All language subtitles for Veep.S01E06.720p.5.1Ch.BluRay.ReEnc-DeeJayAhmed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,606 --> 00:00:25,066 DAN: The whole Chick-fil-A narrative is just... 2 00:00:25,150 --> 00:00:28,778 l mean, if l may, sir, it's... lt's food-nomenal, really. lt really is. 3 00:00:29,947 --> 00:00:31,447 MAN 1: With that construction outside, man, 4 00:00:31,532 --> 00:00:33,866 l was stuck in traffic for two hours. 5 00:00:33,951 --> 00:00:36,411 My bladder was like a fucking blimp. 6 00:00:37,287 --> 00:00:39,789 You should maybe talk some more to the food manufacturing guys 7 00:00:39,873 --> 00:00:41,207 and the health advisors. 8 00:00:41,291 --> 00:00:42,583 SELlNA: Yeah. 9 00:00:42,668 --> 00:00:45,420 Come on, ma'am, just some small talk. Even tiny talk will do. 10 00:00:45,546 --> 00:00:48,631 Yeah, l know. l'm gonna do it. 11 00:00:48,716 --> 00:00:50,236 MAN 2: God, what a waste of a morning. 12 00:00:50,342 --> 00:00:53,302 If you ever want me to confess, don't rip out my fingernails, 13 00:00:53,387 --> 00:00:55,638 just make me eat like a vegan for a fucking week. 14 00:00:55,889 --> 00:00:58,558 The VP look like she's about ready to open up a vein. 15 00:00:58,642 --> 00:01:01,519 You okay? You seem to be phoning it in a little. 16 00:01:01,603 --> 00:01:02,687 You know what, Amy? 17 00:01:02,771 --> 00:01:05,356 I'm the Veep l never wanted to be. 18 00:01:05,441 --> 00:01:10,111 I'm talking salad wraps and body mass index to these idiots. 19 00:01:10,487 --> 00:01:11,612 You should really just go and... 20 00:01:11,697 --> 00:01:14,031 Yeah, l know, feel my soul slide out of my ass. 21 00:01:14,116 --> 00:01:15,616 All right, here. You take that. 22 00:01:15,701 --> 00:01:17,994 I'm building up the energy right now. 23 00:01:18,162 --> 00:01:20,079 This smells like the inside of a taxi cab. 24 00:01:20,164 --> 00:01:21,748 - Hi, guys. - Hello. 25 00:01:21,832 --> 00:01:23,291 Hello. 26 00:01:23,375 --> 00:01:25,752 Not too much longer, we'll get the group shot taken 27 00:01:25,836 --> 00:01:27,503 and then you guys can get moving. 28 00:01:27,588 --> 00:01:28,713 Awesome! 29 00:01:29,006 --> 00:01:30,047 What a productive morning. 30 00:01:30,132 --> 00:01:33,968 Can you envision selling some of these items at any of your stores, do you think? 31 00:01:34,052 --> 00:01:35,845 - Oh, sure. - Yeah. Some wraps, maybe. 32 00:01:35,929 --> 00:01:36,929 - Yeah, wraps. - Grapes. 33 00:01:37,014 --> 00:01:38,097 I mean, grapes are always good, right? 34 00:01:38,182 --> 00:01:40,016 Grapes are... Hey, you can't beat grapes. 35 00:01:40,100 --> 00:01:44,520 Those yellow things look... So... 36 00:01:44,730 --> 00:01:47,356 Well, l'll tell you it's all local 37 00:01:47,441 --> 00:01:49,525 - and it's all organic. - Wow. 38 00:01:49,610 --> 00:01:51,486 Orgasmic is more like it, right? 39 00:01:52,029 --> 00:01:54,197 L'll have some of what you're having. 40 00:01:56,241 --> 00:01:58,641 - Do you have a zoom on that thing? - Oh, Ken, you know what? 41 00:01:58,702 --> 00:02:00,995 We don't have to have pictures taken here right now, okay? 42 00:02:01,079 --> 00:02:03,039 - Sorry. - Oh, no. lt's fine. 43 00:02:05,626 --> 00:02:07,752 You back to D.C. tonight, Gary? 44 00:02:07,836 --> 00:02:09,879 Yeah, l'm leaving a little bit earlier. 45 00:02:09,963 --> 00:02:12,590 - My dad is having his birthday dinner. - Nice. 46 00:02:12,925 --> 00:02:15,176 No, he... 47 00:02:15,260 --> 00:02:18,805 He has very little respect for my job. 48 00:02:18,889 --> 00:02:21,682 He'd actually much rather me work here. 49 00:02:21,767 --> 00:02:22,934 In catering? 50 00:02:23,018 --> 00:02:25,061 No, a baseball stadium. 51 00:02:26,230 --> 00:02:28,397 A man's man, a jock. (GRUNTS) 52 00:02:28,482 --> 00:02:29,524 One of those guys. 53 00:02:29,650 --> 00:02:31,567 Wow, that's got to be tough. 54 00:02:32,110 --> 00:02:34,195 Yeah, tell me about it. 55 00:02:34,988 --> 00:02:36,697 I meant for him. 56 00:02:38,075 --> 00:02:39,675 - AMY: Jesus. - Okay, you know what, Ken? 57 00:02:39,743 --> 00:02:41,202 - Not so close, okay? - Okay. 58 00:02:41,286 --> 00:02:44,747 Nobody needs to know which of my eyebrow hairs needs to be plucked. 59 00:02:45,582 --> 00:02:47,333 - Okay? All right. - Sorry. 60 00:02:47,417 --> 00:02:48,543 What's going on with this group shot? 61 00:02:48,627 --> 00:02:50,587 - What's the delay? - Lt's not much longer, ma'am. 62 00:02:50,629 --> 00:02:52,213 Just keep smiling. 63 00:02:52,297 --> 00:02:53,548 Turn that frown... (CLlCKS TONGUE) 64 00:02:53,632 --> 00:02:55,383 upside-down. 65 00:02:55,467 --> 00:02:57,677 - Okay. - Okay. 66 00:02:57,886 --> 00:02:59,846 Do you see that he keeps touching me? 67 00:02:59,930 --> 00:03:02,390 - Yeah, l've noticed. - And his hands are really small. 68 00:03:02,474 --> 00:03:05,518 It's his feely, little, touchy, hot hands. 69 00:03:05,602 --> 00:03:07,603 Someone needs to tell him that he's working with the White House 70 00:03:07,688 --> 00:03:08,688 and not Penthouse. 71 00:03:08,772 --> 00:03:11,691 Hey, can l talk to you privately just for a second? 72 00:03:11,775 --> 00:03:12,775 Okay. 73 00:03:12,818 --> 00:03:15,862 The whole thing that you guys have done with Krispy Kreme is just... 74 00:03:15,946 --> 00:03:18,531 lf l may, it's food-nomenal, really. 75 00:03:18,615 --> 00:03:21,492 So you know that l've been seeing Ted, right? 