All language subtitles for Waldgeist.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,224 --> 00:00:18,476 A third child has been reported missing today. 2 00:00:18,477 --> 00:00:20,770 9 year old Maisie Snyder. 3 00:00:20,771 --> 00:00:24,315 This comes just two days after the disappearance of 16 4 00:00:24,316 --> 00:00:26,276 year old Hayden Graham. 5 00:00:26,277 --> 00:00:29,028 Snyder was last seen playing in the park with her friends. 6 00:00:29,029 --> 00:00:32,115 She is described to be a little under 4 foot 3 7 00:00:32,116 --> 00:00:33,825 with dark brunette hair. 8 00:00:33,826 --> 00:00:35,618 This being the third disappearance, 9 00:00:35,619 --> 00:00:38,121 police are advising parents to take extra 10 00:00:38,122 --> 00:00:39,539 precautions with their children. 11 00:00:39,540 --> 00:00:42,250 If you have any ideas or clues that would help 12 00:00:42,251 --> 00:00:45,587 police we'd ask you to call their non-emergency number 13 00:00:45,588 --> 00:00:46,963 that's listed on this screen. 14 00:02:20,057 --> 00:02:21,058 Its open. 15 00:02:27,481 --> 00:02:28,607 Bailey's dead David. 16 00:02:35,614 --> 00:02:36,906 What? 17 00:02:36,907 --> 00:02:37,907 How? 18 00:02:37,908 --> 00:02:38,908 When? 19 00:02:38,909 --> 00:02:39,827 Killed most likely. 20 00:02:39,828 --> 00:02:43,955 His place out in the woods burned to the ground last night. 21 00:02:43,956 --> 00:02:45,332 He was inside. 22 00:02:45,958 --> 00:02:47,709 Coroners worked on COD right now. 23 00:02:47,710 --> 00:02:48,710 Jesus. 24 00:02:48,711 --> 00:02:51,463 David, we found the kids. 25 00:02:52,298 --> 00:02:59,387 All five dead and buried in the woods around his house. 26 00:02:59,388 --> 00:03:05,728 Now what? 27 00:03:12,860 --> 00:03:14,903 Jonesy. 28 00:03:14,904 --> 00:03:16,821 No don't. 29 00:03:16,822 --> 00:03:17,864 All those kids, Amelia 30 00:03:17,865 --> 00:03:20,867 All those kids died and he walked free. 31 00:03:20,868 --> 00:03:21,868 I said don't. 32 00:03:21,869 --> 00:03:23,828 What if it was Kennedy, or Morgan? 33 00:03:23,829 --> 00:03:26,415 Don't tell me, David, please, 34 00:03:26,416 --> 00:03:29,375 not another word or else. 35 00:03:29,376 --> 00:03:30,753 I - I know. 36 00:03:33,923 --> 00:03:35,089 The case is closed. 37 00:03:35,090 --> 00:03:38,760 We found the kids and at least the parents 38 00:03:38,761 --> 00:03:39,803 will have some closure. 39 00:03:40,804 --> 00:03:42,681 We all will. 40 00:03:47,811 --> 00:03:49,521 Why did you become an officer? 41 00:03:55,694 --> 00:03:56,694 So I can help people. 42 00:03:56,695 --> 00:03:58,905 So I can stop like 43 00:03:58,906 --> 00:04:01,200 shit like this from happening. 44 00:04:02,451 --> 00:04:05,412 It's hard to help people while moping around. 45 00:04:07,247 --> 00:04:09,749 Hey, how about you? 46 00:04:09,750 --> 00:04:12,502 To help people and 47 00:04:12,503 --> 00:04:14,755 I've always been a bit of an adrenaline junkie. 48 00:04:15,839 --> 00:04:18,258 Fair enough. 49 00:06:09,453 --> 00:06:11,954 There's not a day that I don't think 50 00:06:11,955 --> 00:06:14,791 if I if I could have got the Polaroids a little 51 00:06:14,792 --> 00:06:17,961 sooner I could've saved them. 52 00:06:18,921 --> 00:06:21,547 A pile of Polaroids in a bundle of leaves. 53 00:06:21,548 --> 00:06:23,092 Pictures of the young girls murdered. 54 00:06:23,634 --> 00:06:26,135 Tonight we revisit the Art Bailey kidnappings 55 00:06:26,136 --> 00:06:27,970 and explore the eerie circumstances 56 00:06:27,971 --> 00:06:30,306 surrounding the evidence appearing after Bailey 57 00:06:30,307 --> 00:06:32,392 and his house burned to the ground. 58 00:06:32,976 --> 00:06:34,727 I heard a crash and thought a tree had blown 59 00:06:34,728 --> 00:06:35,854 down outside the station. 60 00:06:36,772 --> 00:06:39,232 When I got out there my partner and I discovered 61 00:06:39,233 --> 00:06:42,443 them sitting neatly in the middle of a pile 62 00:06:42,444 --> 00:06:43,694 of leaves. 63 00:06:43,695 --> 00:06:45,321 Given the fact that the Polaroids were found 64 00:06:45,322 --> 00:06:47,365 after Art Bailey's death could there have 65 00:06:47,366 --> 00:06:48,325 been an accomplice? 66 00:06:48,326 --> 00:06:50,243 No. 67 00:06:50,244 --> 00:06:52,913 Could there be an accomplice? 68 00:06:54,623 --> 00:06:55,623 Yeah. 69 00:06:55,624 --> 00:06:57,625 You can watch our exclusive report only 70 00:06:57,626 --> 00:07:00,254 here on KZZ 3. Tonight at 7 71 00:07:01,630 --> 00:07:03,340 Get him get him. 72 00:07:04,842 --> 00:07:05,384 Come on Jax. 73 00:07:05,384 --> 00:07:05,884 Oh he's out. 74 00:07:05,885 --> 00:07:07,344 He's out. 75 00:07:10,139 --> 00:07:11,139 Come here. 76 00:07:11,140 --> 00:07:12,473 Come on Jax. 77 00:07:12,474 --> 00:07:13,475 Come. 78 00:07:14,393 --> 00:07:15,394 Come. 79 00:07:16,019 --> 00:07:17,020 I'll follow you. 80 00:07:18,355 --> 00:07:19,355 No you have to follow me. 81 00:07:19,356 --> 00:07:20,107 Cause you're so cute. 82 00:07:20,107 --> 00:07:20,566 Come here. 83 00:07:20,566 --> 00:07:20,941 Come on. 84 00:07:20,942 --> 00:07:22,692 Come, come, come. 85 00:07:22,693 --> 00:07:23,277 Go in. 86 00:07:23,277 --> 00:07:23,944 Go ahead bubba. 87 00:07:23,945 --> 00:07:26,405 Go on. 88 00:07:29,700 --> 00:07:30,701 Sucker! 89 00:07:34,288 --> 00:07:37,331 Hey there fans of the four. What's up? 90 00:07:37,332 --> 00:07:39,001 It's your boy Danny Hawk. 91 00:07:40,419 --> 00:07:42,880 So I'm guessing you can't sleep right now. 92 00:07:43,422 --> 00:07:45,799 Probably because you're watching this. 93 00:07:46,508 --> 00:07:47,634 But it's okay. 94 00:07:48,552 --> 00:07:49,636 I'll stay up with you. 95 00:07:50,220 --> 00:07:51,929 Everything's going to be okay. 96 00:07:51,930 --> 00:07:52,931 Haha. 97 00:07:54,224 --> 00:07:55,975 I'm watching a video here. 98 00:07:55,976 --> 00:07:56,935 You know they're probably gonna 99 00:07:56,936 --> 00:07:58,853 perform here eventually. 