All language subtitles for The.Scythian.Lamb.BluRay.Eric.Paroissien-ja

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,301 --> 00:00:23,404 「種が芽を出すようになるでしょう…」 2 00:00:23,405 --> 00:00:25,408 「そしてタタール人の子羊を生産する」 3 00:00:25,409 --> 00:00:27,612 「この羊は木に育ちます… 4 00:00:27,613 --> 00:00:29,616 「蜂蜜と同じくらい甘い血で…」 5 00:00:29,617 --> 00:00:31,787 「その肉は魚と同じくらい柔らかい」 6 00:00:31,788 --> 00:00:34,258 「しかし、オオカミだけがそれを食い物にするでしょう。」 7 00:00:34,259 --> 00:00:36,662 「東部日記」より 8 00:00:59,843 --> 00:01:02,872 法務省 リハビリテーションプログラム 9 00:01:05,320 --> 00:01:07,449 月末 -はい 10 00:01:12,034 --> 00:01:15,005 候補者は6人います。 11 00:01:15,006 --> 00:01:17,677 あなたはそれらの世話をしてもらえますか? 12 00:01:17,678 --> 00:01:19,147 候補者? 13 00:01:19,281 --> 00:01:22,344 彼らに仕事と家を見つけてください。 14 00:01:23,323 --> 00:01:25,623 そして迎えに来てください。 15 00:01:26,027 --> 00:01:26,926 はい。 16 00:01:27,164 --> 00:01:28,689 そのうちの6つ? 17 00:01:46,167 --> 00:01:48,399 魚塚さんへようこそ。 18 00:02:18,865 --> 00:02:21,199 この二人の紳士はあなたの友達ですか? 19 00:02:24,109 --> 00:02:26,045 今日はどこから来ましたか。 20 00:02:26,880 --> 00:02:28,406 新幹線に来ました。 21 00:02:30,388 --> 00:02:31,720 どこから? 22 00:02:33,594 --> 00:02:35,222 非常に遠く。 23 00:02:38,103 --> 00:02:40,096 ここは初めてですか? 24 00:02:43,146 --> 00:02:44,547 いいところです。 25 00:02:44,983 --> 00:02:48,183 いい人たち、素晴らしい魚。 26 00:02:49,826 --> 00:02:50,953 魚? 27 00:02:51,997 --> 00:02:53,363 魚が食べられない。 28 00:02:54,835 --> 00:02:55,895 ごめんなさい。 29 00:03:10,934 --> 00:03:12,061 あなたは飲み物が欲しいですか? 30 00:03:13,473 --> 00:03:16,171 私は運転しなければならないがあなたは飲むことができる。 31 00:03:17,280 --> 00:03:18,840 はい、どうぞ。 32 00:03:19,551 --> 00:03:22,614 みそラーメンとそば 33 00:03:28,903 --> 00:03:32,069 チャーハンと餃子。 34 00:03:32,910 --> 00:03:34,072 ありがとうございました。 35 00:04:33,330 --> 00:04:34,662 すみません。 36 00:04:41,679 --> 00:04:43,081 いいところです。 37 00:04:43,082 --> 00:04:45,451 いい人たち、素晴らしい魚。 38 00:04:54,800 --> 00:04:58,530 私の服はカビ臭い 長い間ロッカーに入っていた。 39 00:05:01,618 --> 00:05:03,679 ここで何か買えますよ、きっと。 40 00:05:08,290 --> 00:05:09,965 お待たせしました。 41 00:05:17,550 --> 00:05:19,349 じゃあ、行きましょう。 42 00:05:19,754 --> 00:05:20,619 大丈夫です。 43 00:05:21,057 --> 00:05:24,895 魚塚駅。 (明るいです、 美しく活気のある街) 44 00:05:43,735 --> 00:05:46,832 魚塚さんへようこそ、栗本さん。 45 00:05:58,631 --> 00:05:59,724 シャットダウンしています。 46 00:06:29,457 --> 00:06:31,086 掃除機をそこに保管しています。 47 00:06:45,280 --> 00:06:47,005 さようなら。 48 00:07:10,674 --> 00:07:12,270 そこにいますか? 49 00:08:16,035 --> 00:08:17,526 いいところです。 50 00:08:18,205 --> 00:08:22,009 いい人たちと素晴らしい魚。 51 00:08:56,247 --> 00:08:57,545 あなたは誰? 52 00:08:57,749 --> 00:09:00,687 私は魚塚市役所出身です。 53 00:09:02,526 --> 00:09:04,655 大野さん、久しぶりです。 54 00:09:04,930 --> 00:09:06,193 上司はあなたを待っています。 55 00:09:06,701 --> 00:09:10,273 私はあなたと関係がありません。 56 00:09:10,270 --> 00:09:13,965 失礼にしないでください、私は怒るかもしれません。 57 00:09:15,250 --> 00:09:16,982 待つ。 58 00:09:19,392 --> 00:09:21,989 あなたの年齢で、あなたは私を取ることができると思いますか? 59 00:09:36,258 --> 00:09:37,921 あなたは私たちの助けを拒否します... 60 00:09:38,262 --> 00:09:40,426 後で泣いてはいけません。 61 00:10:08,091 --> 00:10:10,308 これらの人たちはちょうど刑務所から出ました。 62 00:10:10,308 --> 00:10:11,127 右。 63 00:10:11,120 --> 00:10:14,960 あなたはとてもカジュアルです、あなたは私に言ったかもしれません。 64 00:10:17,870 --> 00:10:22,754 私はあなたにあなたに提供してほしかった 偏見のない第一印象。 65 00:10:26,090 --> 00:10:29,551 政府の目は魚塚に注目しています。 66 00:10:32,036 --> 00:10:33,368 どういう意味ですか? 67 00:10:34,407 --> 00:10:36,000 あなたはリハビリテーションについて聞いたことがあります。 68 00:10:36,711 --> 00:10:37,736 もちろんです。 69 00:10:38,448 --> 00:10:41,044 刑務所は納税者にとって高価です。 70 00:10:42,055 --> 00:10:45,756 だから彼らは、静かになることを考えています 犯罪者は社会に戻ってきます。 71 00:10:45,896 --> 00:10:47,091 それはお金を節約します。 72 00:10:47,231 --> 00:10:49,828 しかし問題がある。 73 00:10:49,937 --> 00:10:53,443 近くにいない場合 それらを助けるためのもの... 74 00:10:53,444 --> 00:10:56,007 彼らはこのプログラムから恩恵を受けることはできません。 75 00:10:57,719 --> 00:11:01,125 だから今回は 政府は決定しました... 76 00:11:01,126 --> 00:11:06,125 住宅と雇用を提供する 地域社会で。 77 00:11:06,336 --> 00:11:09,706 これも短くなります かなり彼らの文。 78 00:11:10,009 --> 00:11:13,346 そして、その仕事を引き受けました。 79 00:11:15,019 --> 00:11:21,328 今まで犯罪者は解放されました 試用期間が非常に短いです。 80 00:11:21,733 --> 00:11:26,809 しかし、この新しいプログラムはそれらを強要します ここに10年間定住する。 81 00:11:26,810 --> 00:11:32,720 だから、彼らはになる必要があります 10年間魚羽市の市民。 82 00:11:33,222 --> 00:11:37,560 新しい仮釈放制度です。 83 00:11:38,299 --> 00:11:41,931 そして私たちにとってそれは再移入するための手段です。 84 00:11:42,174 --> 00:11:45,806 この革新的なプログラムはお互いに有利です。 85 00:11:50,924 --> 00:11:56,231 それを彼らに開示しますか? 雇用主とその家主? 86 00:11:56,936 --> 00:11:58,302 推測できる。 87 00:11:59,040 --> 00:12:03,474 元犯罪者として、彼らは 記録の守秘義務 88 00:12:05,285 --> 00:12:08,757 あなたは、あなたと私だけが知っているのですか? 89 00:12:08,758 --> 00:12:13,062 はい、私たちは直接です 市長によって割り当てられます。 90 00:12:18,945 --> 00:12:21,439 彼らはどんな犯罪を犯しましたか? 91 00:12:29,366 --> 00:12:31,393 その中に殺人者はいますか? 92 00:12:32,672 --> 00:12:34,574 あなたの好奇心を理解しています。 93 00:12:36,179 --> 00:12:40,677 考えるべきだと思いませんか 積極的に未来を見て? 94 00:13:14,455 --> 00:13:15,855 いい場所です。 95 00:13:16,859 --> 00:13:20,526 いい人たちと素晴らしい魚。 96 00:13:23,706 --> 00:13:27,145 10年、私はそれを負うことができるかどうかわかりません。 97 00:13:30,152 --> 00:13:32,349 私に煙のパックを買ってください、Seven-Stars。 98 00:13:38,402 --> 00:13:39,871 セブンスター。 99 00:13:44,514 --> 00:13:45,914 自分で買ってください。 100 00:13:49,123 --> 00:13:52,755 私が行かなければならなかったら、私はあなたのためにそれを買うと思います... 101 00:13:53,632 --> 00:13:55,157 しかし、私は行きました。 102 00:13:56,203 --> 00:13:57,763 行く必要はありません。 103 00:14:01,313 --> 00:14:02,303 あなたは行く必要はありませんか? 104 00:14:04,854 --> 00:14:06,288 私はしないと言った。 105 00:14:08,427 --> 00:14:09,828 私の悪い 106 00:14:41,994 --> 00:14:43,292 いい場所です。 107 00:14:46,402 --> 00:14:48,099 私は魚が優れているに違いない。 108 00:14:50,277 --> 00:14:51,745 いい場所です。 109 00:14:52,114 --> 00:14:55,314 いい人たちと素晴らしい魚。 110 00:15:03,937 --> 00:15:05,668 これは何ですか? 111 00:15:06,609 --> 00:15:08,411 それは私が思うにフィッシュです。 112 00:15:08,412 --> 00:15:10,075 Filefish 113 00:15:21,671 --> 00:15:22,730 おいしい。 114 00:15:33,629 --> 00:15:34,722 宮越さん? 115 00:15:43,440 --> 00:15:44,960 私はソーダを逃しました。 