Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,500 --> 00:00:30,810
Well... uh...
2
00:00:39,099 --> 00:00:40,619
Want me to try?
3
00:00:40,773 --> 00:00:43,033
It must be one of them.
4
00:00:44,156 --> 00:00:45,086
Well...
5
00:00:46,187 --> 00:00:47,827
Let me try.
6
00:00:53,064 --> 00:00:55,674
You'll see, it's really beautiful.
7
00:00:57,018 --> 00:00:58,348
Bravo!
8
00:00:58,948 --> 00:01:00,918
I don't know why it didn't work.
9
00:01:02,786 --> 00:01:04,806
Well... welcome aboard.
10
00:01:05,667 --> 00:01:06,797
Go on in.
11
00:01:14,311 --> 00:01:16,201
It's beautiful.
12
00:01:19,587 --> 00:01:21,897
Nicer than Corsica, isn't it?
13
00:01:22,119 --> 00:01:23,779
It really is beautiful.
14
00:01:32,574 --> 00:01:34,324
It's delightful.
15
00:01:34,638 --> 00:01:35,568
Thanks.
16
00:01:35,808 --> 00:01:39,588
There are clean sheets and towels
in the bedroom cupboard.
17
00:01:39,934 --> 00:01:40,854
OK.
18
00:01:41,013 --> 00:01:43,123
The TV works.
19
00:01:43,376 --> 00:01:44,306
Great.
20
00:01:45,937 --> 00:01:47,327
Juliette, look.
21
00:01:48,836 --> 00:01:50,806
Hey lucky, you've got
a lovely single bed.
22
00:01:52,243 --> 00:01:53,383
You can have it.
23
00:01:53,684 --> 00:01:56,554
Take the bottom one.
The top one's got slats missing.
24
00:01:57,057 --> 00:01:58,937
You might fall through!
25
00:02:00,699 --> 00:02:02,289
Just kidding.
26
00:02:03,400 --> 00:02:05,100
Is there internet?
27
00:02:05,796 --> 00:02:08,346
No, but if you need it
I live nearby
28
00:02:09,083 --> 00:02:12,423
and I have it.
Just drop in or give me a call.
29
00:02:13,289 --> 00:02:15,049
We don't want to bother you.
30
00:02:15,255 --> 00:02:16,675
It's no bother. I'd like it.
31
00:02:18,457 --> 00:02:19,927
Are you from Paris?
32
00:02:20,395 --> 00:02:22,235
Yes.
Well, close... Asnières.
33
00:02:23,128 --> 00:02:25,398
I know the Porte de Champerret well.
34
00:02:27,612 --> 00:02:29,902
The Rue Guillaume Tell,
Boulevard Berthier...
35
00:02:30,146 --> 00:02:32,796
What a coincidence!
I take the bus there every day.
36
00:02:33,233 --> 00:02:34,263
How funny.
37
00:02:35,320 --> 00:02:36,420
Well...
38
00:02:42,604 --> 00:02:48,534
A WORLD WITHOUT WOMEN
39
00:02:54,106 --> 00:02:55,396
Good morning.
40
00:03:03,289 --> 00:03:04,219
Are you OK?
41
00:03:04,403 --> 00:03:05,673
Yeah, and you?
42
00:03:52,283 --> 00:03:53,523
Hello, ladies.
43
00:03:54,490 --> 00:03:55,820
Hello.
44
00:03:56,366 --> 00:03:57,516
Are you rounding us up?
45
00:03:57,656 --> 00:04:00,406
- Don't be scared.
- We're not scared.
46
00:04:01,062 --> 00:04:04,832
I'll save you wasting your time.
We don't like men.
47
00:04:05,195 --> 00:04:06,095
Are you dykes?
48
00:04:06,446 --> 00:04:07,496
Yep, sorry.
49
00:04:08,591 --> 00:04:09,851
Mum, that's disgusting!
50
00:04:10,039 --> 00:04:11,539
- No way!
- She's her old mare!
51
00:04:11,830 --> 00:04:15,280
Old mare? The old mare
and the 3 virgins, then.
52
00:04:15,542 --> 00:04:18,382
One of the 3 virgins
likes to experiment.
53
00:04:18,953 --> 00:04:20,833
Are you from round here?
54
00:04:21,209 --> 00:04:22,489
No, we're not.
55
00:04:22,922 --> 00:04:24,722
So you don't know the area?
56
00:04:25,106 --> 00:04:27,366
Fancy coming for a drink tonight?
57
00:04:27,637 --> 00:04:29,847
- In a local club.
- No, thanks.
58
00:04:31,550 --> 00:04:32,530
No, no...
59
00:04:32,661 --> 00:04:34,821
I'm here with my other half.
60
00:04:35,018 --> 00:04:36,498
What other half?
61
00:04:36,767 --> 00:04:37,697
My husband.
62
00:04:38,045 --> 00:04:39,835
- You're married?
- Yes.
63
00:04:40,165 --> 00:04:41,425
Where is he, then?
64
00:04:41,768 --> 00:04:44,318
Over there, watching.
He's the jealous type, so...
65
00:04:45,087 --> 00:04:47,177
He doesn't need to know.
I'm jealous.
66
00:04:47,759 --> 00:04:49,499
Plenty more fish in the sea.
67
00:04:50,162 --> 00:04:52,712
Yes, but I've got a looker.
He's over there.
68
00:04:53,751 --> 00:04:55,301
- Him?
- Yes.
69
00:04:59,224 --> 00:05:00,844
I'm disappointed.
