All language subtitles for The.Umbrella.Academy.S01E06.WEBRip.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,089 --> 00:00:08,425 -[insects chirping] -[frogs croaking] 2 00:00:12,053 --> 00:00:14,055 [murmur of voices] 3 00:00:18,268 --> 00:00:20,729 [helicopter blades whirring overhead] 4 00:00:24,482 --> 00:00:26,735 -[whooshing, zaps] -[Klaus yells] 5 00:00:27,944 --> 00:00:30,155 -Damn it! [gasps] -[helicopter flying low] 6 00:00:31,448 --> 00:00:32,365 [panting] 7 00:00:34,701 --> 00:00:35,910 [bombs whistling] 8 00:00:35,994 --> 00:00:37,328 -[explosion] -[yells] 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,913 [man] Incoming! 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,917 [man 2] No time, ladies! Charlie's on the wire! 11 00:00:43,001 --> 00:00:45,462 -[man 3] Move it! All right, go! Come on! -[siren wailing] 12 00:00:45,545 --> 00:00:47,464 You got mud in your ears, boy? Get dressed! 13 00:00:47,547 --> 00:00:48,423 No, I'm-- I'm not-- 14 00:00:48,506 --> 00:00:49,799 War's not gonna wait for you to get pretty! 15 00:00:49,883 --> 00:00:53,845 Chaz, get this man operational. And get him a pair of pants! Let's go! 16 00:00:53,928 --> 00:00:55,930 Do you think I have time to waste? Get him a gun! 17 00:00:56,014 --> 00:00:58,892 -Don't look at me, get those pants on! -[explosion] 18 00:01:05,523 --> 00:01:07,650 -You just get in country? -Oh, uh... 19 00:01:08,234 --> 00:01:09,069 Yeah. 20 00:01:09,486 --> 00:01:10,695 [both chuckle softly] 21 00:01:11,112 --> 00:01:13,323 -Yeah, shit's crazy. I know. -Yeah! 22 00:01:13,490 --> 00:01:14,324 You'll adjust. 23 00:01:16,284 --> 00:01:17,160 I'm Dave. 24 00:01:18,369 --> 00:01:19,204 Klaus. 25 00:01:25,376 --> 00:01:27,378 ["Soul Kitchen" by The Doors playing] 26 00:01:43,144 --> 00:01:49,484 ♪ Well, the clock says It's time to close now ♪ 27 00:01:51,653 --> 00:01:57,951 ♪ I guess I'd better go now ♪ 28 00:01:59,702 --> 00:02:04,624 ♪ Let me sleep all night In your soul kitchen ♪ 29 00:02:04,707 --> 00:02:08,503 ♪ Warm my mind near your gentle stove ♪ 30 00:02:09,003 --> 00:02:12,048 ♪Turn me out and I'll wander, baby ♪ 31 00:02:12,340 --> 00:02:16,261 ♪ Stumblin' in the neon grove ♪ 32 00:02:16,344 --> 00:02:18,471 ♪ Ooh ♪ 33 00:02:18,555 --> 00:02:21,975 [bombs whistling] 34 00:02:24,060 --> 00:02:25,395 [water splashes] 35 00:02:27,939 --> 00:02:29,357 [toilet flushes] 36 00:02:30,483 --> 00:02:34,404 -[knocking at door] -[Klaus] Busy. [sniffs] 37 00:02:34,863 --> 00:02:37,115 -[sighs] -[Luther] Oh, good. You're up. 38 00:02:37,824 --> 00:02:38,783 We need to talk. 39 00:02:39,117 --> 00:02:41,744 You, me, and the others. So meet me in the living room. 40 00:02:43,121 --> 00:02:43,955 Like, now-ish. 41 00:02:44,038 --> 00:02:47,750 Yeah, that sounds like a real rager, but my schedule's already chock-full. 42 00:02:47,834 --> 00:02:50,670 Yeah, no time for that. The world's ending in three days. 43 00:02:51,921 --> 00:02:54,215 -[Allison] Three days? -That's what Five said. 44 00:02:54,674 --> 00:02:57,427 The old bastard did mention the apocalypse, come to think of it. 45 00:02:57,510 --> 00:02:59,512 He just left out the part about how soon. 46 00:02:59,596 --> 00:03:01,764 But can we trust him? I don't know if you've noticed, 47 00:03:01,848 --> 00:03:05,143 -but Five's a little... [whistles] -[chuckles] Our little psycho. 48 00:03:05,226 --> 00:03:06,644 He was pretty convincing. 49 00:03:06,853 --> 00:03:08,897 If he wasn't trying to stop an apocalypse, 50 00:03:08,980 --> 00:03:11,274 -those lunatics wouldn't be chasing him. -That's why they were after him? 51 00:03:11,900 --> 00:03:13,651 -Yeah. -What did Five even see? 52 00:03:16,154 --> 00:03:18,406 Uh... Apparently, 53 00:03:18,656 --> 00:03:21,784 we all fought together against whoever was responsible. 54 00:03:25,872 --> 00:03:28,041 [clicks tongue] Okay. So, here's the plan. 55 00:03:28,124 --> 00:03:30,460 -Uh, we go through Dad's research-- -[Allison] Wait, what? 56 00:03:30,543 --> 00:03:32,921 -Hold on, hold on. -Wait a tick, wait a tick, wait a tick. 57 00:03:33,004 --> 00:03:35,381 What actually happened the first time around? 58 00:03:35,840 --> 00:03:37,425 Yeah. What are you not tellin' us? 59 00:03:37,884 --> 00:03:39,719 Come on, big boy, spit it out. 60 00:03:44,390 --> 00:03:46,017 [sighs] We died. 61 00:03:46,935 --> 00:03:47,894 What was that? 62 00:03:48,770 --> 00:03:50,396 [coughs] I said, uh, we died. 63 00:03:55,109 --> 00:03:56,402 [Klaus screams] 64 00:03:58,029 --> 00:03:58,947 [lock clicks] 65 00:04:06,621 --> 00:04:07,538 [sighs] 66 00:04:08,581 --> 00:04:09,791 Don't say it. 67 00:04:09,874 --> 00:04:12,752 Say what? Pinch me, I must be dreamin'. 68 00:04:13,294 --> 00:04:14,170 Mwah! 69 00:04:14,712 --> 00:04:17,674 [Cha-Cha] Quit your bellyaching, Hazel. It's only one more day. 70 00:04:17,799 --> 00:04:20,551 See, that's a relief. I was worried it was too good to be true. 71 00:04:20,635 --> 00:04:22,637 [pneumatic tube whooshes] 72 00:04:27,183 --> 00:04:29,560 -Well, it gets worse. -[whooshing] 73 00:04:31,646 --> 00:04:32,563 [scoffs] 74 00:04:32,647 --> 00:04:36,442 "Contract to kill Number Five terminated. Await further instruction." 75 00:04:36,901 --> 00:04:39,988 Obviously, Number Five cleared things up with the Commission. 76 00:04:40,196 --> 00:04:42,824 You think they let that little shit off so easy? 77 00:04:43,199 --> 00:04:44,951 It doesn't make any sense. 78 00:04:45,034 --> 00:04:46,327 Sure it does. He's a legend. 79 00:04:46,536 --> 00:04:48,246 And what are we? Chopped liver? 80 00:04:48,538 --> 00:04:50,665 -Worker bees. -[Cha-Cha] Well, we better get buzzin'. 81 00:04:50,957 --> 00:04:53,710 Because the next job that comes down that pipeline, we need a win. 82 00:04:53,918 --> 00:04:55,670 Gotta show headquarters we still got it. 83 00:04:55,753 --> 00:04:56,587 What? 84 00:04:56,963 --> 00:05:00,508 You see, that's your problem right there. Next tube, next job, next-- 85 00:05:00,591 --> 00:05:03,553 Right, but there won't be a next anything if we don't find the briefcase. 86 00:05:03,636 --> 00:05:04,804 -End of story. -Whatever. 87 00:05:04,887 --> 00:05:06,889 -Whatever. -Whatever. Whatever. 88 00:05:08,016 --> 00:05:09,183 I need a hit of sucrose. 89 00:05:09,267 --> 00:05:10,977 -I'm heading to the vending machine. -Fine. 90 00:05:11,352 --> 00:05:12,228 Fine. 91 00:05:14,355 --> 00:05:17,108 [pneumatic tube whooshes, clunks] 92 00:05:24,782 --> 00:05:26,492 [Cha-Cha] "Terminate Hazel." 93 00:05:28,995 --> 00:05:31,789 -[indistinct chatter] -[Handler] I must admit, Number Five, 94 00:05:32,623 --> 00:05:34,208 in all the time that I've been here, 95 00:05:34,292 --> 00:05:37,253 -I've never met anyone quite like you. -[man] Hello, Handler. 96 00:05:38,296 --> 00:05:41,674 Hazel and Cha-Cha, for example, are talented, certainly, but... 97 00:05:42,216 --> 00:05:43,885 they can't see the big picture. 98 00:05:44,677 --> 00:05:48,681 Your spunk, your enterprising spirit, 99 00:05:48,765 --> 00:05:51,684 well, it reminds me a great deal of myself, if... 100 00:05:52,393 --> 00:05:54,187 I may be so vainglorious. 101 00:05:56,022 --> 00:05:57,982 If things work out for you here, 102 00:05:59,734 --> 00:06:02,820 you could potentially make a fine successor, Five. 103 00:06:03,780 --> 00:06:06,157 [Five] I'd like to discuss the logistics of my family's safety 104 00:06:06,240 --> 00:06:07,909 at your earliest convenience. 105 00:06:08,493 --> 00:06:10,328 As well as this body replacement. 106 00:06:10,828 --> 00:06:12,121 [Handler] Such chutzpah. 107 00:06:12,747 --> 00:06:15,083 It's refreshing, I'll admit. 108 00:06:16,292 --> 00:06:18,920 Slow down, Five. All in good time. 109 00:06:20,338 --> 00:06:23,132 In fact, now that you've finally agreed to work with us, 110 00:06:23,758 --> 00:06:25,635 we've got all the time in the world. 