116 00:15:55,748 --> 00:15:56,925 もちろんです。 117 00:15:59,680 --> 00:16:01,309 あなたは刺身を楽しんだよね? 118 00:16:02,151 --> 00:16:04,087 あなたが言ったのと同じくらい良いでしょう。 119 00:16:04,289 --> 00:16:05,221 あなたは賭けます。 120 00:16:05,591 --> 00:16:07,287 そして優しさ。 121 00:16:09,466 --> 00:16:11,162 はい、人々は気楽な人です。 122 00:16:11,469 --> 00:16:13,997 いいえ、私はあなたを意味します。 123 00:16:14,810 --> 00:16:15,778 私? 124 00:16:16,312 --> 00:16:21,915 あなたは私が誰であるかを知って私に親切にしてきました。 125 00:16:24,161 --> 00:16:25,493 あなたは私を恐れていませんか? 126 00:16:29,372 --> 00:16:31,638 まあ、それは… 127 00:16:33,513 --> 00:16:35,175 あなたと私は人間です。 128 00:16:38,890 --> 00:16:41,885 私が宣告されたことを知っていますか? 129 00:16:44,167 --> 00:16:45,157 私は違います。 130 00:16:46,839 --> 00:16:49,002 私は通りの誰かを殺した。 131 00:16:50,212 --> 00:16:53,412 私がしようとした口論 走るが、彼は容赦なかった。 132 00:16:53,953 --> 00:16:55,751 私たちは戦いました。 133 00:16:57,126 --> 00:16:59,494 まあ、私は彼を一度だけ殴った。 134 00:17:00,533 --> 00:17:04,268 しかし、彼は結果として死にました。 135 00:17:06,645 --> 00:17:08,672 私は彼に致命的な打撃を与えた。 136 00:17:09,684 --> 00:17:12,986 有罪判決を受けた 不随意の虐殺。 137 00:17:15,061 --> 00:17:16,690 気にしてごめんね。 138 00:17:21,485 --> 00:17:23,570 なぜあなたは私に言いたいのですか? 139 00:17:26,350 --> 00:17:27,375 なぜ… 140 00:17:32,529 --> 00:17:33,997 私は自分自身を知りません。 141 00:17:49,495 --> 00:17:51,021 あなたはどこにいた? 142 00:17:52,301 --> 00:17:53,135 何? 143 00:17:53,136 --> 00:17:55,231 あなたは最近あなたの机にはあまりいません。 144 00:17:55,607 --> 00:17:56,803 本当に? 145 00:17:58,246 --> 00:17:59,771 あなたは祭りの準備をしていますか? 146 00:18:01,252 --> 00:18:03,222 参加者が不足しています。 147 00:18:03,223 --> 00:18:04,987 人口は高齢化しています。 148 00:18:05,220 --> 00:18:08,102 それを実現させることはできません... 149 00:18:08,194 --> 00:18:10,060 私たちは何かをしなければなりません。 150 00:18:10,069 --> 00:18:11,605 あなたはそう思う? 151 00:18:11,606 --> 00:18:14,168 私たちはいたるところに通知を出すべきです。 152 00:18:16,716 --> 00:18:18,014 どこにでも? 153 00:18:36,088 --> 00:18:37,289 あなたはうまくやった。 154 00:18:37,290 --> 00:18:38,656 次は何ですか? 155 00:18:38,790 --> 00:18:44,011 それらのどれもされていません 他の5人について語った。 156 00:18:44,136 --> 00:18:48,338 互いから遠ざけてください。 157 00:18:48,646 --> 00:18:51,014 しかし、どうですか?これはとても小さな町です。 158 00:18:51,952 --> 00:18:54,856 誰が責任をとるのか 彼らが犯罪を犯したら? 159 00:18:55,492 --> 00:18:57,428 それはあなたが前に言ったことと矛盾します。 160 00:18:58,699 --> 00:19:03,106 とにかく、彼らが付き合っていたら… 161 00:19:03,308 --> 00:19:04,842 それは目的を破ります... 162 00:19:04,843 --> 00:19:09,649 それは彼らにとってもウオブカにとっても良くない。 163 00:19:13,294 --> 00:19:14,990 あなたは警察に通報しましたか? 164 00:19:15,365 --> 00:19:16,458 いいえ 165 00:19:18,036 --> 00:19:22,410 誰もが持っている 普通の市民になるために。 166 00:19:36,740 --> 00:19:37,554 こんにちは、彩。 167 00:19:39,746 --> 00:19:40,714 あなたは私たちを訪問しています 168 00:19:41,383 --> 00:19:43,876 正確には、私は戻った。 169 00:19:45,924 --> 00:19:48,623 登録しています あなたの新しい夫と一緒に住む? 170 00:19:50,166 --> 00:19:53,297 誰がそれについてあなたに話しましたか? 171 00:19:53,774 --> 00:19:55,710 私は結婚していませんでした。 172 00:19:57,013 --> 00:19:58,140 本当に? 173 00:20:00,186 --> 00:20:02,680 で働いていた 千葉の病院、そうでしょ? 174 00:20:04,060 --> 00:20:05,085 私は去った。 175 00:20:05,798 --> 00:20:06,993 何が起こった? 176 00:20:11,208 --> 00:20:12,574 先日あなたに会いました。 177 00:20:12,911 --> 00:20:14,447 どこ? 178 00:20:14,448 --> 00:20:18,655 とてもセクシーな女性と空港で 179 00:20:18,656 --> 00:20:19,590 あなたの彼女? 180 00:20:19,591 --> 00:20:22,586 何?あなたはそれをすべて間違っていました。 181 00:20:24,601 --> 00:20:25,569 またね。 182 00:20:27,072 --> 00:20:30,244 あなたはあなたの住居を登録していますか? -はい 183 00:20:30,245 --> 00:20:33,985 IDを見る必要があります。 184 00:20:33,986 --> 00:20:35,318 あなたはまだギターを弾いていますか? 185 00:20:35,622 --> 00:20:36,750 ギター? 186 00:20:39,965 --> 00:20:44,065 私は親の代表です 私の娘の幼稚園で。 187 00:20:44,707 --> 00:20:49,240 しかし、私の妻は私はしないと言います ロックバンドの時間がある。 188 00:22:17,256 --> 00:22:18,849 彩は離婚ですか? 189 00:22:19,593 --> 00:22:23,055 どうやら、彼らは結婚していませんでした。 190 00:22:23,868 --> 00:22:24,893 彼女は私に言った。 191 00:22:27,276 --> 00:22:29,303 あなたはまだ彼女の中にいますか? 192 00:22:32,251 --> 00:22:34,121 なんてもったいない… 193 00:22:34,122 --> 00:22:36,225 あなたはそこに良い給料を持っていました。 194 00:22:36,226 --> 00:22:37,394 あんまり。 195 00:22:37,395 --> 00:22:40,766 あなたはやめる必要はありませんでした、 あなたは長い休暇を取ることができます。 196 00:22:41,938 --> 00:22:44,041 あなたの娘はどうですか?彼女は何歳ですか? 197 00:22:44,042 --> 00:22:45,076 彼女は6歳です。 198 00:22:45,077 --> 00:22:49,218 あなたが戻って来なければならなかったらあなたはすべきです 私たちに若い医者を連れてきました。 199 00:22:49,210 --> 00:22:51,668 最近、若い医者は本当に若いです。 200 00:22:51,750 --> 00:22:54,457 それならあなたは持っているべきです その豊かなギーザーを取った。 201 00:22:57,635 --> 00:22:59,537 あなたは老人と出かけていましたか? 202 00:23:02,010 --> 00:23:03,178 あなたは不正をしていましたか? 203 00:23:03,179 --> 00:23:04,414 ナンセンスを停止します。 204 00:23:04,415 --> 00:23:05,617 大丈夫だよ。 205 00:23:05,618 --> 00:23:07,119 だから、あなたは不正をしていました。 206 00:23:07,120 --> 00:23:09,725 あなたは確かに年をとりました。 207 00:23:09,726 --> 00:23:13,566 あなたは田舎で賭ける 私たちは1年で2歳です。 208 00:23:13,567 --> 00:23:14,660 右? 209 00:23:14,869 --> 00:23:17,032 私の場合は4年です。 210 00:23:30,900 --> 00:23:32,233 大丈夫です。 211 00:23:33,272 --> 00:23:35,070 おはようございます、ありがとう。 212 00:23:40,453 --> 00:23:41,385 最初にツールを取ります。 213 00:24:36,028 --> 00:24:37,063 何が起こった? 214 00:24:37,064 --> 00:24:38,431 殺人。 215 00:24:47,719 --> 00:24:48,982 すみません。 216 00:24:50,023 --> 00:24:52,118 写真を撮らないでください。 217 00:24:57,404 --> 00:24:58,565 写真を撮らないでください。 218 00:25:23,221 --> 00:25:24,781 おはようございます。 219 00:25:29,267 --> 00:25:33,002 殺人はありませんでした 魚塚で何年も。 220 00:25:33,341 --> 00:25:35,778 殺人かどうかはわかりません。 221 00:25:35,779 --> 00:25:37,476 それは不自然な死です。 222 00:25:38,085 --> 00:25:39,719 剖検後に見ます。 223 00:25:39,720 --> 00:25:42,886 犠牲者は漁師です 東町から。 224 00:25:46,266 --> 00:25:48,136 あなたは私たちの6人の候補者を疑っていますか? 225 00:25:48,137 --> 00:25:49,663 どうして知っていますか? 226 00:25:52,312 --> 00:25:53,781 どうやってわかったの? 227 00:25:53,782 --> 00:25:56,787 送迎する これらの6人は本当に変でした。 228 00:25:56,788 --> 00:25:59,520 私は上司のコンピューターを覗いた。 229 00:25:59,927 --> 00:26:01,997 あなたはそれが犯罪であることを知っています。 230 00:26:01,998 --> 00:26:05,528 それらの6人と比べて、私は天使です。 