Really.
70
00:05:01,144 --> 00:05:02,924
- Hi.
- Hello.
71
00:05:03,457 --> 00:05:04,387
I'm Sylvain.
72
00:05:04,625 --> 00:05:05,525
Geoffrey.
73
00:05:05,705 --> 00:05:06,605
Hello.
74
00:05:06,759 --> 00:05:08,109
Do you know each other?
75
00:05:08,369 --> 00:05:11,109
No, but they were offering
to take us for a drink.
76
00:05:11,506 --> 00:05:14,086
I said you wouldn't like that.
77
00:05:14,525 --> 00:05:16,695
You being jealous and all.
78
00:05:17,249 --> 00:05:19,949
No, that's no problem.
79
00:05:20,661 --> 00:05:22,681
Are you really a couple?
80
00:05:24,171 --> 00:05:25,091
No.
81
00:05:28,147 --> 00:05:32,217
They're taking the piss, let's go.
Fuckers!
82
00:05:33,435 --> 00:05:35,205
They're not even fuckable!
83
00:05:35,610 --> 00:05:36,900
Hey, cut it out!
84
00:05:37,598 --> 00:05:38,528
Well, goodbye.
85
00:05:38,732 --> 00:05:40,752
They're really aggressive.
86
00:05:41,501 --> 00:05:43,511
You ruined our chances there.
87
00:06:06,607 --> 00:06:07,747
Hello, Sylvain.
88
00:06:08,705 --> 00:06:10,495
- Sunning yourself?
- Yes.
89
00:06:13,568 --> 00:06:14,608
How are you?
90
00:06:14,861 --> 00:06:16,321
It's warm. What's new?
91
00:06:16,599 --> 00:06:18,019
Nothing special.
92
00:06:19,028 --> 00:06:20,368
How's Julien?
93
00:06:20,677 --> 00:06:23,517
He's signed another
short-term contract. His third.
94
00:06:24,755 --> 00:06:27,635
- No?
- At 28 it's getting to be a joke.
95
00:06:29,048 --> 00:06:31,038
Anyway,
it won't get him a girlfriend.
96
00:06:33,054 --> 00:06:35,664
Have you got a euro?
For my scratch card.
97
00:06:36,059 --> 00:06:36,959
Here.
98
00:06:44,664 --> 00:06:47,304
Sorry.
We weren't too long, were we?
99
00:06:48,290 --> 00:06:50,530
- Hello.
- You really are sweet.
100
00:06:51,825 --> 00:06:53,185
My friend Marie.
101
00:06:53,638 --> 00:06:54,668
Patricia, Juliette.
102
00:06:54,830 --> 00:06:56,800
- Please to meet you.
- Hello.
103
00:06:57,303 --> 00:06:59,323
We were having a chin wag in the sun.
104
00:07:01,370 --> 00:07:03,630
Well... I'll leave you to your friends.
105
00:07:04,040 --> 00:07:05,630
- Bye.
- Bye.
106
00:07:09,526 --> 00:07:11,206
Everyone knows everyone here.
107
00:07:27,177 --> 00:07:28,417
Push in a straight line,
108
00:07:28,945 --> 00:07:33,315
with this on your stomach.
109
00:07:34,505 --> 00:07:35,625
Like this.
110
00:07:35,832 --> 00:07:38,242
Try it, you'll see.
111
00:07:38,687 --> 00:07:41,857
Lift vertically, not as with a flag.
112
00:07:42,054 --> 00:07:43,504
Like that.
113
00:07:43,776 --> 00:07:45,536
Go on, push. Go on.
114
00:07:47,632 --> 00:07:51,002
That way, that way...
Look ahead, keep up straight.
115
00:07:51,657 --> 00:07:52,887
Keep walking.
116
00:07:54,254 --> 00:07:57,284
- I trod on something.
- Let me see.
117
00:07:57,882 --> 00:08:00,112
It was probably a crab.
118
00:08:06,657 --> 00:08:08,827
- Caught much?
- Yes.
119
00:08:09,562 --> 00:08:12,252
Ladies, you mustn't talk
to men like him.
120
00:08:12,869 --> 00:08:16,159
He's a psycho.
He's already raped loads of girls.
121
00:08:16,378 --> 00:08:17,288
Give over!
122
00:08:17,701 --> 00:08:19,361
Going to introduce me?
123
00:08:19,602 --> 00:08:23,382
Gilles... Patricia... Juliette...
Gilles.
124
00:08:24,251 --> 00:08:25,621
Are you sisters?
125
00:08:25,980 --> 00:08:26,970
I wish.
126
00:08:27,116 --> 00:08:29,296
I'm sure you don't look
your age, anyway.
127
00:08:29,673 --> 00:08:30,633
Thanks.
128
00:08:30,918 --> 00:08:32,168
Friends of Sylvain's?
129
00:08:32,410 --> 00:08:35,650
No. Well... yes.
We just met.
130
00:08:36,059 --> 00:08:37,989
Are you here for a while?
131
00:08:38,280 --> 00:08:40,360
Till the end of the week.
132
00:08:40,855 --> 00:08:44,415
We're going that way,
looking for shrimp.
133
00:08:44,720 --> 00:08:46,560
OK, see you soon.
134
00:08:47,921 --> 00:08:48,961
Enjoy the fishing.
135
00:08:49,146 --> 00:08:50,166
Bye.
136
00:08:53,000 --> 00:08:54,520
Look straight ahead.
137
00:08:55,244 --> 00:08:56,734
It's not easy.