100 00:07:58,854 --> 00:08:01,899 They always skip Portland on their tour. 101 00:08:02,608 --> 00:08:03,983 Can't believe you're going to get Dad 102 00:08:03,984 --> 00:08:05,319 to see a boy band. 103 00:08:06,945 --> 00:08:08,154 Graduating has its perks. 104 00:08:08,155 --> 00:08:10,239 Ugh, god. 105 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 Morgan? 106 00:08:11,241 --> 00:08:12,159 Yeah? 107 00:08:12,160 --> 00:08:13,534 Are you screening my calls? 108 00:08:13,535 --> 00:08:14,786 No? 109 00:08:15,495 --> 00:08:17,956 Every time I try to reach you I get a voicemail. 110 00:08:18,665 --> 00:08:20,584 That's because my phone is on silent. 111 00:08:21,376 --> 00:08:24,587 Well what's the point of having a cell phone if you're 112 00:08:24,588 --> 00:08:26,131 just gonna keep it on silent? 113 00:08:27,925 --> 00:08:28,925 Are you ready to go? 114 00:08:28,926 --> 00:08:30,176 Yeah. 115 00:08:30,177 --> 00:08:31,178 Are you? 116 00:08:35,766 --> 00:08:36,766 Almost. 117 00:08:36,767 --> 00:08:38,517 Oh he's probably just excited to get 118 00:08:38,518 --> 00:08:39,853 out of the office. 119 00:08:42,439 --> 00:08:44,024 Oh no no! 120 00:10:07,899 --> 00:10:08,900 Hey Amelia. 121 00:10:20,704 --> 00:10:22,913 Hey is there anything I can help you find? 122 00:10:22,914 --> 00:10:24,415 Just shopping around. 123 00:10:24,416 --> 00:10:25,417 Okay. 124 00:10:38,055 --> 00:10:40,181 How much for that? 125 00:10:40,182 --> 00:10:42,934 That's fifty dollars that comes with the case though. 126 00:10:43,560 --> 00:10:44,852 Does it work? 127 00:10:44,853 --> 00:10:46,313 We don't sell anything broken here. 128 00:10:53,070 --> 00:10:54,071 How about this one. 129 00:10:54,738 --> 00:10:57,948 Um that one's actually not supposed to be on the floor. 130 00:10:57,949 --> 00:11:00,076 Uh could you hand that to me. 131 00:11:00,077 --> 00:11:01,078 Let me see that. 132 00:11:09,795 --> 00:11:10,796 Yeah. 133 00:11:11,421 --> 00:11:13,214 That's twenty five dollars. 134 00:11:13,215 --> 00:11:14,966 Fifteen dollars each for the film. 135 00:11:16,426 --> 00:11:18,970 I will take it and two packs of photo paper please. 136 00:11:20,055 --> 00:11:21,056 All right. 137 00:11:23,767 --> 00:11:24,934 Thank you. 138 00:11:24,935 --> 00:11:27,603 Um by the way would it be weird if I said 139 00:11:27,604 --> 00:11:28,605 you looked really good. 140 00:11:30,982 --> 00:11:31,982 Yeah. 141 00:11:31,983 --> 00:11:33,193 Oh and I won't say anything. 142 00:11:34,236 --> 00:11:35,236 Thanks. 143 00:11:35,237 --> 00:11:35,779 Yeah. 144 00:11:35,780 --> 00:11:36,821 Thanks for coming. 145 00:11:36,822 --> 00:11:38,698 Enjoy your hipster crack. 146 00:11:40,033 --> 00:11:41,033 Have fun with um... 147 00:11:41,034 --> 00:11:43,160 Trying not to be creepy. 148 00:11:43,161 --> 00:11:44,413 I will. 149 00:12:11,481 --> 00:12:12,481 Hey Mom, 150 00:12:12,482 --> 00:12:14,150 can I get a ride over to Kennedys? 151 00:12:14,151 --> 00:12:15,943 Courtney its just a couple 152 00:12:15,944 --> 00:12:17,195 minutes walk from here. 153 00:12:18,780 --> 00:12:20,157 Straight through where they found Judy. 154 00:12:24,244 --> 00:12:25,245 All right. 155 00:12:26,246 --> 00:12:27,247 Let's go. 156 00:12:39,593 --> 00:12:40,927 Remind me why I'm going to this? 157 00:12:41,595 --> 00:12:42,596 I won't know anyone there. 158 00:12:44,306 --> 00:12:45,807 Because I'm the greatest wingman ever. 159 00:12:48,393 --> 00:12:49,394 Listen to me. 160 00:12:49,978 --> 00:12:52,104 You'll thank me once to see her man because Courtney 161 00:12:52,105 --> 00:12:53,105 and she's-uh. 162 00:12:53,106 --> 00:12:54,148 Yeah? 163 00:12:54,149 --> 00:12:55,150 Yeah. 164 00:13:00,697 --> 00:13:01,698 What's that? 165 00:13:03,658 --> 00:13:05,785 That's the Old Bailey house that burned down. 166 00:13:06,453 --> 00:13:07,453 Killed Mr. 167 00:13:07,454 --> 00:13:08,454 Bailey inside of it. 168 00:13:08,455 --> 00:13:11,081 Damn dude, that's terrible. 169 00:13:11,082 --> 00:13:12,042 I guess. 170 00:13:12,043 --> 00:13:14,627 I mean after it burned down the police found a whole 171 00:13:14,628 --> 00:13:15,836 bunch of creepy shit inside. 172 00:13:15,837 --> 00:13:17,087 Turns out Mr. 173 00:13:17,088 --> 00:13:18,631 Bailey there's steal little kids and bury 174 00:13:18,632 --> 00:13:19,591 them in his backyard. 175 00:13:19,592 --> 00:13:20,592 Shit. 176 00:13:21,092 --> 00:13:23,677 They found all these pictures of these kids 177 00:13:23,678 --> 00:13:27,097 gone missing in the area hidden right by the foundation. 178 00:13:27,098 --> 00:13:29,017 That's some creepy shit man. 179 00:13:29,684 --> 00:13:30,685 Yeah. 180 00:13:33,271 --> 00:13:34,272 Don't mention it tonight. 181 00:13:35,565 --> 00:13:36,566 Why? 182 00:13:37,234 --> 00:13:39,694 Because Courtney's sister was one of those kids. 183 00:13:43,114 --> 00:13:44,115 Okay. 184 00:13:44,658 --> 00:13:45,658 Okay. 185 00:13:45,659 --> 00:13:47,034 No no. 186 00:13:47,035 --> 00:13:47,619 Of course. 187 00:13:47,620 --> 00:13:48,620 This is important. 188 00:13:50,789 --> 00:13:51,790 Okay. 189 00:13:53,333 --> 00:13:54,334 I can't right now. 190 00:13:55,001 --> 00:13:56,002 I'm going on vacation. 191 00:13:59,923 --> 00:14:00,924 All right. 192 00:14:02,050 --> 00:14:03,552 I'll be there first thing on Monday to check it out. 193 00:14:05,053 --> 00:14:06,054 All right. 194 00:14:12,310 --> 00:14:13,602 Don't worry. 195 00:14:13,603 --> 00:14:14,521 I'm going. 196 00:14:14,522 --> 00:14:15,564 You still have your little party. 197 00:14:16,147 --> 00:14:17,148 What was that about? 