14:06,252 --> 00:14:09,205
Then you're headed the right way.
169
00:14:09,205 --> 00:14:12,371
But you'd best join the line with us
or you'll be getting very tired.
170
00:14:12,671 --> 00:14:17,856
Hey, don't worry about me,
I'm used to fly solo.
171
00:14:51,591 --> 00:14:55,820
Are we almost there?
- So, what you'll be doing in Zambezia?
172
00:14:57,303 --> 00:14:59,938
I was kind of thinking
of joining the Hurricanes.
173
00:15:00,355 --> 00:15:03,734
A country bird with big dreams.
- Something like that.
174
00:15:03,834 --> 00:15:05,726
Hey, check this out.
175
00:15:05,826 --> 00:15:08,611
I'm a Hurricane.
176
00:15:16,446 --> 00:15:18,885
I am broken low.
177
00:15:20,388 --> 00:15:24,532
I am broken very, very low.
178
00:15:26,338 --> 00:15:30,229
You know what I like to do when I'm down?
Eat.
179
00:15:30,230 --> 00:15:32,958
Try these little chops here.
Only the ones with the...
180
00:15:32,958 --> 00:15:33,958
Why us?
181
00:15:34,158 --> 00:15:38,178
They have the nerve to call us, bandits.
More than get here.
182
00:15:40,918 --> 00:15:43,473
And now one of them...
183
00:15:44,074 --> 00:15:47,342
Has robbed me of my only brother.
184
00:15:47,743 --> 00:15:51,298
And now... I am...
185
00:15:51,699 --> 00:15:53,922
Alone in the world.
186
00:15:55,410 --> 00:16:00,170
Not quite alone.
I mean, You've got me, your fourth cousin.
187
00:16:00,195 --> 00:16:03,998
Once removed, that's something, isn't it?
188
00:16:03,999 --> 00:16:06,945
Death is natural.
- Budzo.
189
00:16:07,046 --> 00:16:11,163
It's just a part of the cycle of life.
190
00:16:12,564 --> 00:16:14,772
The last part.
191
00:16:17,452 --> 00:16:21,007
I shouldn't have been so hard on him.
192
00:16:21,029 --> 00:16:24,926
Where is he?
He couldnโt gotten far.
193
00:16:26,722 --> 00:16:28,722
Budzo.
194
00:16:30,109 --> 00:16:33,328
I'm too tired of been left out
in the cold...
195
00:16:33,928 --> 00:16:38,434
Fighting for scraps,
while Zambezia gets fatter.
196
00:16:38,735 --> 00:16:43,359
I like scraps. You see, sir Budzo...
197
00:16:43,860 --> 00:16:48,266
We are... eh, scavengers.
Yes, we, we... We scavenge.
198
00:16:48,667 --> 00:16:50,793
Right Cecil?
199
00:16:50,894 --> 00:16:54,464
But all the things we could do together.
200
00:16:55,975 --> 00:16:59,862
You Marabous could rule the roost.
201
00:16:59,962 --> 00:17:02,387
We're more a duo, actually.
202
00:17:02,487 --> 00:17:04,973
Kind of had it all worked out.
So...
203
00:17:04,973 --> 00:17:07,839
A trio, yes, that's better. Yes...
204
00:17:07,840 --> 00:17:10,754
Strength in numbers. Synergy.
205
00:17:10,755 --> 00:17:14,503
Think about you have been denied
for so long.
206
00:17:14,803 --> 00:17:18,208
Good food, good nests.
207
00:17:18,209 --> 00:17:21,265
It's time to take that empire for yourself.
208
00:17:21,465 --> 00:17:26,480
To rule Zambezia.
- And would it be a parliamentary system?
209
00:17:26,587 --> 00:17:30,665
A coup d'รฉtat.
I rather like the sound of it.
210
00:17:31,066 --> 00:17:36,928
I'll just take my cut
a small share of the spoils.
211
00:17:37,429 --> 00:17:43,022
After all, how many eggs can a lizard eat?
212
00:17:43,023 --> 00:17:46,511
Get all the Marabous together.
213
00:17:46,512 --> 00:17:49,918
You tell them. They'll be working nights.
214
00:17:50,019 --> 00:17:53,850
Nights are not good for me.
-Me in charge?
215
00:17:53,850 --> 00:17:55,850
I like to sleep.
216
00:17:56,857 --> 00:18:00,518
Just imagine the possibilities.
217
00:18:00,619 --> 00:18:06,690
The pah, the prestige...
- The pudding.
218
00:18:06,891 --> 00:18:10,003
No? Not helping?
219
00:18:10,311 --> 00:18:12,311
He's gone.
220
00:18:16,551 --> 00:18:22,734
Well, well, well. The great Tendai.
How's ending it with this.
221
00:18:26,132 --> 00:18:30,784
Hey, you guys workout or what?
Because. This is so serious cardio bang.
222
00:18:30,785 --> 00:18:34,214
I just should said I didn't spent
chow this morning, you know.
223
00:18:34,314 --> 00:18:38,252
Why not drive next to the stream. Go.
224
00:18:43,253 --> 00:18:45,253
This is cool.
225
00:18:45,295 --> 00:18:48,950
It is easier to get there, yes?
- Oh, Yeah...
226
00:19:23,994 --> 00:19:27,822
Kai, we're here.
- That big old tree?
227
00:19:28,123 --> 00:19:31,330
That's Zambezia.
Where is the city?
228
00:19:31,431 --> 00:19:34,491
Talk all you want, country bird.
229
00:20:12,671 --> 00:20:14,920
Hey, beak is hanging open.
230
00:20:21,021 --> 00:20:26,538
Newtie birds come here before the landing.
- Coming through.
231
00:20:26,739 --> 00:20:29,374
Babies on board.
- Hey, I know her.
232
00:20:30,254 --> 00:20:36,753
Gogo lands.
All hands on deck.
233
00:20:39,822 --> 00:20:43,368
Crazy people.
Someone give me a cracker.
234
00:20:43,710 --> 00:20:46,630
Stay close OK, we're going in.
235
00:20:53,253 --> 00:20:58,098
The flock seagull is experiencing a delay
and will be 15 minutes late.
236
00:20:59,116 --> 00:21:02,187
It shall be as good to be back.
It's this way visitors.
237
00:21:02,553 --> 00:21:05,623
The yellow zone is for pupils
and owls only.
238
00:21:05,623 --> 00:21:09,878
For kids. One, two, three.
One missing. We're missing a kid.
239
00:21:10,186 --> 00:21:14,232
Gogo, wait.
Sira, Pavi, thanks for the ride along.
240
00:21:14,440 --> 00:21:19,153
Enjoy the big city.
We'll see you at the Spring celebration.
241
00:21:20,790 --> 00:21:22,231
Careful with my eggs Niegel.
242
00:21:23,131 --> 00:21:25,744
Will you watch where you're going?
This is a no fly zone.
243
00:21:26,244 --> 00:21:30,498
Sorry, sorry.
- Welcome in Zambezia.
244
00:21:30,499 --> 00:21:34,494
The fame city of birds.
Do you have anything to declare?
245
00:21:35,128 --> 00:21:38,323
I declare this place is awesome.
- Your name, sir?
246
00:21:38,423 --> 00:21:40,967
Kai. Ouch, what are you doing?
247
00:21:41,075 --> 00:21:44,369
It's just a small sample.
It's kind of proceed.
248
00:21:44,569 --> 00:21:47,248
Dodo, up to school office, will you?
249
00:21:47,348 --> 00:21:51,628
If you need lodging,
may I suggest, Mushana's?
250
00:21:51,728 --> 00:21:56,244
And if you need someone to show you around.
- City tours.
251
00:21:56,344 --> 00:21:59,104
Alright, sign me up.
- One more question.
252
00:21:59,204 --> 00:22:02,989
You can't have another feather.
- No, no, no, no.
253
00:22:02,997 --> 00:22:07,077
What is the length of your stay with us?
- I... I don't know.
254
00:22:13,692 --> 00:22:18,280
I just forever.
- Citizen, congratulations.
255
00:22:18,488 --> 00:22:20,999
Citizen?
- You just pass immigration.
256
00:22:20,999 --> 00:22:23,644
I did it.
I am a real Zambezionite. A Zambezier.
257
00:22:23,744 --> 00:22:24,844
A Zambeziaan.
258
00:22:24,844 --> 00:22:27,734
A Zambo...
I'm one of you, guys.
259
00:22:30,266 --> 00:22:34,187
And where would the bandit be?
Over here?
260
00:22:34,354 --> 00:22:37,231
Oh, good, good.
261
00:22:37,582 --> 00:22:41,736
Maybe the caterer should put
the food over here.
262
00:22:41,836 --> 00:22:45,321
Is this where the weaver birds
release the flowers?
263
00:22:45,782 --> 00:22:48,534
Zoe?
Zoooeee?
264
00:22:48,626 --> 00:22:51,921
Uh. Sorry. It sounds good.
- Which part?