138
00:10:13,630 --> 00:10:15,530
We didn't keep you waiting, did we?
139
00:10:15,717 --> 00:10:16,877
No, no worries.
140
00:10:17,096 --> 00:10:19,326
I had trouble waking up
this morning.
141
00:10:22,419 --> 00:10:23,779
What about you?
142
00:10:26,503 --> 00:10:27,803
Watch the doors.
143
00:10:28,518 --> 00:10:29,688
There we go.
144
00:10:32,044 --> 00:10:33,184
The colour suits you.
145
00:10:38,047 --> 00:10:39,997
- I like it.
- Really soft, isn't it?
146
00:10:42,820 --> 00:10:43,970
What do you think?
147
00:10:44,140 --> 00:10:45,050
Perfect.
148
00:10:45,281 --> 00:10:46,701
- Really?
- Yes. Right?
149
00:10:47,385 --> 00:10:48,365
Very handsome.
150
00:10:48,655 --> 00:10:50,835
I agree with the lady.
151
00:10:51,988 --> 00:10:53,618
Does it make me look fat?
152
00:10:54,028 --> 00:10:55,548
- Not at all.
- A bit, here.
153
00:10:55,727 --> 00:10:57,417
No, you look handsome.
154
00:10:57,860 --> 00:10:59,530
Hang on. Just let me...
155
00:11:01,007 --> 00:11:04,167
- Yeah, that's perfect.
- You think so?
156
00:11:04,515 --> 00:11:05,425
You'll get lucky!
157
00:11:05,643 --> 00:11:08,063
- Not like a pizza delivery boy?
- Not at all.
158
00:11:08,302 --> 00:11:10,872
You look like a... tennis player.
159
00:11:11,843 --> 00:11:14,303
- Do you like this colour?
- Yeah.
160
00:11:14,555 --> 00:11:16,095
- Green.
- And what about blue?
161
00:11:16,351 --> 00:11:18,101
- Let me see!
- Yeah, blue too.
162
00:11:18,730 --> 00:11:21,140
That looks nice.
Even classier.
163
00:11:21,469 --> 00:11:22,869
Polo shirts suit me.
164
00:11:23,109 --> 00:11:25,659
They really do.
No kidding.
165
00:11:25,896 --> 00:11:28,486
Well... Since your friends are so nice,
166
00:11:28,882 --> 00:11:31,692
if I may say so, and you are too,
gentle and kind,
167
00:11:32,192 --> 00:11:36,292
I'll do you the blue, the green
and the red - which looks so good -
168
00:11:36,620 --> 00:11:38,300
for the price of two.
- Really?
169
00:11:39,449 --> 00:11:40,599
Thanks.
170
00:11:40,878 --> 00:11:42,208
You're very nice.
171
00:11:42,520 --> 00:11:44,750
Do a boardwalk in that polo shirt.
172
00:11:45,020 --> 00:11:45,980
Swagger a bit.
173
00:11:46,231 --> 00:11:48,661
- Boardwalk?
- Yes, along the boardwalk.
174
00:11:49,005 --> 00:11:50,255
Cool!
175
00:12:45,841 --> 00:12:47,031
He's had an idea.
176
00:12:47,827 --> 00:12:48,727
No.
177
00:12:50,144 --> 00:12:51,474
An apple?
178
00:12:54,092 --> 00:12:55,742
An apple hit him on the head?
179
00:12:57,191 --> 00:12:58,121
Newton!
180
00:12:58,921 --> 00:13:00,091
Right!
181
00:13:01,642 --> 00:13:03,062
Nice one, because...
182
00:13:03,382 --> 00:13:04,522
My go.
183
00:13:06,897 --> 00:13:07,817
Shit!
184
00:13:11,629 --> 00:13:12,819
OK, got it.
185
00:13:15,332 --> 00:13:16,852
OK, start the clock.
186
00:13:17,194 --> 00:13:18,134
Hang on...
187
00:13:20,780 --> 00:13:21,970
Cowboys.
188
00:13:22,206 --> 00:13:24,056
Yep, and Indians.
189
00:13:25,189 --> 00:13:26,659
John Wayne.
190
00:13:26,988 --> 00:13:27,908
No.
191
00:13:28,046 --> 00:13:29,616
You're cheating, stop talking.
192
00:13:29,958 --> 00:13:31,028
The country.
193
00:13:31,490 --> 00:13:32,690
- America.
- Right.
194
00:13:33,042 --> 00:13:34,332
Where are we now?
195
00:13:35,479 --> 00:13:37,459
- Stop talking.
- In Ault.
196
00:13:38,971 --> 00:13:41,031
- In a house.
- Yes. The colours?
197
00:13:41,465 --> 00:13:42,725
- White.
- Yes!
198
00:13:44,032 --> 00:13:45,332
White...
199
00:13:45,840 --> 00:13:48,140
- A president...
- Yes.
200
00:13:49,981 --> 00:13:51,161
Carla Bruni.
201
00:13:51,609 --> 00:13:53,119
Marilyn Monroe...
202
00:13:54,421 --> 00:13:56,271
Churchill...
203
00:13:56,647 --> 00:13:57,697
Kennedy?
204
00:14:00,567 --> 00:14:02,257
- Yes, Marilyn Monroe!
- No.
205
00:14:02,970 --> 00:14:05,070
Clinton. It's Clinton.
206
00:14:07,200 --> 00:14:08,200
Well done.
207
00:14:08,624 --> 00:14:09,584
Why?
208
00:14:09,794 --> 00:14:12,164
Yes, it's Clinton...
