All language subtitles for The.Scythian.Lamb.BluRay.Eric.Paroissien-ja
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,301 --> 00:00:23,404
「種が芽を出すようになるでしょう…」
2
00:00:23,405 --> 00:00:25,408
「そしてタタール人の子羊を生産する」
3
00:00:25,409 --> 00:00:27,612
「この羊は木に育ちます…
4
00:00:27,613 --> 00:00:29,616
「蜂蜜と同じくらい甘い血で…」
5
00:00:29,617 --> 00:00:31,787
「その肉は魚と同じくらい柔らかい」
6
00:00:31,788 --> 00:00:34,258
「しかし、オオカミだけがそれを食い物にするでしょう。」
7
00:00:34,259 --> 00:00:36,662
「東部日記」より
8
00:00:59,843 --> 00:01:02,872
法務省
リハビリテーションプログラム
9
00:01:05,320 --> 00:01:07,449
月末
-はい
10
00:01:12,034 --> 00:01:15,005
候補者は6人います。
11
00:01:15,006 --> 00:01:17,677
あなたはそれらの世話をしてもらえますか?
12
00:01:17,678 --> 00:01:19,147
候補者?
13
00:01:19,281 --> 00:01:22,344
彼らに仕事と家を見つけてください。
14
00:01:23,323 --> 00:01:25,623
そして迎えに来てください。
15
00:01:26,027 --> 00:01:26,926
はい。
16
00:01:27,164 --> 00:01:28,689
そのうちの6つ?
17
00:01:46,167 --> 00:01:48,399
魚塚さんへようこそ。
18
00:02:18,865 --> 00:02:21,199
この二人の紳士はあなたの友達ですか?
19
00:02:24,109 --> 00:02:26,045
今日はどこから来ましたか。
20
00:02:26,880 --> 00:02:28,406
新幹線に来ました。
21
00:02:30,388 --> 00:02:31,720
どこから?
22
00:02:33,594 --> 00:02:35,222
非常に遠く。
23
00:02:38,103 --> 00:02:40,096
ここは初めてですか?
24
00:02:43,146 --> 00:02:44,547
いいところです。
25
00:02:44,983 --> 00:02:48,183
いい人たち、素晴らしい魚。
26
00:02:49,826 --> 00:02:50,953
魚?
27
00:02:51,997 --> 00:02:53,363
魚が食べられない。
28
00:02:54,835 --> 00:02:55,895
ごめんなさい。
29
00:03:10,934 --> 00:03:12,061
あなたは飲み物が欲しいですか?
30
00:03:13,473 --> 00:03:16,171
私は運転しなければならないがあなたは飲むことができる。
31
00:03:17,280 --> 00:03:18,840
はい、どうぞ。
32
00:03:19,551 --> 00:03:22,614
みそラーメンとそば
33
00:03:28,903 --> 00:03:32,069
チャーハンと餃子。
34
00:03:32,910 --> 00:03:34,072
ありがとうございました。
35
00:04:33,330 --> 00:04:34,662
すみません。
36
00:04:41,679 --> 00:04:43,081
いいところです。
37
00:04:43,082 --> 00:04:45,451
いい人たち、素晴らしい魚。
38
00:04:54,800 --> 00:04:58,530
私の服はカビ臭い
長い間ロッカーに入っていた。
39
00:05:01,618 --> 00:05:03,679
ここで何か買えますよ、きっと。
40
00:05:08,290 --> 00:05:09,965
お待たせしました。
41
00:05:17,550 --> 00:05:19,349
じゃあ、行きましょう。
42
00:05:19,754 --> 00:05:20,619
大丈夫です。
43
00:05:21,057 --> 00:05:24,895
魚塚駅。 (明るいです、
美しく活気のある街)
44
00:05:43,735 --> 00:05:46,832
魚塚さんへようこそ、栗本さん。
45
00:05:58,631 --> 00:05:59,724
シャットダウンしています。
46
00:06:29,457 --> 00:06:31,086
掃除機をそこに保管しています。
47
00:06:45,280 --> 00:06:47,005
さようなら。
48
00:07:10,674 --> 00:07:12,270
そこにいますか?
49
00:08:16,035 --> 00:08:17,526
いいところです。
50
00:08:18,205 --> 00:08:22,009
いい人たちと素晴らしい魚。
51
00:08:56,247 --> 00:08:57,545
あなたは誰?
52
00:08:57,749 --> 00:09:00,687
私は魚塚市役所出身です。
53
00:09:02,526 --> 00:09:04,655
大野さん、久しぶりです。
54
00:09:04,930 --> 00:09:06,193
上司はあなたを待っています。
55
00:09:06,701 --> 00:09:10,273
私はあなたと関係がありません。
56
00:09:10,270 --> 00:09:13,965
失礼にしないでください、私は怒るかもしれません。
57
00:09:15,250 --> 00:09:16,982
待つ。
58
00:09:19,392 --> 00:09:21,989
あなたの年齢で、あなたは私を取ることができると思いますか?