231 00:26:08,177 --> 00:26:11,411 つまり、あなたは何を知っている 彼らは中にいた? 232 00:26:11,517 --> 00:26:14,921 何?彼はあなたに言わなかった? 233 00:26:15,758 --> 00:26:17,192 殺人のために。 234 00:26:19,599 --> 00:26:20,658 どれ? 235 00:26:21,235 --> 00:26:22,534 そのうちの6人。 236 00:26:25,210 --> 00:26:26,907 あの福本、理髪師… 237 00:26:27,749 --> 00:26:30,319 彼の上司は彼を選んでいました... 238 00:26:30,320 --> 00:26:32,925 ある晩、彼は飲んで彼はやった。 239 00:26:32,926 --> 00:26:35,556 彼は喉をカミソリで切った。 240 00:26:36,799 --> 00:26:39,862 何、彼は彼をやったの?彼は彼を殺した? 241 00:26:41,742 --> 00:26:44,908 大野はヤクザです。 242 00:26:45,015 --> 00:26:48,318 彼はワイヤーでライバルのボスを締めつけた。 243 00:26:48,523 --> 00:26:50,925 映画のように信じられないほど。 244 00:26:50,994 --> 00:26:52,987 ありがとうさようなら。 -さようなら。 245 00:26:55,169 --> 00:26:58,437 そのように締めないでください、 元に戻す必要があります。 246 00:26:59,310 --> 00:27:00,973 あなたの脳を使ってください。 247 00:27:01,983 --> 00:27:03,719 その後... - それだけです。 248 00:27:03,720 --> 00:27:07,750 何?それはどうですか あなたは桟橋で見ました... 249 00:27:09,163 --> 00:27:10,563 彼の名前? 250 00:27:12,169 --> 00:27:13,504 杉山。 -右 251 00:27:13,505 --> 00:27:16,204 彼はあなたが興味を持っている人です。 252 00:27:16,578 --> 00:27:19,982 桟橋の上の体 暴力のしるしがありました。 253 00:27:21,020 --> 00:27:22,421 そう... 254 00:27:40,720 --> 00:27:46,057 10月に誰かがここで暴力的なシーンを目撃した場合 23日、午後5時30分から午後8時30分、警察に通報してください。 255 00:27:50,678 --> 00:27:51,873 どうしたの? 256 00:27:52,415 --> 00:27:55,113 私は通り過ぎています。 257 00:27:57,425 --> 00:27:58,654 通り過ぎるだけ? 258 00:28:05,040 --> 00:28:07,567 あなたは私の犯罪を知っているね? 259 00:28:09,482 --> 00:28:10,507 知りません。 260 00:28:11,552 --> 00:28:13,021 悪化した攻撃 261 00:28:14,058 --> 00:28:17,189 あなたは聞いたことがありますか 池袋ゴールドチャイナ事件? 262 00:28:18,466 --> 00:28:20,800 不本意な男 虐殺、私は8年かかった。 263 00:28:26,916 --> 00:28:28,613 あなたは写真を撮るのが好きですか? 264 00:28:29,555 --> 00:28:32,025 私は刑務所内の写真クラブにいました。 265 00:28:32,895 --> 00:28:34,694 彼らはそこにクラブを持っていますか? 266 00:28:44,417 --> 00:28:45,544 またね。 267 00:28:47,857 --> 00:28:49,383 私はしませんでした。 268 00:29:02,753 --> 00:29:07,661 ノロロ、ノロロ... 269 00:29:32,879 --> 00:29:36,251 こんにちは、Nororoとは何ですか? 270 00:29:36,252 --> 00:29:37,454 モンスター 271 00:29:37,455 --> 00:29:38,155 精神です。 272 00:29:38,156 --> 00:29:40,753 彼の目を見ることはできません。 273 00:29:44,602 --> 00:29:46,538 のろろ。 274 00:29:48,243 --> 00:29:49,472 のろろ。 275 00:29:51,783 --> 00:29:52,808 のろろ。 276 00:29:54,689 --> 00:29:55,782 のろろ。 277 00:29:57,695 --> 00:29:59,798 太田さん、お手伝いできますか。 278 00:29:59,799 --> 00:30:00,789 OK。 279 00:30:45,556 --> 00:30:50,156 「日の出」ドライクリーナー。 280 00:31:08,868 --> 00:31:10,497 こんにちは。 281 00:31:19,790 --> 00:31:21,383 すみません? 282 00:31:22,027 --> 00:31:23,017 はい。 283 00:31:26,536 --> 00:31:27,937 ようこそ。 -こんにちは。 284 00:31:28,440 --> 00:31:30,706 あなたは来客を迎えるべきです。 285 00:31:31,112 --> 00:31:32,171 ごめんなさい。 286 00:31:35,721 --> 00:31:37,452 あなたは今何がしたいですか? 287 00:31:41,666 --> 00:31:43,134 彼は新しいですか? 288 00:31:43,603 --> 00:31:45,807 市からの依頼。 289 00:31:45,808 --> 00:31:48,404 私は仕方がなかった。 290 00:32:10,289 --> 00:32:11,552 それは私です。 291 00:32:26,187 --> 00:32:27,314 何? 292 00:32:30,161 --> 00:32:31,561 私はあなたにナゲットを買った。 293 00:32:36,507 --> 00:32:38,636 味噌を変えましたか。 294 00:32:39,847 --> 00:32:41,182 私はダイエットをしました。 295 00:32:41,183 --> 00:32:42,583 ゆう。 296 00:32:48,531 --> 00:32:50,524 に新しい人がいます ケアセンター、そうでしょ? 297 00:32:50,635 --> 00:32:53,507 誰?彼らは常に変化します。 298 00:32:53,508 --> 00:32:55,978 私たちの事務所は彼女をそこに置いた、Miss Ota。 299 00:32:57,515 --> 00:32:58,711 太田さん? 300 00:33:00,889 --> 00:33:04,259 たぶん彼女はちょっと変だ あなたはあなたがどう思うか私に言うでしょう。 301 00:33:04,997 --> 00:33:05,827 どうして? 302 00:33:07,100 --> 00:33:10,171 なにかあったら、 最初に私に報告してください。 -どのような? 303 00:33:11,343 --> 00:33:13,176 まあ、何でも。 304 00:34:03,679 --> 00:34:05,045 それは何ですか? 305 00:34:14,260 --> 00:34:16,594 私が運転したとき私はあなたの言うことを聞いた。 306 00:34:16,765 --> 00:34:18,960 あなたは私たちから遠く離れたところから私たちの言うことを聞きましたか? 307 00:34:20,879 --> 00:34:22,576 あなたはロックを弾いていますか? 308 00:34:23,585 --> 00:34:26,078 そんな感じ。 309 00:34:27,291 --> 00:34:29,386 私はあなたたちみんなを見てもらえますか? 310 00:34:29,797 --> 00:34:31,095 あなたの仕事はどうですか? 311 00:34:31,266 --> 00:34:32,029 友達? 312 00:34:34,439 --> 00:34:37,240 宮越さん、最近ここに引っ越しました。 313 00:35:08,372 --> 00:35:11,435 アマモリ - 美容院 314 00:35:18,159 --> 00:35:18,625 痛い。 315 00:35:19,094 --> 00:35:20,119 ごめんなさい。 316 00:35:29,681 --> 00:35:31,083 新鮮です。 317 00:35:31,084 --> 00:35:32,553 どうもありがとうございました。 318 00:35:36,094 --> 00:35:39,589 どこで剃ることを学びましたか? 319 00:35:43,174 --> 00:35:44,476 こんにちは。 -ようこそ 320 00:35:44,470 --> 00:35:46,411 それはしばらく経ちました。 -お願いします。 321 00:35:49,387 --> 00:35:50,488 あなたは昨日の試合を見ましたか? 322 00:35:50,489 --> 00:35:53,961 残念ながら、時間がありませんでした。 323 00:35:53,962 --> 00:35:56,934 1-1なんて残念だ。 324 00:36:15,171 --> 00:36:16,332 栗本さん。 325 00:36:17,943 --> 00:36:20,573 誠にありがとうございます。 326 00:36:21,450 --> 00:36:23,750 しかし、少しスピードを上げる必要があります。 327 00:37:21,869 --> 00:37:24,169 こんばんは、月末さん。 328 00:37:27,279 --> 00:37:30,649 彼は私のことを知っていると思う。 329 00:37:31,754 --> 00:37:32,956 天森さんはどこですか? 330 00:37:32,957 --> 00:37:35,360 彼は外出している、彼はすぐに戻ってきます。 331 00:37:35,896 --> 00:37:39,164 月末さんですか?ようこそ、あなたはカットが必要ですか? 332 00:37:39,370 --> 00:37:42,000 彼はひげ剃りが欲しいと言った。 333 00:37:42,610 --> 00:37:46,071 私はあなたが来てくれて嬉しいです、私達は話す必要があります。 334 00:38:00,610 --> 00:38:04,925 私が出かけることができるのは素晴らしいことです 店を開いたままにします。 335 00:38:05,120 --> 00:38:06,053 はい。 336 00:38:06,723 --> 00:38:10,253 いいえ、月末さんに話しています。 337 00:38:10,865 --> 00:38:12,066 はい。 338 00:38:12,067 --> 00:38:15,871 二人とも話さないで 月末、彼はあなたを切ることができます。 339 00:38:18,747 --> 00:38:20,884 私はいつもここで一人でした。 340 00:38:20,885 --> 00:38:23,014 私はそれが変わることは決してないだろうと思った。 341 00:38:23,423 --> 00:38:24,457 はい。 342 00:38:24,458 --> 00:38:26,792 話す必要はありません。 343 00:38:29,468 --> 00:38:30,937 など… 344 00:38:35,614 --> 00:38:37,607 これは先週のことです。 345 00:38:38,453 --> 00:38:41,049 私は若くなっていません。 346 00:38:42,126 --> 00:38:45,622 しかし、私はまだ性格の良い裁判官です。 