Never mind.
209
00:14:12,935 --> 00:14:14,555
Sylvain, your glass is empty.
210
00:14:14,902 --> 00:14:18,202
No, thanks, I've had too much.
I have a few health problems.
211
00:14:18,442 --> 00:14:19,362
Really?
212
00:14:20,919 --> 00:14:22,169
You have lovely eyes.
213
00:14:22,837 --> 00:14:26,557
It's true, you really look at people.
That's rare.
214
00:14:27,327 --> 00:14:30,207
Come on, join me.
I don't want to drink alone.
215
00:14:30,825 --> 00:14:31,855
No, no...
216
00:14:33,025 --> 00:14:34,635
Don't you think you've had enough?
217
00:14:37,075 --> 00:14:38,605
Now wait a fucking minute!
218
00:14:39,569 --> 00:14:41,649
What's with you?
Don't talk to me like that.
219
00:14:42,836 --> 00:14:44,996
I'm on holiday,
I'm allowed some fun.
220
00:14:46,554 --> 00:14:49,544
Don't bore me
with your holier-than-thou attitude.
221
00:14:50,124 --> 00:14:52,464
You can go away
on your own next year.
222
00:14:55,622 --> 00:14:57,142
Where are you going?
223
00:14:58,678 --> 00:15:00,238
I don't know.
It's getting late.
224
00:15:01,556 --> 00:15:02,906
No, but...
225
00:15:03,484 --> 00:15:04,594
No, wait.
226
00:15:05,387 --> 00:15:07,817
We bicker all the time,
it's not serious.
227
00:15:08,206 --> 00:15:09,646
We're used to it.
228
00:15:09,963 --> 00:15:11,303
Don't you want to turn in?
229
00:15:11,525 --> 00:15:14,485
No, I'm not at all tired.
230
00:15:16,247 --> 00:15:17,367
Let's go dancing.
231
00:15:18,372 --> 00:15:19,652
I'm not a very good dancer.
232
00:15:19,803 --> 00:15:20,953
Me neither.
233
00:15:21,692 --> 00:15:23,402
Who cares?
We can just have a laugh.
234
00:15:23,767 --> 00:15:24,797
Just for fun.
235
00:15:25,091 --> 00:15:26,271
Is there a nightclub?
236
00:15:28,003 --> 00:15:29,983
There is, but it's closed.
237
00:15:32,227 --> 00:15:33,387
When is it open?
238
00:15:34,295 --> 00:15:35,955
Friday and Saturday.
239
00:15:36,412 --> 00:15:38,212
- Shall we go on Friday?
- My turn.
240
00:15:38,410 --> 00:15:39,660
OK, we'll go on Friday.
241
00:15:39,828 --> 00:15:40,878
Sit down.
242
00:15:41,011 --> 00:15:42,331
Go and sit down.
243
00:15:42,861 --> 00:15:43,861
Come on!
244
00:15:45,661 --> 00:15:47,821
You can cheat like your mum.
245
00:15:49,085 --> 00:15:50,145
A woman.
246
00:15:50,781 --> 00:15:52,731
- Sophia Loren?
- No.
247
00:15:53,474 --> 00:15:55,424
- Bill Clinton?
- No, no...
248
00:15:56,005 --> 00:15:57,165
A woman?
249
00:15:58,804 --> 00:15:59,874
Monica thingy.
250
00:16:00,845 --> 00:16:01,805
A seal?
251
00:16:02,667 --> 00:16:05,057
- A chicken?
- No, it's not a chicken.
252
00:16:05,292 --> 00:16:06,482
- A turkey?
- Almost.
253
00:16:06,699 --> 00:16:07,609
A hen?
254
00:16:08,176 --> 00:16:09,696
A cock? A rabbit?
255
00:16:09,895 --> 00:16:11,325
No, it's not an animal.
256
00:16:12,304 --> 00:16:13,304
A female turkey?
257
00:16:14,152 --> 00:16:15,232
I don't get it.
258
00:16:18,488 --> 00:16:20,318
- The Virgin Mary!
- No.
259
00:16:22,346 --> 00:16:24,016
What... me?
260
00:16:24,650 --> 00:16:26,180
That's disgusting.
261
00:16:27,562 --> 00:16:30,012
Was that me laughing?
Nice!
262
00:16:31,773 --> 00:16:33,203
Do I sound like a turkey?
263
00:16:33,950 --> 00:16:35,440
Thanks!
264
00:16:37,874 --> 00:16:40,244
It's quite a good likeness, really.
265
00:16:53,718 --> 00:16:55,128
Goodnight, Sylvain.
266
00:17:59,120 --> 00:18:00,300
We can't go in?
267
00:18:00,866 --> 00:18:03,196
It's a pity.
I wanted to show you inside.
268
00:18:06,044 --> 00:18:09,714
There are big rooms
with wooden beams, long corridors...
269
00:18:16,991 --> 00:18:21,361
They had to board it up
because of a squatter.
270
00:18:21,605 --> 00:18:22,905
- Really?
- Yes.
271
00:18:24,068 --> 00:18:25,578
I bet that was nice.
272
00:18:26,097 --> 00:18:28,247
A bit like having
a manor to yourself.
273
00:18:29,114 --> 00:18:30,874
Not so nice living alone in there.
274
00:18:31,638 --> 00:18:33,598
True.
A bit scary
275
00:18:42,521 --> 00:18:43,581
Hang on...
276
00:18:47,324 --> 00:18:48,664
There are nettles.