59
00:09:36,258 --> 00:09:37,921
あなたは私たちの助けを拒否します...
60
00:09:38,262 --> 00:09:40,426
後で泣いてはいけません。
61
00:10:08,091 --> 00:10:10,308
これらの人たちはちょうど刑務所から出ました。
62
00:10:10,308 --> 00:10:11,127
右。
63
00:10:11,120 --> 00:10:14,960
あなたはとてもカジュアルです、あなたは私に言ったかもしれません。
64
00:10:17,870 --> 00:10:22,754
私はあなたにあなたに提供してほしかった
偏見のない第一印象。
65
00:10:26,090 --> 00:10:29,551
政府の目は魚塚に注目しています。
66
00:10:32,036 --> 00:10:33,368
どういう意味ですか?
67
00:10:34,407 --> 00:10:36,000
あなたはリハビリテーションについて聞いたことがあります。
68
00:10:36,711 --> 00:10:37,736
もちろんです。
69
00:10:38,448 --> 00:10:41,044
刑務所は納税者にとって高価です。
70
00:10:42,055 --> 00:10:45,756
だから彼らは、静かになることを考えています
犯罪者は社会に戻ってきます。
71
00:10:45,896 --> 00:10:47,091
それはお金を節約します。
72
00:10:47,231 --> 00:10:49,828
しかし問題がある。
73
00:10:49,937 --> 00:10:53,443
近くにいない場合
それらを助けるためのもの...
74
00:10:53,444 --> 00:10:56,007
彼らはこのプログラムから恩恵を受けることはできません。
75
00:10:57,719 --> 00:11:01,125
だから今回は
政府は決定しました...
76
00:11:01,126 --> 00:11:06,125
住宅と雇用を提供する
地域社会で。
77
00:11:06,336 --> 00:11:09,706
これも短くなります
かなり彼らの文。
78
00:11:10,009 --> 00:11:13,346
そして、その仕事を引き受けました。
79
00:11:15,019 --> 00:11:21,328
今まで犯罪者は解放されました
試用期間が非常に短いです。
80
00:11:21,733 --> 00:11:26,809
しかし、この新しいプログラムはそれらを強要します
ここに10年間定住する。
81
00:11:26,810 --> 00:11:32,720
だから、彼らはになる必要があります
10年間魚羽市の市民。
82
00:11:33,222 --> 00:11:37,560
新しい仮釈放制度です。
83
00:11:38,299 --> 00:11:41,931
そして私たちにとってそれは再移入するための手段です。
84
00:11:42,174 --> 00:11:45,806
この革新的なプログラムはお互いに有利です。
85
00:11:50,924 --> 00:11:56,231
それを彼らに開示しますか?
雇用主とその家主?
86
00:11:56,936 --> 00:11:58,302
推測できる。
87
00:11:59,040 --> 00:12:03,474
元犯罪者として、彼らは
記録の守秘義務
88
00:12:05,285 --> 00:12:08,757
あなたは、あなたと私だけが知っているのですか?
89
00:12:08,758 --> 00:12:13,062
はい、私たちは直接です
市長によって割り当てられます。
90
00:12:18,945 --> 00:12:21,439
彼らはどんな犯罪を犯しましたか?
91
00:12:29,366 --> 00:12:31,393
その中に殺人者はいますか?
92
00:12:32,672 --> 00:12:34,574
あなたの好奇心を理解しています。
93
00:12:36,179 --> 00:12:40,677
考えるべきだと思いませんか
積極的に未来を見て?
94
00:13:14,455 --> 00:13:15,855
いい場所です。
95
00:13:16,859 --> 00:13:20,526
いい人たちと素晴らしい魚。
96
00:13:23,706 --> 00:13:27,145
10年、私はそれを負うことができるかどうかわかりません。
97
00:13:30,152 --> 00:13:32,349
私に煙のパックを買ってください、Seven-Stars。
98
00:13:38,402 --> 00:13:39,871
セブンスター。
99
00:13:44,514 --> 00:13:45,914
自分で買ってください。
100
00:13:49,123 --> 00:13:52,755
私が行かなければならなかったら、私はあなたのためにそれを買うと思います...
101
00:13:53,632 --> 00:13:55,157
しかし、私は行きました。
102
00:13:56,203 --> 00:13:57,763
行く必要はありません。
103
00:14:01,313 --> 00:14:02,303
あなたは行く必要はありませんか?