265
00:22:52,330 --> 00:22:55,275
All of it.
I say we go with that.
266
00:22:55,375 --> 00:22:58,027
You weren't listening.
Were you?
267
00:22:58,036 --> 00:23:00,236
The Spring celebration
is the same every year, father.
268
00:23:00,330 --> 00:23:03,020
You don't to sweat the details.
It would be great.
269
00:23:03,474 --> 00:23:06,896
Oh, It will be great because
we sweat the details.
270
00:23:07,696 --> 00:23:11,408
Chief Sekhuru, a new citizen.
271
00:23:12,475 --> 00:23:16,646
Thank you, Dodo.
272
00:23:16,813 --> 00:23:21,235
It's just, been a while
since we had a falcon in Zambezia.
273
00:23:21,335 --> 00:23:25,063
I bet he's here for the Hurricanes trials.
They're tomorrow.
274
00:23:25,063 --> 00:23:29,551
You thinking you going out for the squad?
- Me a Hurricane?
275
00:23:29,551 --> 00:23:33,413
Who wanna be out there flying around?
I've got way too much to do here.
276
00:23:33,513 --> 00:23:36,541
We've got this all part of your plan, right?
- You're probably right.
277
00:23:37,041 --> 00:23:40,526
Besides, I like been under your wings.
278
00:23:40,628 --> 00:23:45,441
Who's taking care of whom?
- Sekhuru, Sekhuru, you'll never guess what I just saw.
279
00:23:45,541 --> 00:23:47,452
Never in a million years.
280
00:23:47,552 --> 00:23:51,998
Guess, guess, I can tell you.
Okay, I'll tell you.
281
00:23:52,098 --> 00:23:53,098
Hello, Zoe.
282
00:23:53,198 --> 00:23:57,028
Don't worry, Gogo, I was just leaving.
283
00:23:58,062 --> 00:24:01,899
You'll never guess.
- Was the Tendai?
284
00:24:02,066 --> 00:24:06,304
What? How did you know?
- Well because his son just arrived.
285
00:24:06,404 --> 00:24:10,283
How do you know so much?
You never go anywhere.
286
00:24:10,491 --> 00:24:13,744
Where is he?
- In the speck in the middle of nowhere.
287
00:24:13,744 --> 00:24:19,400
called Kathungu. With his son Kai. But, but...
- Kai has followed you here, it seems.
288
00:24:19,500 --> 00:24:23,504
And... Tendai?
Do you think he will come too?
289
00:24:24,422 --> 00:24:26,991
He still angry at than one, Sekhuru.
290
00:24:27,091 --> 00:24:30,578
I don't think we'll be seeing him
any time soon.
291
00:24:30,678 --> 00:24:34,374
And Kai may be here
looking for some answers.
292
00:24:34,474 --> 00:24:38,214
So, you will tell him?
- No, I made a promise.
293
00:24:38,394 --> 00:24:41,965
But if there were any reason for Tendai
to come back...
294
00:24:42,065 --> 00:24:48,554
It would be to come after his son.
We'll wait and hope.
295
00:24:52,667 --> 00:24:54,667
Hey. Do you work here?
296
00:24:55,186 --> 00:24:58,980
How are you? Excuse me, sorry.
- A nest for the night? Yes.
297
00:24:59,080 --> 00:25:00,617
You again?
298
00:25:00,617 --> 00:25:05,321
The number 87 is all that's left.
The double-deluxe suite.
299
00:25:05,630 --> 00:25:07,630
I'll take it.
300
00:25:09,008 --> 00:25:13,304
Ok, where is it? Double-deluxe.
301
00:25:13,513 --> 00:25:17,517
Here it is. The big one.
Deluxe.
302
00:25:17,775 --> 00:25:20,862
Oh, Yeah. I can get used to this.
303
00:25:21,270 --> 00:25:24,674
Oh... Hi...
OK, I guess we can divide the...
304
00:25:24,774 --> 00:25:26,134
You too?
305
00:25:26,234 --> 00:25:27,427
All of you?
- The bed is so...
306
00:25:27,427 --> 00:25:29,429
The whole family?
- Feathered.
307
00:25:29,438 --> 00:25:31,422
Great.
We're all in this together.
308
00:25:31,422 --> 00:25:33,172
Don't worry.
Because it's the double-deluxe.
309
00:25:33,572 --> 00:25:35,665
Hey look, they've put a mint on the pillow.
310
00:25:35,665 --> 00:25:37,665
Thatโs not a mint.
311
00:25:44,752 --> 00:25:48,481
Ezee, fly by night tours...
312
00:25:48,690 --> 00:25:50,775
Now, exclusively in the daytime.
313
00:25:51,342 --> 00:25:56,681
Nest 87.
Shabelle is there a Mr. Kai in the house?
314
00:25:57,473 --> 00:25:59,600
Mr. Kai is asleep.
315
00:25:59,809 --> 00:26:02,871
OK, my fellas, clear out.
Everybody shoo. I have work to do.
316
00:26:02,871 --> 00:26:04,622
Can I do a late check out?
317
00:26:05,022 --> 00:26:09,019
Welcome to Ezee Flight by Tours.
Now due to strictly safety code...
318
00:26:09,019 --> 00:26:10,837
Given exclusively in the daytime.
319
00:26:10,837 --> 00:26:13,365
Can you come back later?
- You ordered the tour.
320
00:26:13,865 --> 00:26:17,519
Yeah, but not at the crack of dawn.
- Actually you did my fellow.
321
00:26:17,719 --> 00:26:21,204
Read the fine print.
- Hi, so who's that?
322
00:26:21,747 --> 00:26:25,651
Man, that's me. I did it myself.
Are you jealous?
323
00:26:25,751 --> 00:26:27,796
Ezee is the man. Ezee is the game.
324
00:26:28,005 --> 00:26:31,133
My fellow, what brings you to Zambezia?
325
00:26:31,841 --> 00:26:35,391
I needed... a change of scenery, I guess.
326
00:26:36,079 --> 00:26:39,917
Well, Feast your eyeballs.
Cause there is no better scenery than this.
327
00:26:40,317 --> 00:26:42,373
I can't remember your name.
- It's Ezee.
328
00:26:42,373 --> 00:26:43,994
Wait, what is it?
- Ezee.
329
00:26:44,094 --> 00:26:47,092
You don't get to rub it in, I'm new here.
- My name is Ezee.
330
00:26:47,192 --> 00:26:49,489
Are you gonna do this all day?
- No. I hope not.
331
00:26:49,889 --> 00:26:52,236
I'm Kai from Kathungu.
332
00:26:52,445 --> 00:26:56,440
Never heard of it.
But you're from Zambezia now.
333
00:26:56,449 --> 00:27:00,444
Time to meet to town.
The Ezee way.
334
00:28:37,158 --> 00:28:40,394
Country Bird, you know
how long we've been working on this?
335
00:28:40,494 --> 00:28:43,046
Sorry, we just not carried away, you know.
336
00:28:43,246 --> 00:28:46,123
Ezee was showing me the city
the Ezee way.
337
00:28:46,123 --> 00:28:48,211
That's all we need, another Ezee.
338
00:28:48,211 --> 00:28:49,815
Hey, I'm not another Ezee, I am Kai.
339
00:28:50,015 --> 00:28:52,532
Got on some slack, Zoe,
he is new in town.
340
00:28:52,532 --> 00:28:56,727
While you two are taking it Ezee.
The weavers and I were working.
341
00:28:56,827 --> 00:28:59,005
This has been fun, but...
342
00:28:59,205 --> 00:29:00,898
We gotta get back to the tour.
343
00:29:00,898 --> 00:29:03,446
Shouldn't we stay and
help the nice young lady...
344
00:29:03,746 --> 00:29:05,339
What's her name again?
345
00:29:05,339 --> 00:29:07,494
Trust me man, the longer we stay,
346
00:29:07,494 --> 00:29:11,404
the more damage we don't do.
Let's go.
347
00:29:12,593 --> 00:29:15,238
I prefer defrayed.
Dah...
348
00:29:15,246 --> 00:29:18,024
I mean, you have to wash the worm first.
And then she says to me...
349
00:29:18,224 --> 00:29:20,151
Sound not compared my voice. And I said,
350
00:29:20,151 --> 00:29:22,070
I'm a mockingbird,
I can't help it.
351
00:29:22,470 --> 00:29:25,771
You're not a mockingbird.
- Well, one third on my mother's side is.
352
00:29:26,071 --> 00:29:28,135
Speaking of mother...
353
00:29:29,044 --> 00:29:33,741
The island of milk and bunnies.
- Fly away, little bird.
354
00:29:34,941 --> 00:29:38,895
Just move out of the way,
so I can see this...
355
00:29:39,103 --> 00:29:43,721
This fine, young falcon.
Who is your new friend?
356
00:29:44,467 --> 00:29:48,054
Shake that tail on over.
- My fellow, I knew it.
357
00:29:48,154 --> 00:29:50,154
You brought this art to cousin.