277
00:18:49,843 --> 00:18:50,913
Be careful.
278
00:18:55,785 --> 00:18:56,845
Whoops!
279
00:19:12,829 --> 00:19:14,089
This place is great.
280
00:19:15,207 --> 00:19:17,987
Imagine all the kids
that have snogged in here.
281
00:19:35,195 --> 00:19:37,455
Isn't it hard living here,
all year round?
282
00:19:37,826 --> 00:19:38,896
No, it's OK.
283
00:19:40,257 --> 00:19:41,547
I've got friends.
284
00:19:46,495 --> 00:19:48,245
What about you?
285
00:19:50,348 --> 00:19:52,698
- Do you live alone?
- Yes.
286
00:19:54,042 --> 00:19:56,142
- That's weird.
- Why?
287
00:19:56,805 --> 00:19:58,245
I don't know, I was just thinking...
288
00:19:58,479 --> 00:20:00,789
Tell me why you find it weird.
289
00:20:02,244 --> 00:20:03,464
I don't know.
290
00:20:06,737 --> 00:20:10,257
You're pretty,
men must find you attractive...
291
00:20:12,128 --> 00:20:15,828
Men like sleeping with me,
but for some reason it never lasts.
292
00:20:16,725 --> 00:20:18,425
Maybe I'm not reassuring enough.
293
00:20:19,093 --> 00:20:22,743
Well... Not the kind of girl
you want to settle down with.
294
00:20:25,592 --> 00:20:27,332
It's my fault too.
295
00:20:27,953 --> 00:20:30,973
I soon get bored of people.
I'm too demanding, I guess.
296
00:20:32,434 --> 00:20:35,004
Then there's Juliette.
I've never really felt alone.
297
00:20:45,781 --> 00:20:49,171
It's weird when you think about it.
298
00:20:50,515 --> 00:20:52,835
You dedicate 20 years to your kids,
299
00:20:53,110 --> 00:20:56,130
you sacrifice everything,
knowing that one day they'll leave.
300
00:20:57,320 --> 00:20:59,680
What's worse, nine times out of ten,
301
00:21:00,125 --> 00:21:02,615
they say you ruined their life
and they hate you.
302
00:21:03,414 --> 00:21:05,904
Whenever I see my parents
my stomach knots.
303
00:21:07,820 --> 00:21:10,420
But despite that,
we keep on having kids.
304
00:21:24,152 --> 00:21:26,752
Would you like to have kids one day?
305
00:21:29,293 --> 00:21:31,713
I'm not sure. Yes.
306
00:21:34,363 --> 00:21:35,973
You've got time.
307
00:21:39,562 --> 00:21:41,292
You'd be a good dad.
308
00:21:42,812 --> 00:21:44,612
A good husband too.
309
00:21:45,267 --> 00:21:46,197
Really?
310
00:21:47,296 --> 00:21:50,196
I think you could make
a woman happy.
311
00:21:52,787 --> 00:21:53,797
Do you?
312
00:21:53,930 --> 00:21:55,560
- Yes.
- You think so?
313
00:22:37,981 --> 00:22:40,151
- Want an ice-cream?
- Yes, please.
314
00:22:46,281 --> 00:22:47,441
Thanks.
315
00:23:02,621 --> 00:23:03,731
What?
316
00:23:04,017 --> 00:23:06,327
Nothing, I'm just looking at you.
You're pretty.
317
00:23:12,578 --> 00:23:13,608
Here...
318
00:23:14,066 --> 00:23:16,516
Are you a libertine
or a sentimentalist?
319
00:23:18,118 --> 00:23:22,678
So... You meet your single neighbour
at midnight in the stairwell.
320
00:23:23,347 --> 00:23:25,897
1) You ask to borrow his drill.
321
00:23:26,363 --> 00:23:28,823
2) You invite him in for tea.
322
00:23:29,429 --> 00:23:30,689
3) You ask what his cologne...
323
00:23:30,881 --> 00:23:33,281
Mum, you're such a pain!
Can't you see I'm reading?
324
00:23:56,545 --> 00:23:58,135
This one is beautiful.
325
00:24:01,112 --> 00:24:02,462
A royal coin.
326
00:24:07,371 --> 00:24:09,011
This is a louis.
327
00:24:10,399 --> 00:24:12,759
- And this?
- I found that in Ault.
328
00:24:18,461 --> 00:24:19,771
Good evening.
329
00:24:20,162 --> 00:24:21,572
Good evening.
330
00:24:27,180 --> 00:24:29,230
I'll have a whisky, please.
331
00:24:37,527 --> 00:24:38,857
Can I smoke?
332
00:24:39,156 --> 00:24:41,036
Of course.
It's fine in here.
333
00:24:44,765 --> 00:24:46,235
Have you got a light?
334
00:24:47,397 --> 00:24:48,327
Thanks.
335
00:25:25,399 --> 00:25:28,299
She's a sweetheart though.
Never been any trouble.
336
00:25:28,761 --> 00:25:29,971
I had her young.
337
00:25:30,354 --> 00:25:32,874
Now she's off to study
in the USA for a year.
338
00:25:33,159 --> 00:25:34,979
It's great. You're lucky.
339
00:25:36,106 --> 00:25:38,936
With my second child
it's a bit complicated.
340
00:25:40,212 --> 00:25:42,622
The eldest has just had a baby.
341
00:25:42,817 --> 00:25:44,337
- So you're a grandmother?
- Yes.
342
00:25:45,013 --> 00:25:46,023
Bravo!