111 00:06:28,054 --> 00:06:30,723 [Handler] The Commission works in support of a delicate balance 112 00:06:30,807 --> 00:06:34,894 between the time line of events and mankind's free will. 113 00:06:35,645 --> 00:06:39,357 The briefcase is no longer part of your kit, Five. Free your mind. 114 00:06:39,440 --> 00:06:40,733 You're management now. 115 00:06:41,401 --> 00:06:42,527 One of us. 116 00:06:44,445 --> 00:06:47,532 All the people on this floor are case managers, 117 00:06:47,824 --> 00:06:51,744 each one responsible for one major event at a time. 118 00:06:51,994 --> 00:06:54,288 -[Five] So many of them. -[Handler] Impressive, isn't it? 119 00:06:54,705 --> 00:06:56,416 Being part of something... 120 00:06:57,041 --> 00:06:58,126 so grand. 121 00:06:58,501 --> 00:07:01,838 -[indistinct chatter] -[phones ringing] 122 00:07:02,463 --> 00:07:03,297 Come along. 123 00:07:04,674 --> 00:07:07,385 Whenever someone chooses the wrong path 124 00:07:07,468 --> 00:07:10,513 and the time line is changed, the Commission gets a report 125 00:07:10,596 --> 00:07:12,849 from field agents on the ground. 126 00:07:13,349 --> 00:07:16,978 These field reports are sorted and assigned to a case manager. 127 00:07:17,311 --> 00:07:19,397 They determine if anyone needs to be... 128 00:07:19,772 --> 00:07:24,652 removed from the equation to assure that their event happens as it should. 129 00:07:25,069 --> 00:07:28,489 Based on that determination, the case manager sends instructions 130 00:07:28,573 --> 00:07:30,241 via pneumatic tube to... 131 00:07:30,616 --> 00:07:34,203 temporal assassins like you formerly were, Number Five. 132 00:07:35,204 --> 00:07:37,373 Any queries so far? 133 00:07:38,708 --> 00:07:39,542 Yeah. 134 00:07:40,501 --> 00:07:43,129 Who was the case manager handling me? 135 00:07:43,838 --> 00:07:44,839 Ah. 136 00:07:45,298 --> 00:07:47,383 You mean the apocalypse. 137 00:07:52,805 --> 00:07:54,724 Five, meet Dot. 138 00:07:54,807 --> 00:07:56,851 -Oh, hi. -Dot is responsible 139 00:07:56,934 --> 00:07:58,895 for all apocalypse matters. 140 00:07:58,978 --> 00:08:02,690 In fact, it was Dot here who first flagged your appearance in 2019. 141 00:08:03,274 --> 00:08:04,192 No hard feelings. 142 00:08:04,484 --> 00:08:06,611 Well, you certainly put us through the ringer. 143 00:08:06,694 --> 00:08:11,032 Outsmarting two of our so-called best temporal assassins. 144 00:08:11,115 --> 00:08:13,743 [loudly] If that doesn't spell leadership material... 145 00:08:13,826 --> 00:08:15,161 [silence falls] 146 00:08:17,705 --> 00:08:19,707 ...I just don't know. [chuckles] 147 00:08:20,583 --> 00:08:22,293 -[typing resumes] -I suspect... 148 00:08:23,336 --> 00:08:25,254 you like a challenge, Five. 149 00:08:26,339 --> 00:08:28,132 -[chair squeaks] -[taps chair] 150 00:08:28,424 --> 00:08:33,095 Which is why I've given you a particularly complex first case. 151 00:08:35,014 --> 00:08:39,018 It's too bad Joseph Späh decided against sabotaging the fuel tank. 152 00:08:39,310 --> 00:08:41,312 It would've been so much easier. [chuckles] 153 00:08:41,771 --> 00:08:42,647 Anyhoo... 154 00:08:43,814 --> 00:08:45,024 if you have any questions... 155 00:08:46,776 --> 00:08:48,152 I'll be right behind you. 156 00:09:06,379 --> 00:09:07,672 [keys jangle] 157 00:09:21,102 --> 00:09:22,562 Why am I doing this? 158 00:09:23,646 --> 00:09:25,523 -Because it's important. -[sighs] 159 00:09:27,567 --> 00:09:29,694 I just feel like every time I see them, 160 00:09:29,777 --> 00:09:31,779 I come away feeling like there's less of me. 161 00:09:31,862 --> 00:09:33,447 Things are different now. You got me. 162 00:09:33,906 --> 00:09:38,369 The Sonny to your Cher, the, um, peanut butter to your jelly. 163 00:09:41,163 --> 00:09:44,875 Vanya, you getting first chair is a huge accomplishment. 164 00:09:44,959 --> 00:09:46,502 You did it all by yourself. 165 00:09:46,794 --> 00:09:49,088 So it's the right thing to invite them to the concert. 166 00:09:49,171 --> 00:09:51,382 They need to see how talented you are, okay? 167 00:09:52,800 --> 00:09:53,634 Hmm? 168 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 -Okay, Sonny. -[pats shoulder] 169 00:09:57,930 --> 00:09:58,848 Let's do this. Maid's day off? 170 00:10:06,647 --> 00:10:08,482 Growing up, we called her "Mom." 171 00:10:09,942 --> 00:10:11,152 But where is everybody? 172 00:10:13,863 --> 00:10:15,948 [Leonard] How come you're not in any of these? 173 00:10:18,868 --> 00:10:22,997 It's always about the Umbrella Academy. I just didn't make the cut, so... 174 00:10:23,706 --> 00:10:25,708 -Wow. -[indistinct chatter] 175 00:10:30,880 --> 00:10:36,052 -[Diego] Just now, you're telling-- -[Vanya] Leonard. Hey, Leonard, come on. 176 00:10:37,094 --> 00:10:38,929 [Diego] No, we need to figure this out. 177 00:10:39,013 --> 00:10:40,348 -Is it just us? -It's everybody. 178 00:10:40,431 --> 00:10:41,682 -In the house? -The whole planet? 179 00:10:41,766 --> 00:10:44,185 -No, outside the house. Everyone died. -Hey. 180 00:10:44,268 --> 00:10:45,227 [Allison] Hmm? 181 00:10:46,812 --> 00:10:47,688 What's going on? 182 00:10:50,608 --> 00:10:51,942 It's a family matter. 183 00:10:52,818 --> 00:10:54,028 [Vanya] A family matter. 184 00:10:54,904 --> 00:10:58,324 -So you couldn't bother to include me. -No, it's not like that. We were-- 185 00:10:58,407 --> 00:11:00,201 -Don't let me interrupt. -[Allison] Wait. 186 00:11:00,284 --> 00:11:03,496 -I'll fill you in later when we're alone. -Please, please, don't bother. 187 00:11:03,621 --> 00:11:04,664 And I won't either. 188 00:11:05,706 --> 00:11:07,667 -Vanya, that's not fair. -Fair? 189 00:11:09,585 --> 00:11:11,712 There's nothing fair about being your sister. 190 00:11:12,755 --> 00:11:16,342 I have been left out of everything for as long as I can remember. 191 00:11:18,386 --> 00:11:20,513 And I used to think it was Dad's fault, but he's dead. 192 00:11:21,847 --> 00:11:23,683 So it turns out you're the assholes. 193 00:11:27,645 --> 00:11:28,479 [Klaus] Ouch. 194 00:11:29,647 --> 00:11:31,941 Vanya, wait. I left my jacket. 195 00:11:32,441 --> 00:11:33,567 I can't go back there. 196 00:11:33,734 --> 00:11:35,444 Okay, go ahead, I'll catch up to you. 197 00:11:38,030 --> 00:11:40,574 -I'm gonna go find Vanya and explain. -No, wait, there isn't time. 198 00:11:40,658 --> 00:11:42,868 We need to figure out what causes the apocalypse. 199 00:11:42,952 --> 00:11:45,746 -[door closes] -Now, there are loads of possibilities. 200 00:11:46,163 --> 00:11:47,832 Nuclear war, asteroids. 201 00:11:47,915 --> 00:11:50,668 But I'm thinking this is about the Moon. Right? 202 00:11:51,252 --> 00:11:53,170 Dad must have sent me up there for a reason. 203 00:11:53,295 --> 00:11:57,633 And I was giving him daily updates on the conditions, I sent field samples. 204 00:11:58,092 --> 00:11:59,218 The first thing we need to do 205 00:11:59,510 --> 00:12:01,929 -is find his research. -Hold on. Hold the phone. 206 00:12:02,012 --> 00:12:05,808 We all died fighting this thing the first time around. Remember? 207 00:12:06,100 --> 00:12:08,936 Klaus, shockingly, has a point. What gives us a win this time? 208 00:12:09,270 --> 00:12:11,856 -Five. Last time we didn't have him. -[gagging] 209 00:12:11,981 --> 00:12:13,524 -We weren't all together. -[groans] 210 00:12:13,858 --> 00:12:15,234 [Luther] This time, we'll have the full force 211 00:12:15,317 --> 00:12:17,111 of the Umbrella Academy. That's what we need. 212 00:12:17,194 --> 00:12:18,654 So, where's Five now? 213 00:12:19,238 --> 00:12:22,658 [Luther] Well, he had a plan to change the time line. He'll be back soon. 214 00:12:22,742 --> 00:12:24,368 [Diego] I'm going after Hazel and Cha-Cha. 215 00:12:25,035 --> 00:12:26,370 -What, right now? -Hell, yeah. 216 00:12:26,454 --> 00:12:28,080 Three days. I'm losing light by the minute. 