347 00:38:50,677 --> 00:38:51,975 月末さん 348 00:38:52,881 --> 00:38:56,912 福本は彼を可決した 刑務所での理髪師免許 349 00:39:02,133 --> 00:39:03,260 福本さん 350 00:39:04,270 --> 00:39:05,397 福本さん 351 00:39:20,201 --> 00:39:22,672 私はあなたに言ったはずです。 352 00:39:22,670 --> 00:39:24,925 私はあなたが彼を拒絶するのを恐れていた… 353 00:39:25,028 --> 00:39:27,840 福本氏はどこにも行けないでしょう。 354 00:39:28,110 --> 00:39:29,851 私は全体の責任を負います... 355 00:39:29,942 --> 00:39:31,577 そういうわけではない、月末さん。 356 00:39:35,031 --> 00:39:38,936 実は私も少し時間がありました。 357 00:39:39,706 --> 00:39:40,503 何? 358 00:39:41,176 --> 00:39:43,646 20年以上前です。 359 00:39:45,083 --> 00:39:48,955 私も免許を刑務所に入れました。 360 00:39:52,364 --> 00:39:56,327 私はとてもよく知っています ハードリハビリテーションです。 361 00:39:57,876 --> 00:40:03,080 あなたはちょうどそれを言った、彼は怖いです 彼はどこにも行くことができないでしょう。 362 00:40:03,854 --> 00:40:04,650 そのとおり。 363 00:40:05,423 --> 00:40:10,263 それが重要です。 彼がいる場所が必要です。 364 00:40:14,073 --> 00:40:18,173 彼がここに来たことをとても感謝しています。 365 00:40:21,321 --> 00:40:23,018 泣かないで。 366 00:41:20,371 --> 00:41:23,502 してはいけません。 367 00:41:23,811 --> 00:41:26,476 どうして? 368 00:41:37,737 --> 00:41:39,702 ドラゴンヘッドラーメン 369 00:41:58,754 --> 00:41:59,714 こんにちは。 370 00:42:01,418 --> 00:42:03,183 彼らは事業をやめた? 371 00:42:03,556 --> 00:42:05,651 少し前に。 372 00:42:05,861 --> 00:42:06,954 そうですか。 373 00:42:07,664 --> 00:42:09,189 あなたはそれを好んでいた、彩。 374 00:42:09,367 --> 00:42:10,460 それが何だった? 375 00:42:11,171 --> 00:42:13,368 「ヘルホットラーメン」が赤。 376 00:42:14,110 --> 00:42:16,171 私は確かにそれをたくさん持っていました。 377 00:42:17,216 --> 00:42:20,711 そのラーメンは 8日は評判が良い。 378 00:42:25,232 --> 00:42:26,062 さようなら。 379 00:42:27,737 --> 00:42:28,762 あなたは祭りに来ますか? 380 00:42:30,476 --> 00:42:31,535 ノロロ? 381 00:42:32,445 --> 00:42:33,840 私はそうは思わない。 382 00:42:34,484 --> 00:42:39,187 いつも何かがありました それについて気味が悪い。 383 00:44:34,186 --> 00:44:35,620 それは高価なものです。 384 00:44:36,691 --> 00:44:38,216 それほどではありません。 385 00:44:38,728 --> 00:44:40,060 あなたは私たちと一緒に遊んでいますか? 386 00:44:40,230 --> 00:44:42,565 いいえ、できません。 387 00:44:46,042 --> 00:44:47,567 初心者のためのエレキギター。 388 00:44:52,377 --> 00:44:53,931 始めましょう。 389 00:45:52,272 --> 00:45:54,105 あなたはそれをすべて間違っていました。 390 00:45:57,583 --> 00:46:00,384 この指はここに来ます。 391 00:46:00,525 --> 00:46:01,451 そこ。 392 00:46:16,554 --> 00:46:17,613 右。 393 00:46:32,118 --> 00:46:33,643 君たちありがとう。 394 00:46:35,959 --> 00:46:38,623 こんばんは。 395 00:46:39,040 --> 00:46:39,965 そう? 396 00:46:40,434 --> 00:46:43,770 さて、私たちのNororoはカビに食べられています。 397 00:46:43,907 --> 00:46:46,070 おそらく岸辺の湿った風。 398 00:46:46,211 --> 00:46:47,270 恐らく。 399 00:46:48,049 --> 00:46:49,016 気にしなかった? 400 00:46:49,017 --> 00:46:49,918 何? 401 00:46:49,919 --> 00:46:53,255 子供の頃、私たちは彼を見ないように言われました。 402 00:46:55,965 --> 00:46:57,764 月末さん、本気? 403 00:46:59,471 --> 00:47:02,743 ああ、そう、それは脳卒中でした。 404 00:47:02,744 --> 00:47:03,511 誰? 405 00:47:03,512 --> 00:47:06,609 桟橋での死は殺人ではありませんでした。 406 00:47:06,920 --> 00:47:07,909 本当に? 407 00:47:08,189 --> 00:47:10,192 剖検はそれを明らかにした。 408 00:47:10,193 --> 00:47:12,129 彼は脳卒中を起こして水に落ちた。 409 00:47:12,130 --> 00:47:14,767 落下は彼のあざと傷を引き起こしました。 410 00:47:14,768 --> 00:47:15,793 そうですか。 411 00:47:16,705 --> 00:47:18,071 安心していますか? 412 00:47:18,376 --> 00:47:19,469 やや。 413 00:47:20,647 --> 00:47:22,483 なぜあなたはそんなに心配ですか? 414 00:47:22,484 --> 00:47:24,248 私は違います。 415 00:47:34,707 --> 00:47:35,903 ここにいます。 416 00:47:36,879 --> 00:47:39,145 まあ、それは小さな町です。 417 00:47:45,729 --> 00:47:47,790 ここに置いてください。 418 00:48:26,877 --> 00:48:28,345 あなたはギターを練習していますか? 419 00:48:30,016 --> 00:48:30,949 見て 420 00:48:31,987 --> 00:48:33,080 カルス 421 00:48:37,030 --> 00:48:39,227 私は楽しみにしています 明日の祭りに。 422 00:48:49,454 --> 00:48:52,118 見ないほうがいいでしょう。 423 00:48:57,136 --> 00:48:58,935 はい、聞いたことがあります。 424 00:49:02,948 --> 00:49:04,713 ノロロは魚ですね。 425 00:49:05,587 --> 00:49:10,688 まあ、それはむしろ悪です 海から来た精神。 426 00:49:11,464 --> 00:49:13,067 その時彼は後援者精神ではありませんか? 427 00:49:13,060 --> 00:49:16,971 はい彼は後に後援者になりました 村人たちは彼を倒した。 428 00:49:17,076 --> 00:49:20,845 伝説によると彼は この崖から投げられた。 429 00:49:27,061 --> 00:49:29,900 あなたは人間の犠牲について聞きましたか? 430 00:49:29,901 --> 00:49:31,970 人々は彼に犠牲にされた。 431 00:49:31,970 --> 00:49:36,457 期間中に2人 祭りはジャンプしなければならなかった。 432 00:49:36,581 --> 00:49:38,283 そのうちの一つは救われるでしょう... 433 00:49:38,284 --> 00:49:42,224 しかしもう一人は姿を消した。 434 00:49:42,760 --> 00:49:45,094 え?明日それをしますか。 435 00:49:45,698 --> 00:49:48,226 もちろんそうではありません、それは昔のことです。 436 00:49:57,288 --> 00:49:59,052 たぶんそれはあなたと私のはずです。 437 00:50:03,801 --> 00:50:05,464 こんにちは、私は泳ぐことができません。 438 00:50:14,880 --> 00:50:21,100 Eric Paroissienの翻訳 http://japan-subtitles.com/ 439 00:50:29,351 --> 00:50:30,649 あそこに置きなさい。 440 00:50:37,801 --> 00:50:38,496 すみません。 441 00:50:51,294 --> 00:50:53,059 早く、それを持ってください。 442 00:50:54,567 --> 00:50:57,471 竹の棒をキャッチします。 443 00:51:06,391 --> 00:51:08,961 のろろ祭りレセプション 444 00:51:08,962 --> 00:51:10,225 あなたは私に行きたいですか? 445 00:51:11,433 --> 00:51:14,234 それでは、新しいことがあればお電話ください。 446 00:51:15,876 --> 00:51:16,775 何が起こった? 447 00:51:17,913 --> 00:51:20,650 風が竹の棒を吹き飛ばした。 448 00:51:20,651 --> 00:51:23,782 彼らは大丈夫に見えますが、私はそれが好きではありません。 449 00:51:24,426 --> 00:51:25,689 そして参加者? 450 00:51:26,396 --> 00:51:28,025 もちろん、私はそれを大事にしています。 451 00:51:30,271 --> 00:51:31,364 杉山さん 452 00:51:46,035 --> 00:51:49,405 彼は私に助けを求めた。 気にしないでほしい? 453 00:51:51,012 --> 00:51:51,945 もちろんです。 454 00:51:53,016 --> 00:51:54,416 ありがとうございました。 455 00:51:56,022 --> 00:51:57,786 あなたはそこで服を着替えることができます。 456 00:52:05,140 --> 00:52:07,542 あなたは私に言ったはずです。 457 00:52:07,778 --> 00:52:09,304 心配しないで。 458 00:52:09,949 --> 00:52:12,887 今日それらはすべてになります 本当の魚塚住民。 459 00:52:13,623 --> 00:52:14,488 すべて? 460 00:52:38,037 --> 00:52:39,005 はじめまして。 461 00:52:39,974 --> 00:52:41,967 おばさん、こんにちは。 462 00:53:03,955 --> 00:53:05,287 ありがとうございました。 463 00:53:13,841 --> 00:53:15,036 ここに。 464 00:53:22,926 --> 00:53:23,985 ビール? 465 00:53:27,902 --> 00:53:29,029 結構です。 