343
00:25:46,821 --> 00:25:48,581
- Want to see a photo?
- Oh yes!
344
00:25:58,981 --> 00:26:00,041
She's cute.
345
00:26:00,176 --> 00:26:01,216
He's a boy.
346
00:26:02,306 --> 00:26:04,336
You can never tell at that age.
347
00:26:06,001 --> 00:26:08,011
A nice photo.
Did you take it?
348
00:26:08,216 --> 00:26:09,446
No, a photographer did.
349
00:26:09,802 --> 00:26:10,842
Oh, right.
350
00:26:13,434 --> 00:26:14,704
Can I have a seat?
351
00:26:16,547 --> 00:26:17,997
Sorry, I didn't have time to change.
352
00:26:18,214 --> 00:26:20,434
Next time you turn up like that,
I'm making you strip.
353
00:26:21,876 --> 00:26:24,266
Instead of talking rubbish,
show her your coin.
354
00:26:24,768 --> 00:26:26,768
Careful, it's my grandson's.
355
00:26:26,940 --> 00:26:28,430
Really? Oh, right.
356
00:26:29,948 --> 00:26:32,748
It's from the year 80 BC.
357
00:26:33,680 --> 00:26:35,280
Constantinus.
358
00:26:39,218 --> 00:26:40,348
It's pretty.
359
00:26:40,580 --> 00:26:43,470
It has a nice side, unlike him!
360
00:26:43,814 --> 00:26:45,194
Is that Adam and Eve?
361
00:26:46,244 --> 00:26:48,484
- Can I get you a drink?
- Yeah.
362
00:26:50,386 --> 00:26:52,956
- The same.
- No, I've got work tomorrow.
363
00:26:53,502 --> 00:26:55,942
I'm not lazy like him,
I get up at 5 a.m.
364
00:26:56,187 --> 00:26:57,847
Easy! I'll pay for it.
365
00:26:58,118 --> 00:26:59,548
I don't care if you're paying.
366
00:26:59,812 --> 00:27:01,132
Tell him to get lost, Francine.
367
00:27:01,939 --> 00:27:03,169
Or I'll knock his head off!
368
00:27:07,230 --> 00:27:10,040
I feel like I've got a bodyguard.
369
00:27:11,351 --> 00:27:13,321
All that's missing
is the flashing light.
370
00:27:16,553 --> 00:27:18,823
Do you want a nightcap?
371
00:27:20,197 --> 00:27:21,757
I've got some good whisky.
372
00:27:22,744 --> 00:27:24,484
It's no mansion, but it's cosy.
373
00:27:25,201 --> 00:27:27,461
That's sweet but it's late.
374
00:27:27,763 --> 00:27:28,983
You're on holiday!
375
00:27:29,225 --> 00:27:31,725
True, but my daughter's home alone.
376
00:27:32,160 --> 00:27:33,460
Your daughter's a big girl.
377
00:27:34,877 --> 00:27:38,957
I bet you like summer.
Lots of fresh meat around.
378
00:27:39,445 --> 00:27:42,465
I'm not like that. I'm like
everyone else, looking for love.
379
00:27:42,776 --> 00:27:44,706
Really?
You're a romantic?
380
00:27:45,189 --> 00:27:46,119
Yeah.
381
00:27:47,043 --> 00:27:49,173
- Why are you laughing?
- No reason.
382
00:27:49,398 --> 00:27:51,858
It's been hard since I got here.
383
00:27:52,481 --> 00:27:53,941
I didn't know anyone at first.
384
00:27:54,133 --> 00:27:55,773
All my colleagues
are married with kids.
385
00:27:56,296 --> 00:27:57,696
It's dead here in winter.
386
00:27:58,532 --> 00:28:00,172
I could shoot myself
on Saturday nights.
387
00:28:01,029 --> 00:28:02,719
All the girls get married at 20.
388
00:28:03,924 --> 00:28:08,184
So it'd be nice if I slept with you,
because you're in a pickle?
389
00:28:08,376 --> 00:28:09,606
No, not at all.
390
00:28:11,092 --> 00:28:13,282
I just want to kiss you
because you're beautiful.
391
00:28:18,770 --> 00:28:20,450
Just a kiss.
392
00:28:25,552 --> 00:28:26,622
Wait...
393
00:28:30,911 --> 00:28:32,061
Stop it.
394
00:28:32,749 --> 00:28:33,699
Stop it!
395
00:28:33,851 --> 00:28:34,801
Shit!
396
00:28:36,510 --> 00:28:39,160
I've decided not to sleep
with anyone any more.
397
00:28:39,350 --> 00:28:40,410
That's sad.
398
00:28:41,026 --> 00:28:42,286
It's not sad.
399
00:28:43,817 --> 00:28:44,897
Shit!
400
00:28:45,503 --> 00:28:47,623
I've had too much to drink.
I'm babbling.
401
00:29:01,851 --> 00:29:03,551
Forget it, I'm going in.
402
00:29:03,783 --> 00:29:05,243
Wait a minute.
403
00:29:05,847 --> 00:29:06,837
What?
404
00:29:07,204 --> 00:29:08,694
Let's get together tomorrow.
405
00:29:11,046 --> 00:29:12,586
We'll see.
406
00:29:13,039 --> 00:29:15,209
- Off you go now, ciao!
- Wait...
407
00:29:15,377 --> 00:29:16,497
Go!
408
00:30:51,296 --> 00:30:54,466
Some women like flashy men
and others prefer them discreet.
409
00:30:56,226 --> 00:31:00,006
What about you, Marie,
would you have fancied me?