217 00:12:28,164 --> 00:12:28,998 [Luther] Wait, Diego. 218 00:12:29,081 --> 00:12:30,791 Look, I know you wanna avenge your friend, 219 00:12:30,875 --> 00:12:33,627 -but we got a bigger problem here. -[Diego] She wasn't just some friend. 220 00:12:35,337 --> 00:12:38,549 If I'm gonna die, I need to know I killed those bastards first. 221 00:12:39,717 --> 00:12:41,719 -You don't look so hot. -[Diego] It's not about Dad. 222 00:12:41,802 --> 00:12:44,722 -It's not about me. -What makes you say that? I feel great. 223 00:12:44,805 --> 00:12:47,767 -[Diego] The longer I wait, Hazel... -You don't have to do this alone. 224 00:12:47,850 --> 00:12:50,311 -I know how important this is to you. -[Diego] Stop making it about you. 225 00:12:51,937 --> 00:12:53,522 -[sighs] -Klaus? 226 00:12:54,565 --> 00:12:55,399 Klaus? 227 00:12:55,775 --> 00:12:57,526 -Klaus! -Yeah! Sorry. 228 00:12:57,610 --> 00:12:59,737 So, what? You're giving up on the world, too? 229 00:13:00,154 --> 00:13:02,948 Yeah, pretty much. Yeah. Mm-hmm. 230 00:13:03,532 --> 00:13:04,533 So that's it. 231 00:13:05,367 --> 00:13:07,661 You're cool with us all dying in three days? 232 00:13:09,497 --> 00:13:10,998 [groans] 233 00:13:12,917 --> 00:13:14,084 I can't believe it. 234 00:13:16,295 --> 00:13:17,213 It's just us. 235 00:13:22,760 --> 00:13:24,386 Oh, please, not you, too. 236 00:13:24,804 --> 00:13:26,555 I have to book a flight back to LA. 237 00:13:27,264 --> 00:13:30,476 If this happens I have to be with my daughter, custody be damned. 238 00:13:30,559 --> 00:13:32,061 And you said it yourself... 239 00:13:33,187 --> 00:13:37,191 we need the full force of the Academy to even stand a chance. 240 00:13:39,193 --> 00:13:40,736 I'm sorry, Luther. 241 00:13:49,495 --> 00:13:51,121 [thunder rumbles] 242 00:13:51,539 --> 00:13:54,166 [Vanya] I can't believe I was stupid enough to go back there. 243 00:13:54,250 --> 00:13:55,459 [Leonard] I shouldn't have made you do it. 244 00:13:55,543 --> 00:13:56,836 No, it's my fault. 245 00:13:56,919 --> 00:13:59,630 -[metal creaking] -I just wanted them to be proud of me. 246 00:13:59,713 --> 00:14:03,425 And how could I presume to be worthy of their attention? 247 00:14:03,509 --> 00:14:06,178 Nothing's ever big enough next to their holier-than-thou, 248 00:14:06,262 --> 00:14:08,055 -weight of the world bullshit. -[crashing] 249 00:14:08,138 --> 00:14:09,390 -Vanya! -What? 250 00:14:09,473 --> 00:14:14,144 -[car alarms wailing] -[horns blaring] 251 00:14:21,193 --> 00:14:22,570 What the hell is happening? 252 00:14:23,320 --> 00:14:24,947 You happened. 253 00:14:25,781 --> 00:14:26,782 Oh, come on. 254 00:14:27,950 --> 00:14:29,451 Th-- That's crazy. 255 00:14:29,910 --> 00:14:31,829 I mean, it-- it was like this before. 256 00:14:35,833 --> 00:14:37,042 That's a coincidence. 257 00:14:38,961 --> 00:14:41,005 -[scoffs] -Leonard, it's impossible. 258 00:14:41,672 --> 00:14:44,008 Come on. My place is close. 259 00:14:53,183 --> 00:14:55,436 Ah, shit. [groans] 260 00:14:55,811 --> 00:14:59,189 -Hey. -Hey. You, uh... you mind? 261 00:14:59,607 --> 00:15:02,443 Oh, yeah, yeah, sure. I'll... I'll tie that up. 262 00:15:02,526 --> 00:15:04,945 If you tie me up after. 263 00:15:05,487 --> 00:15:06,405 Come again? 264 00:15:06,488 --> 00:15:09,617 You know, last time I was sober was that roaring good time 265 00:15:09,742 --> 00:15:11,952 when those freaks had me tied up in the motel room. 266 00:15:12,244 --> 00:15:14,288 Wow. You are one twisted bonehead. 267 00:15:14,371 --> 00:15:18,000 Why? You're the one who's always like, "Klaus, you need to get sober, bro." 268 00:15:18,083 --> 00:15:20,920 -There's better ways to get clean, bro. -[Klaus] Not for me, no. 269 00:15:21,921 --> 00:15:24,965 I need someone to take away my options. 270 00:15:25,883 --> 00:15:27,051 -Fine. -Okay. Thank you. 271 00:15:27,134 --> 00:15:29,887 -Okay, can you help me? -Yeah. Yeah. 272 00:15:31,764 --> 00:15:32,598 Okay. 273 00:15:38,395 --> 00:15:40,731 Hiya, Five. How's it going? 274 00:15:40,814 --> 00:15:43,484 I must have utter silence in order to complete this task. 275 00:15:43,567 --> 00:15:44,860 [stammers] Oh, okay. 276 00:15:48,530 --> 00:15:52,576 Hey, a few of us are having lunch, and I was wondering if you... 277 00:15:53,160 --> 00:15:55,621 -[clears throat] -...you're doing something. 278 00:16:03,963 --> 00:16:05,255 Oh. Bye-- Bye! 279 00:16:18,686 --> 00:16:20,437 I'm afraid that's not procedure. 280 00:16:23,649 --> 00:16:25,776 Five, meet Gloria. 281 00:16:26,819 --> 00:16:30,447 Gloria is perhaps the single most vital cog in our machine. 282 00:16:30,531 --> 00:16:33,784 -Oh! [chuckles] -Gloria, this is Number Five. 283 00:16:33,867 --> 00:16:35,869 Look at you. 284 00:16:36,120 --> 00:16:37,371 Deadly little thing. 285 00:16:38,497 --> 00:16:43,585 So happy we decided to close the contract on your life. [chuckles] 286 00:16:43,877 --> 00:16:46,005 I'm afraid your reputation precedes you. 287 00:16:46,338 --> 00:16:48,590 And it looks like you're building on it here. 288 00:16:49,675 --> 00:16:52,219 Oh. Karl Weber. 289 00:16:52,803 --> 00:16:56,765 Now tell me, why unfortunate Karl? 290 00:16:57,099 --> 00:17:00,477 Karl Weber is the butcher at the shop where Captain Ernst A. Lehmann 291 00:17:00,561 --> 00:17:01,854 acquires his weekly roast. 292 00:17:01,937 --> 00:17:05,774 So, if Karl dies, his butcher shop is passed on to his son Otto, who... 293 00:17:06,400 --> 00:17:08,360 never washes his hands, which is disgusting. 294 00:17:08,444 --> 00:17:11,196 So he's the one who gives the captain his roast. 295 00:17:11,280 --> 00:17:12,656 And that gives him food poisoning. 296 00:17:12,740 --> 00:17:14,241 Which makes him late for work. 297 00:17:14,616 --> 00:17:16,368 Which delays the takeoff. 298 00:17:16,452 --> 00:17:18,120 And to make up for lost time, 299 00:17:18,203 --> 00:17:19,872 the Hindenburg flies through a weather front 300 00:17:19,955 --> 00:17:21,582 of high electrical charge and humidity. 301 00:17:21,665 --> 00:17:25,753 And the static electricity inside the aircraft makes it a virtual tinderbox. 302 00:17:26,253 --> 00:17:27,671 Tiny engine sparks... 303 00:17:27,755 --> 00:17:30,132 And just like that, we have... 304 00:17:31,258 --> 00:17:32,760 [mimics explosion] 305 00:17:32,843 --> 00:17:34,636 -Oh! [mimics explosion] -[Handler laughs] 306 00:17:35,846 --> 00:17:40,350 I'm sure you've all heard that Mr. Five has proven 307 00:17:40,434 --> 00:17:44,646 to be as adept with a pen as he was with a sword. 308 00:17:46,440 --> 00:17:50,027 Let his effort serve as inspiration 309 00:17:50,402 --> 00:17:51,570 to you all. 310 00:17:51,653 --> 00:17:54,364 Herb! How long have you been on the Lusitania? 311 00:17:54,948 --> 00:17:58,285 -Oh, ah... Well, let's see, I, uh... I... -Sorry? 312 00:17:58,410 --> 00:18:00,537 -When I first started... -Sorry? I can't hear you. 313 00:18:00,621 --> 00:18:02,539 -Still can't hear you. -[buzzer sounds] 314 00:18:03,290 --> 00:18:04,291 [indistinct chatter] 315 00:18:04,958 --> 00:18:07,795 [Handler] Oh, Gene, a word before you go to lunch. 316 00:18:08,170 --> 00:18:11,173 Gutenberg seems to be having second thoughts about the printing press. 317 00:18:21,350 --> 00:18:22,976 -[Five sighs] -[lock clicks] 318 00:18:26,230 --> 00:18:27,272 [door opens] Shit. 319 00:18:29,108 --> 00:18:31,276 -[door closes] -[Handler] So, how's your first day going? 320 00:18:32,277 --> 00:18:33,320 Couldn't be better. 321 00:18:35,197 --> 00:18:40,244 -[Handler] Glad to hear it. [coughing] -[urinating] 322 00:18:41,537 --> 00:18:42,579 [coughs loudly] 323 00:18:44,123 --> 00:18:44,957 Ah. 324 00:18:45,415 --> 00:18:46,708 I burned my rugae. 