198 00:14:18,358 --> 00:14:21,026 Somebody broke in and stole all the old 199 00:14:21,027 --> 00:14:23,028 evidence from the Bayley case. 200 00:14:23,029 --> 00:14:24,905 That was so long ago. 201 00:14:24,906 --> 00:14:26,282 Yeah I know. 202 00:14:26,283 --> 00:14:28,993 If some people did their job in the first place. 203 00:14:28,994 --> 00:14:30,119 I wouldn't have to go through five years of records. 204 00:14:30,120 --> 00:14:30,704 Dad! 205 00:14:30,704 --> 00:14:31,204 What? 206 00:14:31,329 --> 00:14:32,455 You ready to go? 207 00:14:32,747 --> 00:14:33,290 Yes. 208 00:14:33,291 --> 00:14:34,291 Yes. 209 00:14:35,750 --> 00:14:37,377 Be back tomorrow. 210 00:14:39,879 --> 00:14:40,879 All right. 211 00:14:40,880 --> 00:14:41,464 Be safe. 212 00:14:48,555 --> 00:14:50,515 Don't burn down my house. 213 00:14:51,224 --> 00:14:53,977 So that's a no to indoor fireworks. 214 00:14:54,644 --> 00:14:55,978 Bitch, 215 00:14:55,979 --> 00:14:56,980 I will cut you. 216 00:14:59,441 --> 00:15:00,442 Oh Jesus! 217 00:15:00,817 --> 00:15:03,361 Didn't know cops were so jumpy. 218 00:15:03,903 --> 00:15:05,905 Do I need to call Child Protective Services? 219 00:15:06,114 --> 00:15:07,906 Nah. He's a loon. 220 00:15:07,907 --> 00:15:08,908 Bye dad! 221 00:15:09,576 --> 00:15:10,577 Bye! 222 00:15:12,579 --> 00:15:15,414 Damnit, I was not ready. 223 00:15:15,415 --> 00:15:17,541 Violet, that is going to look awful. 224 00:15:17,542 --> 00:15:18,667 Glad it works. 225 00:15:18,668 --> 00:15:20,003 Just picked up in the Pawnshop. 226 00:15:24,007 --> 00:15:25,008 There you go. 227 00:15:58,291 --> 00:16:01,169 Courtney! 228 00:16:05,131 --> 00:16:07,633 Aw did someone need a ride from mommy? 229 00:16:07,634 --> 00:16:09,385 Hey, you don't judge. 230 00:16:09,386 --> 00:16:10,845 You know I left my car in California. 231 00:16:11,513 --> 00:16:12,971 I missed you so much. 232 00:16:12,972 --> 00:16:13,972 I missed you. 233 00:16:13,973 --> 00:16:15,516 You really shouldn't be allowed to go to school 234 00:16:15,517 --> 00:16:16,059 so far away. 235 00:16:16,060 --> 00:16:17,102 Oh yeah, yeah. 236 00:16:17,103 --> 00:16:18,228 I missed you too. 237 00:16:19,187 --> 00:16:21,189 So when are the guys getting here. 238 00:16:21,731 --> 00:16:23,357 Thirsty for Alex's hot friend? 239 00:16:23,358 --> 00:16:24,775 No. 240 00:16:24,776 --> 00:16:26,235 Shut up it's been awhile. 241 00:16:26,236 --> 00:16:27,236 Awhile for a what? 242 00:16:27,237 --> 00:16:28,696 What? You're the worst. 243 00:16:28,697 --> 00:16:30,656 I don't know why I hang out with you. 244 00:16:30,657 --> 00:16:31,157 Shut up. 245 00:16:31,158 --> 00:16:32,534 You love us. 246 00:16:35,370 --> 00:16:38,498 Oh God damn it. 247 00:16:40,417 --> 00:16:41,417 Hey. 248 00:16:41,418 --> 00:16:42,418 Hey you guys. 249 00:16:42,419 --> 00:16:43,877 Hi! 250 00:16:43,878 --> 00:16:44,879 I'm Violet! 251 00:16:46,172 --> 00:16:47,256 Guys this is Kai. 252 00:16:47,257 --> 00:16:48,133 Um, Kai, 253 00:16:48,134 --> 00:16:51,468 this is Voilet and Kennedy and Courtney so. 254 00:16:51,469 --> 00:16:51,845 Hi. 255 00:16:51,845 --> 00:16:52,679 Yeah. 256 00:16:52,680 --> 00:16:54,930 So are you guys ready to party or what. 257 00:16:54,931 --> 00:16:56,140 Yeah. 258 00:16:56,141 --> 00:16:57,142 Let's go. 259 00:16:58,601 --> 00:16:59,601 Oh. 260 00:16:59,602 --> 00:17:00,103 After you. 261 00:17:00,103 --> 00:17:00,603 Sorry. 262 00:17:00,604 --> 00:17:01,604 No it's fine. 263 00:17:06,818 --> 00:17:07,818 All day. 264 00:17:07,819 --> 00:17:09,111 Oh shit! 265 00:17:09,112 --> 00:17:10,112 That's what you get. 266 00:17:10,113 --> 00:17:11,072 Alright. 267 00:17:11,072 --> 00:17:11,489 Alright. 268 00:17:11,489 --> 00:17:11,865 Party foul. 269 00:17:11,865 --> 00:17:12,365 That's what happens right. 270 00:17:12,366 --> 00:17:13,366 Party foul. 271 00:17:15,660 --> 00:17:16,660 God. 272 00:17:16,661 --> 00:17:17,870 You going to start making some? 273 00:17:17,871 --> 00:17:18,747 To make this interesting. 274 00:17:18,747 --> 00:17:19,372 Oh. 275 00:17:19,373 --> 00:17:20,998 Oh right sorry. 276 00:17:20,999 --> 00:17:22,958 Hey you gotta get out of my house Kennedy. 277 00:17:22,959 --> 00:17:23,960 It's my fucking house. 278 00:17:25,211 --> 00:17:26,211 Oh. 279 00:17:26,212 --> 00:17:27,296 Bring it bro! 280 00:17:27,297 --> 00:17:28,881 I fucking fought a shark! 281 00:17:28,882 --> 00:17:31,759 You fought a shark? 282 00:17:31,760 --> 00:17:33,677 I didn't actually fight it I accidentally 283 00:17:33,678 --> 00:17:36,013 kicked it while swimming but still pretty badass, 284 00:17:36,014 --> 00:17:37,389 right? 285 00:17:37,390 --> 00:17:38,099 Oh. 286 00:17:38,100 --> 00:17:39,559 Oh okay all right. 287 00:17:40,310 --> 00:17:42,020 One cup and a foul. 288 00:17:44,230 --> 00:17:46,107 You want to just fling it out there like. 289 00:17:48,610 --> 00:17:49,819 But you want to make it so you know. 290 00:17:50,236 --> 00:17:52,197 Hey guys I fought a shark, 291 00:17:52,322 --> 00:17:52,781 So close! 292 00:17:52,782 --> 00:17:54,448 Was was a the. 293 00:17:54,449 --> 00:17:56,910 Hey what have you done, alright? 294 00:17:57,869 --> 00:17:58,828 Okay spider on this. 295 00:17:58,829 --> 00:18:01,413 Oh is that like put you on your game? 296 00:18:01,414 --> 00:18:02,290 Spiders? 297 00:18:02,291 --> 00:18:04,374 You like the new Spider-man? 298 00:18:04,375 --> 00:18:05,710 Yeah pretty good man. 299 00:18:18,890 --> 00:18:21,100 You know that we're going to go see them live right? 300 00:18:23,520 --> 00:18:26,772 So do we have to listen to all the way down. 301 00:18:26,773 --> 00:18:27,607 I know! 302 00:18:27,607 --> 00:18:27,899 I know! 303 00:18:27,899 --> 00:18:28,233 I want! 304 00:18:28,233 --> 00:18:28,733 I want you. 305 00:18:42,747 --> 00:18:44,289 Do you not know the meaning of the word vacation? 