358
00:30:13,947 --> 00:30:18,451
Are those the Hurricanes?
- Yeah, boy the Hurricanes.
359
00:30:19,060 --> 00:30:23,439
The baddest birds in the sky,
I taught'em all my moves.
360
00:30:23,439 --> 00:30:25,692
Gogo was right. They're amazing.
361
00:30:26,392 --> 00:30:29,871
No, no, no, no, you're in Zambezia now.
362
00:30:30,138 --> 00:30:35,893
Here we say amazeeng. Try it.
- Ama... amaz... Amazeeng.
363
00:30:35,902 --> 00:30:38,537
There's hope for you yet, my fellow.
364
00:30:49,557 --> 00:30:52,643
- Hold on, hold on.
- Always going to...
365
00:30:52,852 --> 00:30:56,523
- Gathering, chats.
- Nigel, that includes you.
366
00:30:57,131 --> 00:31:00,426
Beaks closed, ears open.
367
00:31:01,356 --> 00:31:05,634
Friends, wanderers, Marabou's...
368
00:31:06,031 --> 00:31:10,445
When there Zambezians Flocked together,
they created an inside...
369
00:31:10,845 --> 00:31:13,806
- Inside.
- And an outside.
370
00:31:13,815 --> 00:31:16,679
- Outside.
- And, if you haven't noticed...
371
00:31:16,679 --> 00:31:19,329
- We are on the outside.
- Here we are.
372
00:31:19,429 --> 00:31:23,708
In the cold, lonely, desolate, outside.
- frigid Africa.
373
00:31:24,584 --> 00:31:27,086
- And why?
- I don't know. It's a mystery.
374
00:31:27,586 --> 00:31:30,785
Because they didn't like the look of us.
375
00:31:31,073 --> 00:31:33,250
And what is wrong with what we look like?
376
00:31:33,250 --> 00:31:37,980
- They just want all the tree house all to themselves.
- How sporty is that?
377
00:31:38,080 --> 00:31:40,299
- Very sporty.
- Not very.
378
00:31:40,366 --> 00:31:42,476
No, terrible.
- Not very in my book.
379
00:31:42,476 --> 00:31:46,807
Which is precisely why we should
accept Budzo's proposition.
380
00:31:47,007 --> 00:31:50,201
Since when a Marabou's servant to a lizard.
- He's got a point.
381
00:31:51,201 --> 00:31:56,749
We'll be working with Budzo, thick-head.
Not for him.
382
00:31:56,957 --> 00:31:59,852
We are partners in this great endeavor.
383
00:31:59,852 --> 00:32:00,852
Yes, teamwork.
384
00:32:00,852 --> 00:32:03,447
We help Budzo get on the island,
we share...
385
00:32:03,547 --> 00:32:07,601
Lovely goodies.
386
00:32:08,218 --> 00:32:11,788
Yes, I'm getting hungry
just thinking about it.
387
00:32:11,805 --> 00:32:16,769
Question.
Could there Hurricanes be a problem?
388
00:32:16,977 --> 00:32:19,672
Hurricanes? Ja...
- Don't make him laugh.
389
00:32:19,772 --> 00:32:23,901
Budzo possesses unrivaled brute strength.
390
00:32:24,109 --> 00:32:25,678
So with his help.
391
00:32:25,778 --> 00:32:30,324
A new wind will blow across this valley.
392
00:32:30,491 --> 00:32:33,118
A wind of change.
393
00:32:34,954 --> 00:32:37,581
Good shot. Give us another.
394
00:32:40,250 --> 00:32:42,250
Take it.
395
00:32:45,255 --> 00:32:49,843
- Fellows, fellows, fellows.
- Useless.
396
00:32:56,910 --> 00:33:01,830
Is that door regulation size?
I swear it getting smaller.
397
00:33:04,017 --> 00:33:07,037
Hurricanes ready.
- So how do you get to be a Hurricane?
398
00:33:07,237 --> 00:33:09,639
Man, Haven't you seen all those posters?
They're everywhere.
399
00:33:10,339 --> 00:33:12,339
What posters?
- These.
400
00:33:14,110 --> 00:33:19,240
Man, I was supposed to put'em up.
- Hurricane trials are to... today?
401
00:33:20,249 --> 00:33:23,798
Where?
- It's on the.. southwest platform...
402
00:33:23,826 --> 00:33:26,160
Man, just take a poster.
You'll make it if you hurry...
403
00:33:26,560 --> 00:33:28,441
Tell'em Ezee sent you.
404
00:33:28,541 --> 00:33:30,503
You know what,
don't even tell them you know me.
405
00:33:30,503 --> 00:33:32,295
You may not mention my name at all.
406
00:33:32,395 --> 00:33:34,698
Just forget about it. Oh, nuts.
407
00:33:34,698 --> 00:33:38,834
And that rookies, is the race course.
Know it well.
408
00:33:38,901 --> 00:33:41,921
I told you he wouldn't come.
He's too busy to taking it ezee.
409
00:33:42,221 --> 00:33:45,357
Racers ready.
- Not that busy apparently.
410
00:33:47,184 --> 00:33:49,937
Civilian, this is restricted area.
411
00:33:50,404 --> 00:33:52,950
Hurricanes and new recruits only.
412
00:33:52,950 --> 00:33:57,753
But that's why I'm here, to try out. Look, my name is Kai.
- I don't have your name on my list.
413
00:33:57,953 --> 00:34:01,127
Can you just put it on there?
- No, no, no, no, I'm sorry.
414
00:34:01,227 --> 00:34:06,880
The rules state that there can be
no new entries, after the appointed...
415
00:34:07,480 --> 00:34:12,260
Look at that, just in time.
Lucky for you, I like punctuality.
416
00:34:12,260 --> 00:34:13,601
Get in line.
417
00:34:14,001 --> 00:34:17,465
You have to make all the way
through the course and back.
418
00:34:17,465 --> 00:34:21,786
Failure to do so results in, failure.
On your marks.
419
00:34:22,095 --> 00:34:25,223
On your mark. get set, proceed.
420
00:34:28,167 --> 00:34:31,087
And there they go.
421
00:34:38,803 --> 00:34:43,818
and with a hard break to the first gate
they move to the first straight way.
422
00:34:48,896 --> 00:34:51,924
Gondo, streaks ahead the pack.
423
00:34:55,569 --> 00:35:01,191
coming up next, is my personal favorite,
the brand new Chicane.
424
00:35:09,108 --> 00:35:11,108
Excuse me.
425
00:35:11,110 --> 00:35:14,000
Gondo still in the lead.
426
00:35:31,964 --> 00:35:36,677
And now, here comes the intermisive
tornado tunnel trial.
427
00:36:18,386 --> 00:36:20,596
That's my fellow.
428
00:36:23,432 --> 00:36:25,432
Come on, Kai.
429
00:36:32,149 --> 00:36:35,039
They're going into the vertical ramp.
430
00:36:58,576 --> 00:37:01,787
The first one is, Kai.
431
00:37:02,554 --> 00:37:07,824
The little falcon. I can not believe it.
Where did he come from?
432
00:37:07,849 --> 00:37:08,849
Yes.
433
00:37:09,237 --> 00:37:12,932
You've made the cap rookie.
Your movements are unorthodox.
434
00:37:13,232 --> 00:37:18,028
You improvise, you think outside the box,
I don't like that.
435
00:37:18,337 --> 00:37:22,241
But you can be proud to be a Hurricane.
Trainee.
436
00:37:22,741 --> 00:37:27,926
Trainee? I'm not a Hurricane?
- Now, that's the spirit.
437
00:37:28,030 --> 00:37:30,183
It's gonna take a lot more
than one little race...
438
00:37:30,183 --> 00:37:32,190
To become a fully fledged member...
439
00:37:32,190 --> 00:37:36,238
Of the most elite flying force
in the world.
440
00:37:38,882 --> 00:37:44,596
Well done, Kai.
We have great hopes for you, young falcon.
441
00:37:45,055 --> 00:37:46,582
I will not let you down, sir.
442
00:37:46,582 --> 00:37:50,752
Me? No, Kai.
Don't let Zambezia down.
443
00:37:51,353 --> 00:37:56,809
Zambezia always comes first.
Always remember that.
444
00:37:56,917 --> 00:38:02,615
I've got my eye on you, hot rod.
We go on Marabou patrol at dawn.
445
00:38:03,115 --> 00:38:08,870
You better get some sleep.
Trainees sleep... down there.
446
00:38:11,682 --> 00:38:13,682
Come on.
Get up.
447
00:38:18,130 --> 00:38:22,718
Budzo.
- Comfortable, old friend?
448
00:38:23,393 --> 00:38:28,023
It's nice to see a familiar face.
449
00:38:28,599 --> 00:38:33,930
You know, to be honest,
you look a little stressed.
450
00:38:34,896 --> 00:38:37,007
I left Zambezia long ago.
451
00:38:37,107 --> 00:38:41,137
I just want to get my son and go home.