410
00:31:00,189 --> 00:31:02,499
Sure.
You're cute, not bad at all.
411
00:31:02,890 --> 00:31:04,660
I'm not too shy?
412
00:31:05,887 --> 00:31:06,817
No.
413
00:31:07,378 --> 00:31:08,598
Just discreet.
414
00:31:09,795 --> 00:31:11,325
- What?
- You're discreet.
415
00:31:14,226 --> 00:31:17,436
How do you find me physically?
Be honest.
416
00:31:17,812 --> 00:31:19,232
Don't make it up.
417
00:31:20,656 --> 00:31:21,786
You're not bad.
418
00:31:22,005 --> 00:31:24,275
You could do something
with your messy hair.
419
00:31:24,802 --> 00:31:28,062
Your polo shirt's nice,
but you could make more of an effort.
420
00:31:28,315 --> 00:31:29,215
Yeah?
421
00:31:29,361 --> 00:31:32,701
The rest is OK, but as Patrick says,
it's the heart that counts.
422
00:31:33,187 --> 00:31:35,087
Look at me.
I'm a bit on the heavy side,
423
00:31:35,817 --> 00:31:37,717
but when I met him I was the same.
424
00:31:38,296 --> 00:31:39,296
So, you know...
425
00:31:39,725 --> 00:31:41,585
How did you meet Patrick?
426
00:31:42,025 --> 00:31:43,275
Haven't I ever told you?
427
00:31:44,833 --> 00:31:46,973
- No.
- I was at the farm campsite,
428
00:31:47,598 --> 00:31:49,598
with my family.
He was with his friends.
429
00:31:53,253 --> 00:31:54,783
Did they chat you up?
430
00:31:54,900 --> 00:31:56,380
Not at all.
Not me, anyway.
431
00:31:57,256 --> 00:31:59,456
How did he go about it?
432
00:31:59,696 --> 00:32:01,116
Walks along the beach.
433
00:32:02,418 --> 00:32:03,818
Then one day he took my hand.
434
00:32:05,088 --> 00:32:06,628
And then was that.
435
00:32:07,261 --> 00:32:08,601
Did he talk to you?
436
00:32:08,828 --> 00:32:10,798
Not a lot.
He said a few things.
437
00:32:11,656 --> 00:32:12,846
Such as?
438
00:32:14,584 --> 00:32:17,634
"Meet me tonight." "I like you."
Little things like that.
439
00:32:38,720 --> 00:32:40,550
It's hard to concentrate
at the beach.
440
00:32:44,942 --> 00:32:46,882
Is that for your studies?
441
00:32:48,426 --> 00:32:50,026
No, it's for me.
442
00:32:50,755 --> 00:32:53,185
But I can't read without a pencil
for underlining.
443
00:32:53,562 --> 00:32:56,162
Yes. That's funny.
I do that too.
444
00:32:57,203 --> 00:32:59,493
It reassures me.
Otherwise I think I'll forget.
445
00:32:59,913 --> 00:33:01,143
Just like me.
446
00:33:14,692 --> 00:33:16,052
Shall we go for a swim?
447
00:33:16,589 --> 00:33:19,069
No, I don't fancy it today.
448
00:33:19,847 --> 00:33:21,217
You can't stay all alone.
449
00:33:22,678 --> 00:33:23,688
Come on.
450
00:34:09,888 --> 00:34:11,118
It feels so nice.
451
00:34:11,904 --> 00:34:14,014
- Aren't you coming in?
- No.
452
00:34:16,298 --> 00:34:18,628
- Don't you swim?
- Well...
453
00:34:19,940 --> 00:34:21,690
What's the matter?
Are you sulking?
454
00:34:23,687 --> 00:34:26,427
Because of Patricia?
Don't worry, nothing will happen.
455
00:34:27,029 --> 00:34:29,109
Women like her
aren't interested in guys like us.
456
00:34:30,234 --> 00:34:32,194
She's just having
a little fun on holiday.
457
00:34:36,469 --> 00:34:39,059
I'd choose Juliette, if I could.
She's pretty.
458
00:34:41,537 --> 00:34:42,937
You've noticed, right?
459
00:34:43,656 --> 00:34:47,696
She's so graceful, don't you think?
But anyway...
460
00:38:09,657 --> 00:38:10,867
Are you crazy?
461
00:38:11,184 --> 00:38:12,334
Stop that!
462
00:38:13,849 --> 00:38:15,009
Calm down, guys.
463
00:38:15,203 --> 00:38:17,933
You're fucking crazy!
Go see a shrink!
464
00:38:18,831 --> 00:38:20,811
- Calm down.
- All right!
465
00:38:21,654 --> 00:38:22,694
Psycho!
466
00:38:24,126 --> 00:38:25,466
- Calm down.
- Loser!
467
00:38:25,807 --> 00:38:27,817
- You're the loser!
- What?
468
00:38:28,377 --> 00:38:29,327
Loser!
469
00:38:29,541 --> 00:38:30,841
Juliette, don't get involved.
470
00:38:31,199 --> 00:38:32,939
Has she lost it or what?
471
00:38:33,120 --> 00:38:34,720
Calm down, it's nothing.
472
00:38:34,936 --> 00:38:37,236
It's my fault.
I'm going to go.
473
00:38:37,402 --> 00:38:41,062
Hang on, don't go!
Stay, wait!
474
00:38:41,524 --> 00:38:43,364
- It's for the best.
- This is stupid.