306 00:18:44,290 --> 00:18:45,666 I thought you'd want 307 00:18:45,667 --> 00:18:48,001 to know we have 15 minutes of footage missing 308 00:18:48,002 --> 00:18:50,338 from the security camera at the evidence locker. 309 00:18:51,548 --> 00:18:52,549 What do you mean missing? 310 00:18:54,217 --> 00:18:57,095 It's just gone, sir. 311 00:18:58,012 --> 00:18:59,680 Should I come in? 312 00:18:59,681 --> 00:19:01,140 I wouldn't. 313 00:19:03,768 --> 00:19:04,769 Are you sure? 314 00:19:05,478 --> 00:19:07,062 Honestly though, 315 00:19:07,063 --> 00:19:08,064 you probably should. 316 00:19:08,940 --> 00:19:10,441 Officer Jones wants to speak to you. 317 00:19:20,743 --> 00:19:22,537 So after the party, 318 00:19:22,912 --> 00:19:23,912 it was like a pre-pary. 319 00:19:23,913 --> 00:19:25,622 So I went to class for the first time 320 00:19:25,623 --> 00:19:26,958 and then found out he was my teacher. 321 00:19:27,750 --> 00:19:29,835 No seriously, he was my teacher. 322 00:19:29,836 --> 00:19:31,087 It was somebody. 323 00:19:33,548 --> 00:19:36,133 Hey, Kai is a douchebag. 324 00:19:36,134 --> 00:19:37,302 He's horrible. 325 00:19:38,052 --> 00:19:39,052 Such a douchebag. 326 00:19:39,053 --> 00:19:40,345 He is. 327 00:19:40,346 --> 00:19:41,180 He is. 328 00:19:41,180 --> 00:19:41,931 He's cute though. 329 00:19:41,932 --> 00:19:44,976 No, no he's horrible. 330 00:19:45,560 --> 00:19:49,397 No don't do anything with him. 331 00:19:49,689 --> 00:19:51,065 Aw, Violet. 332 00:19:51,066 --> 00:19:53,150 He's got a cute butt though so that's worth it. 333 00:19:53,151 --> 00:19:54,152 No. 334 00:19:55,028 --> 00:19:56,988 Oh yeah. 335 00:19:59,449 --> 00:20:00,450 How many have you had? 336 00:20:02,869 --> 00:20:03,995 Were you sneaking shots. 337 00:20:05,204 --> 00:20:07,332 What are you doing? 338 00:20:09,208 --> 00:20:11,169 Want to see a trick, watch this. 339 00:20:11,170 --> 00:20:15,464 No! 340 00:20:15,465 --> 00:20:16,924 Voilet! 341 00:20:16,925 --> 00:20:17,717 No! 342 00:20:21,512 --> 00:20:22,180 I'm out. 343 00:20:22,180 --> 00:20:22,597 I'm out. 344 00:20:22,597 --> 00:20:23,514 I'm out. 345 00:20:32,023 --> 00:20:33,398 Are you gonna be able to do this? 346 00:20:33,399 --> 00:20:35,609 Oh yeah, yeah. 347 00:20:35,610 --> 00:20:36,569 I'm fine. 348 00:20:37,111 --> 00:20:38,111 You know, 349 00:20:38,112 --> 00:20:39,905 we have time before the concert, 350 00:20:39,906 --> 00:20:41,490 if you need to swing by the office. 351 00:20:41,491 --> 00:20:42,241 Thank god, 352 00:20:42,242 --> 00:20:43,326 this is going to drive me crazy. 353 00:20:44,702 --> 00:20:45,702 Well we're still going. 354 00:20:45,703 --> 00:20:47,622 Oh yeah, we're going. 355 00:20:49,499 --> 00:20:50,499 Tonight. 356 00:20:50,500 --> 00:20:51,042 You bet. 357 00:20:51,042 --> 00:20:51,250 We're... 358 00:20:51,251 --> 00:20:53,752 We're going to be there watching front row. 359 00:20:53,753 --> 00:20:54,587 Watching the 360 00:20:54,588 --> 00:20:57,339 the four boys to guys. For sure. 361 00:20:57,340 --> 00:20:58,549 Okay. 362 00:20:59,258 --> 00:21:00,425 It'll be real quick. 363 00:21:00,426 --> 00:21:01,761 All right. 364 00:21:03,221 --> 00:21:04,222 Take no time at all. 365 00:21:08,309 --> 00:21:09,977 I'm just so done with guys because they're 366 00:21:09,978 --> 00:21:11,353 the fucking worst. 367 00:21:11,354 --> 00:21:15,565 So girls, that's hot. 368 00:21:15,566 --> 00:21:17,402 I deserved that. 369 00:21:17,944 --> 00:21:19,361 But you know what I hate? 370 00:21:19,362 --> 00:21:20,988 How guys can't even make jokes about shit 371 00:21:20,989 --> 00:21:22,239 like that because there's so much 372 00:21:22,240 --> 00:21:23,408 objectification of women. 373 00:21:24,534 --> 00:21:26,618 So your brought us a douche bag. 374 00:21:26,619 --> 00:21:28,371 Sorry about that, guys. 375 00:21:28,372 --> 00:21:29,955 I mean least Courtney's having a good time, 376 00:21:29,956 --> 00:21:30,289 you know? 377 00:21:30,290 --> 00:21:32,040 It's not like all lesbians are hot. 378 00:21:32,041 --> 00:21:33,543 Trust me most aren't. 379 00:21:34,085 --> 00:21:35,627 He's going to say whatever he wants to get 380 00:21:35,628 --> 00:21:36,462 into her pants and... 381 00:21:36,463 --> 00:21:37,671 Courtney's no dummy. 382 00:21:37,672 --> 00:21:39,172 That's a fake smile. 383 00:21:39,173 --> 00:21:41,050 She's only in it for a short game. 384 00:21:43,720 --> 00:21:44,720 Thank god for that, 385 00:21:44,721 --> 00:21:47,098 I'd die if she dated that douche-canoe. 386 00:21:48,266 --> 00:21:49,683 What's that? 387 00:21:49,684 --> 00:21:50,684 Nothing bro. 388 00:21:50,685 --> 00:21:51,977 Shots? 389 00:21:51,978 --> 00:21:53,020 We're gonna be there. 390 00:21:53,021 --> 00:21:54,312 Yes. 391 00:21:54,313 --> 00:21:54,647 4boyz. 392 00:21:54,647 --> 00:21:55,565 Yes. 393 00:21:55,565 --> 00:21:56,524 Going to concert. 394 00:21:56,525 --> 00:21:57,733 I thought that there were three boys. 395 00:21:57,734 --> 00:21:59,027 Four boys. 396 00:22:01,070 --> 00:22:02,070 Sounds like girls. 397 00:22:02,071 --> 00:22:03,238 They're boys. 398 00:22:03,239 --> 00:22:05,283 They're kinda high pitched. 399 00:22:06,117 --> 00:22:08,785 Oh I'm sorry but you know we can't 400 00:22:08,786 --> 00:22:13,623 all listen to like Def Leppard or Metallica or. 401 00:22:13,624 --> 00:22:16,627 You do not speak of Def Leppard badly in this house. 402 00:22:21,299 --> 00:22:22,382 Are we going to count it? 403 00:22:23,718 --> 00:22:24,594 Okay. 404 00:22:30,433 --> 00:22:32,560 How do you know these people? 405 00:22:33,436 --> 00:22:34,519 We went to high school 406 00:22:34,520 --> 00:22:35,937 elementary school. 407 00:22:35,938 --> 00:22:37,105 It's been a long long time. 408 00:22:37,106 --> 00:22:38,191 College was the first time away from. 409 00:22:39,067 --> 00:22:40,526 You would vouch for them? 410 00:22:40,818 --> 00:22:41,818 Vouch for them? 411 00:22:41,819 --> 00:22:43,278 Vouch for them. 412 00:22:43,279 --> 00:22:43,780 Like? 413 00:22:43,781 --> 00:22:45,531 Vouching like a voucher? 