452
00:38:41,237 --> 00:38:43,872
I'm no threat to you.
453
00:38:44,114 --> 00:38:48,303
There's still some fight left in you.
454
00:38:48,338 --> 00:38:51,738
I can see it, even if you can not.
455
00:38:51,913 --> 00:38:55,442
Which is good, you'll need it.
456
00:38:55,542 --> 00:38:58,378
You're about to be of great use.
457
00:39:00,256 --> 00:39:03,901
We've got a report of
Marabou's activity upriver.
458
00:39:03,901 --> 00:39:08,306
We will be patrolling sector six over here
and sector seven over there.
459
00:39:09,306 --> 00:39:12,768
Apparently there's a large swamp over here.
460
00:39:12,776 --> 00:39:14,056
No that's a stain.
461
00:39:14,156 --> 00:39:17,214
Who've got a stain on my map?
462
00:39:17,314 --> 00:39:21,719
We will our eyes focused
and our ears peeled.
463
00:39:21,828 --> 00:39:25,074
No, I mean, eyes peeled
and our ears...
464
00:39:26,374 --> 00:39:28,669
Where they should be?
465
00:39:28,909 --> 00:39:30,909
Give up.
466
00:39:32,054 --> 00:39:34,519
Stay sharp, Hurricanes.
467
00:39:40,589 --> 00:39:45,544
Can we be of assistance, madam?
- My Neville, my Neville is floating down the river.
468
00:39:45,675 --> 00:39:48,546
Oh, no, no. I'd advise against that
dangerous currents.
469
00:39:48,946 --> 00:39:50,831
Why I can't catch up to him.
- I am obliged...
470
00:39:50,931 --> 00:39:52,893
By city codes of Zambezia...
471
00:39:52,893 --> 00:39:55,769
To ask permission
before rescuing a minor.
472
00:39:55,969 --> 00:39:59,515
What? He is not a minor, he is my husband.
473
00:39:59,523 --> 00:40:02,776
Hurricanes, rescue mission.
474
00:40:03,485 --> 00:40:06,800
Rookie, rookie.
That's not the right direction.
475
00:40:13,295 --> 00:40:17,120
One crocodile, two crocodile,
three crocodile...
476
00:40:20,002 --> 00:40:25,132
Six crocodile, seven crocodile,
eight crocodile... got you.
477
00:40:29,578 --> 00:40:33,990
Thank heavens.
If you ever do that to me again...
478
00:40:33,990 --> 00:40:35,092
Hug me. Snogly
479
00:40:35,892 --> 00:40:37,892
Good news, hah?
480
00:40:38,963 --> 00:40:43,117
He drop down the blue like a rock.
- The rookie is got skills.
481
00:40:43,117 --> 00:40:45,667
You gotta teach me that move.
482
00:40:46,070 --> 00:40:48,070
Attention.
483
00:40:49,874 --> 00:40:53,335
Just keeping your voice on your throat.
Coming through, coming through.
484
00:40:54,136 --> 00:40:58,258
Hey, my fellow. This is my boy.
The star of the sky, right here.
485
00:40:58,458 --> 00:41:02,119
Take out high, beak squeak.
- Hey, where's old captain, stick in the mud?
486
00:41:02,127 --> 00:41:05,656
Do you have a license for this party?
The music isn't regulation.
487
00:41:06,256 --> 00:41:09,911
And the fun zone is located
behind the yellow line.
488
00:41:10,594 --> 00:41:14,931
Ezikiel, what are you doing here?
489
00:41:15,007 --> 00:41:20,220
I'm with him, sir.
- Really? Rookie, is this your... friend?
490
00:41:20,729 --> 00:41:25,025
Evacuation Procedures.
491
00:41:25,233 --> 00:41:28,428
Come on, my fellows.
Don't look me like this?
492
00:41:28,528 --> 00:41:32,699
Ezee comes, Ezee goes.
493
00:41:35,160 --> 00:41:40,528
Birds of a feather from every nation,
flock together for spring celebration...
494
00:41:41,363 --> 00:41:44,127
Rhymes.
495
00:41:45,162 --> 00:41:50,295
Come on everyone, this is a mixer to get...
mixed.
496
00:41:50,965 --> 00:41:54,620
Don't be shy, we are all friends.
That's it.
497
00:41:54,988 --> 00:41:57,850
Together Please,
we have limited space here.
498
00:41:58,350 --> 00:42:01,155
Always making a big entrance, huh?
499
00:42:01,194 --> 00:42:04,790
I'm sorry about the other day,
I'm more use to open spaces, you know.
500
00:42:04,790 --> 00:42:09,245
Oh, then you are at the wrong party.
Where's your wing man?
501
00:42:09,753 --> 00:42:11,793
It's a long story.
502
00:42:12,239 --> 00:42:16,910
Hurricane for one day
and he saved a love bird.
503
00:42:16,919 --> 00:42:20,089
Is that so?
- No. I'm only a trainee.
504
00:42:20,997 --> 00:42:25,110
Hey, Gogo, I've go to ask you.
How do you know my father?
505
00:42:25,110 --> 00:42:27,721
Long story.
- Gogo, tell me.
506
00:42:27,921 --> 00:42:31,476
Shush now. listen to Sekhuru.
- I would like to welcome you...
507
00:42:32,176 --> 00:42:36,388
All of you, to this year's
Spring celebration.
508
00:42:37,055 --> 00:42:42,269
Together we celebrate the future
generations of Zambezia.
509
00:42:43,311 --> 00:42:47,274
Grab'em troops.
We nee every Weaver.
510
00:42:49,359 --> 00:42:52,913
Gotcha.
- Away Fellows, have what we need.
511
00:42:52,996 --> 00:42:56,583
Weavers, release the flowers.
512
00:42:59,745 --> 00:43:04,845
That's not right.
The Weavers never miss a queue.
513
00:43:07,419 --> 00:43:09,629
Ma... Marabou's.
514
00:43:12,173 --> 00:43:14,175
Tini.
515
00:43:14,484 --> 00:43:16,602
Gogo, save the babies.
516
00:43:16,602 --> 00:43:20,169
Don't panic, the Hurricanes will get them.
517
00:43:20,304 --> 00:43:23,760
Tini, Tini.
- Zoe
518
00:43:23,768 --> 00:43:26,778
Hold formation.
- They're getting away.
519
00:43:26,813 --> 00:43:28,813
Talihou.
- No.
520
00:43:30,440 --> 00:43:31,840
A Hurricane now.
521
00:43:32,009 --> 00:43:36,723
Come any closer and I drop...
Oh, hold on.
522
00:43:38,408 --> 00:43:40,408
What are you doing?
523
00:43:47,083 --> 00:43:50,712
Tini, no.
Tini.
524
00:43:50,787 --> 00:43:54,442
I will pluck every last feather of them.
525
00:43:56,676 --> 00:43:58,676
Come on.
526
00:44:01,657 --> 00:44:05,185
You have some nerves.
Why'd you want us, anyway.
527
00:44:05,685 --> 00:44:08,605
We'll never going to...
Tendai?
528
00:44:08,672 --> 00:44:10,707
Tini?
- Do you know who that is?
529
00:44:10,707 --> 00:44:12,150
You guys are dumber than I thought.
530
00:44:12,276 --> 00:44:14,761
- Well, what a beak on that one,
wouldn't you say, Cecil?
531
00:44:15,236 --> 00:44:20,081
Gibber-gabbar. She keeps on talking
never shuts up. On and on she goes.
532
00:44:20,784 --> 00:44:23,353
Always have to have the last words.
533
00:44:23,453 --> 00:44:26,039
Well, well, well.
534
00:44:26,047 --> 00:44:31,119
Cecil, I must be honest,
I never thought you would actually pull this off.
535
00:44:31,119 --> 00:44:35,999
Quite, sir. What's next?
What else?
536
00:44:36,108 --> 00:44:38,322
How about we get these Weavers
to weave us some jackets?
537
00:44:38,622 --> 00:44:43,189
Now, they weave Budzo a bridge.
538
00:44:43,424 --> 00:44:48,061
For you? Never.
- Hey Cecil, these Weavers are revolting.
539
00:44:48,770 --> 00:44:51,745
You get it? A double meaning.
540
00:44:51,790 --> 00:44:55,635
Insubordinate thieves.
Their kind will never change.
541
00:44:55,735 --> 00:44:58,430
- My friendest little Tini.
- They started this.
542
00:44:58,430 --> 00:45:01,548
So now we are gonna finish it.
- They're still angry...
543
00:45:01,748 --> 00:45:04,469
about been excluded of the founding of our city.
544
00:45:04,569 --> 00:45:09,983
So many years ago.
I never thought that they would structure this.
545
00:45:10,083 --> 00:45:12,877
What an interesting situation.
546
00:45:13,286 --> 00:45:16,540
You... need a little motivation.
547
00:45:16,648 --> 00:45:19,735
And I'm getting hungry.
- No.
548
00:45:20,343 --> 00:45:22,662
No, wait.