76 00:03:21,577 --> 00:03:22,577 Mm-hmm. 77 00:03:22,661 --> 00:03:23,995 A while ago, 78 00:03:24,079 --> 00:03:28,207 a lot of wine was drunk and Springsteen was listened to 79 00:03:28,292 --> 00:03:31,252 and things got a little bit out of hand. 80 00:03:31,336 --> 00:03:32,879 You stole a car? 81 00:03:32,963 --> 00:03:35,798 We had unprotected sex, 82 00:03:35,883 --> 00:03:37,633 and l think l might be pregnant. 83 00:03:39,052 --> 00:03:42,054 It's a possibility, Amy. 84 00:03:42,139 --> 00:03:44,307 I haven't reached menopause yet, you know. 85 00:03:44,391 --> 00:03:46,934 I'm not barren. l know it's unlikely. 86 00:03:47,019 --> 00:03:49,896 I could probably have unprotected sex with 30 men, 87 00:03:49,980 --> 00:03:53,274 one right after the other, and it would be totally fine. 88 00:03:53,358 --> 00:03:56,402 I mean, no, it wouldn't be totally fine. I mean, that would be a horrible thing. 89 00:03:56,486 --> 00:03:58,571 I'm not doubting your fertility, ma'am. 90 00:03:58,655 --> 00:04:03,075 But an unwed mother one aneurism away from the presidency? 91 00:04:03,160 --> 00:04:05,161 How do you think that plays? 92 00:04:05,329 --> 00:04:07,121 The bag has got one big storage area 93 00:04:07,205 --> 00:04:10,374 and then there are 60 separate pockets within the area. 94 00:04:10,459 --> 00:04:11,751 - Wow! - Right? 95 00:04:11,835 --> 00:04:13,920 - That is a lot to remember, Gary. - L know, l know. 96 00:04:14,004 --> 00:04:15,963 But can you do it without looking? 97 00:04:16,798 --> 00:04:17,798 Try me. 98 00:04:18,508 --> 00:04:20,009 Eye drops. 99 00:04:21,178 --> 00:04:22,678 - Ooh. - Ooh. 100 00:04:23,180 --> 00:04:25,681 - Wipes. - Scented, unscented? 101 00:04:26,224 --> 00:04:28,434 Scented. 102 00:04:28,518 --> 00:04:30,019 - Bam! - Wow! 103 00:04:30,103 --> 00:04:32,229 - Knock it. - That's unbelievable. 104 00:04:32,522 --> 00:04:37,610 I hope l'm not pregnant, because, fuck, if l am, l'm just finished, you know? 105 00:04:37,861 --> 00:04:40,029 - Ma'am. - Let's get moving! 106 00:04:40,280 --> 00:04:41,680 - (SELlNA CHUCKLES NERVOUSLY) - Huh. 107 00:04:41,865 --> 00:04:44,492 - You know you'll have to keep it. - L know. 108 00:04:44,785 --> 00:04:49,497 Unless we go on some sort of special vacation to Mexico 109 00:04:49,581 --> 00:04:51,415 and kill the doctor in the desert. 110 00:04:52,167 --> 00:04:53,542 Father know? 111 00:04:53,669 --> 00:04:55,336 What, are you kidding me? What am l, 1 5? 112 00:04:55,629 --> 00:04:58,506 - L mean Ted. - Oh, shit. No. 113 00:04:58,590 --> 00:05:01,384 No. l'm still working on that one. 114 00:05:02,427 --> 00:05:03,928 What are you shooting with? 115 00:05:04,012 --> 00:05:05,888 This is a 5D. 116 00:05:05,973 --> 00:05:08,557 - Not a 1 D? - No. 117 00:05:08,642 --> 00:05:10,184 Why would l need a 1 D to shoot this? 118 00:05:10,268 --> 00:05:11,852 - L have a 1 D. - Huh. 119 00:05:11,937 --> 00:05:14,188 It's more expensive, but it's a really nice camera. 120 00:05:14,272 --> 00:05:16,816 You shoot a lot of sports? Moving action? 121 00:05:16,900 --> 00:05:19,193 You take hundreds of pictures of herons catching fish? 122 00:05:19,695 --> 00:05:22,488 Because otherwise you don't need a 1 D. 123 00:05:22,572 --> 00:05:25,032 Right, but l have a 1 D. 124 00:05:26,493 --> 00:05:27,785 Yeah. 125 00:05:27,869 --> 00:05:28,828 Hey, will you do me a favor? 126 00:05:28,912 --> 00:05:33,916 Can you get me a real coffee instead of this fucking beige paint they're serving, okay? 127 00:05:34,001 --> 00:05:37,294 Grande skinny latte, extra shot, and a dash of cinnamon? 128 00:05:37,379 --> 00:05:38,671 Yeah. 129 00:05:38,964 --> 00:05:40,548 Can l get some of the... 130 00:05:40,632 --> 00:05:41,632 - This is what we're gonna do. - What? 131 00:05:41,717 --> 00:05:44,301 Photos with the nutritionists, hang with the players, over to the school, 132 00:05:44,386 --> 00:05:46,470 - then we pregnancy test you to fuck. - Okay. 133 00:05:46,555 --> 00:05:49,682 Listen, will you get the tests on the way to the school, please? 134 00:05:49,766 --> 00:05:51,684 Absolutely. l'm heading there right now. 135 00:05:51,768 --> 00:05:54,645 Obviously this is in our little circle of two. 136 00:05:54,730 --> 00:05:56,647 - Obviously. - Yeah. 137 00:05:56,732 --> 00:05:58,065 (CELL PHONE RlNGlNG) 138 00:05:58,942 --> 00:06:02,862 MlKE: Hey, Jonah. How's the weather up there in your asshole? 139 00:06:02,946 --> 00:06:04,488 Oh, that's cute, Mike. How's it going? 140 00:06:04,781 --> 00:06:08,242 Good, good. Just going over my notes for the press briefing. 141 00:06:08,326 --> 00:06:11,037 Hey, did you get those local business initiatives 142 00:06:11,121 --> 00:06:12,361 l sent over from the President? 143 00:06:12,622 --> 00:06:14,262 Mm-hmm, mm-hmm. Looking at them right now. 144 00:06:14,332 --> 00:06:16,876 - Thank you. They're very helpful. - Oh, good. 145 00:06:16,960 --> 00:06:19,241 I'm glad you're right on top of that. I can see you, Mike. 146 00:06:20,756 --> 00:06:22,131 What? 147 00:06:22,382 --> 00:06:23,632 Oh. (LAUGHS) 148 00:06:23,717 --> 00:06:26,010 - This is awesome! - You know what, Mike? 149 00:06:26,094 --> 00:06:27,511 One day you're gonna wake up 150 00:06:27,596 --> 00:06:30,014 and you're gonna find your lungs have turned to pastry. 151 00:06:30,098 --> 00:06:32,141 Gotta go, Jonah. Got incoming. 152 00:06:32,768 --> 00:06:34,810 - Mike. - Amy, what's up? 153 00:06:34,895 --> 00:06:38,105 Selina might be pregnant. What do we wanna do? 154 00:06:38,190 --> 00:06:40,066 Is this for real? 155 00:06:40,192 --> 00:06:42,032 'Cause if it is, the best thing for her legacy 156 00:06:42,069 --> 00:06:44,361 is if she's assassinated before she starts showing. 