414 00:22:46,032 --> 00:22:48,326 A Voucher? 415 00:22:49,202 --> 00:22:51,495 You know what I mean. Would you defend them? 416 00:22:51,496 --> 00:22:52,455 Yeah. 417 00:22:52,455 --> 00:22:52,997 Yeah? 418 00:22:52,998 --> 00:22:53,998 Go! 419 00:22:57,835 --> 00:22:58,835 You're very calculating. 420 00:22:58,836 --> 00:22:59,920 Yeah. 421 00:22:59,921 --> 00:23:01,422 Some people would call me a hunter. 422 00:23:02,215 --> 00:23:04,132 I just say that I'm more of a renaissance man, 423 00:23:04,133 --> 00:23:04,634 you know? 424 00:23:04,635 --> 00:23:05,635 Good at everything? 425 00:23:07,095 --> 00:23:09,097 A little bit, yeah. 426 00:23:17,563 --> 00:23:19,397 You know in an alternate timeline, 427 00:23:19,398 --> 00:23:21,359 it would be you and I having sex tonight. 428 00:23:21,943 --> 00:23:22,944 With each other? 429 00:23:23,402 --> 00:23:25,363 You don't feel the tension? 430 00:23:26,072 --> 00:23:27,073 No. 431 00:23:32,912 --> 00:23:35,080 You know those times when a friend 432 00:23:35,081 --> 00:23:37,332 embarrasses you so much you just want to disown him. 433 00:23:37,333 --> 00:23:38,960 He's still your friend? 434 00:23:42,630 --> 00:23:44,257 Sorry. 435 00:23:50,513 --> 00:23:51,973 Hey Kai! 436 00:23:56,060 --> 00:23:58,770 Yeah, man, ugh. 437 00:23:58,771 --> 00:24:00,147 The picture threw me off. 438 00:24:00,148 --> 00:24:01,940 The flash. 439 00:24:01,941 --> 00:24:02,942 Sure. 440 00:24:06,362 --> 00:24:07,363 All right, 441 00:24:10,533 --> 00:24:12,367 do not let the battery die down. 442 00:24:12,368 --> 00:24:13,327 I'll be right back. 443 00:24:13,328 --> 00:24:15,537 You have 15 minutes and then we have to go. 444 00:24:15,538 --> 00:24:16,122 15. 445 00:24:16,122 --> 00:24:16,539 I promise. 446 00:24:21,460 --> 00:24:22,461 Let's do it. 447 00:24:53,826 --> 00:24:55,912 I told you to go enjoy your vacation. 448 00:24:58,414 --> 00:24:59,414 I know. 449 00:24:59,415 --> 00:25:00,333 Don't worry. 450 00:25:00,334 --> 00:25:01,583 This case hasn't been reopened. 451 00:25:01,584 --> 00:25:04,378 We're just trying to find out how someone got in here. 452 00:25:06,964 --> 00:25:08,007 What'd they take? 453 00:25:08,758 --> 00:25:09,759 His camera. 454 00:25:12,053 --> 00:25:13,595 Why the camera? 455 00:25:13,596 --> 00:25:16,640 Probably just some creep fanatic celebrating 456 00:25:16,641 --> 00:25:18,935 the anniversary of Bailey's death. 457 00:25:20,102 --> 00:25:23,563 Or maybe somebody looking to make an extra buck 458 00:25:23,564 --> 00:25:25,858 by appointing some grim paraphernalia. 459 00:25:29,111 --> 00:25:31,321 So you still won't consider the possibility. 460 00:25:31,322 --> 00:25:32,656 Of an accomplice? 461 00:25:32,657 --> 00:25:35,117 David we've been through this a million times. 462 00:25:35,743 --> 00:25:38,788 There's no evidence that Bailey was working with an accomplice. 463 00:25:43,417 --> 00:25:45,126 If someone else was involved, 464 00:25:45,127 --> 00:25:47,880 wouldn't there have been another disappearance by now? 465 00:25:50,174 --> 00:25:52,425 Unless they saw what happened to Bailey 466 00:25:52,426 --> 00:25:53,427 and they're just laying low. 467 00:25:54,929 --> 00:25:58,057 David I told you to trust me I can handle it. 468 00:25:58,599 --> 00:25:59,684 Go on your vacation. 469 00:26:03,896 --> 00:26:04,896 Officer 470 00:26:04,897 --> 00:26:08,275 Martin said someone tampered with the security footage. 471 00:26:08,276 --> 00:26:10,110 Are you sure whoever did this didn't, 472 00:26:10,111 --> 00:26:11,112 you know, 473 00:26:11,696 --> 00:26:13,196 have help from the inside? 474 00:26:13,197 --> 00:26:15,282 You're seeing ghosts where there aren't any David. 475 00:26:15,283 --> 00:26:16,158 I.T. 476 00:26:16,159 --> 00:26:17,659 IS LOOKING AT THE FOOTAGE NOW. 477 00:26:17,660 --> 00:26:19,619 THERE'S NO REASON FOR YOU TO BE HERE. 478 00:26:19,620 --> 00:26:20,621 We 479 00:26:25,042 --> 00:26:28,461 Put out an alert to local camera specialist, 480 00:26:28,462 --> 00:26:29,422 pawnshops, 481 00:26:29,423 --> 00:26:31,631 and thrift shops with the description 482 00:26:31,632 --> 00:26:32,841 of the camera. 483 00:26:32,842 --> 00:26:35,386 We've already got a lead on a pawnshop in town. 484 00:26:36,262 --> 00:26:38,972 Did you know that the Japanese government is getting 485 00:26:38,973 --> 00:26:41,349 involved to try and stop people from working 486 00:26:41,350 --> 00:26:42,059 themselves to death. 487 00:26:42,060 --> 00:26:45,104 They want people to take more vacation days. 488 00:26:45,980 --> 00:26:46,981 Really? 489 00:26:49,442 --> 00:26:50,443 Does it work? 490 00:26:50,985 --> 00:26:53,029 Well, not yet. 491 00:26:59,618 --> 00:27:00,618 Hey, 492 00:27:00,619 --> 00:27:02,288 What's the name of that pawnshop? 493 00:27:19,430 --> 00:27:21,431 We still have plenty of time to make the show, 494 00:27:21,432 --> 00:27:22,516 okay? 495 00:27:26,854 --> 00:27:29,773 Look if for some reason we don't make the show 496 00:27:29,774 --> 00:27:32,442 I will fly you to wherever they're touring next. 497 00:27:32,443 --> 00:27:33,611 London? 498 00:27:34,445 --> 00:27:35,862 In the US. 499 00:27:35,863 --> 00:27:37,239 That's not until forever. 500 00:27:38,824 --> 00:27:40,284 Then we better not miss this show huh? 501 00:27:43,120 --> 00:27:44,162 No no. 502 00:27:44,163 --> 00:27:45,455 I gotta make one more stop. 503 00:27:45,456 --> 00:27:46,457 Dad! 504 00:27:46,999 --> 00:27:47,666 Hey guys, 505 00:27:49,210 --> 00:27:50,211 check this out. 506 00:28:26,414 --> 00:28:27,914 You're my man. 507 00:28:27,915 --> 00:28:29,374 Don't talk about it. 508 00:28:29,375 --> 00:28:30,959 Not my man-man but like my wingman. 