475
00:38:43,674 --> 00:38:47,174
We're not teenagers. I'm too old
for snogging at a nightclub.
476
00:38:47,717 --> 00:38:48,967
Fine. OK!
477
00:38:49,445 --> 00:38:50,395
Come on, mate.
478
00:38:50,946 --> 00:38:53,336
Go, for all I care!
I'm going to dance.
479
00:38:54,492 --> 00:38:56,992
- Sorry!
- No worries. Go have some fun.
480
00:41:08,489 --> 00:41:09,449
Yes?
481
00:41:10,124 --> 00:41:13,274
Hello, Sylvain, I was going to call.
482
00:41:17,653 --> 00:41:21,953
At 11 tomorrow morning.
Ten past... I have to check.
483
00:41:24,246 --> 00:41:26,746
OK, I'll leave the keys
in the letter box.
484
00:41:28,526 --> 00:41:30,566
Thanks for everything, Sylvain.
485
00:41:33,604 --> 00:41:35,094
Have a nice evening.
486
00:41:35,794 --> 00:41:36,754
Bye.
487
00:41:41,239 --> 00:41:43,019
That was Sylvain about the keys.
488
00:41:43,469 --> 00:41:44,759
I know, I heard.
489
00:42:37,149 --> 00:42:38,149
Sylvain?
490
00:42:40,610 --> 00:42:41,790
Is anyone there?
491
00:42:49,957 --> 00:42:52,067
I did knock, but you didn't hear.
492
00:42:53,701 --> 00:42:55,691
Want to use the internet?
493
00:42:56,975 --> 00:42:58,555
Yes. Can I?
494
00:42:59,668 --> 00:43:00,768
Sure.
495
00:43:08,884 --> 00:43:10,544
Do you want a drink?
496
00:43:12,527 --> 00:43:15,477
Yeah, a glass of water, please.
497
00:43:32,464 --> 00:43:33,424
Here you go.
498
00:43:34,450 --> 00:43:35,600
Thanks.
499
00:43:40,055 --> 00:43:41,625
I'll leave you to it.
500
00:43:42,340 --> 00:43:43,280
OK.
501
00:44:07,723 --> 00:44:08,853
Sylvain?
502
00:44:10,336 --> 00:44:11,576
I've finished.
503
00:44:19,880 --> 00:44:20,960
Already?
504
00:44:21,626 --> 00:44:22,976
Yes, thanks.
505
00:44:25,269 --> 00:44:27,029
I wanted to say goodbye.
506
00:44:27,658 --> 00:44:30,038
- That's sweet.
- No, it's normal.
507
00:44:32,031 --> 00:44:34,051
Have you got an email?
If I want to write...
508
00:44:34,291 --> 00:44:39,331
Yes, it's sylvain80@hotmail.fr.
509
00:44:40,026 --> 00:44:41,526
I'll jot it down for you.
510
00:45:03,771 --> 00:45:04,721
Here.
511
00:45:06,871 --> 00:45:08,731
I'll write to you,
so you'll have my address.
512
00:45:09,154 --> 00:45:10,124
OK.
513
00:45:13,965 --> 00:45:15,825
Do you like strawberries?
514
00:45:16,570 --> 00:45:17,550
Yes.
515
00:45:31,562 --> 00:45:32,862
Help yourself.
516
00:45:37,904 --> 00:45:41,004
- You're adding sugar?
- Yes, why?
517
00:45:41,779 --> 00:45:42,679
Is that weird?
518
00:45:42,934 --> 00:45:46,054
No, but they're already so sweet.
But it looks good.
519
00:45:52,479 --> 00:45:53,409
What?
520
00:45:53,692 --> 00:45:55,252
It's funny, they crackle.
521
00:45:56,090 --> 00:45:57,350
They crackle?
522
00:45:58,394 --> 00:46:00,644
I've never noticed the noise before.
523
00:46:14,856 --> 00:46:17,136
Don't be angry with my mum.
She doesn't realise.
524
00:46:18,502 --> 00:46:22,172
I don't know why she always falls
for that type. It never works.
525
00:46:23,641 --> 00:46:25,121
There are lots of women like that.
526
00:46:25,907 --> 00:46:29,077
Scared by men who like them.
They prefer guys who don't care.
527
00:46:39,237 --> 00:46:40,847
You've got cream there.
528
00:46:42,727 --> 00:46:44,567
Sorry. Thanks.
529
00:46:47,265 --> 00:46:48,975
- Has it all gone?
- Yes.
530
00:46:56,987 --> 00:46:57,987
Sorry.
531
00:46:59,932 --> 00:47:02,362
I don't know what's wrong.
I'd better go.
532
00:47:05,384 --> 00:47:06,404
Are you OK?
533
00:47:17,332 --> 00:47:18,642
Are you sure?
534
00:47:48,900 --> 00:47:49,980
Sorry.
535
00:47:53,245 --> 00:47:54,535
I'm sorry.
536
00:47:55,026 --> 00:47:57,286
I don't know why I did that.
537
00:47:59,669 --> 00:48:00,609
It's OK.
538
00:48:04,448 --> 00:48:06,338
I don't want to go home.
Can I stay here?
539
00:48:10,136 --> 00:48:12,176
- Are you sure?
- Yes.
540
00:48:52,596 --> 00:48:53,836
Aren't you getting in?
541
00:48:55,757 --> 00:48:58,027
- Shall I keep my trousers on?
- No.
542
00:49:33,500 --> 00:49:34,890
Will you hold me?
543
00:49:38,100 --> 00:49:39,050
Yes.
35369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.