157 00:06:44,446 --> 00:06:47,406 It's not definite. She still needs to take some tests. 158 00:06:47,866 --> 00:06:49,825 Okay. l guess l'll just add this to the press release. 159 00:06:49,910 --> 00:06:51,243 People can start taking bets. 160 00:06:51,328 --> 00:06:53,788 You know that this needs to be way under the lid. 161 00:06:54,748 --> 00:06:56,415 - Bye. - All good? 162 00:06:56,500 --> 00:06:58,000 Absolutely. 163 00:06:58,085 --> 00:07:01,087 Let's go knock the socks off of some seven-year-olds. 164 00:07:05,467 --> 00:07:07,593 Dad, Dad, l like beer. 165 00:07:07,677 --> 00:07:09,595 That was because l cut my lip trying to open the bottle. 166 00:07:09,679 --> 00:07:11,055 I just can't open it the way you do. 167 00:07:11,139 --> 00:07:13,557 Listen, the Veep and l are gonna have our photo taken 168 00:07:13,642 --> 00:07:15,684 with the Orioles players. Huh? (LAUGHS) 169 00:07:16,478 --> 00:07:17,561 Yeah, l can get you one. 170 00:07:17,646 --> 00:07:19,939 Shit, yeah. Shit, yeah. 171 00:07:20,023 --> 00:07:21,732 Where the fuck is coffee? 172 00:07:22,692 --> 00:07:26,570 So that whole stadium day was like a networking orgy for you, right? 173 00:07:26,655 --> 00:07:27,655 Oh, yeah. 174 00:07:27,739 --> 00:07:30,950 Yeah, yeah. Business card bukkake. 175 00:07:31,034 --> 00:07:33,074 You know, you should get something while we're here. 176 00:07:33,120 --> 00:07:35,955 Razor blades, a large amount of pain killers. 177 00:07:36,039 --> 00:07:37,957 Holy shit. 178 00:07:38,041 --> 00:07:39,959 Are you pregnant? 179 00:07:40,043 --> 00:07:42,837 Amy, come on, career-wise, that's like joining Scientology 180 00:07:42,921 --> 00:07:44,547 or getting a fucking neck tattoo. 181 00:07:44,631 --> 00:07:46,382 Thanks for the support. 182 00:07:47,384 --> 00:07:50,261 So l guess you're gonna be needing maternity leave. 183 00:07:50,345 --> 00:07:52,185 L'd be the obvious choice for your replacement. 184 00:07:52,222 --> 00:07:54,890 That is literally your first thought? 185 00:07:55,225 --> 00:07:56,976 No. My first thought was, "There goes your figure." 186 00:07:57,060 --> 00:07:58,853 But l didn't say that 'cause l thought it would be upsetting. 187 00:07:58,937 --> 00:08:01,897 Thanks. You know, if it's a boy, maybe l'll name him after you. 188 00:08:01,982 --> 00:08:03,774 Call him fuck weasel. 189 00:08:03,984 --> 00:08:05,359 Ken, is this where l should be? 190 00:08:05,443 --> 00:08:07,603 - Don't be too clustered. - Yeah, don't be too clustered. 191 00:08:07,654 --> 00:08:08,814 - Thank you. l got it. - Okay. 192 00:08:08,864 --> 00:08:10,504 So if you could just move a little bit... 193 00:08:10,532 --> 00:08:13,784 - Yeah, a little bit so we're not all on one side. - Just so we're not all on one side. 194 00:08:13,869 --> 00:08:15,703 - SELlNA: Can you see everybody? - Thank you. l think they heard me. 195 00:08:15,787 --> 00:08:18,455 KEN: Yes, how about one where we say "Let's get moving"? 196 00:08:18,540 --> 00:08:20,060 - Let's get moving! - Let's get moving! 197 00:08:20,125 --> 00:08:21,333 KEN: All right, how about another one? 198 00:08:21,418 --> 00:08:24,587 Another one where we say, "Awesome avocado!" 199 00:08:24,671 --> 00:08:26,839 - Awesome avocado! - Awesome avocado! 200 00:08:26,923 --> 00:08:28,007 KEN: Yes, that was great. 201 00:08:28,091 --> 00:08:30,467 All right! Thank you for your patience. 202 00:08:30,552 --> 00:08:32,011 - Thank you so much for being here. - Ma'am. 203 00:08:32,095 --> 00:08:33,470 - Lt sure... Yes? Yes? - MAN: Gentlemen. 204 00:08:33,555 --> 00:08:35,347 Construction hit a gas main. 205 00:08:35,432 --> 00:08:38,726 There's a serious leak. Everybody must stay in here until it's made safe. 206 00:08:39,394 --> 00:08:42,396 Sorry. Because of the danger, we need everybody to stay in the room. 207 00:08:42,480 --> 00:08:43,522 We'll update you. 208 00:08:43,607 --> 00:08:46,859 Listen, but l can get out of here, right? 209 00:08:47,068 --> 00:08:48,944 Probably in about an hour. 210 00:08:49,404 --> 00:08:51,113 - An hour? - Yes, ma'am. 211 00:08:52,782 --> 00:08:55,951 We're so excited about the Vice President's visit. 212 00:08:56,036 --> 00:08:59,038 Oh, we're very excited, too. Amy's practically having a baby about it. 213 00:08:59,122 --> 00:09:01,999 - Lsn't that right? - Well, the children are waiting. Right this way. 214 00:09:02,125 --> 00:09:04,418 DAN: Hey, kids. Good afternoon. 215 00:09:04,502 --> 00:09:06,253 - Good afternoon. - Good afternoon. 216 00:09:06,338 --> 00:09:07,880 My name is Dan. This is Amy. 217 00:09:07,964 --> 00:09:12,551 And we work for the Vice President of the United States ofAmerica. 218 00:09:12,636 --> 00:09:14,511 - Pretty cool, right? Yeah. - KlDS: Yay. 219 00:09:15,305 --> 00:09:16,305 Yeah, my man right here. 220 00:09:16,389 --> 00:09:17,890 My dad works in State Department. 221 00:09:17,974 --> 00:09:19,767 Really? What position? 222 00:09:19,851 --> 00:09:21,310 Trade Policy Executive. 223 00:09:21,394 --> 00:09:22,770 So he knows Roger Aldrige? 224 00:09:23,063 --> 00:09:24,772 Uh... l don't know. 225 00:09:24,856 --> 00:09:26,732 Are you networking with an eight-year-old? 226 00:09:26,900 --> 00:09:28,150 - Yeah. - (CELL PHONE RlNGlNG) 227 00:09:28,735 --> 00:09:30,110 So... 228 00:09:30,528 --> 00:09:32,238 Hold on one second, chief. 