509 00:28:30,960 --> 00:28:31,961 Don't talk about it. 510 00:28:32,837 --> 00:28:34,754 I see you push me in the corner over here. 511 00:28:34,755 --> 00:28:36,089 You scared? 512 00:28:36,090 --> 00:28:37,507 I'm a little bit intimidated. 513 00:28:37,508 --> 00:28:38,508 Scared? 514 00:28:38,509 --> 00:28:39,551 I wouldn't say scared, 515 00:28:39,552 --> 00:28:40,885 but it's intimidating. 516 00:28:40,886 --> 00:28:42,345 I'll back off. 517 00:28:42,346 --> 00:28:43,847 I don't want to intimidate you. 518 00:28:43,848 --> 00:28:44,866 No no no no. 519 00:28:44,890 --> 00:28:46,391 I didn't say you should back off. 520 00:28:46,392 --> 00:28:47,393 Oh yeah? 521 00:28:48,894 --> 00:28:49,894 Sorry. 522 00:28:49,895 --> 00:28:50,229 Sorry. 523 00:28:55,401 --> 00:28:56,401 Sorry. 524 00:28:56,402 --> 00:28:57,569 It was the wind. 525 00:28:57,570 --> 00:28:58,821 The wind. 526 00:29:00,239 --> 00:29:01,239 All right. 527 00:29:01,240 --> 00:29:02,449 Everyone over here. 528 00:29:02,450 --> 00:29:03,909 We need a group pic. 529 00:29:05,327 --> 00:29:06,619 One after we swim? 530 00:29:06,620 --> 00:29:07,621 Yes. 531 00:29:09,290 --> 00:29:10,290 All right. 532 00:29:10,291 --> 00:29:11,584 Everyone get in here. 533 00:29:13,169 --> 00:29:14,169 Smile. 534 00:29:14,170 --> 00:29:15,004 Nice and big. 535 00:29:15,004 --> 00:29:15,671 One. 536 00:29:15,671 --> 00:29:16,464 Two. 537 00:29:16,465 --> 00:29:17,465 Three. 538 00:29:19,175 --> 00:29:20,175 Is that it? 539 00:29:20,176 --> 00:29:21,259 That's it! 540 00:29:21,260 --> 00:29:22,760 Wait, it will come out. 541 00:29:22,761 --> 00:29:23,095 It will come out. 542 00:29:35,024 --> 00:29:36,025 Hello? 543 00:29:37,318 --> 00:29:39,319 No, she was there when I left. 544 00:29:39,320 --> 00:29:40,654 Everything all right? 545 00:29:43,324 --> 00:29:44,532 No that's fine I'll head home. 546 00:29:44,533 --> 00:29:45,700 It's fine. 547 00:29:45,701 --> 00:29:47,869 I'll see you in a bit. 548 00:29:47,870 --> 00:29:49,621 Is everything okay? 549 00:29:49,622 --> 00:29:50,414 Yeah. 550 00:29:50,415 --> 00:29:51,915 My parents can't find my sister. 551 00:29:51,916 --> 00:29:52,999 It's fine though you know she goes out all 552 00:29:53,000 --> 00:29:53,501 the time without telling us. 553 00:29:53,502 --> 00:29:55,418 I'll be back, okay? 554 00:29:55,419 --> 00:29:56,295 Do you want me to come with? 555 00:29:56,295 --> 00:29:57,171 No, I'll be fine. 556 00:29:57,172 --> 00:29:58,880 Just keep an eye on the horndogs. 557 00:29:58,881 --> 00:30:00,173 Hey Kai! 558 00:30:00,174 --> 00:30:01,633 Don't forget to wrap it up buddy. 559 00:30:01,634 --> 00:30:03,093 Oh, hey. 560 00:30:03,094 --> 00:30:04,094 I got the whole thing timed out, 561 00:30:04,095 --> 00:30:05,303 don't worry buddy. 562 00:30:05,304 --> 00:30:07,013 Oh shit. 563 00:30:07,014 --> 00:30:08,015 Oooooh okay. 564 00:30:09,099 --> 00:30:10,099 What? 565 00:30:10,100 --> 00:30:11,060 What? 566 00:30:11,894 --> 00:30:13,019 I think that's a skill. 567 00:30:13,020 --> 00:30:13,979 All right? 568 00:30:40,214 --> 00:30:42,079 I'm going to go to the bathroom. 569 00:30:42,091 --> 00:30:42,716 Don't drown. 570 00:30:46,929 --> 00:30:50,432 But seriously I'll kill you. 571 00:35:56,488 --> 00:35:57,489 Jen. 572 00:35:59,533 --> 00:36:00,533 Jen where you've been, 573 00:36:00,534 --> 00:36:01,660 mom and dad have been worried sick. 574 00:36:03,245 --> 00:36:04,246 Jen. 575 00:36:40,240 --> 00:36:46,163 So you know how people after sex always have to pee? 576 00:37:15,442 --> 00:37:16,651 Hi there, sir. 577 00:37:16,652 --> 00:37:17,777 What brings you in today? 578 00:37:17,778 --> 00:37:20,364 I was wondering have you received any cameras lately? 579 00:37:20,989 --> 00:37:23,449 Well we do receive a few cameras every few days. 580 00:37:23,450 --> 00:37:26,369 This would've been this morning or yesterday. 581 00:37:26,370 --> 00:37:27,079 It's a Polaroid. 582 00:37:30,082 --> 00:37:33,168 Man, sure is windy out, isn't it. 583 00:37:35,212 --> 00:37:38,297 Well now that you mentioned it we actually did receive 584 00:37:38,298 --> 00:37:40,091 a report for a missing camera. 585 00:37:40,092 --> 00:37:41,759 But why do you want it? 586 00:37:41,760 --> 00:37:43,053 I'm with the police. 587 00:37:43,971 --> 00:37:45,847 Well how am I supposed to know that sir. 588 00:37:49,685 --> 00:37:52,687 Well we did have one but we sold it earlier. 589 00:37:52,688 --> 00:37:53,688 Who did you sell to? 590 00:37:53,689 --> 00:37:54,730 Uh. 591 00:37:54,731 --> 00:37:55,148 I don't know. 592 00:37:55,149 --> 00:37:56,691 She didn't leave a name or anything. 593 00:37:56,692 --> 00:37:58,151 She paid in cash. 594 00:37:59,319 --> 00:38:01,654 Oh well we do have security cameras. 595 00:38:01,655 --> 00:38:03,156 Did you want to maybe check that out? 596 00:38:03,991 --> 00:38:04,992 That'd be great. 597 00:39:24,237 --> 00:39:26,572 So how do you know Alex? 598 00:39:26,573 --> 00:39:27,949 Actually I just met him this year. 599 00:39:29,576 --> 00:39:30,577 We met at school. 600 00:39:49,304 --> 00:39:51,515 Hey, you okay? 601 00:42:03,647 --> 00:42:04,647 Oh! 602 00:42:04,648 --> 00:42:06,191 What happened? 603 00:42:06,483 --> 00:42:07,483 I don't know. 604 00:42:07,484 --> 00:42:08,443 What? 605 00:42:08,444 --> 00:42:11,195 Can you tell me something about her... 606 00:42:11,196 --> 00:42:14,908 maybe something she was wearing or personality or something. 607 00:42:15,575 --> 00:42:16,951 She was really quick witted. 608 00:42:16,952 --> 00:42:18,370 Shit. 609 00:42:22,499 --> 00:42:23,499 She might. 610 00:42:23,500 --> 00:42:24,501 Think about it. 611 00:42:25,001 --> 00:42:27,169 Oh she was uh she was wearing a black dress. 612 00:42:27,170 --> 00:42:27,963 I know who it is. 613 00:42:31,591 --> 00:42:33,550 Dad! 614 00:42:33,551 --> 00:42:34,552 Morgan! 