325 00:18:47,793 --> 00:18:49,253 Ever burn your rugae? 326 00:18:49,336 --> 00:18:50,629 [continues urinating] 327 00:18:50,712 --> 00:18:52,422 -Rugae. -[sighs] 328 00:18:52,798 --> 00:18:56,760 [Handler] The ridges on the hard palate that help pass food to the esophagus. 329 00:18:56,927 --> 00:19:01,348 Anyway, I'm on a liquid diet for two days, hence the marathon of urination. 330 00:19:01,723 --> 00:19:05,102 One faulty cog, and nothing works as it should. 331 00:19:06,019 --> 00:19:11,525 You know, we value integrity at the office above all else. 332 00:19:12,109 --> 00:19:16,613 Trust is essential, and that trust is... built over time. 333 00:19:17,156 --> 00:19:18,991 But in the event of a breach, 334 00:19:19,074 --> 00:19:22,744 the Commission will act swiftly and without mercy. 335 00:19:22,995 --> 00:19:27,708 An efficiency I'm sure you above all people can appreciate, Number Five. 336 00:19:27,791 --> 00:19:29,418 [toilet flushes] 337 00:19:29,501 --> 00:19:31,295 [Handler] I'm feeling peckish. 338 00:19:31,378 --> 00:19:32,713 Have you had your lunch? 339 00:19:34,298 --> 00:19:35,340 Not yet. 340 00:19:35,424 --> 00:19:39,386 [Handler] Great. How would you like to lunch with me in my office? 341 00:19:39,970 --> 00:19:43,891 You can eat solid foods, and I can live vicariously... 342 00:19:44,683 --> 00:19:45,559 through you. 343 00:19:47,895 --> 00:19:48,854 Sounds great. 344 00:19:49,438 --> 00:19:51,440 [motor sputtering] 345 00:20:10,250 --> 00:20:14,296 -The briefcase is here? -[Cha-Cha] It's where Commission said. 346 00:20:17,382 --> 00:20:18,217 All righty. 347 00:20:28,644 --> 00:20:29,728 [gun cocks] 348 00:20:38,487 --> 00:20:40,113 [birds singing] 349 00:20:44,368 --> 00:20:45,619 [woodpecker pecking] 350 00:20:45,702 --> 00:20:47,496 [Hazel] Sure are in the middle of nowhere. 351 00:20:52,000 --> 00:20:53,252 [clicking] 352 00:20:53,335 --> 00:20:55,754 -[Cha-Cha] What are you doing? -[Hazel] Just tying my shoe. 353 00:20:56,546 --> 00:20:57,589 [click] 354 00:21:02,678 --> 00:21:05,138 Can I ask you a cuckoo bananas question? 355 00:21:05,555 --> 00:21:06,515 Sure, shoot. 356 00:21:07,140 --> 00:21:08,809 Would it really be so bad... 357 00:21:10,352 --> 00:21:12,896 -if we didn't find the briefcase? -[Cha-Cha] Uh, yeah. 358 00:21:13,063 --> 00:21:15,107 You know what happens to people who step out of line. 359 00:21:15,190 --> 00:21:17,317 We'd be hunted down like dogs. What's the matter with you? 360 00:21:17,401 --> 00:21:20,696 [Hazel] I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 361 00:21:20,779 --> 00:21:23,073 Wouldn't it be nice to kill who you want for a change, 362 00:21:23,156 --> 00:21:24,658 not who the Commission tells us to? 363 00:21:25,701 --> 00:21:27,661 Let's forget the stupid briefcase. 364 00:21:28,829 --> 00:21:30,163 Why not just stay here? 365 00:21:30,247 --> 00:21:33,083 In case it fell out of your head, there won't be a "here" in a few days. 366 00:21:33,166 --> 00:21:34,876 Well, then, maybe we should help stop it. 367 00:21:34,960 --> 00:21:36,461 -Stop what? -[Hazel] You know. 368 00:21:36,837 --> 00:21:38,588 -[faint boom] -[Cha-Cha] That's impossible. 369 00:21:38,672 --> 00:21:41,300 -[Hazel] Why? Number Five came back. -And he failed. 370 00:21:41,383 --> 00:21:44,428 He's back at the Commission. There's no way around this, Hazel. 371 00:21:45,721 --> 00:21:47,889 Our only choice is to do what they say. 372 00:21:48,682 --> 00:21:51,268 One way or another, they always get you. 373 00:21:54,438 --> 00:21:56,356 -[loud blast] -[engine sputters] 374 00:22:11,330 --> 00:22:12,748 Home sweet home. 375 00:22:14,583 --> 00:22:15,417 Yep. 376 00:22:27,095 --> 00:22:28,388 Hey, uh... 377 00:22:29,389 --> 00:22:31,350 -You hungry? -I could eat. 378 00:22:31,433 --> 00:22:32,976 Why don't you go relax? 379 00:22:33,060 --> 00:22:34,811 I'll bring us some, uh, takeout. 380 00:22:35,604 --> 00:22:37,689 That, uh, Chinese place, Samurai Gardens. 381 00:22:38,440 --> 00:22:39,983 Kung Pao chicken, extra spicy. 382 00:22:41,693 --> 00:22:43,445 Okay. Sounds great. 383 00:22:44,237 --> 00:22:45,072 Thanks. 384 00:22:45,489 --> 00:22:46,323 Great. 385 00:22:47,032 --> 00:22:48,075 Back in a jiff. 386 00:22:48,241 --> 00:22:50,619 -Uh, keys. -[keys jangle] 387 00:22:55,832 --> 00:22:57,834 [engine starts] [car pulls away] 388 00:23:07,344 --> 00:23:08,387 [grunts] 389 00:23:12,140 --> 00:23:13,266 [panting] 390 00:23:19,898 --> 00:23:21,650 Everything all right, Master Luther? 391 00:23:22,692 --> 00:23:23,693 Where are they? 392 00:23:24,444 --> 00:23:26,530 The boxes, the reports, the samples? 393 00:23:26,613 --> 00:23:28,532 All the correspondence I sent down from the Moon? 394 00:23:29,241 --> 00:23:31,493 I, uh... I'm not sure. 395 00:23:31,576 --> 00:23:34,955 -Your father was a very private person-- -[Luther] Stop it, Pogo! 396 00:23:35,914 --> 00:23:37,666 You know everything our dad did. 397 00:23:43,797 --> 00:23:44,631 What? 398 00:23:45,841 --> 00:23:46,758 [creaking] 399 00:23:50,095 --> 00:23:51,304 Clever old man. 400 00:24:17,164 --> 00:24:18,623 He never even looked at them. 401 00:24:21,793 --> 00:24:22,627 Why not? 402 00:24:25,505 --> 00:24:26,465 [yelling] Why not? 403 00:24:27,424 --> 00:24:29,843 Your father was many things. 404 00:24:29,926 --> 00:24:31,803 Forthright was not one of them. 405 00:24:33,138 --> 00:24:34,306 After your accident, 406 00:24:34,806 --> 00:24:37,267 he wanted to give you purpose, Master Luther. 407 00:24:38,351 --> 00:24:40,228 He felt that this was the only way. 408 00:24:40,312 --> 00:24:42,898 What? Shanghaiing me on the Moon for four years? 409 00:24:45,609 --> 00:24:47,444 I wasn't a good enough Number One? 410 00:24:48,278 --> 00:24:49,279 That's what it was? 411 00:24:50,197 --> 00:24:51,323 I couldn't cut it? 412 00:24:52,115 --> 00:24:53,074 So he sent me away? 413 00:24:53,158 --> 00:24:55,202 -No, no, that's not-- -[Luther] Pogo... 414 00:24:56,828 --> 00:24:59,414 [crying softly] Please leave me alone. 415 00:25:00,248 --> 00:25:02,709 -Master-- -Now, please! [yelling] Get out! 416 00:25:09,841 --> 00:25:12,552 [sobbing] 417 00:25:34,950 --> 00:25:36,409 [door creaks] 418 00:25:46,002 --> 00:25:48,004 -[Luther] Allison! -[Allison] Shh! 419 00:25:50,382 --> 00:25:51,716 [door creaks] 420 00:26:00,642 --> 00:26:03,853 [in British accent] I have prepared a... 421 00:26:04,896 --> 00:26:05,730 feast. 422 00:26:06,773 --> 00:26:08,483 [Luther] Whoa, where'd you get those? 423 00:26:08,567 --> 00:26:10,986 My methods must remain mysterious. 424 00:26:12,195 --> 00:26:14,573 Well, you're not the only one with secrets. 425 00:26:17,242 --> 00:26:18,410 Just in case. 426 00:26:20,120 --> 00:26:22,581 Ah. Oh, and, uh... 427 00:26:23,290 --> 00:26:24,124 one more thing. 428 00:26:26,835 --> 00:26:28,878 It's, um... It's for you. 429 00:26:37,429 --> 00:26:39,889 Do you, um... Do you like it? 430 00:26:44,102 --> 00:26:46,980 -[in normal voice] I'll never take it off. -[chuckles] 431 00:26:48,440 --> 00:26:49,274 Oh. 432 00:26:49,774 --> 00:26:51,901 I almost forgot. I brought one more thing. 433 00:27:00,744 --> 00:27:01,661 [player clicks] 434 00:27:04,372 --> 00:27:05,457 [record needle scratches] 435 00:27:05,540 --> 00:27:07,626 [piano music playing] 436 00:27:07,709 --> 00:27:08,835 Luther Hargreeves, 437 00:27:09,502 --> 00:27:10,712 will you dance with me? 438 00:27:24,100 --> 00:27:25,602 -Number One? -[record scratches] 439 00:27:25,685 --> 00:27:26,728 Number Three! 440 00:27:28,521 --> 00:27:30,482 This is highly unacceptable behavior. 