229 00:09:33,156 --> 00:09:34,596 - Problem? - There's a gas main leak. 230 00:09:34,658 --> 00:09:36,378 Selina's gonna be delayed at least an hour. 231 00:09:36,660 --> 00:09:39,203 These kids are gonna go berserk if they have to wait that long. 232 00:09:39,287 --> 00:09:41,047 - (SlGHS) - We have to keep them entertained. 233 00:09:41,414 --> 00:09:43,666 Lion King DVD and two shots of Ritalin. 234 00:09:43,750 --> 00:09:45,709 You'll be such a great dad. 235 00:09:45,794 --> 00:09:47,044 That's how l was raised. 236 00:09:47,170 --> 00:09:49,213 All right, shall we, gentlemen? Uh... 237 00:09:49,297 --> 00:09:50,381 Sean, why don't we start with your question, 238 00:09:50,465 --> 00:09:53,092 before you get the DTs and you can't write in your notebook? 239 00:09:53,176 --> 00:09:55,719 SEAN: Can you brief on the new health initiative? 240 00:09:55,804 --> 00:09:58,013 You its poster boy, Mikey? 241 00:09:58,098 --> 00:10:00,099 Actually, though, great question. 242 00:10:00,183 --> 00:10:03,519 You know, we were on the campaign trail and we saw a woman with a very large boy. 243 00:10:03,603 --> 00:10:05,403 And the Vice President turned to me and said, 244 00:10:05,855 --> 00:10:08,482 "l'd like to free that boy from the prison of obesity." 245 00:10:09,025 --> 00:10:10,484 Anybody else? 246 00:10:10,568 --> 00:10:13,404 Leon West, Washington Post. 247 00:10:13,530 --> 00:10:18,033 A source tells me that the VP shit-canned a Secret Service agent just for smiling at her. 248 00:10:18,201 --> 00:10:21,036 Can you give me a yes or no on that, please? 249 00:10:21,371 --> 00:10:24,206 Uh, l believe he was reassigned because of his cologne. 250 00:10:24,958 --> 00:10:26,417 It was Paco Rabanne. 251 00:10:26,501 --> 00:10:27,876 I mean, this is not the '80s anymore, right? 252 00:10:27,961 --> 00:10:30,337 Nobody wears that stuff. Sean might. 253 00:10:30,422 --> 00:10:32,047 You'd probably rather drink it, though. Right, Sean? 254 00:10:32,132 --> 00:10:33,507 That's necessary. Thank you, yes. 255 00:10:33,591 --> 00:10:34,591 MlKE: l've seen you. SEAN: l'm a drunk. 256 00:10:34,676 --> 00:10:37,261 Okay, every which way but douche, 257 00:10:37,679 --> 00:10:40,014 l want you to answer my question now. 258 00:10:40,223 --> 00:10:43,892 I believe you asked a boring question, Leon, and l gave a boring answer. 259 00:10:43,977 --> 00:10:45,978 That's like carbon offsetting. 260 00:10:46,062 --> 00:10:47,229 (ALL LAUGHlNG) 261 00:10:47,314 --> 00:10:50,858 Mike, Mike, l wouldn't be smiling. You might lose yourjob. 262 00:10:50,942 --> 00:10:52,318 You understand my point? 263 00:10:52,402 --> 00:10:57,448 You don't find it repugnant that Selina Meyer let a Secret Service agent go for smiling? 264 00:10:57,532 --> 00:10:58,615 - MlKE: Repugnant? - Yes. 265 00:10:58,700 --> 00:11:00,159 You're calling the Vice President repugnant? 266 00:11:00,243 --> 00:11:04,288 That's a very emotive term, sir, and a little prissy, l might add. 267 00:11:05,415 --> 00:11:08,625 I spent a night in jail when l was 1 9 once. That was more fun than this. 268 00:11:08,710 --> 00:11:12,004 Well, if we get trapped here another minute, l'm gonna kill you and eat you, 269 00:11:12,088 --> 00:11:14,340 because l will not eat another fucking falafel. 270 00:11:14,424 --> 00:11:16,383 Hey, Jimmy fucking Olsen, 271 00:11:16,468 --> 00:11:18,010 get lost before l shove that thing up your ass 272 00:11:18,094 --> 00:11:20,721 and give you another kind of red eye to worry about. 273 00:11:20,805 --> 00:11:22,389 Okay. 274 00:11:22,474 --> 00:11:24,308 What is going on out there with those two? 275 00:11:24,392 --> 00:11:26,072 - Do you know? - Yeah, he's all pissed off. 276 00:11:26,102 --> 00:11:27,382 They've been complaining all day 277 00:11:27,437 --> 00:11:29,646 - about the event and the food. - Oh. 278 00:11:29,731 --> 00:11:32,858 I overhear stuff as l move around. Plus, l can lip read. 279 00:11:33,443 --> 00:11:35,444 - You can lip read? - Yeah. 280 00:11:36,988 --> 00:11:38,739 (MOUTHlNG) 281 00:11:38,823 --> 00:11:41,492 Yes, l can tell what you're saying now. 282 00:11:42,077 --> 00:11:45,788 Could you lip read earlier when l was talking about you to Amy? 283 00:11:46,373 --> 00:11:48,874 - No. - Oh, that's too bad. lt was all good. 284 00:11:49,376 --> 00:11:51,251 - Thank you. - Oh, sure. 285 00:11:52,712 --> 00:11:53,837 Amy. 286 00:11:54,214 --> 00:11:56,548 - Amy. - God, that is a lot of snot. 287 00:11:56,633 --> 00:11:59,385 Hey, can l have my pen back? 288 00:11:59,469 --> 00:12:00,969 Mike, hi. Thank you. 289 00:12:01,096 --> 00:12:04,848 I just wanna warn you, on top of everything else... Smile story. 290 00:12:04,933 --> 00:12:07,559 Can l get the pen cap, too? This came with a pen cap. 291 00:12:07,644 --> 00:12:09,728 Amy, what the hell is going on over there? Are you listening? 292 00:12:09,938 --> 00:12:11,647 Yes, yes. Story. What... 293 00:12:11,731 --> 00:12:15,067 The pen cap. Where was the pen... ln your mouth? Did you put it in your mouth? 294 00:12:15,151 --> 00:12:16,610 Okay, l just wanna give you a heads-up, all right? 295 00:12:16,694 --> 00:12:19,405 It's out there. They're saying she's repugnant. 296 00:12:21,825 --> 00:12:23,200 Oh, my God. 297 00:12:23,410 --> 00:12:26,495 - Hi. - AMY: I have just had a phone call from Mike. 298 00:12:26,579 --> 00:12:29,832 He said that the press is saying you are pregnant. 299 00:12:29,916 --> 00:12:31,750 He's saying it's out. 300 00:12:31,835 --> 00:12:33,419 No, it can't be. 301 00:12:33,503 --> 00:12:35,546 What are you talking about? Nobody knows. 302 00:12:35,839 --> 00:12:37,673 He said that Leon West 303 00:12:38,091 --> 00:12:39,550 said that you're pregnant. 