466 00:53:29,605 --> 00:53:32,377 その機会に一杯だけ。 467 00:53:32,378 --> 00:53:33,368 しかし… 468 00:53:33,513 --> 00:53:37,510 酒はそれがあなたの魂を浄化する神聖なものです。 469 00:53:39,725 --> 00:53:43,324 そしてブレンドすることが重要です。 470 00:53:59,464 --> 00:54:00,591 もう一つ? 471 00:54:10,219 --> 00:54:11,585 ガールフレンドはどうですか? 472 00:54:12,857 --> 00:54:16,820 公務員が 彼女を手に入れることができないのですか? 473 00:54:20,873 --> 00:54:23,343 これはミス栗本です、彼女はちょうど引っ越しました。 474 00:54:24,714 --> 00:54:26,012 飲み物欲しい? 475 00:54:27,553 --> 00:54:29,785 少なくとも食べ物を楽しんでください。 476 00:54:30,158 --> 00:54:31,827 何か食べてください。 477 00:54:31,828 --> 00:54:32,762 なんでしょう? 478 00:54:32,763 --> 00:54:33,856 痛い。 479 00:54:34,266 --> 00:54:35,393 今すぐやめなさい。 480 00:54:37,439 --> 00:54:40,639 こんにちは、福本。 481 00:54:55,842 --> 00:54:56,775 田代。 482 00:55:09,101 --> 00:55:10,467 何? 483 00:55:16,482 --> 00:55:18,111 手放す。 484 00:55:29,542 --> 00:55:30,474 こんにちは。 485 00:55:43,135 --> 00:55:45,196 何? 486 00:56:06,815 --> 00:56:09,183 それは痛い… 487 00:56:11,657 --> 00:56:12,819 栗本さん。 488 00:56:13,996 --> 00:56:14,690 栗本さん。 489 00:56:16,734 --> 00:56:17,964 大丈夫ですか? 490 00:56:19,840 --> 00:56:20,466 怖いです。 491 00:56:23,181 --> 00:56:26,319 福本さんはたいていとてもいいですね… 492 00:56:26,320 --> 00:56:27,845 私は自分が怖いのですが… 493 00:56:29,993 --> 00:56:32,897 私は… 494 00:56:35,204 --> 00:56:36,433 私は怖いです。 495 00:56:46,092 --> 00:56:47,856 彼女は悪い思い出がある。 496 00:56:49,866 --> 00:56:52,804 彼女のボーイフレンドは暴力的な酔っぱらいだった。 497 00:56:52,805 --> 00:56:54,307 彼は彼女を殴っていた。 498 00:56:54,308 --> 00:56:55,977 そしてある日… 499 00:56:55,978 --> 00:56:59,109 彼が寝ている間 彼の頭を瓶で。 500 00:57:01,623 --> 00:57:02,921 来て 501 00:57:20,526 --> 00:57:24,557 主ノロロはすぐにここにいるでしょう。 502 00:57:25,369 --> 00:57:30,744 避けることは伝統です 彼を直接見ています。 503 00:57:31,548 --> 00:57:35,078 家に入るようにお願いします。 504 00:57:36,391 --> 00:57:41,698 そして窓から覗かないでください。 505 00:58:26,323 --> 00:58:29,159 主ノロロが到着しています。 506 01:00:05,951 --> 01:00:08,718 のろろ。 507 01:00:14,001 --> 01:00:16,666 のろろ。 508 01:00:21,650 --> 01:00:24,314 のろろ。 509 01:00:29,298 --> 01:00:31,768 のろろ。 510 01:00:36,679 --> 01:00:39,617 のろろ。 511 01:00:44,494 --> 01:00:46,987 のろろ。 512 01:00:52,076 --> 01:00:54,478 のろろ。 513 01:01:22,803 --> 01:01:25,934 のろろ。 514 01:01:30,151 --> 01:01:33,146 のろろ。 515 01:01:37,732 --> 01:01:41,001 のろろ。 516 01:01:41,740 --> 01:01:43,039 あなたは誰? 517 01:01:45,414 --> 01:01:47,907 のろろ。 518 01:01:52,695 --> 01:01:54,358 のろろ。 519 01:02:00,611 --> 01:02:03,343 のろろ。 520 01:02:06,790 --> 01:02:09,226 のろろ。 521 01:02:14,004 --> 01:02:16,406 のろろ。 522 01:02:21,719 --> 01:02:24,155 のろろ。 523 01:02:30,703 --> 01:02:33,333 のろろ。 524 01:02:37,550 --> 01:02:40,044 のろろ。 525 01:02:44,864 --> 01:02:47,461 のろろ。 526 01:02:52,011 --> 01:02:54,642 のろろ。 527 01:03:04,035 --> 01:03:06,369 私達はNororoを見ることになっていません。 528 01:03:08,879 --> 01:03:10,006 どうして? 529 01:03:12,552 --> 01:03:16,356 それは古い伝統です。 530 01:03:17,428 --> 01:03:21,266 それが、誰もがそれをしなければならない理由です。 531 01:03:26,513 --> 01:03:29,040 彼はすぐにここにいるでしょう、中に入りましょう。 532 01:03:29,753 --> 01:03:30,550 OK。 533 01:03:46,686 --> 01:03:48,987 しないで、ノロロが来ています。 534 01:03:50,293 --> 01:03:51,318 いいえ 535 01:04:03,218 --> 01:04:05,883 のろろ。 536 01:04:09,430 --> 01:04:12,163 のろろ。 537 01:04:13,305 --> 01:04:14,934 待つ。 538 01:04:22,523 --> 01:04:25,290 やめる!延期です。 539 01:04:34,380 --> 01:04:38,217 主ノロロ、彼は怒っていますか? 540 01:04:58,994 --> 01:05:02,627 お元気ですか? あなたの足をリハビリ? 541 01:05:04,038 --> 01:05:07,272 あなたの年齢では、女性をあきらめるべきです。 542 01:05:07,779 --> 01:05:11,776 しかし、私は彼女が大好きです。 543 01:05:12,254 --> 01:05:15,488 さあ、あなたは十分に罰せられました。 544 01:05:17,131 --> 01:05:18,794 すみません、おばさん。 545 01:05:20,537 --> 01:05:21,470 ここに来て。 546 01:05:30,022 --> 01:05:32,894 彼は彼女を愛していると言っています。 - え? 547 01:05:32,895 --> 01:05:35,733 ちょうどここに移動したあの女性。 548 01:05:35,734 --> 01:05:39,333 彼は彼女と結婚することさえ考えています。 549 01:05:39,842 --> 01:05:41,105 バカバカしい。 550 01:05:41,546 --> 01:05:43,982 どう思いますか? -何? 551 01:05:43,983 --> 01:05:50,155 彼の健康を考えると、 もちろん彼は彼女の世話をすることができた。 552 01:05:50,563 --> 01:05:53,660 しかしあなたにとってそれは心配かもしれません。 553 01:05:54,437 --> 01:05:57,534 その女性と話し合ってください。 554 01:05:58,879 --> 01:05:59,574 右。 555 01:06:21,390 --> 01:06:23,189 あなたは私の父が好きですか? 556 01:06:25,598 --> 01:06:26,497 はい。 557 01:06:28,070 --> 01:06:30,666 そして彼も私を愛しています。 558 01:06:33,915 --> 01:06:35,646 あなたはあなたの過去について彼に話しましたか? 559 01:06:39,158 --> 01:06:40,491 いいえ 560 01:06:42,064 --> 01:06:43,727 あなたは私がすべきだと思いますか? 561 01:06:44,201 --> 01:06:45,431 私は推測する。 562 01:06:46,640 --> 01:06:48,906 結婚するつもりなら? 563 01:06:53,219 --> 01:06:56,191 あなたの犯罪は何ですか? 564 01:07:05,944 --> 01:07:07,311 私が殺しました... 565 01:07:09,251 --> 01:07:10,685 私の夫。 566 01:07:19,070 --> 01:07:20,562 私は彼を首を絞めた。 567 01:07:30,092 --> 01:07:31,185 どうして? 568 01:07:35,403 --> 01:07:37,600 彼は末期症状でしたか? 569 01:07:38,776 --> 01:07:40,211 というわけではありません。 570 01:07:44,921 --> 01:07:46,116 セックス中... 571 01:07:48,495 --> 01:07:53,095 首を絞められると彼は興奮した… 572 01:07:53,672 --> 01:07:55,767 窒息は彼の喜びの源でした。 573 01:07:57,145 --> 01:08:00,083 しかし、私は怖かった。 574 01:08:01,187 --> 01:08:03,521 私は彼をとても愛している、私は断ることができなかった。 575 01:08:07,199 --> 01:08:08,690 その日でも… 576 01:08:10,772 --> 01:08:18,286 私は混乱していました 怖いですか、それとも楽しんでいましたか? 577 01:08:18,287 --> 01:08:19,983 強く締めすぎました... 578 01:08:27,004 --> 01:08:28,667 気がついたら… 579 01:08:32,014 --> 01:08:34,952 しかし裁判官は私を信じていませんでした。 580 01:08:37,258 --> 01:08:39,785 彼を殺すつもりはなかった。 581 01:08:44,972 --> 01:08:46,601 私は彼を愛していた。 582 01:08:48,380 --> 01:08:49,473 本当に 583 01:08:56,996 --> 01:08:59,364 あなたは誰かとあなたを愛しています 彼を殺してしまう… 584 01:09:00,436 --> 01:09:03,876 ほとんどの人はそれを手に入れないでしょう。 585 01:09:07,283 --> 01:09:09,617 今のところ私の父から離れてください。 586 01:09:10,790 --> 01:09:12,020 月末さん 587 01:09:14,297 --> 01:09:18,931 あなたは私がもう愛してはいけないと思いますか? 588 01:09:20,176 --> 01:09:23,147 死ぬまで私は禁じられていますか? 