441 00:27:30,565 --> 00:27:33,485 You both know that fun and games are restricted to Saturdays 442 00:27:33,568 --> 00:27:35,779 -between noon and half past noon. -But we were just-- 443 00:27:35,862 --> 00:27:38,531 You will never come up here again. Do you understand me? 444 00:27:39,741 --> 00:27:40,617 Never! 445 00:27:42,577 --> 00:27:45,246 -[Klaus] Yeah, yeah, yeah, yeah. -[Diego sighs] I hate this room. 446 00:27:45,330 --> 00:27:47,290 [Klaus] Oh, it got me high enough. 447 00:27:47,874 --> 00:27:50,960 I picked it clean of anything of value after Daddy kicked the bucket. 448 00:27:51,044 --> 00:27:52,754 That's it, tighter and higher. 449 00:27:55,757 --> 00:27:57,884 Ooh. Ouf! Yeah, yeah, yeah, yeah. 450 00:27:57,967 --> 00:27:59,636 -Fine. -Ooh! Aah! 451 00:27:59,719 --> 00:28:02,681 -Aah! -If I see a boner, I'm out. 452 00:28:03,139 --> 00:28:04,057 [Klaus chuckles] 453 00:28:04,140 --> 00:28:06,976 End of the world and you wanna get sober all of a sudden. 454 00:28:08,520 --> 00:28:09,938 Don't get me wrong, man. 455 00:28:10,397 --> 00:28:11,564 -[groans] -Good by you. 456 00:28:12,399 --> 00:28:14,442 But I'd think you'd wanna pop every pill on the planet. 457 00:28:14,526 --> 00:28:18,405 Oh, the thought did cross my mind, believe me, but... 458 00:28:19,155 --> 00:28:20,657 there's something I need to do, 459 00:28:20,740 --> 00:28:24,536 and the whole pesky thing doesn't seem to work unless I'm sober. 460 00:28:25,912 --> 00:28:27,872 Is this is about conjuring the one you lost? 461 00:28:27,956 --> 00:28:30,959 -[sighs] -[Diego] What was her name? 462 00:28:46,599 --> 00:28:48,893 His name was Dave. 463 00:28:50,311 --> 00:28:52,647 We soldiered together in the A Shau Valley... 464 00:28:53,940 --> 00:28:56,526 in the Mountain of the Crouching Beast. 465 00:28:58,445 --> 00:29:00,905 Well, Dave must have been a very special person... 466 00:29:01,823 --> 00:29:03,867 -to put up with your weird-ass shit. -[Klaus snorts] 467 00:29:04,242 --> 00:29:06,703 Yeah. [chuckles] Yeah, he was... 468 00:29:07,537 --> 00:29:11,583 He was kind, and strong, and vulnerable, and... 469 00:29:13,251 --> 00:29:14,085 beautiful. 470 00:29:15,128 --> 00:29:16,629 Beautiful. And I was... 471 00:29:17,839 --> 00:29:21,426 foolish enough to follow him all the way to the front line. 472 00:29:21,760 --> 00:29:23,887 -You fought in the shit? -Oh yeah, baby. 473 00:29:25,889 --> 00:29:27,724 -[sighs] -How'd they let you do that? 474 00:29:27,807 --> 00:29:31,311 Let me? War couldn't take enough bodies. Please. [chuckles] 475 00:29:31,686 --> 00:29:32,937 Including his. 476 00:29:35,565 --> 00:29:37,734 [sighs] Hey, look at us. 477 00:29:37,817 --> 00:29:41,112 Loggin' in some quality bro time before the end of the world. 478 00:29:41,696 --> 00:29:42,822 Yeah, might as well. 479 00:29:44,032 --> 00:29:45,658 Everyone I like is already dead. 480 00:29:45,742 --> 00:29:46,951 -[grunts] -Ah, yes. 481 00:29:47,619 --> 00:29:48,536 The lady cop. 482 00:29:50,246 --> 00:29:51,080 [Diego] Yeah. 483 00:29:52,707 --> 00:29:53,625 Mom, too. 484 00:29:54,459 --> 00:29:55,585 [grunts] 485 00:29:56,669 --> 00:29:57,879 I let them both down. 486 00:30:00,381 --> 00:30:01,508 So here I am. 487 00:30:02,801 --> 00:30:03,760 Alone with you. 488 00:30:10,183 --> 00:30:11,893 Ah, shit! 489 00:30:13,269 --> 00:30:14,103 What? 490 00:30:15,605 --> 00:30:17,273 I need to pee. 491 00:30:19,567 --> 00:30:22,153 Thanks, guys. Well, as you can see, mysterious damage 492 00:30:22,237 --> 00:30:25,865 to multiple vehicles and light posts occurred earlier today 493 00:30:25,949 --> 00:30:27,492 here in the midtown area. 494 00:30:27,575 --> 00:30:29,702 Authorities suspect a drunk driver. 495 00:30:29,786 --> 00:30:31,246 We'll have the full details for you 496 00:30:31,329 --> 00:30:32,455 -tonight at five. -Thanks. 497 00:30:32,539 --> 00:30:33,706 [Leonard] Are you okay? 498 00:30:34,123 --> 00:30:34,958 Yeah, I'm fine. Okay. 499 00:30:38,461 --> 00:30:39,462 [sighs] 500 00:30:40,213 --> 00:30:41,798 -[TV switches off] -Look, I... 501 00:30:41,881 --> 00:30:44,300 I'm sure this is a lot to deal with. 502 00:30:45,802 --> 00:30:48,847 You know, the idea that you've always had these powers lying dormant. 503 00:30:48,930 --> 00:30:50,974 [scoffs] What, the ability to bend lampposts? 504 00:30:51,266 --> 00:30:53,059 Your mood changed things. 505 00:30:53,518 --> 00:30:55,353 -The rain stopped. I saw it. -[groans] 506 00:30:55,436 --> 00:30:58,690 That wasn't me. I'm so sorry to disappoint you. 507 00:30:58,773 --> 00:31:01,776 Disappoint? You couldn't disappoint me if you tried. 508 00:31:03,570 --> 00:31:06,030 But if you did do this, if it was you, 509 00:31:07,031 --> 00:31:09,033 that's beautiful, it's powerful. 510 00:31:09,117 --> 00:31:10,660 Look, if this was even true, 511 00:31:10,743 --> 00:31:13,454 everything I know about myself would be different. 512 00:31:13,705 --> 00:31:15,540 Everything I've ever been told. 513 00:31:16,249 --> 00:31:19,627 -Do you think maybe your father knew? -[scoffs] Come on. No way! 514 00:31:20,503 --> 00:31:23,256 Look, if I was special, I would have been in the Umbrella Academy. 515 00:31:23,339 --> 00:31:25,758 I'm so sorry you got stuck with the ordinary one. 516 00:31:26,718 --> 00:31:29,345 Ordinary is not a word I'd use to describe you. 517 00:31:32,515 --> 00:31:33,975 Look, we'll figure it out... 518 00:31:34,893 --> 00:31:35,894 as a team. 519 00:31:37,312 --> 00:31:38,730 My life is so weird. 520 00:31:40,607 --> 00:31:41,649 I like weird. 521 00:31:43,693 --> 00:31:44,527 Clearly. 522 00:31:51,868 --> 00:31:53,119 [slurps] 523 00:31:53,912 --> 00:31:57,415 And that's how Phil determined that the archduke just had to go. 524 00:31:57,874 --> 00:31:58,917 Care for dessert? 525 00:31:59,667 --> 00:32:01,920 I had a bad Twinkie in the apocalypse once. 526 00:32:02,003 --> 00:32:03,504 It kind of put me off desserts. 527 00:32:03,588 --> 00:32:06,174 Please, indulge me. 528 00:32:08,801 --> 00:32:10,053 [Five sighs] 529 00:32:11,471 --> 00:32:12,513 [lighter clicks] 530 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 What's that taste like to you? The 1950s? 531 00:32:20,688 --> 00:32:22,106 [Handler] Precisely right. 532 00:32:22,523 --> 00:32:25,151 Our clever metaphysics division concocted a way 533 00:32:25,234 --> 00:32:29,781 to perfectly distill an entire decade into a single candy. 534 00:32:29,906 --> 00:32:33,576 This one's modeled after the Fudge Mutt, 535 00:32:33,785 --> 00:32:37,121 -America's favorite in 1955. -Remarkable. 536 00:32:37,246 --> 00:32:39,916 You'll be happy to know it's the very division 537 00:32:39,999 --> 00:32:41,209 that's building your new body. 538 00:32:41,292 --> 00:32:43,962 Oh, that reminds me. I have something for you. 539 00:32:44,587 --> 00:32:46,381 -Carla? -[Carla over intercom] Yes? 540 00:32:46,464 --> 00:32:48,967 -Would you bring the box in, please? -Certainly. 541 00:32:49,050 --> 00:32:51,386 -[intercom clicks] -[footsteps approaching] 542 00:33:00,520 --> 00:33:01,646 Go ahead. Open it. 543 00:33:04,524 --> 00:33:05,984 Clothes make the man, Five. 544 00:33:06,067 --> 00:33:08,486 Won't it be nice when you can actually wear it? 545 00:33:09,529 --> 00:33:11,447 Very soon, I assure you. 546 00:33:11,531 --> 00:33:14,200 They're perfecting your body as we speak. 547 00:33:16,619 --> 00:33:17,453 Thank you. 548 00:33:19,205 --> 00:33:20,415 It's a very kind gift. 549 00:33:24,419 --> 00:33:26,045 Is that a Chinese flamethrower? 550 00:33:27,005 --> 00:33:27,964 [Handler] Good eye. 551 00:33:31,300 --> 00:33:32,176 War. 552 00:33:33,302 --> 00:33:35,555 Such a fascinating concept. 553 00:33:37,265 --> 00:33:41,978 A temporary salve for a permanent human flaw. 554 00:33:42,061 --> 00:33:45,523 Course, it's a bit easier to see from 30,000 feet. 555 00:33:45,606 --> 00:33:46,566 [chuckles] 556 00:33:46,649 --> 00:33:49,652 These are just some of the things I've collected in my travels. 