304 00:12:40,009 --> 00:12:43,971 Holy f... uck. 305 00:12:44,347 --> 00:12:45,848 I can't move my lips. 306 00:12:46,599 --> 00:12:48,767 Okay, l'm going because Gary's calling. 307 00:12:48,852 --> 00:12:50,436 Don't tell Gary. 308 00:12:50,520 --> 00:12:53,360 No, Amy, they're not gonna let me through. I'm running out of time here. 309 00:12:53,440 --> 00:12:54,440 My dad needs a picture. 310 00:12:54,524 --> 00:12:59,361 Okay, l need you to get a pregnancy test for the Veep. 311 00:12:59,863 --> 00:13:03,824 Oh, my... Oh, my God. 312 00:13:03,908 --> 00:13:05,492 - That's kind of exciting. - No, no. 313 00:13:05,577 --> 00:13:08,745 I can carry the baby around in a little sling or something like that. 314 00:13:08,830 --> 00:13:11,206 Oh, my... Oh, wait, this is bad because she's not married, right? 315 00:13:11,374 --> 00:13:13,709 Indeed, and this is strictly need-to-know. 316 00:13:13,793 --> 00:13:15,586 What kind of test do l get? Are there different kinds? 317 00:13:15,670 --> 00:13:16,962 How do l break it down? What do l get? 318 00:13:17,046 --> 00:13:19,726 I've only got one, so you need to get as many as you can find, okay? 319 00:13:19,799 --> 00:13:21,341 We need to be sure, okay? 320 00:13:21,426 --> 00:13:23,260 - We need to Shock and Awe this thing. - Okay. 321 00:13:24,387 --> 00:13:26,388 Hey. So what's the intel on the baby? 322 00:13:27,390 --> 00:13:28,432 Intel. 323 00:13:28,516 --> 00:13:31,560 Copy that. Security clearance denied. 324 00:13:31,644 --> 00:13:33,353 Is Jonah the dad? 325 00:13:33,438 --> 00:13:35,814 Is that why you look like you wanna drink a bottle of Drano? 326 00:13:35,899 --> 00:13:38,609 I don't blame you. That's gonna be a long labor. 327 00:13:38,735 --> 00:13:40,895 They're gonna be pulling that kid out of you in shifts. 328 00:13:40,987 --> 00:13:42,446 - Jonah? - Yes, ma'am. 329 00:13:42,530 --> 00:13:45,407 We gotta get rid of this whole prison-yard-vibe feeling. 330 00:13:45,492 --> 00:13:46,533 We gotta do something. 331 00:13:46,618 --> 00:13:48,258 Well, we have to stay within the stadium, 332 00:13:48,286 --> 00:13:51,497 but we could invite the guys down to meet the Orioles players. 333 00:13:51,581 --> 00:13:54,208 Okay. That's exactly what we're gonna do. 334 00:13:54,292 --> 00:13:57,085 I forgot to find out something about the players. 335 00:13:57,170 --> 00:13:59,421 - L don't know what to say to them. - L can help you along. 336 00:13:59,506 --> 00:14:02,049 - Oh, you know about baseball? - L do, yeah. 337 00:14:02,133 --> 00:14:03,675 - You can be my Gary? - Yeah. 338 00:14:03,760 --> 00:14:06,303 - Yeah, l'll be the adult version of Gary. - Okay. 339 00:14:06,638 --> 00:14:08,222 SELlNA: Jonah, can you see me? 340 00:14:08,306 --> 00:14:09,348 Yeah. Give me their numbers. 341 00:14:09,432 --> 00:14:11,808 - I'II go off that. - Hold on. Let me see. 342 00:14:12,268 --> 00:14:13,393 34. 343 00:14:13,478 --> 00:14:15,562 Jake Arrieta. He's a starting pitcher. 344 00:14:16,022 --> 00:14:20,067 On his left is number 39, Tommy Hunter. He's a starting pitcher. 345 00:14:20,151 --> 00:14:22,361 - Wait, he's the starting pitcher? - Yes. 346 00:14:22,445 --> 00:14:24,863 The next gentleman... Oh, that's Jim Palmer. 347 00:14:24,948 --> 00:14:25,906 Now, he's a hall of famer. 348 00:14:25,990 --> 00:14:27,115 - That guy's a legend. - Right. 349 00:14:27,200 --> 00:14:28,480 He's a starting pitcher as well. 350 00:14:28,535 --> 00:14:30,953 You don't have multiple starting pitchers. 351 00:14:31,037 --> 00:14:32,412 There's one pitcher's mound. 352 00:14:32,497 --> 00:14:34,581 You see one mound or three mounds? 353 00:14:34,666 --> 00:14:36,708 - L see one mound. - That's how you play baseball. 354 00:14:36,793 --> 00:14:38,210 They don't pitch on the same day... 355 00:14:38,294 --> 00:14:40,254 You don't have any idea what you're talking about. 356 00:14:41,172 --> 00:14:42,422 Fucking idiot. 357 00:14:42,507 --> 00:14:45,342 Hello! Hi! 358 00:14:45,635 --> 00:14:47,261 - Honor to meet you, ma'am. - And you are Jake. 359 00:14:47,345 --> 00:14:49,304 - Yes, ma'am. - Oh, how nice. 360 00:14:49,389 --> 00:14:50,889 And you're the starting pitcher. 361 00:14:50,974 --> 00:14:52,975 - One of them. Yes, ma'am. - Oh... 362 00:14:53,059 --> 00:14:54,851 Okay. Wonderful. 363 00:14:54,936 --> 00:14:58,063 - So you must be Tommy. - L am. l am. 364 00:14:58,189 --> 00:15:00,190 Are you a starting pitcher? 365 00:15:00,275 --> 00:15:03,235 - L am, l am, l am. - You are a starting... 366 00:15:03,736 --> 00:15:07,489 GARY: Hello, Dad. l'm still at the stadium. Yeah, yeah. 367 00:15:07,574 --> 00:15:11,034 I'm with the team. My playas. 368 00:15:11,703 --> 00:15:13,870 I will get you that pic, man. 369 00:15:13,955 --> 00:15:16,248 Boom shaka laka. 370 00:15:17,250 --> 00:15:19,084 That's how they talk. 371 00:15:19,168 --> 00:15:20,877 Okay. 372 00:15:21,170 --> 00:15:23,213 Are these all the pregnancy tests you have? 373 00:15:23,298 --> 00:15:25,340 - L think you got them all. - Okay. 374 00:15:25,425 --> 00:15:27,551 I hope you get the result you're looking for. 375 00:15:27,635 --> 00:15:30,345 No, it's not for me. 376 00:15:31,180 --> 00:15:33,807 - Lt's my sister. - L'm sorry? 377 00:15:33,891 --> 00:15:35,851 I just... Did you see that? 378 00:15:35,935 --> 00:15:37,936 See what? 379 00:15:38,021 --> 00:15:40,606 Okay, l just... 380 00:15:40,690 --> 00:15:43,108 ls there any other stuff l should get for my sister? 381 00:15:43,192 --> 00:15:45,527 Like, um, maternity underwear? 