589 01:09:35,238 --> 01:09:36,331 月末さん 590 01:09:37,910 --> 01:09:41,371 見て、それは全国的なニュースです。 591 01:09:41,584 --> 01:09:44,522 私たちのノロロ祭りはニュースを作ります。 592 01:10:24,135 --> 01:10:25,660 痛い。 593 01:10:43,005 --> 01:10:44,530 あなたを見て 594 01:10:45,240 --> 01:10:47,770 「中の適任者 彼らが言うように、「正しい場所」。 595 01:10:50,920 --> 01:10:51,979 やってみましょう。 596 01:10:53,192 --> 01:10:54,558 何? 597 01:10:56,832 --> 01:10:59,166 唯一得意なこと 598 01:11:03,211 --> 01:11:06,274 あなたは私と同じです。 599 01:11:06,785 --> 01:11:07,684 何? 600 01:11:08,188 --> 01:11:11,456 私がばかだと気づくまでは。 601 01:11:12,797 --> 01:11:15,826 しかし、遅すぎました。 602 01:11:26,724 --> 01:11:29,218 私は私がばかだと知っている。 603 01:11:29,530 --> 01:11:31,898 それでも私はヤクザより賢いです。 604 01:11:44,492 --> 01:11:48,398 あなたは保つ必要はありません その場所を掃除する。 605 01:11:53,143 --> 01:11:56,582 クライアントは来ていませんか? 606 01:11:58,120 --> 01:11:59,486 あなたのおかげで。 607 01:12:00,724 --> 01:12:04,494 それはあなたのせいですが あなたはあなたのせいではありません。 608 01:12:06,503 --> 01:12:09,839 フェスティバルでのそのシーンは何でしたか? 609 01:12:10,076 --> 01:12:12,444 あなたは静かでしたが… 610 01:12:13,049 --> 01:12:15,315 あなたはその酔っ払いを手伝ってけがをしました。 611 01:12:16,055 --> 01:12:18,582 しかし、あなたはどうにかして人々を怖がらせました。 612 01:12:19,963 --> 01:12:23,094 彼らはあなたがやくざを持っていると言う 傷、それはとても失礼だ。 613 01:12:27,210 --> 01:12:36,183 人々の第一印象はしばしば正しいです。 614 01:12:37,998 --> 01:12:38,931 え? 615 01:12:45,913 --> 01:12:53,520 私はやくざを殺しました。 616 01:12:56,034 --> 01:12:59,803 私は8年間の懲役を務めました。 617 01:13:01,277 --> 01:13:02,939 私はまっすぐここに来た... 618 01:13:05,452 --> 01:13:07,285 刑務所から。 619 01:13:14,302 --> 01:13:15,703 あなたは私に嘘をついた? 620 01:13:23,755 --> 01:13:24,619 その場合は... 621 01:13:29,365 --> 01:13:31,267 あなたを守ることはできません。 622 01:13:34,876 --> 01:13:36,539 ご清聴ありがとうございました。 623 01:13:40,186 --> 01:13:42,953 月末さんに報告します 市の事務所で... 624 01:13:43,727 --> 01:13:47,166 そして彼にあなたを助けてくれるよう頼みなさい 代替品を見つけます。 625 01:14:01,897 --> 01:14:03,297 聞いて下さい... 626 01:14:05,503 --> 01:14:07,336 私の第一印象はどうですか? 627 01:14:11,382 --> 01:14:15,948 私はあなたを悪い人と見たことは一度もありません。 628 01:15:19,340 --> 01:15:22,720 すみません。 -はい、こんにちは。 629 01:15:22,889 --> 01:15:26,055 新聞は私がここに尋ねるべきだと言った。 630 01:15:33,409 --> 01:15:34,707 こんにちは。 631 01:15:35,280 --> 01:15:37,011 あなたは誰かを探していますか? 632 01:15:38,453 --> 01:15:39,682 この人。 633 01:15:40,958 --> 01:15:42,221 この写真では? 634 01:15:45,066 --> 01:15:46,591 いいですか? 635 01:15:50,443 --> 01:15:54,041 監督、紳士は この人を探しています。 636 01:15:58,826 --> 01:16:00,488 この男ですか? 637 01:16:00,730 --> 01:16:01,287 はい。 638 01:16:01,866 --> 01:16:03,835 なぜあなたは彼を探していますか? 639 01:16:03,836 --> 01:16:08,038 彼は誰かのように見えます 私の息子の世話をした人 640 01:16:09,280 --> 01:16:13,846 連絡する機会がありました 彼、私はチェックしているだけです。 641 01:16:15,325 --> 01:16:16,725 私は非常に申し訳ない。 642 01:16:17,496 --> 01:16:20,593 あなたはについて知っています プライバシー保護法 643 01:16:21,638 --> 01:16:24,667 この情報を開示することはできません。 644 01:16:55,036 --> 01:16:56,300 くそー。 645 01:17:20,153 --> 01:17:21,621 どこで時間を過ごしましたか? 646 01:17:23,793 --> 01:17:25,963 私の刑務所長は厄介でした。 647 01:17:25,964 --> 01:17:28,196 彼はランダムに叫んでいた。 648 01:17:28,469 --> 01:17:31,099 私がジャンプした場合、彼は言うだろう 私、「あなたは弱虫だ」 649 01:17:31,208 --> 01:17:32,837 そして彼は私を罰した 650 01:17:33,212 --> 01:17:36,207 彼らは禁止していませんか 仕事中に話して? 651 01:17:38,823 --> 01:17:41,954 それから飲み物とその話をしましょう。 652 01:17:42,798 --> 01:17:43,788 話? 653 01:17:44,100 --> 01:17:46,127 私たちはここ10年、10年になるでしょう。 654 01:17:46,705 --> 01:17:49,040 それを最大限に活用しましょう。 655 01:17:49,377 --> 01:17:50,971 それはどういう意味ですか? 656 01:17:53,252 --> 01:17:55,245 私、私は死に飽きています。 657 01:17:58,929 --> 01:18:00,364 私、私は違います 658 01:18:01,066 --> 01:18:02,797 ここはいい場所です。 659 01:18:58,279 --> 01:18:59,713 さようなら。 660 01:19:00,117 --> 01:19:01,483 さようならではありません。 661 01:19:05,527 --> 01:19:08,431 木の枝は それは魂を天に上げる。 662 01:19:22,795 --> 01:19:24,354 遊ぼう。 663 01:19:26,635 --> 01:19:28,468 私たちはバンドを止めたほうがいいです。 664 01:19:28,772 --> 01:19:29,740 どうして? 665 01:19:31,010 --> 01:19:34,983 あなたのお父さんはあなたがどれほど忙しいか私に言った。 666 01:19:34,984 --> 01:19:37,581 しかし、始めたばかりです。 667 01:19:39,327 --> 01:19:42,162 見て、あなたはあなたの時間を無駄にしています。 668 01:19:42,500 --> 01:19:43,798 私の時間を無駄にする? 669 01:19:44,804 --> 01:19:47,104 AyaとMiyakoshiがデートしています。 670 01:19:51,517 --> 01:19:53,180 見てください。 671 01:19:57,720 --> 01:19:59,440 どうして知っていますか? 672 01:19:59,566 --> 01:20:00,693 私は彩に尋ねた。 673 01:20:10,755 --> 01:20:13,123 もう一度やってみる。 674 01:20:13,394 --> 01:20:14,292 そこ。 675 01:20:14,596 --> 01:20:15,928 3、2 ... 676 01:20:22,411 --> 01:20:24,040 もう1回。 677 01:20:31,362 --> 01:20:32,330 ありがとうございました。 678 01:20:35,070 --> 01:20:36,732 家に帰ることはできますか? 679 01:20:37,274 --> 01:20:38,765 私は自転車に乗るほうがいいです。 680 01:20:40,160 --> 01:20:41,120 大丈夫です。 681 01:20:41,416 --> 01:20:42,441 ありがとうございました。 682 01:21:02,700 --> 01:21:04,680 この男を見たことがありますか? 683 01:21:07,867 --> 01:21:12,502 すみません、この男を見たことがありますか? 684 01:21:14,447 --> 01:21:16,177 私はそうは思わない。 685 01:21:18,756 --> 01:21:19,746 すみません... 686 01:21:20,626 --> 01:21:22,458 この男、ここで見たことがありますか? 687 01:21:42,869 --> 01:21:43,962 すみません。 688 01:21:44,173 --> 01:21:47,304 これはどこですか のろろ祭りは開催されますか? 689 01:21:47,646 --> 01:21:48,773 はい。 690 01:21:49,315 --> 01:21:51,946 この男を見たことがありますか? 691 01:21:55,027 --> 01:21:56,120 この男。 692 01:22:06,082 --> 01:22:07,243 ごめんなさい。 693 01:22:07,818 --> 01:22:10,585 ここにいるのはあなたですね。 694 01:22:12,528 --> 01:22:13,553 そう? 695 01:22:13,830 --> 01:22:16,096 この男を知っていますか? 696 01:22:26,321 --> 01:22:27,790 あなたの目的は何ですか? 697 01:22:28,459 --> 01:22:31,295 彼は私の息子の世話をしました。 698 01:22:32,968 --> 01:22:34,061 "世話をしました"? 699 01:22:36,308 --> 01:22:37,937 その時あなたは彼に感謝しなければなりません。 700 01:22:40,016 --> 01:22:41,541 本当のことを言ってください。 701 01:22:45,893 --> 01:22:51,531 心配しないで、私は彼が出てきたばかりです 702 01:23:03,528 --> 01:23:05,020 Sudoは遅れています。 703 01:23:05,900 --> 01:23:07,493 彼はバンドをやめた。 704 01:23:08,371 --> 01:23:09,498 どうして? 705 01:23:13,681 --> 01:23:17,451 宮越が電話した 彼の仕事のせいで遅れた。 706 01:23:17,756 --> 01:23:19,623 それで彼はあなたに電話をかけますか? 