557 00:33:49,736 --> 00:33:53,197 M26 grenades from the Vietnam War. 558 00:33:53,698 --> 00:33:54,991 And this, 559 00:33:55,074 --> 00:33:56,576 the most noteworthy, perhaps. 560 00:33:57,827 --> 00:33:59,287 My Walther pistol. 561 00:33:59,370 --> 00:34:03,332 The very one Hitler used to kill himself. 562 00:34:03,666 --> 00:34:06,377 We're not supposed to take these kind of things, but... 563 00:34:07,378 --> 00:34:09,088 he wasn't gonna use it anymore. 564 00:34:10,089 --> 00:34:13,259 Feel... how perfectly balanced that is. 565 00:34:14,385 --> 00:34:15,219 Hm? 566 00:34:22,018 --> 00:34:23,936 I had some thoughts I wanted to run by you. 567 00:34:24,020 --> 00:34:26,272 Some suggestions to improve Commission protocol. 568 00:34:26,355 --> 00:34:29,108 Mm! Shaking things up already. 569 00:34:30,610 --> 00:34:31,611 I admire that. 570 00:34:33,404 --> 00:34:34,280 Go on. 571 00:34:35,031 --> 00:34:36,074 Do tell! 572 00:34:37,366 --> 00:34:38,201 Gloria. 573 00:34:38,409 --> 00:34:40,119 -[Handler] Mm. -The tube operator. 574 00:34:41,120 --> 00:34:44,207 Wouldn't it be simpler if case managers were to send their own messages? 575 00:34:44,290 --> 00:34:46,793 I appreciate the thought. I really do. 576 00:34:47,251 --> 00:34:48,836 But everyone loves Gloria. 577 00:34:48,920 --> 00:34:50,838 I-- I would never hear the end of it. [chuckles] 578 00:34:50,922 --> 00:34:53,091 She's been with the Commission family for years, 579 00:34:53,174 --> 00:34:55,718 and she's this close to making pension. 580 00:34:55,802 --> 00:34:57,220 [knock at door] 581 00:34:57,303 --> 00:35:00,431 [panting] Sorry to interrupt. May I have a moment alone? 582 00:35:00,848 --> 00:35:01,682 Of course. 583 00:35:02,725 --> 00:35:03,726 Duty calls. 584 00:35:04,310 --> 00:35:06,104 We'll continue this discussion later, Five. 585 00:35:06,187 --> 00:35:07,480 Sure. May I? 586 00:35:07,563 --> 00:35:08,481 Please. 587 00:35:27,500 --> 00:35:28,334 Hey. 588 00:35:30,086 --> 00:35:32,630 So, I couldn't get a flight out until tonight, 589 00:35:32,713 --> 00:35:33,840 and I don't know what to do. 590 00:35:33,923 --> 00:35:35,216 I can't just sit here. 591 00:35:35,466 --> 00:35:37,385 So I'm gonna head to the airport and wait. 592 00:35:38,386 --> 00:35:40,263 I just-- I wanted to say goodbye. 593 00:35:44,350 --> 00:35:45,184 Luther? 594 00:35:45,977 --> 00:35:47,228 [inhales sharply] 595 00:35:48,604 --> 00:35:52,066 I found Dad's research from my mission on the Moon. 596 00:35:58,114 --> 00:36:00,116 Every single package was still sealed. -Why would he-- -[Luther] He never opened them 597 00:36:06,289 --> 00:36:08,541 because he never cared what I was doing up there. 598 00:36:09,375 --> 00:36:11,294 Four years of my life. 599 00:36:12,170 --> 00:36:13,004 A lie. 600 00:36:16,424 --> 00:36:17,466 What an asshole. 601 00:36:17,758 --> 00:36:20,344 I'm not the right person to stop this apocalypse, Allison. 602 00:36:20,428 --> 00:36:22,054 Hey, Luther. Don't say that. 603 00:36:22,138 --> 00:36:24,849 No, the world needs a leader and I'm not it. I'm not. 604 00:36:25,474 --> 00:36:27,101 Dad knew it, and now I know it. 605 00:36:27,476 --> 00:36:28,603 I'm done. 606 00:36:34,358 --> 00:36:35,610 Can I show you something? 607 00:36:37,320 --> 00:36:40,615 -What? What is it? -Just... Just come with me. 608 00:36:44,035 --> 00:36:45,995 What? You got something better to do? 609 00:36:49,749 --> 00:36:51,959 -[clatters] -[laughs] 610 00:36:55,171 --> 00:36:57,506 [Luther] I can't believe it's still here. 611 00:36:57,590 --> 00:36:58,424 Me neither. 612 00:37:00,593 --> 00:37:03,137 I can't believe he didn't take it down after he caught us up here. 613 00:37:06,182 --> 00:37:07,516 -[giggles] -[Luther] Oh. 614 00:37:07,975 --> 00:37:08,893 Why are we here? 615 00:37:10,228 --> 00:37:13,022 To finish the feast. [giggles] 616 00:37:15,816 --> 00:37:18,527 -[Allison] Oh, God! Oh! -Shoot. Hang on... 617 00:37:18,611 --> 00:37:19,987 [Allison] Oh, oh, oh... Okay... 618 00:37:20,071 --> 00:37:21,781 -[Luther] I... just... -Yeah. Oh... Oh. 619 00:37:21,864 --> 00:37:23,866 [laughs] Just gotta get in there. 620 00:37:24,825 --> 00:37:26,535 -[sighs] -[laughing] Easy, easy! 621 00:37:26,619 --> 00:37:28,246 -Ah. -Okay. 622 00:37:28,329 --> 00:37:29,288 [sighs] 623 00:37:31,165 --> 00:37:33,167 [laughs] 624 00:37:36,420 --> 00:37:37,797 Guess we're not kids anymore. 625 00:37:39,298 --> 00:37:42,969 Could you just for one second turn off that cynical brain of yours? 626 00:37:43,052 --> 00:37:45,346 I mean, this could be the last time we ever... 627 00:37:51,686 --> 00:37:52,520 Ta-da! 628 00:37:52,603 --> 00:37:54,272 -Wow. -[chuckles] 629 00:37:54,897 --> 00:37:55,815 Are these...? 630 00:37:55,898 --> 00:37:57,233 Yep, the very same. 631 00:37:59,402 --> 00:38:01,070 [chuckles] 632 00:38:13,791 --> 00:38:14,667 Cheers. 633 00:38:20,298 --> 00:38:21,757 -[grunts] Oh, my God... -[gags] 634 00:38:21,841 --> 00:38:23,426 -I am so sorry. -No, I'm sorry. 635 00:38:23,509 --> 00:38:24,802 Oh, no, shit! 636 00:38:27,138 --> 00:38:27,972 God. 637 00:38:28,556 --> 00:38:29,807 [chuckles] Oh! 638 00:38:31,017 --> 00:38:32,393 Ah! [sighs] 639 00:38:33,602 --> 00:38:34,770 [coughs] 640 00:38:36,230 --> 00:38:38,024 Oh. Yeah. 641 00:38:39,525 --> 00:38:42,069 We're not kids anymore. [laughs] 642 00:38:43,529 --> 00:38:44,447 [sighs] 643 00:38:53,831 --> 00:38:55,708 Held up better than those sodas, huh? 644 00:38:56,625 --> 00:38:59,962 -[chuckles softly] -You said you'd never take it off. 645 00:39:03,174 --> 00:39:04,675 Yeah. But I did. 646 00:39:09,263 --> 00:39:12,433 You know, now that Dad's not here to catch us, 647 00:39:12,516 --> 00:39:16,145 we can go anywhere we want, in the house, in the courtyard... 648 00:39:16,520 --> 00:39:17,438 The real world. 649 00:39:20,775 --> 00:39:21,776 You're right. 650 00:39:23,402 --> 00:39:24,737 You wanna get outta here? 651 00:39:27,907 --> 00:39:30,284 Yeah. I think I could squeeze you in. 652 00:39:30,368 --> 00:39:31,494 [chuckles] 653 00:39:32,787 --> 00:39:33,621 Come on. 654 00:39:34,663 --> 00:39:36,374 -Oh, boy. -Oh, my God. 655 00:39:36,457 --> 00:39:38,459 [laughs] 656 00:39:39,418 --> 00:39:40,753 [groans] 657 00:39:41,754 --> 00:39:43,005 Oh, gosh. Okay. 658 00:39:50,679 --> 00:39:54,266 I guess I'm just tired of all this being told what to do, where to go. 659 00:39:54,350 --> 00:39:57,228 Let's forget the stupid briefcase. Why not just stay here? 660 00:40:11,826 --> 00:40:13,119 [sighs deeply] 661 00:40:14,245 --> 00:40:17,206 [waitress] It should only be a couple more minutes on the jelly-filled. 662 00:40:17,790 --> 00:40:19,417 I'll call you when they're ready. 663 00:40:23,921 --> 00:40:27,299 -[laughter] -[Hazel chuckles, speaking indistinctly] 664 00:40:29,343 --> 00:40:30,845 [both sighing] 665 00:40:30,928 --> 00:40:32,721 [Cha-Cha] That son of a bitch! 666 00:40:47,903 --> 00:40:50,739 -[sighs] -Get you goin' here. A quick-- 667 00:40:50,823 --> 00:40:52,700 You know, no, I-- I think... I think this was... 668 00:40:52,783 --> 00:40:54,869 -Whoa. Wait. -I think this was a bad idea. No. I just-- 669 00:40:54,952 --> 00:40:58,622 I should have had just one last hit to ease me into it. That's all I need. 670 00:40:58,706 --> 00:41:00,249 -Mm-hmm. No, no, no. -I'll be right back. 671 00:41:00,332 --> 00:41:01,500 -I don't think so. -[Klaus] No... 672 00:41:01,584 --> 00:41:03,627 -That's not how it works. Diego. -Nope. Sit down. 673 00:41:03,711 --> 00:41:05,546 -[Klaus] Diego, listen. Just listen. -Sit. 674 00:41:05,629 --> 00:41:08,257 Just listen. [groans] 675 00:41:08,340 --> 00:41:09,467 -Sit your ass down. -[groans] 676 00:41:09,550 --> 00:41:11,427 -[coughs] -[Diego] Sit down. Sit down. 677 00:41:11,510 --> 00:41:14,263 [gasping, coughing] 678 00:41:14,847 --> 00:41:16,098 Damn it, Diego! 