382 00:15:45,612 --> 00:15:48,113 - How long has she been pregnant? - Oh, God, l don't know. 383 00:15:48,197 --> 00:15:50,490 I don't know anything about her private life. 384 00:15:50,575 --> 00:15:55,370 I do know, however, that the past few weeks she has been pretty busy. (CHUCKLES) 385 00:15:56,372 --> 00:15:59,291 - l'd hold off on the maternity underwear. - Okay. Okay. 386 00:15:59,542 --> 00:16:03,920 Isn't this nice how the lettering works on these... On these tops? 387 00:16:04,005 --> 00:16:05,088 - Thank you. - (CELL PHONE RlNGlNG) 388 00:16:05,173 --> 00:16:07,591 Oh, brother. l'm just... You know what? 389 00:16:07,675 --> 00:16:09,801 L've got the Treasury Secretary calling. 390 00:16:09,886 --> 00:16:12,647 Let me take this and l'm gonna be right back. l'm so sorry. Pardon me. 391 00:16:12,722 --> 00:16:14,514 Hello? Hello, Ted? 392 00:16:14,599 --> 00:16:15,766 Hey. So are you looking for 393 00:16:15,850 --> 00:16:17,976 - a little afternoon delight? - No. 394 00:16:18,061 --> 00:16:20,181 Listen to me for a second. I gotta tell you something. 395 00:16:20,563 --> 00:16:22,439 I might be pregnant. AII right? 396 00:16:22,523 --> 00:16:25,692 I'm sorry to have to be so blunt about it, but l don't have a lot of time. 397 00:16:26,611 --> 00:16:28,737 Guys, can l have five minutes? 398 00:16:28,821 --> 00:16:31,031 - What? - One second, please. 399 00:16:31,783 --> 00:16:34,034 - Are you still there? - That's impossible. 400 00:16:34,118 --> 00:16:37,454 No, it's not impossible. l'm not that old. 401 00:16:37,538 --> 00:16:38,538 Oh, my God. 402 00:16:38,581 --> 00:16:39,873 All right, you over that bombshell? 403 00:16:39,957 --> 00:16:43,502 'Cause that bombshell just gave birth to a bigger bombshell. 404 00:16:43,586 --> 00:16:45,671 The press know about this. 405 00:16:45,755 --> 00:16:47,839 - Oh, fuck. - L know. 406 00:16:47,924 --> 00:16:50,008 So this is what we're gonna do, all right? 407 00:16:50,093 --> 00:16:51,468 We're getting married. 408 00:16:51,552 --> 00:16:56,181 And the plan is that we got engaged, like, six weeks ago or something, all right? 409 00:16:56,265 --> 00:17:00,477 You proposed by giving me some sort of a ring 410 00:17:00,561 --> 00:17:04,606 in a heart-shaped, fucking oyster thing or something. 411 00:17:04,691 --> 00:17:06,983 You know, the key is in the details, though, Ted. 412 00:17:07,068 --> 00:17:08,318 - Okay? - Okay. 413 00:17:08,403 --> 00:17:13,073 Anyway, listen, you've gotta get me a ring. You've gotta go, you've gotta get a ring now. 414 00:17:13,157 --> 00:17:14,597 And it's gonna have to be a big one. 415 00:17:15,034 --> 00:17:17,577 Well, what size is your finger? 416 00:17:17,787 --> 00:17:20,205 I don't know how fucking big my finger is, Ted! 417 00:17:20,289 --> 00:17:21,623 Just be a man, 418 00:17:21,708 --> 00:17:25,085 stand up, get the fucking ring, all right? 419 00:17:25,169 --> 00:17:26,253 Okay. 420 00:17:28,798 --> 00:17:30,257 You're fucking kidding. 421 00:17:31,426 --> 00:17:35,220 Ma'am, l'm sorry. l couldn't help but overhear. 422 00:17:35,304 --> 00:17:36,888 I just... You're getting married. 423 00:17:36,973 --> 00:17:38,974 I wanted to be the first one to offer my congratulations. 424 00:17:39,058 --> 00:17:40,100 - Okay. Ken? - Yeah. 425 00:17:40,184 --> 00:17:42,519 Read my lips. Don't read my lips. 426 00:17:43,479 --> 00:17:45,564 - You understand me? - Yeah. 427 00:17:45,648 --> 00:17:47,315 (MOUTHlNG) 428 00:17:49,360 --> 00:17:50,360 - Okay. - You got it? 429 00:17:50,445 --> 00:17:51,945 I got it. Okay. 430 00:17:52,029 --> 00:17:53,947 - Let's go. - Let's go. 431 00:17:54,031 --> 00:17:55,449 Jim Palmer. 432 00:17:55,533 --> 00:17:57,576 - Madam Vice President, nice to meet you. - What a treat... 433 00:17:57,660 --> 00:17:59,411 - Welcome to Camden Yards. - Thank you. 434 00:18:00,163 --> 00:18:02,914 - So, Jim, you are a hall of famer. - They let me in there. 435 00:18:02,999 --> 00:18:07,836 Oh, yes, that is a wonderful thing to be in... ln the hall of fame, for sure. 436 00:18:08,337 --> 00:18:10,964 - For sure. - Yes. 437 00:18:11,257 --> 00:18:12,716 Okay. 438 00:18:15,344 --> 00:18:18,346 Okay, it's time for the group photo, right? All right, great. 439 00:18:18,431 --> 00:18:20,390 Okay, everyone say "Orioles." 440 00:18:20,475 --> 00:18:22,934 - Orioles! - Great. 441 00:18:23,019 --> 00:18:25,228 - Okay, l guess we're done. We got the shot. - Got it. 442 00:18:25,313 --> 00:18:26,938 Okay, everybody, thank you so much. 443 00:18:27,023 --> 00:18:28,303 - God bless America. - Thank you. 444 00:18:28,357 --> 00:18:30,358 Okay, thank you. 445 00:18:32,487 --> 00:18:34,696 - Thank you. - Okay. 446 00:18:35,114 --> 00:18:36,948 Veep has left the stadium. She's gonna be here in 20. 447 00:18:37,033 --> 00:18:38,074 Ohh. 448 00:18:38,159 --> 00:18:42,078 - Okay. - One last push to keep these kids entertained. 449 00:18:42,538 --> 00:18:46,041 You know, l saw a guitar in there. You play the guitar, right? 450 00:18:47,001 --> 00:18:48,001 Not in this situation. 451 00:18:48,044 --> 00:18:49,085 - Yes. Yes. - Amy, no. 452 00:18:49,170 --> 00:18:51,880 My guitar is for seduction, not crowd control, all right? 453 00:18:51,964 --> 00:18:54,841 Granted, on a good night that's one and the same, but still. 454 00:18:54,926 --> 00:18:56,343 No, we're finding you a guitar. 455 00:18:56,427 --> 00:18:58,970 - That's what we're doing. - Oh, isn't this cute? 456 00:18:59,055 --> 00:19:01,097 Look at you guys making juice. 