707 01:23:21,364 --> 01:23:22,832 デートしています。 708 01:23:23,368 --> 01:23:25,036 お気づきでしょうか。 709 01:23:25,037 --> 01:23:26,700 いいえ、違います。 710 01:23:28,945 --> 01:23:29,913 OK。 711 01:23:30,582 --> 01:23:33,679 まあ、それは公式です、我々はデートしています。 712 01:23:46,947 --> 01:23:48,007 それは速かった。 713 01:23:48,880 --> 01:23:50,200 何? 714 01:23:50,621 --> 01:23:53,426 あなたは彼について何も知りません。 715 01:23:53,427 --> 01:23:56,598 それはあなたが友人についてどのように話すのですか? 716 01:23:56,599 --> 01:23:57,567 それは反対ではありません... 717 01:23:57,568 --> 01:24:00,266 あなたは彼について何を知っていますか? 718 01:24:01,208 --> 01:24:04,943 ここ数年、まだ あなたは私を全然得ない。 719 01:24:06,085 --> 01:24:09,056 私は知っている人とデートしません… 720 01:24:09,057 --> 01:24:11,391 私は発見できる誰かとデートします。 721 01:24:18,609 --> 01:24:20,442 宮越は刑務所に入っていた。 722 01:24:25,122 --> 01:24:26,182 どうして? 723 01:24:29,331 --> 01:24:31,563 彼が誰かを殺したから 724 01:24:36,812 --> 01:24:41,948 それは彼のせいではありません... まあ、彼は責任があります。 725 01:24:43,591 --> 01:24:49,263 彼は路上で戦いました そして不運にも彼はその男を殺した。 726 01:24:57,719 --> 01:24:59,586 彼は借金を払ったね。 727 01:25:10,444 --> 01:25:11,913 言わないでください。 728 01:25:11,910 --> 01:25:14,220 それならあなたは私に言ってはいけませんでした。 729 01:25:49,188 --> 01:25:49,922 こんにちは? 730 01:25:49,923 --> 01:25:51,558 あなたはセッションを終えましたか? 731 01:25:51,559 --> 01:25:54,395 すみません、私は今日非常に多くの配達をしました。 732 01:25:54,665 --> 01:25:55,964 今話しましょうか。 733 01:25:56,802 --> 01:25:57,394 どうしたの? 734 01:25:59,741 --> 01:26:02,178 私はあなたに直接話します。 735 01:26:02,981 --> 01:26:04,416 謝りたい。 736 01:26:09,293 --> 01:26:10,557 何について? 737 01:26:14,470 --> 01:26:16,030 私は彩と戦った。 738 01:26:16,909 --> 01:26:23,013 そして衝動的に、私は あなたの過去について彼女に言った 739 01:26:25,459 --> 01:26:26,449 ごめんなさい。 740 01:26:31,571 --> 01:26:32,596 ごめんなさい。 741 01:26:39,687 --> 01:26:41,953 あなたは友達として謝罪しますか? 742 01:26:43,294 --> 01:26:45,093 それとも街の店員として? 743 01:26:48,705 --> 01:26:50,105 友人として。 744 01:26:56,353 --> 01:26:57,753 それで大丈夫です。 745 01:27:19,666 --> 01:27:21,134 あなたが忘れてしまった? 746 01:27:24,441 --> 01:27:25,740 どこで会いましたか。 747 01:27:28,116 --> 01:27:29,482 目黒崇。 748 01:27:33,860 --> 01:27:35,796 私は彼の父です。 749 01:27:37,534 --> 01:27:38,467 目黒? 750 01:27:46,050 --> 01:27:48,020 申し訳ありませんが、私は理解していません... 751 01:29:16,462 --> 01:29:18,055 すみません、私は遊ぶことができませんでした。 752 01:29:34,798 --> 01:29:35,560 やめる。 753 01:29:55,706 --> 01:29:57,072 どうしたの? 754 01:30:04,657 --> 01:30:06,182 ボタンをなくしました。 755 01:30:09,366 --> 01:30:10,391 行こう。 756 01:31:46,090 --> 01:31:48,060 私はあなたの洗濯物を飲みましょうか。 757 01:31:48,828 --> 01:31:50,923 完了しました。 758 01:31:56,176 --> 01:31:57,474 太田さんが来た? 759 01:31:57,979 --> 01:32:02,546 あなたは彼女を禁じます、それで彼女はロビーにいます。 760 01:32:05,695 --> 01:32:08,531 彼女はすべてについて私に言った。 761 01:32:11,139 --> 01:32:13,975 私は彼女について私の考えを変えていません。 762 01:32:22,761 --> 01:32:24,287 大丈夫です、座ってください。 763 01:32:38,960 --> 01:32:39,928 まあ… 764 01:32:40,400 --> 01:32:41,490 はい。 765 01:32:42,868 --> 01:32:45,863 その会話の後 はじめまして。 766 01:32:46,041 --> 01:32:47,475 あなたは私の名前を使っていますか? 767 01:32:49,381 --> 01:32:51,351 いいよ。 768 01:32:59,200 --> 01:33:05,975 私は真剣に努力しました 彼に対する私の感情を否定しなさい。 769 01:33:07,884 --> 01:33:14,626 しかし、私がやったことが難しいほど、 もっと痛みを感じました。 770 01:33:16,133 --> 01:33:17,659 私は彼を今もっともっと愛している。 771 01:33:21,510 --> 01:33:26,179 私が思うに、私は 彼と一緒にいることを切望している。 772 01:33:31,097 --> 01:33:34,194 気にしないで 刑務所の話、そうでしょ? 773 01:33:37,275 --> 01:33:38,675 興味ありますか? 774 01:33:44,055 --> 01:33:48,393 刑務所で、私たちは毎日風呂に入ることはできません。 775 01:33:48,598 --> 01:33:50,932 そして私達は一度に15分だけとどまることができます 776 01:33:51,536 --> 01:33:54,942 トイレはセルの角にあります。 777 01:33:54,943 --> 01:33:57,209 食べても匂いがする。 778 01:33:57,815 --> 01:34:01,050 これらのこと、我々は慣れます。 779 01:34:02,725 --> 01:34:07,029 入手が難しいもの 昔は泣いていました。 780 01:34:10,507 --> 01:34:12,237 彼らはよく夜に泣きます... 781 01:34:12,411 --> 01:34:15,075 彼らは子供や夫を欠場するからです。 782 01:34:16,519 --> 01:34:21,483 そのうちの一つが始まり、私たち全員がチューンナップします... 783 01:34:22,731 --> 01:34:25,862 持っている受刑者でさえ 彼女を恨みます。 784 01:34:35,489 --> 01:34:42,425 私は誰かを愛しているとき私は止めることができない。 785 01:34:45,275 --> 01:34:48,806 私は愛する人と一緒にいたいです。 786 01:34:53,191 --> 01:35:01,265 だから、私は刑務所に戻ることは決してありません。 787 01:35:03,878 --> 01:35:06,850 はじめまして、はじめまして。 788 01:35:09,556 --> 01:35:10,387 大丈夫です。 789 01:35:11,427 --> 01:35:12,395 はじめまして。 790 01:35:20,277 --> 01:35:23,044 邪魔してはいけません。 791 01:35:34,170 --> 01:35:38,240 彼らは町に着いたので、私は これらの人たちに興味を持った。 792 01:35:38,347 --> 01:35:39,645 見て、忙しいです。 793 01:35:41,018 --> 01:35:44,324 たとえば、宮越はちょっと変です。 794 01:35:44,325 --> 01:35:45,193 どうして? 795 01:35:45,194 --> 01:35:48,188 彼はたった1年半しか手に入れませんでした。 796 01:35:48,800 --> 01:35:51,805 それが自衛なら。 - ね。 797 01:35:51,806 --> 01:35:54,511 自己防衛のために彼は得るだろう 中断された文章 798 01:35:54,512 --> 01:35:56,378 そして保護観察時間。 799 01:35:56,916 --> 01:35:57,884 何? 800 01:35:57,885 --> 01:36:00,515 まあ、彼は最初の違反者ではありません。 801 01:36:01,000 --> 01:36:03,320 宮越は記録を持っている? - ね。 802 01:36:03,329 --> 01:36:04,931 それで、すべて大丈夫です。 803 01:36:04,932 --> 01:36:07,770 しかし、未成年者とは違います... 804 01:36:07,771 --> 01:36:10,709 少年非行はしていない 記録にそれを作りなさい。 805 01:36:11,845 --> 01:36:14,646 それで、それは未成年の拘留になるでしょう... 806 01:36:15,119 --> 01:36:19,492 裁判官はそれを知っていたので、 文は中断されなかった。 807 01:36:22,367 --> 01:36:24,997 しかし、それはあなたの推測です。 808 01:36:25,305 --> 01:36:30,772 まあ、誰かが彼を探していました。 809 01:37:07,188 --> 01:37:10,354 あなたは目黒を殺すのを見た。 810 01:37:11,898 --> 01:37:13,389 体はどこにありますか? 811 01:37:14,669 --> 01:37:16,332 海では賭けます。 812 01:37:18,944 --> 01:37:22,007 それは巧妙ではない、それはポップアップ表示されます。 813 01:37:24,455 --> 01:37:27,655 かわいそうな男… 814 01:37:29,064 --> 01:37:33,071 彼の息子を復讐するために15年間待っています... 815 01:37:33,072 --> 01:37:35,338 彼は結局魚を食べさせることになる。 816 01:37:41,990 --> 01:37:43,185 あなたは何人殺しましたか? 817 01:37:45,396 --> 01:37:47,127 これまでに何人ですか? 818 01:37:50,005 --> 01:37:53,467 私はあなたのような人たちを知っていた 瞬くことなく殺します。 819 01:37:54,480 --> 01:37:56,440 彼らがゴキブリを殺すように。 820 01:38:01,160 --> 01:38:02,423 お金が欲しいですか? 