- Don't listen to him, Tini.
549
00:45:22,662 --> 00:45:25,232
Leave him. We will do it.
550
00:45:25,332 --> 00:45:27,317
Make sure that bridge is strong enough...
551
00:45:27,517 --> 00:45:31,438
To get me on that island.
552
00:45:33,612 --> 00:45:38,457
Time for your just desserts.
- Hold on, he gets dessert?
553
00:45:38,460 --> 00:45:40,789
I'll go with some puddin myself.
554
00:45:40,789 --> 00:45:44,292
Smooth chocolate one,
with a little cherry...
555
00:45:44,701 --> 00:45:48,480
Our first priority is
to the get the Weavers back unharmed.
556
00:45:48,580 --> 00:45:53,251
I'm angry too. But our actions
can not be guided by blind rage.
557
00:45:54,469 --> 00:45:58,832
- What would you have me do, Sekhuru?
- The Marabou are uncamped, yes.
558
00:45:59,132 --> 00:46:04,537
Rude, of course, but we've never know them
to be capable of such devious acts.
559
00:46:04,637 --> 00:46:09,307
Maybe there's a bigger plan here.
- A reconnaissance mission. Affirmative.
560
00:46:09,407 --> 00:46:13,012
Hurricanes, ready.
No, no, not you, hot rod.
561
00:46:13,663 --> 00:46:15,040
You need every bird you can...
562
00:46:15,040 --> 00:46:17,985
Your antics out there
almost got a basket of Weavers killed.
563
00:46:18,285 --> 00:46:20,665
So you are grounded, mr.
564
00:46:21,070 --> 00:46:24,766
Let's see if you can handle clean up duty.
565
00:46:24,766 --> 00:46:28,421
Featherweight. - Hit the road behind.
- What's he trying to prove.
566
00:46:29,154 --> 00:46:32,224
It really is such a tragedy.
- Tragedy? Tell me about it.
567
00:46:32,224 --> 00:46:35,506
Yeah, It's not safe, at all. - Hi
Let's go with yellow today.
568
00:46:36,006 --> 00:46:37,112
Yellow?
- Thanks.
569
00:46:37,112 --> 00:46:41,516
It's like I told my Larry, thou.
I mean those Marabou's, filthy.
570
00:46:41,716 --> 00:46:44,786
And also you can't trust them.
- No, my cousin she married one.
571
00:46:44,786 --> 00:46:45,561
No?
572
00:46:45,571 --> 00:46:48,971
He flew off her next day.
- I'm not surprised.
573
00:46:55,497 --> 00:46:58,299
How about a little help?
What do you say?
574
00:47:00,961 --> 00:47:04,531
- Hey
- That's what you call help where you come from?
575
00:47:05,782 --> 00:47:09,877
I am a night hawk.
I've got 20-20 hawk vision.
576
00:47:10,604 --> 00:47:13,409
Blob in the night. It was a mess.
577
00:47:14,141 --> 00:47:17,144
Hi Ezee. What is up, my fellows?
578
00:47:17,752 --> 00:47:21,823
It's, wassup and my fella.
- Sorry, my fella.
579
00:47:21,923 --> 00:47:27,178
I'd stood up for you.
- I don't, you seemed confused.
580
00:47:28,680 --> 00:47:32,000
Did you know Hurricanes get free food?
- Even trainees?
581
00:47:32,100 --> 00:47:33,376
How about a snack?
582
00:47:33,376 --> 00:47:35,937
You think you can give sticky moth...
583
00:47:35,937 --> 00:47:37,848
And I'll just welcome you back
with open arms?
584
00:47:38,248 --> 00:47:40,248
How about two?
585
00:47:42,018 --> 00:47:46,048
Welcome back, man. I knew you were my fella
I thought you were gone forever.
586
00:47:47,156 --> 00:47:50,881
I knew you wouldn't let me down.
587
00:47:50,969 --> 00:47:56,166
That's it Ezee. But what did you say
about loving night tours?
588
00:47:56,666 --> 00:47:58,676
I can't believe how you drag me
out here, man...
589
00:47:58,676 --> 00:48:00,587
I am allergic to danger.
590
00:48:00,587 --> 00:48:02,847
We're supposed to just take a peek right?
591
00:48:02,847 --> 00:48:05,150
Man, this better make me a jakozi magnet.
592
00:48:06,050 --> 00:48:08,887
Zoe.
- Itโs working already.
593
00:48:09,696 --> 00:48:12,838
Kai, you're grounded.
You shouldnโt be out here.
594
00:48:13,338 --> 00:48:15,084
Besides, you're gonna get killed tomorrow.
595
00:48:15,184 --> 00:48:19,039
Fella, I think she likes you.
- No.
596
00:48:19,206 --> 00:48:22,067
No, I get it,
some wants to be a Hurricane.
597
00:48:22,167 --> 00:48:26,279
- I just come out here flying a lot.
- Because you want to be a Hurricane.
598
00:48:26,579 --> 00:48:29,524
- That's never gonna happen.
- Well, you are on a mission now.
599
00:48:29,824 --> 00:48:34,812
Come on, with Ezee's night vision
We're gonna find the Weavers.
600
00:48:34,912 --> 00:48:37,165
Do you hear that?
601
00:48:37,373 --> 00:48:41,878
Of course I heard him,
I have night hearing, too.
602
00:48:42,070 --> 00:48:44,873
Do you see anything?
- No, nothing.
603
00:48:44,881 --> 00:48:48,546
Just a part of trees, rocks
and a gang of Marabous.
604
00:48:50,028 --> 00:48:52,028
Marabous.
605
00:48:53,765 --> 00:48:56,668
Still, you know undercover means?
606
00:48:56,768 --> 00:48:58,941
I said be home one of the covers.
607
00:48:59,041 --> 00:49:00,405
I can't hear what they're saying.
608
00:49:00,405 --> 00:49:03,458
That's because we're way back here safe.
609
00:49:03,458 --> 00:49:05,846
Don't go up there.... He goes.
610
00:49:06,017 --> 00:49:08,017
High up to?
611
00:49:13,943 --> 00:49:16,068
This is not a little peek.
612
00:49:16,096 --> 00:49:17,998
Kai, we need back up.
613
00:49:17,998 --> 00:49:19,292
Put your back into it, chaps.
614
00:49:19,392 --> 00:49:22,152
Weavers need a lot more grass.
615
00:49:22,152 --> 00:49:25,055
Did you heard Cecil?
- Tini is alive.
616
00:49:25,755 --> 00:49:29,435
Yes, I looking at you, Nigel.
You're eating our bridge.
617
00:49:29,626 --> 00:49:31,753
Cecil. Hello.
618
00:49:32,261 --> 00:49:36,808
The boys and I, we're all good,
but one little concern
619
00:49:36,983 --> 00:49:41,346
The Big lizard can we trust him?
He is cold blooded and all.
620
00:49:41,346 --> 00:49:44,100
I mean, it's not good for the circulation.
- You're whining.
621
00:49:44,200 --> 00:49:47,836
- To the brain.
- Look, I've come too far to turn back now.
622
00:49:48,144 --> 00:49:50,755
Fair enough.
No, just a suggestion.
623
00:49:50,755 --> 00:49:53,105
It's an overwhelming feeling of threat,
that's all.
624
00:49:53,405 --> 00:49:55,027
File that away.
625
00:49:55,027 --> 00:49:58,163
We should call the Hurricanes.
- After this, I'll be one.
626
00:49:58,663 --> 00:50:03,423
I'm gonna stay here as backup,
because my knees are locked.
627
00:50:03,661 --> 00:50:06,906
Who is that?
Stop playing games.
628
00:50:08,006 --> 00:50:10,006
My Fella?
629
00:50:11,634 --> 00:50:15,402
Ezee, Ezee, are you OK?
Come on, Ezee.
630
00:50:15,672 --> 00:50:18,425
You got to stay with us, buddy.
Ezee.
631
00:50:18,617 --> 00:50:23,580
Tell my mama I love her.
- We gotta get him out of here.
632
00:50:23,880 --> 00:50:27,705
What does this guy eat?
- What doesn't he eat?
633
00:50:28,651 --> 00:50:31,237
I'll go get help.
You stay here.
634
00:51:11,277 --> 00:51:13,277
Tini?
635
00:51:14,655 --> 00:51:18,376
Listen. First chance you get flight out of here.
Don't worry about me.
636
00:51:18,476 --> 00:51:21,911
What kind of talk is that?
That's not how we do thinks where I come from...
637
00:51:21,911 --> 00:51:24,549
Where you come from.
638
00:51:24,549 --> 00:51:26,763
We'll figure out a way to escape.
639
00:51:26,863 --> 00:51:27,854
All of us.
640
00:51:29,754 --> 00:51:33,091
Let's not make the beast angry.
641
00:51:33,099 --> 00:51:38,369
Less talking, more weaving.
Do you want to see your friend on a dinner plate?