457 00:19:01,182 --> 00:19:03,308 - Leon. - Go away. Why are you here? 458 00:19:03,392 --> 00:19:05,227 She means hello. 459 00:19:05,311 --> 00:19:08,939 I actually have a story l'd like to discuss with the Veep. 460 00:19:09,065 --> 00:19:10,565 - She here yet? - Mm-mm. 461 00:19:11,400 --> 00:19:14,194 No. No, of course not, because she hates punctuality 462 00:19:14,278 --> 00:19:16,863 almost as much as good governance. 463 00:19:17,073 --> 00:19:18,698 So what should we do, guys? 464 00:19:18,783 --> 00:19:22,661 Dormez-vous? Dormez-vous? 465 00:19:22,745 --> 00:19:26,623 Sonnez les matines Sonnez les matines 466 00:19:26,707 --> 00:19:28,291 (SlREN WAlLlNG) 467 00:19:29,085 --> 00:19:31,503 No, l'm sorry, sir. We have no comment on that at the moment. 468 00:19:31,587 --> 00:19:34,089 Thank you. Goodbye. Why would we need to ban smiling? 469 00:19:34,173 --> 00:19:36,216 It's not like something we have time for in the first place. 470 00:19:36,300 --> 00:19:37,300 (CELL PHONE RlNGlNG) 471 00:19:38,094 --> 00:19:39,761 - Ma'am? - Sue, listen, 472 00:19:39,846 --> 00:19:42,597 Ted proposed to me about six to eight weeks ago, okay? 473 00:19:42,807 --> 00:19:44,516 Oh, congratulations, ma'am. 474 00:19:44,600 --> 00:19:46,893 No, no, no, he didn't really. We're just gonna pretend that he did. 475 00:19:46,978 --> 00:19:48,854 Okay. l assume he's in on this. 476 00:19:48,938 --> 00:19:51,648 So now what l need you to do is go to my calendar thing, please, 477 00:19:51,732 --> 00:19:53,567 and let's find a date where this would have happened. 478 00:19:53,651 --> 00:19:56,403 The Children of Courage Awards. Would he have proposed then? 479 00:19:56,487 --> 00:20:00,240 No, no. Uh-uh. That's kids with alopecia, their mothers are on crack. 480 00:20:00,324 --> 00:20:01,484 That's a complete freak show. 481 00:20:01,534 --> 00:20:03,201 Okay. Ah. Two months ago, 482 00:20:03,286 --> 00:20:06,121 you and Ted went to an ice hockey game and had dinner after. 483 00:20:06,372 --> 00:20:07,497 Perfect. Yes. 484 00:20:07,582 --> 00:20:08,707 Okay? Thank you very much. 485 00:20:08,791 --> 00:20:11,459 Sue, Sue, Sue, did the President call? 486 00:20:11,961 --> 00:20:14,796 - No. - No. Yeah, okay. Right. 487 00:20:15,464 --> 00:20:18,758 The As and the Es are like your basics. That's like the roots of blues and stuff. 488 00:20:18,843 --> 00:20:21,323 But if you really... lf you get into some of the funkier stuff, 489 00:20:21,387 --> 00:20:25,098 that's the... See, it's the sevenths. lt's the minor sevenths that give it that... 490 00:20:25,182 --> 00:20:28,268 That sort of that autumn... That sort of gloom to it. 491 00:20:29,145 --> 00:20:30,937 I just love that. 492 00:20:31,022 --> 00:20:34,816 It's kind of moody, sort of sleepy, but l like it. lt's... 493 00:20:34,901 --> 00:20:37,736 lt does well with the, um... 494 00:20:37,820 --> 00:20:40,405 You'll figure that out when you get older. So it's, uh... 495 00:20:40,489 --> 00:20:44,200 - You having fun? - No. 496 00:20:44,410 --> 00:20:46,661 Hear that? No fun. 497 00:20:46,746 --> 00:20:48,079 You are no fun. 498 00:20:48,164 --> 00:20:50,832 The Vice President is here. 499 00:20:50,917 --> 00:20:53,001 - Yay! - Yay! 500 00:20:55,171 --> 00:20:57,672 - Leon West is here. - Oh, great. 501 00:20:57,757 --> 00:21:01,051 Now all we need are my parents on Skype. Do you have the tests? 502 00:21:01,218 --> 00:21:03,094 I have one. Gary's coming with more. 503 00:21:03,179 --> 00:21:05,180 We're gonna have more tests than you have pee. 504 00:21:05,264 --> 00:21:06,932 You told Gary? 505 00:21:08,017 --> 00:21:09,184 Oh, hello! 506 00:21:09,268 --> 00:21:11,144 So he could get the tests. 507 00:21:11,228 --> 00:21:13,647 Okay, well, fine. L'll just have Gary do the tests. 508 00:21:13,731 --> 00:21:16,900 - How will that work? - No, not with his pee, Amy. 509 00:21:16,984 --> 00:21:18,735 - Hi. - Wait a second. 510 00:21:18,819 --> 00:21:20,862 So, ma'am... So you're the one who's pregnant? 511 00:21:20,947 --> 00:21:22,238 I might be pregnant. 512 00:21:22,323 --> 00:21:23,531 So we're looking at a wedding. 513 00:21:23,616 --> 00:21:25,450 Or a suicide. l haven't decided which. 514 00:21:25,534 --> 00:21:29,037 Look at these fantastic children! 515 00:21:29,538 --> 00:21:33,750 - Madam Vice President. - Hello. l'm so sorry l'm late. 516 00:21:34,043 --> 00:21:36,127 I have never meant those words more. 517 00:21:36,212 --> 00:21:39,052 It's a pleasure to meet you. The children are waiting and ready for you. 518 00:21:39,131 --> 00:21:43,134 You know, l need to use the ladies' room very briefly, if l may. 519 00:21:43,219 --> 00:21:45,303 Of course. The staff restroom is right there. 520 00:21:45,388 --> 00:21:49,808 Fantastic. l'm also parched and l'm wondering if l might... 521 00:21:49,892 --> 00:21:52,185 - Can l have a cup of water? - Of course. 522 00:21:52,269 --> 00:21:54,354 - Maybe in a paper cup? - Yeah. 523 00:21:54,438 --> 00:21:57,148 - This is all we have. Here. - Oh! Well, this is... 524 00:21:57,233 --> 00:21:59,353 - Okay, it's in a plastic, clear... - lt should be fine. 525 00:21:59,402 --> 00:22:00,602 - Lt'll be fine. - Lt'll be fine. 526 00:22:00,653 --> 00:22:02,570 Thank you. 527 00:22:04,323 --> 00:22:06,074 Okay, cool it. 528 00:22:17,003 --> 00:22:19,004 Oh, good Lord. 529 00:22:22,466 --> 00:22:24,592 So what do you think? 530 00:22:24,677 --> 00:22:26,011 Is she really pregnant? 