679 00:41:17,349 --> 00:41:19,059 -Damn it! Stop it! -Nope. 680 00:41:19,143 --> 00:41:20,603 -Stop it! -[Diego] Nope! 681 00:41:20,686 --> 00:41:23,022 [yells] Get off! Get... Get off! 682 00:41:23,564 --> 00:41:28,027 Get off! [grunting] Listen, listen. Listen to me. 683 00:41:28,110 --> 00:41:29,153 Listen to me. 684 00:41:29,236 --> 00:41:30,988 I can conjure her for you. -Stop. Stop. -Patch! I can-- 685 00:41:32,907 --> 00:41:35,034 -Don't use her name like that, okay? -[Klaus] Let me-- 686 00:41:35,117 --> 00:41:36,952 -Just let me go. -[Diego] You can't conjure shit 687 00:41:37,036 --> 00:41:38,037 until you're clean. 688 00:41:38,704 --> 00:41:40,247 -[Klaus] Please... -I don't wanna see her 689 00:41:40,331 --> 00:41:43,292 until I can tell her that I buried the bastards that killed her. 690 00:41:43,375 --> 00:41:47,004 [gasping] Please. Please, Diego. 691 00:41:48,088 --> 00:41:50,257 Please. [groaning] 692 00:41:50,883 --> 00:41:52,218 Please, Diego. 693 00:41:52,301 --> 00:41:54,053 This is for next time. 694 00:41:54,136 --> 00:41:57,181 Puke, pee, whatever you need. Multipurpose. See? 695 00:41:58,140 --> 00:41:59,683 [groans] Diego! 696 00:42:00,392 --> 00:42:04,271 Diego, please come back! You prick! 697 00:42:08,526 --> 00:42:09,777 [bombs whistling] 698 00:42:09,860 --> 00:42:12,446 -[gunfire] -[Klaus] Lock and load, Charlie's away! 699 00:42:13,030 --> 00:42:14,657 [soldier] Fire up those Claymores! 700 00:42:15,908 --> 00:42:20,538 Whew! Christ on a cracker, that was a close one, huh, Dave? 701 00:42:21,038 --> 00:42:23,040 -[soldier 2] I'm out of ammo! -Dave? 702 00:42:25,584 --> 00:42:27,169 [soldier 3 yells] Wounded! [soldier 2 shouting] 703 00:42:30,881 --> 00:42:32,800 [yells] Medic! 704 00:42:33,300 --> 00:42:34,218 Medic! 705 00:42:34,885 --> 00:42:35,970 Hey! 706 00:42:36,053 --> 00:42:38,681 -Dave, look at me. Look at me. Okay? -[chokes] 707 00:42:39,056 --> 00:42:40,057 Oh, damn it. 708 00:42:40,140 --> 00:42:42,393 -Medic! -[bomb whistles] 709 00:42:42,476 --> 00:42:43,686 [explosion] 710 00:42:45,062 --> 00:42:48,357 -Okay. Look at me. Hey, hey, hey. Hey. -[gasps] 711 00:42:48,857 --> 00:42:50,818 Hey. It's okay. Hey. 712 00:42:50,901 --> 00:42:52,486 -[choking] -Hey. 713 00:42:53,404 --> 00:42:55,406 Please, please... 714 00:42:55,489 --> 00:42:56,907 Please stay with me, Dave. 715 00:42:56,991 --> 00:43:00,411 [sobbing] Stay with me. No, no, no, no, no, no, no! 716 00:43:01,120 --> 00:43:03,289 No, no, no. 717 00:43:03,372 --> 00:43:05,499 Damn it, I need a medic! 718 00:43:14,800 --> 00:43:17,928 [inaudible] 719 00:43:33,068 --> 00:43:35,070 [humming] 720 00:43:39,033 --> 00:43:39,867 Mom? 721 00:43:40,993 --> 00:43:43,078 Oh! Hello, Diego, dear. 722 00:43:43,662 --> 00:43:44,580 How are you... 723 00:43:48,584 --> 00:43:49,460 walking around? 724 00:43:50,502 --> 00:43:53,881 One foot in front of the other. [chuckles] Why? How do you do it? 725 00:43:55,299 --> 00:43:56,258 Mom, I... 726 00:43:58,802 --> 00:44:01,513 -What's the last thing you remember? -Oh, let's see... 727 00:44:01,597 --> 00:44:05,184 March 21st. Sunset was 7:33 p.m. 728 00:44:05,267 --> 00:44:06,810 Moon was waxing crescent. 729 00:44:06,894 --> 00:44:10,022 -Dinner was Cornish hen, rice, carrots. -Mom, that happened over a week ago. 730 00:44:11,565 --> 00:44:12,900 Do you remember anything else? 731 00:44:12,983 --> 00:44:13,984 [door opens] 732 00:44:18,656 --> 00:44:19,573 No. 733 00:44:20,449 --> 00:44:22,368 [Mom chuckles] I suppose that's odd. 734 00:44:26,872 --> 00:44:29,041 I wonder what the weather is like today. 735 00:44:29,124 --> 00:44:30,876 It would be nice to go to the park. 736 00:44:31,919 --> 00:44:33,629 Dad never let you off the grounds. 737 00:44:34,046 --> 00:44:34,880 [chuckles] 738 00:44:37,508 --> 00:44:39,343 Your father isn't here anymore. 739 00:44:43,972 --> 00:44:45,766 You can do whatever you want, Mom. 740 00:44:46,392 --> 00:44:47,476 Hm. 741 00:44:55,150 --> 00:44:57,152 [munching loudly] 742 00:45:02,700 --> 00:45:04,785 That's more like it. See? 743 00:45:04,868 --> 00:45:06,745 [laughing] That's the guy I know. 744 00:45:06,829 --> 00:45:08,789 What? The guy who just ate ten hot dogs? 745 00:45:08,872 --> 00:45:11,709 No, a guy who doesn't need a mission to exist. 746 00:45:12,292 --> 00:45:13,585 -Oh. -[laughs] 747 00:45:17,464 --> 00:45:19,425 You know, a part of me just wishes that... 748 00:45:20,008 --> 00:45:22,970 I could tell everyone here to enjoy this while they still can. 749 00:45:24,638 --> 00:45:26,682 Yeah, a part of me wishes I didn't know. 750 00:45:27,558 --> 00:45:28,851 Yeah. Sorry about that. 751 00:45:29,476 --> 00:45:30,644 No, no, it's just... 752 00:45:31,603 --> 00:45:33,856 all the what-ifs start to haunt you, you know? 753 00:45:34,898 --> 00:45:37,609 I wonder how different things would've been if I hadn't left. 754 00:45:39,611 --> 00:45:41,864 I wonder how different things would have been if I had. 755 00:45:43,282 --> 00:45:46,660 I can't believe how much time I just wasted believing Dad, 756 00:45:47,244 --> 00:45:49,246 thinking that I could save the world. 757 00:45:49,621 --> 00:45:50,873 I mean, we can't go back. 758 00:45:51,415 --> 00:45:53,125 And despite everything, I'm... 759 00:45:53,959 --> 00:45:55,878 I'm grateful for him. 760 00:45:57,296 --> 00:45:59,381 I mean, without him, we never would have met. 761 00:45:59,465 --> 00:46:01,508 -[chuckles] I... -Right. 762 00:46:01,800 --> 00:46:04,178 I think maybe you're the only person who really knows who I am 763 00:46:04,261 --> 00:46:05,846 and still likes me anyway. 764 00:46:14,688 --> 00:46:17,149 I need to get to the airport and get home to Claire. 765 00:46:23,363 --> 00:46:24,615 Goodbye, Luther. 766 00:46:37,294 --> 00:46:40,047 -Allison, wait. -Luther, I can't. My plane. 767 00:46:40,714 --> 00:46:41,965 Allison Hargreeves... 768 00:46:45,469 --> 00:46:46,637 will you dance with me? 769 00:46:50,015 --> 00:46:52,643 [Toploader's "Dancing in the Moonlight" playing] 770 00:47:04,655 --> 00:47:08,116 ♪ We get it almost every night ♪ 771 00:47:09,117 --> 00:47:12,371 ♪ When that Moon is big and bright ♪ 772 00:47:12,454 --> 00:47:16,333 ♪ It's a supernatural delight ♪ 773 00:47:16,416 --> 00:47:21,505 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪ 774 00:47:28,595 --> 00:47:32,099 ♪ Everybody here is out of sight ♪ 775 00:47:33,433 --> 00:47:36,728 ♪ They don't bark and they don't bite ♪ 776 00:47:36,812 --> 00:47:40,190 ♪ They keep things loose They keep it tight ♪ 777 00:47:40,691 --> 00:47:45,529 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪ 778 00:47:45,988 --> 00:47:48,574 ♪ Dancin' in the moonlight ♪ 779 00:47:48,657 --> 00:47:52,703 ♪ Everybody's feelin' warm and bright ♪ 780 00:47:52,786 --> 00:47:56,248 ♪ It's such a fine and natural sight ♪ 781 00:47:56,748 --> 00:48:01,712 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪ 782 00:48:08,969 --> 00:48:12,639 ♪ We like our fun and we never fight ♪ 783 00:48:13,599 --> 00:48:16,852 ♪ You can't dance and stay uptight ♪ 784 00:48:16,935 --> 00:48:20,898 ♪ It's a supernatural delight ♪ 785 00:48:20,981 --> 00:48:26,153 ♪ Everybody was dancin' in the moonlight ♪ 786 00:48:26,486 --> 00:48:28,822 ♪ Dancin' in the moonlight ♪ 787 00:48:28,906 --> 00:48:32,743 ♪ Everybody's feelin' warm and bright ♪ 788 00:48:32,826 --> 00:48:36,955 ♪ It's such a fine and natural sight ♪ 789 00:48:37,039 --> 00:48:42,127 ♪ Everybody's dancin' in the moonlight ♪ 790 00:48:53,847 --> 00:48:58,352 -[music swells] -[orchestra playing] 791 00:49:25,379 --> 00:49:27,798 You're the sweetest, kindest man I've ever known. 