615 00:42:39,891 --> 00:42:40,891 What is it? 616 00:42:40,892 --> 00:42:41,893 What's wrong? 617 00:42:44,271 --> 00:42:45,897 I'm here just tell me what you saw. 618 00:42:53,321 --> 00:42:53,863 Courtney? 619 00:43:02,372 --> 00:43:03,540 Fuck. 620 00:43:10,213 --> 00:43:12,716 Judy! 621 00:43:21,433 --> 00:43:21,933 Courtney! 622 00:43:21,933 --> 00:43:22,475 Courtney! 623 00:43:46,791 --> 00:43:48,460 Violet! 624 00:43:55,300 --> 00:43:56,967 What did you do? 625 00:43:56,968 --> 00:43:57,969 It 626 00:43:58,553 --> 00:43:59,554 Was an accident. 627 00:44:02,390 --> 00:44:03,391 It was an accident. 628 00:44:03,725 --> 00:44:05,727 She must have fallen. 629 00:44:13,693 --> 00:44:14,861 Why why did you do that? 630 00:44:16,196 --> 00:44:17,197 Evidence. 631 00:44:18,323 --> 00:44:19,323 I didn't do it. 632 00:44:19,324 --> 00:44:21,785 Kennedy, I didn't do it. 633 00:44:23,703 --> 00:44:26,456 Morgan please help me. 634 00:44:32,212 --> 00:44:33,213 I saw. 635 00:44:35,673 --> 00:44:36,674 I don't know. 636 00:44:37,842 --> 00:44:38,843 It looked like 637 00:44:41,513 --> 00:44:42,639 you won't believe me. 638 00:44:48,478 --> 00:44:51,356 It looked like one of the kids from the Old Bailey murders. 639 00:44:52,857 --> 00:44:54,150 I know it sounds crazy. 640 00:45:02,784 --> 00:45:03,785 Can we go? 641 00:45:20,510 --> 00:45:22,804 Can we still go to the concert? 642 00:45:28,017 --> 00:45:29,769 I have to go back to the house to find Violet. 643 00:46:12,020 --> 00:46:13,353 Kennedy! 644 00:46:13,354 --> 00:46:14,396 Kennedy! 645 00:46:14,397 --> 00:46:16,483 I didn't do 646 00:46:37,003 --> 00:46:38,003 it. 647 00:46:38,004 --> 00:46:39,088 Stop blaming me. 648 00:46:40,131 --> 00:46:41,131 I saw you! 649 00:46:41,132 --> 00:46:42,133 I have evidence! 650 00:46:44,010 --> 00:46:45,010 No. 651 00:46:45,011 --> 00:46:46,846 Kennedy get the fucking picture. 652 00:46:52,143 --> 00:46:54,145 Just give me the fucking picture. 653 00:46:56,523 --> 00:46:57,524 I'm not giving it back. 654 00:47:42,694 --> 00:47:43,694 Hey. 655 00:47:43,695 --> 00:47:44,903 Do you even know 656 00:47:44,904 --> 00:47:46,071 what vacation means? 657 00:47:46,072 --> 00:47:47,073 I think I have a lead. 658 00:47:47,991 --> 00:47:50,576 Send a car over to the Tigard pawnshop and pick 659 00:47:50,577 --> 00:47:51,702 up the owner for questioning. 660 00:47:51,703 --> 00:47:52,245 Funny thing, 661 00:47:52,246 --> 00:47:54,955 I'm standing in the pawnshop now it's empty. 662 00:47:54,956 --> 00:47:57,750 Door was wide open but nobody's home. 663 00:48:04,215 --> 00:48:06,008 I'll call you back. 664 00:48:06,009 --> 00:48:07,010 Guys. 665 00:48:08,511 --> 00:48:13,725 He killed Violet and Courtney. He was gonna kill me. 666 00:48:14,767 --> 00:48:17,519 Kennedy, those things outside. 667 00:48:17,520 --> 00:48:18,771 What? 668 00:48:22,567 --> 00:48:25,277 There's beasts and outside right now. 669 00:48:25,278 --> 00:48:29,282 Is he dead? 670 00:48:36,372 --> 00:48:38,041 Violet and Courtney are dead too. 671 00:48:39,459 --> 00:48:40,460 He killed them. 672 00:48:40,835 --> 00:48:41,877 No fuck Kennedy. 673 00:48:41,878 --> 00:48:43,086 KENNEDY No it wasn't him. 674 00:48:43,087 --> 00:48:44,296 It was those fuckin beasts. 675 00:48:44,297 --> 00:48:45,256 What? 676 00:48:45,257 --> 00:48:46,632 Was fucking forest beasts. 677 00:48:46,633 --> 00:48:47,758 What the fuck are you talking about. 678 00:48:47,759 --> 00:48:49,134 They're out there, 679 00:48:49,135 --> 00:48:50,970 I'll fucking prove it you... okay here. 680 00:48:50,971 --> 00:48:52,304 Call the police. 681 00:48:52,305 --> 00:48:53,889 Well what are you gonna do. 682 00:48:53,890 --> 00:48:55,183 I'm going to fucking get a photo. 683 00:50:31,863 --> 00:50:33,865 You going to be okay? 684 00:50:35,241 --> 00:50:36,242 Yeah. 685 00:50:37,410 --> 00:50:38,619 I probably just scared myself. 686 00:51:11,527 --> 00:51:12,528 Kennedy. 687 00:51:18,034 --> 00:51:19,035 Kennedy. 688 00:51:36,427 --> 00:51:38,304 Kennedy, it's your dad, 689 00:51:38,305 --> 00:51:39,305 give me a call. 690 00:52:53,963 --> 00:52:56,132 Would you mind waiting here in case to come home. 691 00:52:57,717 --> 00:52:58,926 I gotta go look for them. 692 00:52:59,468 --> 00:53:01,345 I want to stop by Courtney see if they're there. 693 00:53:02,805 --> 00:53:04,515 I need to talk to Violet about her camera. 694 00:53:18,946 --> 00:53:21,281 Look keep the door locked. 695 00:53:21,282 --> 00:53:23,033 Call me immediately if they come home. 696 00:53:23,034 --> 00:53:30,958 But can't I come with you? I'm scared. 697 00:53:32,919 --> 00:53:33,920 But if they come home. 698 00:53:36,547 --> 00:53:37,548 I know. 699 00:53:38,090 --> 00:53:39,257 Just be home soon. 700 00:53:39,258 --> 00:53:40,301 Okay? 701 00:54:50,788 --> 00:54:52,122 Oh hey David, 702 00:54:52,123 --> 00:54:53,164 I thought it was Courtney. 703 00:54:53,165 --> 00:54:54,583 She's always forgetting her keys. 704 00:54:55,543 --> 00:54:56,668 Courtney is not here. 705 00:54:56,669 --> 00:54:58,044 No I thought she was at your 706 00:54:58,045 --> 00:54:59,255 house with her friends. 707 00:55:02,008 --> 00:55:03,299 Well they were supposed to be there. 708 00:55:03,300 --> 00:55:06,846 They might be at Alex's house. 709 00:55:07,847 --> 00:55:08,888 Do you know parents? 710 00:55:08,889 --> 00:55:10,975 No I've never met them. 711 00:55:13,060 --> 00:55:16,396 I think his father's name is Greg or something 712 00:55:16,397 --> 00:55:17,689 like that. 713 00:55:17,690 --> 00:55:19,733 You know it's not like Courtney to run 714 00:55:19,734 --> 00:55:21,318 off somewhere and not tell me. 715 00:55:21,944 --> 00:55:23,487 Do you think everything's fine? 716 00:55:30,161 --> 00:55:31,579 I'm sure there's nothing to worry about. 