531 00:22:26,095 --> 00:22:27,762 How should l know? 532 00:22:27,847 --> 00:22:29,514 - You're a woman. - What? 533 00:22:29,598 --> 00:22:31,182 You think that as a woman l might sense some disturbance 534 00:22:31,267 --> 00:22:33,435 in the fucking lady matrix? 535 00:22:33,769 --> 00:22:35,979 - Hey, Ken. How's it going? - Good. 536 00:22:36,063 --> 00:22:38,523 Hey, l missed that photo with the Orioles. 537 00:22:38,607 --> 00:22:41,287 Do you think you can kind of do your magic and Photoshop me into it? 538 00:22:41,360 --> 00:22:42,777 - Technically, yes. - Oh, okay. 539 00:22:42,862 --> 00:22:44,195 Ethically, no. 540 00:22:44,280 --> 00:22:46,740 I document. l don't invent. 541 00:22:46,824 --> 00:22:48,908 Do it yourself. 542 00:22:48,993 --> 00:22:52,620 Okay. You got hot hands. 543 00:22:52,830 --> 00:22:54,539 Hey, did she sing with the kids yet? 544 00:22:54,623 --> 00:22:55,623 - Not yet. - No. 545 00:22:55,708 --> 00:22:57,042 Awesome. Where is she? 546 00:22:57,126 --> 00:22:58,710 - Bathroom. - Okay. 547 00:22:58,794 --> 00:23:00,628 Holy shitballs. Leon West is here? 548 00:23:00,963 --> 00:23:03,173 - Uh-huh. l thought you knew that. - The guy's like gay porn. He's everywhere. 549 00:23:03,257 --> 00:23:05,925 Okay, okay, they only had three types of pregnancy tests l could find. 550 00:23:06,010 --> 00:23:08,178 Hi, Gary. Okay, that's okay. We have plenty. 551 00:23:08,262 --> 00:23:11,222 - She's in the bathroom. - Why are we doing this now? 552 00:23:11,307 --> 00:23:12,891 Because you said that the pregnancy story is out there, 553 00:23:12,975 --> 00:23:15,226 so we need to make sure right now. 554 00:23:15,478 --> 00:23:17,312 - Hey, Mike. - Hi, ma'am. 555 00:23:18,105 --> 00:23:19,981 I never said the pregnancy story's out there. 556 00:23:20,066 --> 00:23:24,861 Yes. On the phone you said the press "is saying that she's pregnant." 557 00:23:24,945 --> 00:23:27,405 l said she's repugnant. I said Selina's repugnant. 558 00:23:27,615 --> 00:23:30,325 What? Why am l repugnant? 559 00:23:32,536 --> 00:23:36,706 Leon said it in reference to you firing the Secret Service agent. 560 00:23:36,791 --> 00:23:38,416 - The smile story? - Yeah. 561 00:23:38,834 --> 00:23:40,794 Why is that story out there now, Mike? 562 00:23:40,878 --> 00:23:41,920 I don't know. 563 00:23:42,004 --> 00:23:43,546 Yeah, "l don't know." 564 00:23:43,631 --> 00:23:45,548 - Really? - Ma'am, if we just table this... 565 00:23:45,633 --> 00:23:47,425 l think we should just knock off the kid thing... 566 00:23:47,510 --> 00:23:49,928 - Lower that. - You're right, we need to get this over with. 567 00:23:50,012 --> 00:23:51,221 I think we're ready. Very excited for the kids. 568 00:23:51,305 --> 00:23:53,389 - Here, can you test this? Oh! - (GARY GASPS) 569 00:23:53,516 --> 00:23:54,891 (LAUGHlNG NERVOUSLY) 570 00:23:54,975 --> 00:23:57,102 Hi! Oh, Leon. 571 00:23:57,186 --> 00:23:59,395 So pleased to be shaking your hand right at this moment. 572 00:23:59,855 --> 00:24:01,022 - Lt's wonderful to see you, too. - Just delighted. 573 00:24:01,107 --> 00:24:03,942 - Have you met Ken? Ken, let's get moving. - Okay. 574 00:24:04,026 --> 00:24:05,026 Right this way. 575 00:24:05,236 --> 00:24:07,320 Well, l'm so sorry l was a little bit late, 576 00:24:07,404 --> 00:24:11,533 but l had to hang out with a bunch of boring grown-ups. Bleh. 577 00:24:12,159 --> 00:24:14,869 - Boo! - Boo! 578 00:24:16,872 --> 00:24:17,914 Mrs. Saunders, 579 00:24:17,998 --> 00:24:22,836 l understand that the boys and girls have a song that they wanna sing. 580 00:24:23,003 --> 00:24:28,133 Okay, kids. Now, after four. All right? One, two, three, four. 581 00:24:28,217 --> 00:24:32,137 If you're happy and you know it Clap your hands 582 00:24:32,221 --> 00:24:36,307 Hey, Dad. Just wait until you see the photo. lt's awesome. 583 00:24:36,392 --> 00:24:41,187 You're right. l do do a proper man's job. l do. 584 00:24:41,272 --> 00:24:42,897 Oh, God. 585 00:24:42,982 --> 00:24:49,904 If you're happy and you know it Nod your head 586 00:24:50,573 --> 00:24:52,115 You're very, very pregnant. 587 00:24:52,199 --> 00:24:53,825 And you really wanna show it 588 00:24:53,909 --> 00:24:56,870 If you're happy and you know it Nod your head 589 00:24:56,954 --> 00:24:57,954 Yeah. 590 00:24:58,038 --> 00:25:00,165 If you're happy and you know it Shout hooray 591 00:25:00,249 --> 00:25:01,416 Hooray 592 00:25:01,500 --> 00:25:03,668 If you're happy and you know it Shout hooray 593 00:25:03,752 --> 00:25:05,003 Hooray 594 00:25:05,087 --> 00:25:08,339 If you're happy and you know it And you really wanna show it 595 00:25:08,424 --> 00:25:11,009 If you're happy and you know it Shout hooray 596 00:25:11,093 --> 00:25:12,510 Hooray 597 00:25:12,887 --> 00:25:17,015 Oh, wow! That was marvelous. Wasn't that great? 598 00:25:17,099 --> 00:25:18,859 - Fun day. Thank you so... - Wasn't it great? 599 00:25:18,934 --> 00:25:21,436 Yes, what a good song and we're gonna have to go on to the next thing. 600 00:25:21,520 --> 00:25:22,562 - Oh, darn it. - L know. 601 00:25:22,646 --> 00:25:25,523 We have to leave. What a shame. I wish l could be here all day. 602 00:25:25,608 --> 00:25:27,025 - Good job. - Okay, good job. 603 00:25:27,109 --> 00:25:28,818 Wonderful. Bye-bye, everybody. 604 00:25:28,903 --> 00:25:30,904 - Bye! - Bye. 605 00:25:30,988 --> 00:25:32,697 Bye-bye. See you later. 606 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 Don't touch. 607 00:25:36,118 --> 00:25:38,494 That's it? How about that, kids? 608 00:25:38,579 --> 00:25:40,872 Waited all day for that. 47539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.