792 00:49:29,049 --> 00:49:30,676 If it wasn't completely obvious, 793 00:49:31,218 --> 00:49:33,053 I've compared every man I've ever met to you. 794 00:49:33,136 --> 00:49:35,389 Oh, we should have done that a long time ago. 795 00:49:36,682 --> 00:49:38,976 -I'm an idiot. -[laughs] No you're not. 796 00:49:42,020 --> 00:49:44,606 You know, if we leave now, we can make that flight. 797 00:49:46,692 --> 00:49:49,653 -We? -[chuckles softly] 798 00:50:00,956 --> 00:50:03,083 [typewriters clacking] 799 00:50:07,421 --> 00:50:10,882 Gloria, the Handler knows that Five is up to something. 800 00:50:10,966 --> 00:50:13,093 Get this to Hazel and Cha-Cha immediately. 801 00:50:13,176 --> 00:50:14,052 Uh... 802 00:50:14,136 --> 00:50:15,846 -Immediately. -Okay. Yeah. 803 00:50:15,929 --> 00:50:17,264 ["Kill of the Night" playing] 804 00:50:17,347 --> 00:50:18,890 -Uh... -♪ My cold ♪ 805 00:50:18,974 --> 00:50:20,142 Who are they? 806 00:50:20,225 --> 00:50:21,351 ♪ Desire ♪ 807 00:50:21,435 --> 00:50:23,770 -[groans] -♪ To hear the boom boom boom ♪ 808 00:50:23,854 --> 00:50:25,355 ♪ Of your heart ♪ 809 00:50:26,481 --> 00:50:28,859 ♪ Oh, oh-ah, oh ♪ 810 00:50:30,318 --> 00:50:31,611 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 811 00:50:31,987 --> 00:50:34,114 ♪ I'm gonna get ya, get ya ♪ 812 00:50:34,781 --> 00:50:36,742 ♪ Oh, ah, oh ♪ 813 00:50:37,117 --> 00:50:41,079 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 814 00:50:41,538 --> 00:50:43,957 ♪ Oh, oh, oh  ♪ 815 00:50:45,459 --> 00:50:48,295 ♪ You're my kill of the night  ♪ 816 00:50:53,133 --> 00:50:55,010 ♪ This is a bad town ♪ 817 00:50:55,093 --> 00:50:56,762 ♪ For such a pretty face ♪ 818 00:50:56,845 --> 00:50:58,346 ♪ This is a bad town ♪ 819 00:50:58,722 --> 00:51:00,557 ♪ For such a pretty face ♪ 820 00:51:00,640 --> 00:51:02,392 ♪ This is a bad town ♪ 821 00:51:02,476 --> 00:51:03,560 ♪ For such a pretty face ♪ 822 00:51:03,894 --> 00:51:07,022 ♪ Oh, oh, oh ♪ 823 00:51:07,606 --> 00:51:09,441 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 824 00:51:09,524 --> 00:51:11,735 ♪ I'm gonna get ya, get ya ♪ 825 00:51:12,402 --> 00:51:14,196 -♪ Oh, ah, oh ♪ -[typewriter dings] 826 00:51:14,780 --> 00:51:19,242 ♪ I wanna taste the way that you bleed ♪ 827 00:51:20,535 --> 00:51:23,288 -♪ You're my kill of the ♪ -[thuds] 828 00:51:23,371 --> 00:51:26,958 -[pneumatic tubes whoosh] -♪ Night ♪ 829 00:51:27,042 --> 00:51:29,544 You know that's not how we do things here. 830 00:51:32,255 --> 00:51:33,173 Where's Gloria? 831 00:51:33,256 --> 00:51:35,258 Don't know. Couldn't find her anywhere. 832 00:51:36,093 --> 00:51:38,678 [Gloria groaning] 833 00:51:46,103 --> 00:51:48,647 You're a great disappointment to me. 834 00:51:49,106 --> 00:51:52,067 You can't change what's to come, Five. 835 00:51:52,150 --> 00:51:57,280 I truly find it so odd that you can't shed this fantasy. 836 00:51:57,739 --> 00:52:00,075 You're a first-rate pragmatist. 837 00:52:00,367 --> 00:52:02,369 You belong here with us. 838 00:52:02,494 --> 00:52:04,913 I don't belong anywhere, thanks to you. 839 00:52:05,580 --> 00:52:08,834 -You made me a killer. -[Handler] You were always a killer. 840 00:52:10,252 --> 00:52:13,380 -I just pointed you in a direction. -[whooshes] 841 00:52:14,214 --> 00:52:16,800 [Diego] Dad was wrong for keeping you locked up all those years. 842 00:52:16,883 --> 00:52:19,553 I should have said something. We all should have. 843 00:52:19,928 --> 00:52:22,389 There's something else that needs to be said, Diego. 844 00:52:23,306 --> 00:52:25,851 Pogo and I... we've been lying. 845 00:52:26,768 --> 00:52:28,145 Lying to all of you. 846 00:52:29,688 --> 00:52:31,106 -[gunfire] -[whimpers] 847 00:52:31,606 --> 00:52:32,983 [gasps] 848 00:52:33,066 --> 00:52:34,401 [woman on PA] Security. 849 00:52:34,484 --> 00:52:36,778 -It's Dot! -Security to tube room. 850 00:52:36,862 --> 00:52:39,447 -[alarm blaring] -Security breach in tube room. 851 00:52:39,531 --> 00:52:40,657 -[all whimpering] -Security-- 852 00:52:41,199 --> 00:52:43,785 -I'm gonna throw this stuff in the dryer. -Okay. 853 00:52:45,370 --> 00:52:46,413 Oh-- 854 00:53:06,892 --> 00:53:10,270 [woman on PA] Security breach in tube room. Security to tube room. 855 00:53:14,524 --> 00:53:15,692 What's the rush, Five? 856 00:53:16,526 --> 00:53:18,612 -We're just getting started. -Security to tube room. 857 00:53:19,112 --> 00:53:19,988 [Dave] Klaus. 858 00:53:24,034 --> 00:53:25,368 [Klaus whimpers] 859 00:53:25,452 --> 00:53:27,787 Oh, my God. 860 00:53:28,371 --> 00:53:31,458 [laughing] I did it. It worked. 861 00:53:32,250 --> 00:53:33,084 Dave! 862 00:53:33,168 --> 00:53:35,045 [Handler] Is this how you want the last line 863 00:53:35,128 --> 00:53:36,671 of your report to read? [Five] When I'm done, I'm done, I guess. 864 00:53:38,381 --> 00:53:42,052 You can't keep this up, Five. We both know that even you have a limit. 865 00:53:42,719 --> 00:53:46,264 I saved you from a lifetime of being alone. 866 00:53:46,640 --> 00:53:48,850 -You owe me. -[pneumatic tube whooshes] 867 00:53:48,934 --> 00:53:50,644 -[gun clicking] -Please evacuate. 868 00:53:50,727 --> 00:53:52,145 -Remain calm. -[gun clicking] 869 00:53:52,229 --> 00:53:53,855 -Do not panic. -I do owe a debt. 870 00:53:54,397 --> 00:53:55,982 [whooshes] 871 00:53:56,066 --> 00:53:58,151 -But it's not to you. -Please evacuate. 872 00:53:58,485 --> 00:53:59,694 Remain calm. 873 00:54:00,237 --> 00:54:02,739 -Do not panic. -Shit. 874 00:54:04,699 --> 00:54:06,826 -[glass shattering] -[people screaming] 875 00:54:11,665 --> 00:54:12,791 [pin clicks] 876 00:54:15,168 --> 00:54:17,796 -Hey, what are you doing-- [screams] -[glass shattering] 877 00:54:18,421 --> 00:54:19,673 [whooshes, zaps] 878 00:54:19,756 --> 00:54:21,591 [electricity crackling] 879 00:54:21,675 --> 00:54:23,134 [clock ticking] 880 00:54:26,346 --> 00:54:29,182 [ticking speeds up] 881 00:54:46,324 --> 00:54:48,076 -[ticking resumes normally] -[Klaus] Hold the phone. 882 00:54:48,159 --> 00:54:50,495 We all died fighting this thing the first time around. 883 00:54:50,578 --> 00:54:51,413 Remember? 884 00:54:51,496 --> 00:54:54,332 Klaus, shockingly, has a point. What gives us a win this time? 885 00:54:54,416 --> 00:54:56,084 [electricity crackles] 886 00:54:56,876 --> 00:54:58,128 [Allison] Je-- Jesus! 887 00:54:58,586 --> 00:55:00,046 [Klaus groaning] 888 00:55:00,130 --> 00:55:03,508 You guys, am I still high, or do you see him, too? 889 00:55:03,591 --> 00:55:05,051 Five, where have you been? 890 00:55:05,135 --> 00:55:07,762 -Are you all right? -[Luther] Who did this? 891 00:55:08,388 --> 00:55:09,431 [Five] Irrelevant. 892 00:55:14,394 --> 00:55:16,396 [slurping] 893 00:55:18,064 --> 00:55:19,232 [sighs] 894 00:55:21,818 --> 00:55:23,862 So, the apocalypse is in three days. 895 00:55:24,321 --> 00:55:27,532 The only chance we have to save our world is, well, us. 896 00:55:27,782 --> 00:55:30,410 -The Umbrella Academy. -Yeah, but with me, obviously. 897 00:55:30,952 --> 00:55:33,204 So if y'all don't get your sideshow acts together 898 00:55:33,288 --> 00:55:35,290 and get over yourselves, we're screwed. 899 00:55:35,665 --> 00:55:37,208 Who cares if Dad messed us up? 900 00:55:37,834 --> 00:55:39,794 Are we gonna let that define us? 901 00:55:40,045 --> 00:55:40,879 No. 902 00:55:42,255 --> 00:55:46,176 And to give us a fighting chance to see next week, I've come back with a lead. 903 00:55:46,885 --> 00:55:49,137 I know who's responsible for the apocalypse. 904 00:55:51,431 --> 00:55:52,891 This is who we have to stop. 905 00:55:54,434 --> 00:55:55,727 [Allison] Harold Jenkins? 906 00:55:56,227 --> 00:55:58,813 -Who the hell is Harold Jenkins? -[slurping] 67817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.