821 01:38:03,098 --> 01:38:04,795 私がそう言ったならば、あなたは私を殺しますか? 822 01:38:07,439 --> 01:38:08,498 あなたは私を殺すでしょう 823 01:38:11,247 --> 01:38:14,276 ボートで私はあなたを連れて行くことができると確信しています。 824 01:38:25,809 --> 01:38:27,278 冗談です。 825 01:38:27,813 --> 01:38:30,751 私はあなたと働きたいのですが。 826 01:38:32,321 --> 01:38:34,554 海を越えて麻薬を密輸します。 827 01:38:35,094 --> 01:38:36,859 この町はヤクザを持っていません。 828 01:38:43,143 --> 01:38:45,443 気の利いたものは試してはいけません。 829 01:38:45,860 --> 01:38:48,010 私は用心しました。 830 01:40:48,260 --> 01:40:49,540 はい? 831 01:40:51,128 --> 01:40:52,289 昨日はゴメン。 832 01:40:55,470 --> 01:40:57,804 今宮古さんと一緒ですか? 833 01:40:59,178 --> 01:41:02,014 いいえ?彼のことですか? 834 01:41:02,880 --> 01:41:04,080 いいえ 835 01:41:07,861 --> 01:41:09,421 我々は話をする必要があります。 836 01:41:10,132 --> 01:41:11,259 あなたは仕事を終えましたか? 837 01:41:11,900 --> 01:41:13,360 私はそこに行くことができます。 838 01:41:13,806 --> 01:41:16,778 いいえ、私はあなたのところに行きます。 839 01:41:17,714 --> 01:41:19,080 私は今事務所を去ります。 840 01:41:19,450 --> 01:41:20,440 大丈夫です。 841 01:41:52,583 --> 01:41:53,642 こんばんは。 842 01:41:59,460 --> 01:42:01,220 何が起こった? 843 01:42:02,535 --> 01:42:03,833 遊ぼう。 844 01:42:27,451 --> 01:42:28,510 披露させて。 845 01:42:34,832 --> 01:42:36,131 Fコードです。 846 01:42:37,638 --> 01:42:39,699 指を強く押します。 847 01:42:55,072 --> 01:42:57,133 あなたも遊べる? 848 01:42:57,878 --> 01:42:58,971 少し。 849 01:42:59,547 --> 01:43:01,380 あなたはベースが好きです。 850 01:43:01,953 --> 01:43:03,721 あんまり... 851 01:43:03,722 --> 01:43:06,558 彩はギターであることを主張した。 852 01:43:08,198 --> 01:43:09,291 高校で? 853 01:43:10,369 --> 01:43:11,268 はい。 854 01:43:14,544 --> 01:43:17,140 幸せな若者... 855 01:43:18,285 --> 01:43:23,785 私はあなたと一緒にクラスにいたような気がします。 856 01:43:29,406 --> 01:43:33,346 すみません、私は今日疲れきっています。 857 01:43:38,057 --> 01:43:39,423 大丈夫です。 858 01:43:45,571 --> 01:43:48,668 私はあなたが彩と恋をするかもしれないと思った。 859 01:43:49,279 --> 01:43:50,304 え? 860 01:43:56,393 --> 01:43:57,759 だから、私は正しいです。 861 01:44:00,768 --> 01:44:02,396 知りませんでした。 862 01:44:03,741 --> 01:44:05,642 私が知っていたら、私は控えただろう。 863 01:44:09,552 --> 01:44:11,419 しかし、私たちは解散しました。 864 01:44:20,340 --> 01:44:21,501 宮越 865 01:44:21,576 --> 01:44:24,776 善、私はとても疲れました。 866 01:44:34,300 --> 01:44:39,801 あなたは初めて刑務所に入ったのですか? 867 01:44:42,951 --> 01:44:44,112 はい、そうでした。 868 01:44:51,768 --> 01:44:53,100 Juvyはどうですか? 869 01:45:03,625 --> 01:45:04,854 そのことについて... 870 01:45:07,466 --> 01:45:09,129 友達になっていますか? 871 01:45:14,446 --> 01:45:15,414 はい。 872 01:45:22,128 --> 01:45:23,221 はい。 873 01:45:32,181 --> 01:45:33,411 あなたの犯罪は何ですか? 874 01:45:40,865 --> 01:45:41,992 宮越 875 01:45:49,682 --> 01:45:50,877 宮越? 876 01:47:06,967 --> 01:47:10,737 あなたは眠っていました、私は静かになろうとしました。 877 01:47:20,194 --> 01:47:23,098 私は年をとりすぎることができません。 878 01:47:28,376 --> 01:47:31,542 もちろん、私はあなたに教えます。 879 01:47:38,263 --> 01:47:39,754 ボートトリップはどうですか? 880 01:47:41,001 --> 01:47:41,934 え? 881 01:47:42,471 --> 01:47:43,496 今? 882 01:47:47,313 --> 01:47:48,281 いいえ? 883 01:48:05,116 --> 01:48:06,812 彼は何かを持っています。 884 01:48:15,736 --> 01:48:18,104 それはボタンです、写真を撮ります。 885 01:48:35,800 --> 01:48:37,420 どこでそれを手に入れたのですか? 886 01:48:39,183 --> 01:48:40,583 それを買った。 887 01:49:17,057 --> 01:49:18,252 月末ですか? 888 01:49:21,031 --> 01:49:22,329 月末ですか? 889 01:49:43,275 --> 01:49:44,607 あなたは拾っていませんか? 890 01:49:45,279 --> 01:49:46,713 あやかもしれません。 891 01:49:50,423 --> 01:49:51,652 こんにちは? 892 01:49:52,894 --> 01:49:55,764 我々はに向かっています 崖、あなたは私たちに加わるべきです。 893 01:50:02,312 --> 01:50:03,541 崖に? 894 01:50:05,318 --> 01:50:08,256 海の上の最高の景色です。 895 01:51:25,310 --> 01:51:27,336 そこからは見えません。 896 01:51:29,980 --> 01:51:31,960 何してるの? 897 01:51:35,562 --> 01:51:37,191 一緒にジャンプするべき 898 01:51:37,901 --> 01:51:41,704 そして、どちらが生き残っているかを見てください。 899 01:51:44,547 --> 01:51:45,708 どういう意味ですか? 900 01:51:47,419 --> 01:51:49,048 私は殺人者だから。 901 01:51:53,632 --> 01:51:55,898 しかし、それは過去にありますね。 902 01:51:57,373 --> 01:51:58,237 ごめんなさい。 903 01:51:59,543 --> 01:52:01,171 私はまだ殺人者です。 904 01:52:04,486 --> 01:52:07,356 昨日と前日... 905 01:52:08,795 --> 01:52:10,127 今夜はまたね。 906 01:52:14,406 --> 01:52:16,808 私はあなたが私を許すことができないことを知っています。 907 01:52:18,180 --> 01:52:20,673 しかし、それが私のやり方です。 908 01:52:22,555 --> 01:52:25,527 私たちの一人は消えなければなりません。 909 01:52:29,736 --> 01:52:30,637 何? 910 01:52:30,630 --> 01:52:32,940 決定を主ノロロに任せましょう。 911 01:52:34,612 --> 01:52:35,580 何? 912 01:52:35,981 --> 01:52:39,887 とにかくあなたは勝つでしょう。 913 01:52:50,343 --> 01:52:54,443 緊急通報、車番号41富山... 914 01:52:54,518 --> 01:53:00,258 配達用バンを探して、 青い縞と黄色。 915 01:53:28,780 --> 01:53:30,420 警察に行こう。 916 01:53:34,430 --> 01:53:37,561 あなたは告白して最初からやり直すことができます。 917 01:53:38,772 --> 01:53:39,933 私はあなたを待ってます。 918 01:53:44,015 --> 01:53:45,574 あなたはそれを手に入れません。 919 01:53:47,355 --> 01:53:49,291 それは私にとって死の列です。 920 01:53:52,065 --> 01:53:53,795 それは絶望的です。 921 01:53:55,705 --> 01:53:57,368 絶望的とはどういう意味ですか? 922 01:53:59,813 --> 01:54:01,042 怒ってるね? 923 01:54:01,850 --> 01:54:03,342 私たちは友達。 924 01:54:03,854 --> 01:54:05,915 なぜそんなに絶望的な行動をするのですか? 925 01:54:07,027 --> 01:54:08,929 あなたは私をあなたの友達と見なしませんか? 926 01:55:19,002 --> 01:55:20,835 市役所から報告されました。 927 01:55:21,507 --> 01:55:22,942 それは配達用バンです。 928 01:56:33,081 --> 01:56:34,948 月末 929 01:57:35,470 --> 01:57:37,337 月末 930 01:57:37,574 --> 01:57:39,441 月末 931 01:57:40,547 --> 01:57:42,141 月末 932 01:59:29,820 --> 01:59:31,620 すごい。 933 01:59:48,599 --> 01:59:50,330 来て、ここに立ちなさい。 934 01:59:51,838 --> 01:59:53,432 このように見てください。 935 01:59:55,446 --> 01:59:58,748 ここを見て、笑顔… 936 01:59:59,354 --> 02:00:01,557 あなたは笑っていますか?スマイル。 937 02:00:01,558 --> 02:00:03,288 スマイル。 938 02:00:05,332 --> 02:00:09,774 下の部分だけが動く 親指だけが動きます。 939 02:00:14,016 --> 02:00:15,314 ずっと。 940 02:01:06,720 --> 02:01:08,800 ラーメン。 - え? 941 02:01:09,180 --> 02:01:14,540 Eric Paroissienの翻訳 http://japan-subtitles.com/ 73849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.