717 00:57:26,527 --> 00:57:27,903 Yeah. 718 00:57:29,113 --> 00:57:30,948 Hey I'm uh I'm David, 719 00:57:31,657 --> 00:57:32,658 Kennedy's dad. 720 00:57:33,242 --> 00:57:35,244 I think we've might have met... uh. 721 00:57:35,828 --> 00:57:36,995 Greg? 722 00:57:36,996 --> 00:57:37,997 Steve. 723 00:57:38,789 --> 00:57:40,456 You want to tell me why the hell you're knocking 724 00:57:40,457 --> 00:57:42,501 on my door at this hour? 725 00:57:43,752 --> 00:57:48,339 You wouldn't by chance have seen Alex or Kennedy 726 00:57:48,340 --> 00:57:49,341 or the rest of them? 727 00:57:49,925 --> 00:57:50,926 No. 728 00:57:52,678 --> 00:57:54,305 No phone calls? 729 00:57:55,264 --> 00:57:56,265 No. 730 00:58:02,479 --> 00:58:03,480 Sorry to wake you. 731 00:59:06,877 --> 00:59:07,878 BAILEY? 732 00:59:40,452 --> 00:59:41,453 Alex? 733 00:59:42,496 --> 00:59:43,580 Where's my sister? 734 00:59:47,167 --> 00:59:48,210 Where's my sister? 735 01:00:39,386 --> 01:00:40,387 Hello. 736 01:00:40,888 --> 01:00:42,890 Hey dad, where are you? 737 01:00:44,224 --> 01:00:45,225 I'm at Alex's. 738 01:00:45,517 --> 01:00:46,893 Kennedy stop by yet? 739 01:00:46,894 --> 01:00:48,936 No, but I found Alex. 740 01:00:48,937 --> 01:00:50,188 Where was he? 741 01:00:50,189 --> 01:00:51,189 Did he find the others? 742 01:00:51,190 --> 01:00:52,607 No. 743 01:00:52,608 --> 01:00:55,944 Dad, he's scared out of his mind 744 01:00:57,738 --> 01:00:58,906 and it's scaring me. 745 01:01:02,826 --> 01:01:03,827 Are you gonna be okay? 746 01:01:05,245 --> 01:01:06,246 I don't know. 747 01:01:07,664 --> 01:01:09,666 I'll be... I'm fine. 748 01:01:11,293 --> 01:01:12,294 He needs help. 749 01:01:12,878 --> 01:01:13,879 All right. 750 01:01:14,380 --> 01:01:15,505 Well don't worry. 751 01:01:15,506 --> 01:01:16,965 I'll be... I'll be there soon okay? 752 01:01:38,237 --> 01:01:40,905 Let's go downstairs and make you some tea. 753 01:01:40,906 --> 01:01:42,241 Get you some tea. 754 01:04:31,660 --> 01:04:32,661 What is it? 755 01:04:33,370 --> 01:04:34,370 Amelia, 756 01:04:34,371 --> 01:04:35,872 I need back up at the Bailey house. 757 01:04:36,790 --> 01:04:37,749 What's going on? 758 01:04:38,792 --> 01:04:39,793 David? 759 01:05:57,746 --> 01:05:58,747 Alex! 760 01:05:59,915 --> 01:06:02,167 Alex! 761 01:06:29,903 --> 01:06:30,946 What did you do? 762 01:06:33,990 --> 01:06:36,326 WHAT DID YOU DO? 763 01:07:24,416 --> 01:07:25,416 Kennedy! 764 01:07:25,417 --> 01:07:26,752 Morgan! Thank god. 765 01:07:28,420 --> 01:07:29,420 We have to go. 766 01:07:29,421 --> 01:07:30,005 We have to go now. 767 01:08:32,108 --> 01:08:33,109 Kennedy? 768 01:08:36,696 --> 01:08:37,697 Morgan? 769 01:08:39,950 --> 01:08:41,868 What did you see? 770 01:08:46,748 --> 01:08:47,749 Where's Alex? 771 01:08:54,798 --> 01:08:55,507 We have to go! 772 01:08:55,508 --> 01:08:56,508 No! 773 01:08:58,009 --> 01:08:59,010 Go! 774 01:09:00,220 --> 01:09:01,179 Shhh. 775 01:09:01,179 --> 01:09:02,055 No need for that. 776 01:09:02,056 --> 01:09:04,391 I'm going to take care of you now. 777 01:09:43,722 --> 01:09:45,848 I love it, you know. 778 01:09:45,849 --> 01:09:47,017 Blood pumping. 779 01:09:47,767 --> 01:09:49,060 Heart racing. 780 01:09:49,978 --> 01:09:51,271 Knowing what you're going to do. 781 01:09:52,230 --> 01:09:56,610 Waiting until you can't hold out any longer. 782 01:09:57,903 --> 01:09:59,194 Please! 783 01:09:59,195 --> 01:10:00,447 Please just let me go. 784 01:10:01,656 --> 01:10:02,657 No! 785 01:10:38,860 --> 01:10:39,860 Oh no! 786 01:10:39,861 --> 01:10:41,362 We have to go. 787 01:10:41,363 --> 01:10:42,364 We have to go. 788 01:11:32,080 --> 01:11:33,081 I love you. 789 01:11:34,165 --> 01:11:35,041 I love you too. 790 01:12:07,324 --> 01:12:08,324 The back! 791 01:12:32,599 --> 01:12:33,600 David! 792 01:12:41,566 --> 01:12:42,484 Why? 793 01:12:43,276 --> 01:12:43,985 The thrill. 794 01:12:43,986 --> 01:12:46,278 You know you felt it. 795 01:12:46,279 --> 01:12:48,614 You're probably feeling it now. 796 01:12:48,615 --> 01:12:53,078 I'm the only thing you can see. 797 01:12:54,037 --> 01:12:56,706 You know the moment you pull that trigger. 798 01:12:57,749 --> 01:12:58,833 You can't go back. 799 01:13:00,335 --> 01:13:05,964 Lay your gun on the ground. You can still walk out of this. 800 01:13:05,965 --> 01:13:08,927 We both know we aren't both getting out of here. 801 01:13:10,678 --> 01:13:11,679 So do it. 802 01:13:12,388 --> 01:13:13,388 Now's your shot. 803 01:13:13,389 --> 01:13:18,812 Those two people you killed on duty. 804 01:13:19,938 --> 01:13:21,314 You're craving that feeling again, 805 01:13:21,940 --> 01:13:22,899 aren't you? 806 01:13:29,155 --> 01:13:31,115 No, 807 01:13:31,116 --> 01:13:33,368 because I'm not a psychotic fuck. 808 01:14:17,704 --> 01:14:19,413 Wow what a show you guys really sure 809 01:14:19,414 --> 01:14:20,498 do know how to rock out. 810 01:14:22,000 --> 01:14:23,751 I mean that was crazy. 811 01:14:24,335 --> 01:14:26,128 If you want to see me again we're adding 812 01:14:26,129 --> 01:14:28,881 Portland to the end of our tour. 813 01:14:28,882 --> 01:14:31,842 If you didn't get to meet me in Seattle we're going to double 814 01:14:31,843 --> 01:14:33,510 the amount of VIP tickets! 815 01:14:33,511 --> 01:14:34,678 Anyway, 816 01:14:34,679 --> 01:14:37,389 I'm gonna go to bed cause I'm really tired 817 01:14:37,390 --> 01:14:39,058 otherwise I just pass out. 818 01:14:40,101 --> 01:14:41,102 Danny out! 819 01:14:49,527 --> 01:14:50,528 Kennedy? 820 01:14:52,864 --> 01:14:53,865 Morgan? 821 01:15:04,918 --> 01:15:05,919 Kennedy? 822 01:15:08,213 --> 01:15:09,214 Morgan? 823 01:15:14,636 --> 01:15:15,637 Dad? 824 01:15:24,395 --> 01:15:27,232 Where's Morgan? 50906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.