642
00:51:38,663 --> 00:51:43,193
You and you, I have a job for you.
Come with me.
643
00:51:43,593 --> 00:51:46,475
If it's all the same to you,
I work for Cecil...
644
00:51:46,875 --> 00:51:49,257
And I'd like to hear what Cecil has to say.
645
00:51:49,257 --> 00:51:51,635
I'm good.
- There it is. Off we go.
646
00:51:52,135 --> 00:51:56,147
If Budzo on that island
nothing can stop him.
647
00:51:56,247 --> 00:52:01,361
We'll find a way. Kai and the rest of the Hurricanes
are out there right now, looking for us.
648
00:52:01,661 --> 00:52:05,123
My son... A Hurricane?
649
00:52:05,189 --> 00:52:08,869
You will never be a Hurricane.
- If you listen to what we have found out.
650
00:52:08,869 --> 00:52:09,869
The Weavers are...
651
00:52:09,869 --> 00:52:12,819
You broke so many codes of conduct
Last night...
652
00:52:12,919 --> 00:52:15,517
That I don't have form long enough.
653
00:52:15,517 --> 00:52:16,717
You have to make something...
654
00:52:16,717 --> 00:52:20,361
Since you clearly have no concept
of what a team is...
655
00:52:20,461 --> 00:52:23,891
You can not be part of ours.
656
00:52:32,867 --> 00:52:37,457
This is a bad idea.
As a deeply bad.
657
00:52:44,036 --> 00:52:47,456
Marabous. Marabou's invasion.
658
00:52:51,669 --> 00:52:53,963
Hurricanes.
659
00:53:12,023 --> 00:53:18,058
The next time someone says 'stop'
it might be a warning.
660
00:53:18,571 --> 00:53:22,650
This intensive care is intense.
- I see someone feel better.
661
00:53:22,750 --> 00:53:28,706
Another cramp. Hi my fella.
That's nice. Such pain.
662
00:53:29,207 --> 00:53:33,372
I think he's gonna be an
injured in a regular basis.
663
00:53:33,977 --> 00:53:37,490
I'm sorry about the Hurricanes,
I know how much it meant to you.
664
00:53:37,590 --> 00:53:39,841
Yes, I'm so used to fly in solo...
665
00:53:39,841 --> 00:53:41,210
I have hurt the team.
666
00:53:41,410 --> 00:53:44,205
We're in this together.
I'm in trouble too.
667
00:53:44,305 --> 00:53:48,952
Yes, but I've just got kicked off the Hurricanes.
You wouldn't even know how that feels.
668
00:53:49,252 --> 00:53:53,573
You're right. I guess I wouldn't.
Sorry I slow you down last night.
669
00:53:53,673 --> 00:53:56,618
Nobody asked you to come.
- You're welcome.
670
00:53:57,318 --> 00:54:02,140
- I can't believe how sensitive everyone is.
- Maybe "everyone" isn't the problem.
671
00:54:02,140 --> 00:54:05,965
Wait, my fella just don't leave me,
Wait I'm feverish.
672
00:54:06,244 --> 00:54:08,663
Excuse me, which one of both
ordered a massage?
673
00:54:08,763 --> 00:54:14,152
- How many jobs do you have?
- Well, I don't like to be pigeonholed.
674
00:54:14,252 --> 00:54:18,552
There you are. Come, Kai.
- I'm Sorry Gogo, I'm leaving.
675
00:54:19,465 --> 00:54:23,361
What? You cannot leave now,
Tini needs you. Zambezia needs you.
676
00:54:23,361 --> 00:54:25,888
Zambezia and me don't mix, Gogo.
677
00:54:25,888 --> 00:54:29,467
My Dad was right,
I never belonged here.
678
00:54:29,767 --> 00:54:32,895
I do not have time for this nonsense.
679
00:54:33,104 --> 00:54:36,232
Let me go you lunatic stork.
680
00:54:36,508 --> 00:54:41,693
Don't lose them, Hurricanes.
- Don't let them lose us.
681
00:54:56,969 --> 00:55:00,072
It's a trap.
- Too late to warn.
682
00:55:00,172 --> 00:55:05,386
Nice moves, old chap.
- Yes, call it good show.
683
00:55:05,594 --> 00:55:08,994
Gogo, let me go, Gogo.
I should never should have come here.
684
00:55:09,094 --> 00:55:11,094
My dad would...
685
00:55:11,150 --> 00:55:15,602
Sekhuru, no more secrets.
Tell the child the story.
686
00:55:15,702 --> 00:55:18,716
Or do you want history to repeat itself?
687
00:55:18,816 --> 00:55:23,279
Yes, perhaps it's time.
- Time for what?
688
00:55:23,487 --> 00:55:29,410
That you to learn the truth.
This is where you started out of course.
689
00:55:29,785 --> 00:55:34,123
Wait, I was born in Zambezia?
690
00:55:36,417 --> 00:55:40,880
Welcome home, Kai.
Come inside.
691
00:55:54,018 --> 00:55:56,018
What is this?
692
00:55:57,456 --> 00:56:01,126
Dad?
- And?
693
00:56:02,193 --> 00:56:04,193
My mother.
694
00:56:04,403 --> 00:56:07,531
Amai.
- They lived here?
695
00:56:07,740 --> 00:56:12,003
They founded the Hurricanes together.
To guard Zambezia...
696
00:56:12,103 --> 00:56:16,691
And to offer protection
to all birds in the river valley.
697
00:56:16,791 --> 00:56:19,086
What happened to her?
698
00:56:19,377 --> 00:56:22,171
Murderer, she was my wife.
699
00:56:23,089 --> 00:56:26,784
You're not still upset
about that one little thing...
700
00:56:26,884 --> 00:56:29,604
That happened that one time.
701
00:56:33,641 --> 00:56:36,352
It's just what I do.
702
00:56:37,103 --> 00:56:40,381
You could say: it is my nature.
703
00:56:40,481 --> 00:56:43,359
When nature calls, I answer.
704
00:56:44,528 --> 00:56:49,390
Step it up, Weavers.
We are going to make this valley...
705
00:56:50,157 --> 00:56:53,411
into one big egg omelet.
706
00:56:54,120 --> 00:56:58,749
- You Monster.
- Thank you. One does what one can.
707
00:57:01,937 --> 00:57:06,008
We came across a nest under attack,
by an iguana named Budzo.
708
00:57:06,374 --> 00:57:08,801
Your mother fought so bravely.
709
00:57:08,801 --> 00:57:14,473
I may have lost a wing,
but she gave her life.
710
00:57:14,849 --> 00:57:18,561
We managed to save one egg that day.
711
00:57:18,769 --> 00:57:23,883
And that was me. If it wasn't for her,
I wouldn't be here.
712
00:57:23,883 --> 00:57:24,883
Zoe?
713
00:57:26,853 --> 00:57:30,231
Now I understand
why your are so interest in Kai.
714
00:57:30,439 --> 00:57:35,470
That was only a part of it.
I know good talent when I see it.
715
00:57:35,870 --> 00:57:38,939
But, Why didn't my dad tell any of this?
716
00:57:39,039 --> 00:57:41,400
And why are you only telling me now?
717
00:57:41,500 --> 00:57:44,278
Your father was blinded by grief.
718
00:57:44,378 --> 00:57:48,457
He made me promise,
to bury the past forever.
719
00:57:48,557 --> 00:57:53,187
So, he took me to Kathungu.
Away from everything.
720
00:57:53,196 --> 00:57:56,895
Tendai could no longer see
the value of Zambezia
721
00:57:57,295 --> 00:57:59,235
Only the cost.
722
00:57:59,235 --> 00:58:02,263
When you stick your neck out...
- Good things happen.
723
00:58:02,363 --> 00:58:06,443
There, Gogo.
- So, history lesson over?
724
00:58:07,860 --> 00:58:10,697
I saw Budzo.
- What, Budzo?
725
00:58:11,063 --> 00:58:13,091
Where?
- Last night in the forest.
726
00:58:13,291 --> 00:58:16,652
That lizard was missing a claw.
- That's what the Marabous where talking about.
727
00:58:16,952 --> 00:58:20,573
They must be working with Budzo.
- I don't know what they're up to...
728
00:58:20,673 --> 00:58:25,778
But if Marabou's are helping Budzo
we could be in great danger.
729
00:58:25,878 --> 00:58:29,257
That brute better not lay
a single claw on my Tini.
730
00:58:29,257 --> 00:58:30,709
We have to go back to that forest.
731
00:58:30,709 --> 00:58:32,368
The Marabou could have flown anywhere
732
00:58:32,468 --> 00:58:34,634
But Budzo must have left a trail
733
00:58:34,734 --> 00:58:36,539
And that can lead us to the Weavers.
734
00:58:36,539 --> 00:58:40,451
No, it's too dangerous.
You don't know what you're flying into.
735
00:58:40,651 --> 00:58:42,678
We should wait for the Hurricanes.
736
00:58:42,978 --> 00:58:45,690
It could be too late by then.