104
00:14:04,854 --> 00:14:06,288
私はしないと言った。
105
00:14:08,427 --> 00:14:09,828
私の悪い
106
00:14:41,994 --> 00:14:43,292
いい場所です。
107
00:14:46,402 --> 00:14:48,099
私は魚が優れているに違いない。
108
00:14:50,277 --> 00:14:51,745
いい場所です。
109
00:14:52,114 --> 00:14:55,314
いい人たちと素晴らしい魚。
110
00:15:03,937 --> 00:15:05,668
これは何ですか?
111
00:15:06,609 --> 00:15:08,411
それは私が思うにフィッシュです。
112
00:15:08,412 --> 00:15:10,075
Filefish
113
00:15:21,671 --> 00:15:22,730
おいしい。
114
00:15:33,629 --> 00:15:34,722
宮越さん?
115
00:15:43,440 --> 00:15:44,960
私はソーダを逃しました。
116
00:15:55,748 --> 00:15:56,925
もちろんです。
117
00:15:59,680 --> 00:16:01,309
あなたは刺身を楽しんだよね?
118
00:16:02,151 --> 00:16:04,087
あなたが言ったのと同じくらい良いでしょう。
119
00:16:04,289 --> 00:16:05,221
あなたは賭けます。
120
00:16:05,591 --> 00:16:07,287
そして優しさ。
121
00:16:09,466 --> 00:16:11,162
はい、人々は気楽な人です。
122
00:16:11,469 --> 00:16:13,997
いいえ、私はあなたを意味します。
123
00:16:14,810 --> 00:16:15,778
私?
124
00:16:16,312 --> 00:16:21,915
あなたは私が誰であるかを知って私に親切にしてきました。
125
00:16:24,161 --> 00:16:25,493
あなたは私を恐れていませんか?
126
00:16:29,372 --> 00:16:31,638
まあ、それは…
127
00:16:33,513 --> 00:16:35,175
あなたと私は人間です。
128
00:16:38,890 --> 00:16:41,885
私が宣告されたことを知っていますか?
129
00:16:44,167 --> 00:16:45,157
私は違います。
130
00:16:46,839 --> 00:16:49,002
私は通りの誰かを殺した。
131
00:16:50,212 --> 00:16:53,412
私がしようとした口論
走るが、彼は容赦なかった。
132
00:16:53,953 --> 00:16:55,751
私たちは戦いました。
133
00:16:57,126 --> 00:16:59,494
まあ、私は彼を一度だけ殴った。
134
00:17:00,533 --> 00:17:04,268
しかし、彼は結果として死にました。
135
00:17:06,645 --> 00:17:08,672
私は彼に致命的な打撃を与えた。
136
00:17:09,684 --> 00:17:12,986
有罪判決を受けた
不随意の虐殺。
137
00:17:15,061 --> 00:17:16,690
気にしてごめんね。
138
00:17:21,485 --> 00:17:23,570
なぜあなたは私に言いたいのですか?
139
00:17:26,350 --> 00:17:27,375
なぜ…
140
00:17:32,529 --> 00:17:33,997
私は自分自身を知りません。
141
00:17:49,495 --> 00:17:51,021
あなたはどこにいた?
142
00:17:52,301 --> 00:17:53,135
何?
143
00:17:53,136 --> 00:17:55,231
あなたは最近あなたの机にはあまりいません。
144
00:17:55,607 --> 00:17:56,803
本当に?
145
00:17:58,246 --> 00:17:59,771
あなたは祭りの準備をしていますか?
146
00:18:01,252 --> 00:18:03,222
参加者が不足しています。
147
00:18:03,223 --> 00:18:04,987
人口は高齢化しています。
148
00:18:05,220 --> 00:18:08,102
それを実現させることはできません...
149
00:18:08,194 --> 00:18:10,060
私たちは何かをしなければなりません。
150
00:18:10,069 --> 00:18:11,605
あなたはそう思う?
151
00:18:11,606 --> 00:18:14,168
私たちはいたるところに通知を出すべきです。
152
00:18:16,716 --> 00:18:18,014
どこにでも?
153
00:18:36,088 --> 00:18:37,289
あなたはうまくやった。
154
00:18:37,290 --> 00:18:38,656
次は何ですか?
155
00:18:38,790 --> 00:18:44,011
それらのどれもされていません
他の5人について語った。
156
00:18:44,136 --> 00:18:48,338
互いから遠ざけてください。
157
00:18:48,646 --> 00:18:51,014
しかし、どうですか?これはとても小さな町です。
158
00:18:51,952 --> 00:18:54,856
誰が責任をとるのか
彼らが犯罪を犯したら?
159
00:18:55,492 --> 00:18:57,428
それはあなたが前に言ったことと矛盾します。
160
00:18:58,699 --> 00:19:03,106
とにかく、彼らが付き合っていたら…
161
00:19:03,308 --> 00:19:04,842
それは目的を破ります...
162
00:19:04,843 --> 00:19:09,649
それは彼らにとってもウオブカにとっても良くない。
163
00:19:13,294 --> 00:19:14,990
あなたは警察に通報しましたか?