- They all should be back by now.
737
00:58:45,790 --> 00:58:47,241
We need to go, father.
738
00:58:47,341 --> 00:58:49,735
I know it's risky,
but what choice do we have, sir?
739
00:58:49,835 --> 00:58:54,425
It's just like you say,
Zambezia comes first.
740
00:58:54,823 --> 00:58:58,269
You always wanted to be up there,
haven't you?
741
00:58:58,369 --> 00:59:01,599
I'm ready, Father.
I'll find them.
742
00:59:02,231 --> 00:59:05,793
Go.
- You think I'm crazy now...
743
00:59:06,001 --> 00:59:08,963
You have not seen crazy.
744
00:59:30,843 --> 00:59:33,112
Don't make a sound.
745
00:59:34,689 --> 00:59:39,510
Are you serious? What was that?
- What? I've got old bones.
746
00:59:40,077 --> 00:59:43,939
Hey, check that out.
Lizard toe minus one claw.
747
00:59:43,939 --> 00:59:48,803
Soon he will be missing a few more claws.
- Alright, alright, a little down on that.
748
00:59:49,003 --> 00:59:54,008
Don't worry little Tini,
mama Gogo is gonna save you little Tini.
749
00:59:54,216 --> 00:59:57,162
- My little Tini.
- You know what.
750
00:59:57,162 --> 01:00:00,262
- Maybe I should check it out first.
- Good idea.
751
01:00:11,543 --> 01:00:16,122
Just stay focus, I think.
we are celebrating already.
752
01:00:16,322 --> 01:00:18,180
Where do you think it comes from?
753
01:00:18,280 --> 01:00:20,643
Without us it would just be an empty tree.
754
01:00:20,743 --> 01:00:23,687
- She's got a point.
- Well, off course she's got a point.
755
01:00:23,787 --> 01:00:26,716
- Kai?
- Tini? What is going on?
756
01:00:26,716 --> 01:00:30,010
It's Budzo. He made us to build a bridge
to get him on Zambezia.
757
01:00:30,210 --> 01:00:33,714
- Kai, they left ages ago.
- We have to get there before they do.
758
01:00:33,814 --> 01:00:36,575
- What about your dad?
- What about him?
759
01:00:36,675 --> 01:00:38,077
- He's here.
- What?
760
01:00:38,077 --> 01:00:41,244
You know, to be a Zambeziaan
I would even take a bath.
761
01:00:41,244 --> 01:00:43,541
There, I said it.
762
01:00:43,641 --> 01:00:47,294
Yeah. Of course they gonna trust us.
I barely trust myself.
763
01:00:47,294 --> 01:00:48,294
Dad.
764
01:00:48,921 --> 01:00:50,321
Did you hear that?
765
01:00:50,321 --> 01:00:53,334
I can hear noise,
is yes that was a noise.
766
01:00:53,334 --> 01:00:57,405
Go have a look.
- Why do I always have to have the look?
767
01:00:57,905 --> 01:01:00,032
See yourself.
- Kai has arrived.
768
01:01:00,240 --> 01:01:04,315
OK. You look, I'll see.
- Acceptable.
769
01:01:10,017 --> 01:01:13,529
Kai, what are you doing here?
- What are you doing here?
770
01:01:13,638 --> 01:01:18,001
- I came after you.
- It's my fault you're in that cage.
771
01:01:18,401 --> 01:01:22,563
I shouldn't have left like that.
- No Kai, you were right to leave.
772
01:01:22,863 --> 01:01:25,099
Sekhuru told me what happened to Mom.
773
01:01:25,599 --> 01:01:28,460
We broke formation to go after an iguana.
774
01:01:28,460 --> 01:01:30,460
To save Sekhuru.
775
01:01:30,546 --> 01:01:32,726
We all get separated.
776
01:01:32,926 --> 01:01:35,793
I left Amai to fight Budzo alone.
777
01:01:36,193 --> 01:01:39,697
Kai, I have robbed you of your mother.
778
01:01:40,189 --> 01:01:42,049
I could not bear the thought of it.
779
01:01:42,049 --> 01:01:44,628
No, Dad. Budzo robbed of my mother.
780
01:01:45,128 --> 01:01:46,687
You saved Sekhuru and Zoe.
781
01:01:46,787 --> 01:01:53,247
Dad when you meet Zoe you'll see it.
You're a hero to everyone. To me.
782
01:01:53,619 --> 01:01:57,104
From where I'm standing,
you're the hero now.
783
01:01:59,767 --> 01:02:01,767
Let's get outta here.
784
01:02:05,389 --> 01:02:09,601
- Did you hear that?
- Alright, just you heard it.
785
01:02:15,357 --> 01:02:17,526
Tini. Where is my Tini.
786
01:02:17,735 --> 01:02:21,029
- Gogo.
- Tini.
787
01:02:21,238 --> 01:02:23,949
Tendai. What is he doing here?
788
01:02:24,742 --> 01:02:27,178
Gogo, I've been trying...
789
01:02:28,963 --> 01:02:30,144
Wow.
That works.
790
01:02:30,544 --> 01:02:34,363
We are leaving,
you have a problem with that?
791
01:02:34,452 --> 01:02:39,042
An exit is on the left.
Don't be a stranger.
792
01:03:08,994 --> 01:03:10,994
Worms.
793
01:03:40,359 --> 01:03:44,619
Budzo, old chap,
a splendid day for a coup. Huh.
794
01:03:44,997 --> 01:03:47,274
Consider this a hostile takeover.
795
01:03:47,274 --> 01:03:49,274
Oh no, It's up already
796
01:03:50,500 --> 01:03:52,900
- Budzo!
- Tendai.
797
01:03:59,086 --> 01:04:01,891
What is this? You betrayed us.
798
01:04:02,222 --> 01:04:06,642
You Marabous are just as naive
as Zambezians.
799
01:04:07,678 --> 01:04:09,678
No.
800
01:04:14,476 --> 01:04:18,981
Sekhuru, Sekhuru, come quickly.
Iguanas in Zambezia.
801
01:04:19,189 --> 01:04:21,984
No, impossible.
802
01:04:22,943 --> 01:04:26,258
Gogo, they must not reach the eggs.
803
01:04:27,364 --> 01:04:31,994
Look what you've done.
They'll destroy Zambezia and you with it.
804
01:04:32,194 --> 01:04:37,683
That treacherous reptile, that was not part of the plan
- He was just meant to be him.
805
01:04:38,083 --> 01:04:41,487
Wait, Marabous are also birds too.
- No birds like us.
806
01:04:41,587 --> 01:04:44,052
Not after what they've done.
807
01:04:49,011 --> 01:04:51,757
No, Zambezia is more than a place.
It's an idea.
808
01:04:51,857 --> 01:04:54,066
The idea is that all of us are important.
809
01:04:54,266 --> 01:04:56,535
Even Marabous.
- Well said.
810
01:04:56,535 --> 01:04:59,238
If they are willing to help,
they earn the right live here too.
811
01:04:59,438 --> 01:05:03,258
We've never trusted trusted them before.
Why start now.
812
01:05:03,358 --> 01:05:08,423
Because we can't call ourselves
Zambezians until we do.
813
01:05:09,156 --> 01:05:12,811
We're with you.
Are we with you?
814
01:05:12,990 --> 01:05:14,990
Yes, we are.
815
01:05:18,315 --> 01:05:22,065
- Grab your eggs and gear on.
- We must stand together.
816
01:05:22,111 --> 01:05:25,121
- But, where are the Hurricanes?
- Right We are sitting ducks without them.
817
01:05:25,521 --> 01:05:28,133
The Hurricanes are coming.
818
01:05:28,342 --> 01:05:31,553
In the meantime, we must stand firm.
819
01:05:31,762 --> 01:05:33,914
- And we will.
- Tendai?
820
01:05:33,914 --> 01:05:36,642
Because Zambezia depends on it.
821
01:05:38,060 --> 01:05:39,060
You have returned.
822
01:05:39,060 --> 01:05:41,071
Anything happened while I was gone?
823
01:05:41,071 --> 01:05:45,684
- I hope you still have some fight in you.
- We have more than that.
824
01:05:45,984 --> 01:05:48,929
Weโve got the Marabous on our side.
825
01:05:49,029 --> 01:05:52,151
We're doomed.
We are doomed.
826
01:05:52,152 --> 01:05:55,210
I imagined they'll take it
better than this.
827
01:05:55,410 --> 01:06:01,333
Marabous we have bridge it
we can unbridge it.
828
01:06:07,848 --> 01:06:11,673
Nurse. Anybody there? Hello?
Where is everybody?
829
01:06:12,010 --> 01:06:16,685
Is there a party somebody
didn't tell me about?
830
01:06:22,096 --> 01:06:25,541
Time to call it a day
and fly d'coup.
831
01:06:25,941 --> 01:06:27,718
Where you gonna go?
832
01:06:27,818 --> 01:06:30,112
You know what?
833
01:06:30,178 --> 01:06:33,499
When I first came here
I thought I could do everything myself.
834
01:06:33,699 --> 01:06:36,476
And then I saw what Zambezia
was all about.
835
01:06:36,476 --> 01:06:39,713
- I always say, it is easier together. No?
- That's right.
836
01:06:39,913 --> 01:06:45,652
That's what makes this place special.
That's makes it worth defending.
837
01:06:45,752 --> 01:06:49,156
The Marabous are down there right now
because they finally get that.
838
01:06:49,256 --> 01:06:52,659
It's true. They fighting for the home team.
- Flip floppers.
839
01:06:52,759 --> 01:06:55,546
If we all stick together
and we do our part...
840
01:06:55,546 --> 01:06:58,165
We can win this thing?
Are you with me?
841
01:06:58,265 --> 01:07:00,645
Budzo is in the nesting area.
842
01:07:01,268 --> 01:07:05,008
He will address our eggs.
- Find your eggs.
843
01:07:08,358 --> 01:07:11,163
Isn't that just like I want...
844
01:07:11,278 --> 01:07:14,656
Putting all their eggs in one basket.
845
01:07:15,190 --> 01:07:20,671
- Budzo, this ends today.
- No bird can take me.
846
01:07:21,238 --> 01:07:23,533
Well, we'll see about that
847
01:07:34,885 --> 01:07:36,885
Dad.
848
01:07:36,945 --> 01:07:39,815
That's it, son.
Don't let him get a foot hold.
849
01:07:40,315 --> 01:07:45,437
This is for brother,
Oh, dear cous
850
01:07:47,798 --> 01:07:50,442
Cous, he called me cousin.
851
01:07:50,450 --> 01:07:53,648
Alright, hold that line.
Come get your beaking...
852
01:07:53,948 --> 01:07:56,640
in an orderly fashion.
853
01:07:56,640 --> 01:08:00,728
Target acquired. Steady.
Melons away.
854
01:08:02,537 --> 01:08:05,290
To the coast.
Savages Two.
855
01:08:19,697 --> 01:08:21,581
No!
856
01:08:21,681 --> 01:08:24,059
Yes, yes.
857
01:08:29,106 --> 01:08:31,106
Kai, follow me.
858
01:08:33,410 --> 01:08:39,190
The 'Cous', is in the ring.
come and taste of some 'hot wings'.
859
01:08:40,784 --> 01:08:44,479
Alright, you don't say things
you don't mean.
860
01:08:44,579 --> 01:08:47,958
Your little experiment is over old man.
861
01:08:48,125 --> 01:08:52,337
This community is a aberration of nature.
862
01:09:04,026 --> 01:09:05,426
Kai.
863
01:09:06,952 --> 01:09:08,952
Let him go.
864
01:09:12,873 --> 01:09:14,073
Dad.
865
01:09:14,099 --> 01:09:18,255
Hold them back, friends.
Hold them back.
866
01:09:20,791 --> 01:09:23,710
Zoe, girl,
get back here quickly.
867
01:09:24,077 --> 01:09:27,027
Put your foot somewhere else.
868
01:09:27,998 --> 01:09:32,544
This is not my foot.
It's a search party.
869
01:09:32,552 --> 01:09:33,796
Anyone else there?
870
01:09:33,796 --> 01:09:35,847
Squad, execute drill 26 on my mark.
871
01:09:36,147 --> 01:09:39,292
Where are you?
- Three, two, one...
872
01:09:39,718 --> 01:09:41,845
HEEEEELP.
873
01:09:42,053 --> 01:09:44,598
HEEEEEELP
874
01:09:46,735 --> 01:09:50,642
Let'em hear you.
More Higher. More Desperate.
875
01:09:53,231 --> 01:09:57,056
Where is the search party?
- You're looking at her.
876
01:09:57,110 --> 01:09:59,721
But you're not even licensed.
877
01:09:59,821 --> 01:10:01,948
Oh, I'm gonna fall again.
878
01:10:01,957 --> 01:10:05,235
Budzo have our eggs. It's over.
- Holy crackers...
879
01:10:05,235 --> 01:10:08,327
We are living in a cuckoo clock.
- Oh, goodness.
880
01:10:08,327 --> 01:10:11,206
- We hold until then to do something?
- You think you can take on Budzo?
881
01:10:11,606 --> 01:10:13,705
What about all of us?
882
01:10:13,805 --> 01:10:17,552
Exactly what Kai said,
together we can do anything.
883
01:10:18,381 --> 01:10:21,426
You are an inspiration.
You are an inspiration to other birds.
884
01:10:21,426 --> 01:10:24,751
I do not know how you do it.
That is a very heavy method to carry.
885
01:10:44,157 --> 01:10:48,186
Is this what the mighty
Zambezia has come to?
886
01:10:48,286 --> 01:10:51,206
Well, Show me what you got.
887
01:10:57,295 --> 01:11:02,050
I have to say, I'm a little underwhelmed.
888
01:11:02,059 --> 01:11:04,795
If you mess with my fella you mess with me.
889
01:11:04,795 --> 01:11:07,685
I poke in your eye with a macadamia.
890
01:11:30,512 --> 01:11:32,580
Take that.
891
01:11:32,789 --> 01:11:34,441
Orange is a bit too much.
- You think so?
892
01:11:34,541 --> 01:11:37,903
- I would got my short trouser.
- Really?
893
01:11:37,903 --> 01:11:41,640
Why those Weavers have to be
so brilliant?
894
01:11:41,840 --> 01:11:45,310
Hurricanes, stay as you go.
Target up ahead.
895
01:11:45,911 --> 01:11:49,615
Three, two, one...
Release.
896
01:12:08,241 --> 01:12:12,070
Marabous on our side?
What next?
897
01:12:16,374 --> 01:12:18,000
- Father.
- Zoe.
898
01:12:18,000 --> 01:12:20,503
- Coming in hot.
- Line it up.
899
01:12:24,107 --> 01:12:26,487
Save your wings, men.
900
01:12:30,914 --> 01:12:35,634
- I've had enough from this lizard.
- Execute drill 46.
901
01:12:35,935 --> 01:12:41,733
On my mark.
Three, two, one.
902
01:13:14,682 --> 01:13:16,768
- Kai.
- Zoe.
903
01:13:17,644 --> 01:13:19,644
No.
904
01:13:21,481 --> 01:13:23,481
Help.
905
01:13:25,693 --> 01:13:27,693
Help.
906
01:13:32,158 --> 01:13:34,160
Help.
907
01:13:38,039 --> 01:13:43,503
- Pull up, Kai, pull up.
- I'm not leaving you.
908
01:14:35,930 --> 01:14:39,517
My fella.
909
01:14:52,772 --> 01:14:58,297
I'm gonna smack him
for that heart attack he just gave me.
910
01:15:10,190 --> 01:15:13,693
Just like old times, huh?
911
01:15:20,142 --> 01:15:23,387
- In the club now.
- He's my cousin. You know
912
01:15:24,387 --> 01:15:30,393
- Oh Yes, he is. A very strong bloodline.
- I've got me eye on you, hot rod.
913
01:15:32,721 --> 01:15:34,846
Your mother would be proud.
914
01:15:36,183 --> 01:15:38,794
- I am proud too.
- Thanks Dad.
915
01:15:39,494 --> 01:15:45,166
- Dad, this is Zoe.
- I was the little egg you saved.
916
01:15:45,333 --> 01:15:49,583
- It's such an honor to meet you.
- The honor is mine.
917
01:15:55,877 --> 01:16:01,508
On this day we can truly say
that no bird...
918
01:16:04,811 --> 01:16:08,523
is an out-island.
919
01:16:20,760 --> 01:16:23,305
- What is he doing.
- I'm grooving, I'm grooving.
920
01:16:23,613 --> 01:16:27,075
Let's call it the 'funky chicken'.
921
01:16:27,542 --> 01:16:33,298
- This is amazing.
- No, Dad. It's amazeeng.
922
01:17:01,909 --> 01:17:05,253
Look what happens when I flip my wing up.
923
01:17:05,353 --> 01:17:07,674
- Beautiful.
- A secret blue.
924
01:17:07,674 --> 01:17:12,604
- Thank you, I call it blue-tiful.
- Now This is how you take it Ezee.
925
01:17:23,914 --> 01:17:26,225
Pudding.
At last.
926
01:17:40,357 --> 01:17:45,572
Then I fighted old Budzo single-handed
and I was nothing less than...
927
01:17:46,940 --> 01:17:48,648
Magnificent
928
01:17:48,748 --> 01:17:50,748
He was magnificent.
929
01:17:51,042 --> 01:17:56,057
I look good when I do this, don't I?
Yes, I do.
930
01:18:19,904 --> 01:18:22,115
A new arrival.
931
01:18:27,161 --> 01:18:29,956
Hello, how about a snack?
932
01:18:30,164 --> 01:18:32,164
How about two?
932
01:18:32,164 --> 02:18:32,164
facebook.com/sazu48975281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.