164
00:19:15,365 --> 00:19:16,458
いいえ
165
00:19:18,036 --> 00:19:22,410
誰もが持っている
普通の市民になるために。
166
00:19:36,740 --> 00:19:37,554
こんにちは、彩。
167
00:19:39,746 --> 00:19:40,714
あなたは私たちを訪問しています
168
00:19:41,383 --> 00:19:43,876
正確には、私は戻った。
169
00:19:45,924 --> 00:19:48,623
登録しています
あなたの新しい夫と一緒に住む?
170
00:19:50,166 --> 00:19:53,297
誰がそれについてあなたに話しましたか?
171
00:19:53,774 --> 00:19:55,710
私は結婚していませんでした。
172
00:19:57,013 --> 00:19:58,140
本当に?
173
00:20:00,186 --> 00:20:02,680
で働いていた
千葉の病院、そうでしょ?
174
00:20:04,060 --> 00:20:05,085
私は去った。
175
00:20:05,798 --> 00:20:06,993
何が起こった?
176
00:20:11,208 --> 00:20:12,574
先日あなたに会いました。
177
00:20:12,911 --> 00:20:14,447
どこ?
178
00:20:14,448 --> 00:20:18,655
とてもセクシーな女性と空港で
179
00:20:18,656 --> 00:20:19,590
あなたの彼女?
180
00:20:19,591 --> 00:20:22,586
何?あなたはそれをすべて間違っていました。
181
00:20:24,601 --> 00:20:25,569
またね。
182
00:20:27,072 --> 00:20:30,244
あなたはあなたの住居を登録していますか?
-はい
183
00:20:30,245 --> 00:20:33,985
IDを見る必要があります。
184
00:20:33,986 --> 00:20:35,318
あなたはまだギターを弾いていますか?
185
00:20:35,622 --> 00:20:36,750
ギター?
186
00:20:39,965 --> 00:20:44,065
私は親の代表です
私の娘の幼稚園で。
187
00:20:44,707 --> 00:20:49,240
しかし、私の妻は私はしないと言います
ロックバンドの時間がある。
188
00:22:17,256 --> 00:22:18,849
彩は離婚ですか?
189
00:22:19,593 --> 00:22:23,055
どうやら、彼らは結婚していませんでした。
190
00:22:23,868 --> 00:22:24,893
彼女は私に言った。
191
00:22:27,276 --> 00:22:29,303
あなたはまだ彼女の中にいますか?
192
00:22:32,251 --> 00:22:34,121
なんてもったいない…
193
00:22:34,122 --> 00:22:36,225
あなたはそこに良い給料を持っていました。
194
00:22:36,226 --> 00:22:37,394
あんまり。
195
00:22:37,395 --> 00:22:40,766
あなたはやめる必要はありませんでした、
あなたは長い休暇を取ることができます。
196
00:22:41,938 --> 00:22:44,041
あなたの娘はどうですか?彼女は何歳ですか?
197
00:22:44,042 --> 00:22:45,076
彼女は6歳です。
198
00:22:45,077 --> 00:22:49,218
あなたが戻って来なければならなかったらあなたはすべきです
私たちに若い医者を連れてきました。
199
00:22:49,210 --> 00:22:51,668
最近、若い医者は本当に若いです。
200
00:22:51,750 --> 00:22:54,457
それならあなたは持っているべきです
その豊かなギーザーを取った。
201
00:22:57,635 --> 00:22:59,537
あなたは老人と出かけていましたか?
202
00:23:02,010 --> 00:23:03,178
あなたは不正をしていましたか?
203
00:23:03,179 --> 00:23:04,414
ナンセンスを停止します。
204
00:23:04,415 --> 00:23:05,617
大丈夫だよ。
205
00:23:05,618 --> 00:23:07,119
だから、あなたは不正をしていました。
206
00:23:07,120 --> 00:23:09,725
あなたは確かに年をとりました。
207
00:23:09,726 --> 00:23:13,566
あなたは田舎で賭ける
私たちは1年で2歳です。
208
00:23:13,567 --> 00:23:14,660
右?
209
00:23:14,869 --> 00:23:17,032
私の場合は4年です。
210
00:23:30,900 --> 00:23:32,233
大丈夫です。
211
00:23:33,272 --> 00:23:35,070
おはようございます、ありがとう。
212
00:23:40,453 --> 00:23:41,385
最初にツールを取ります。
213
00:24:36,028 --> 00:24:37,063
何が起こった?
214
00:24:37,064 --> 00:24:38,431
殺人。
215
00:24:47,719 --> 00:24:48,982
すみません。
216
00:24:50,023 --> 00:24:52,118
写真を撮らないでください。
217
00:24:57,404 --> 00:24:58,565
写真を撮らないでください。
218
00:25:23,221 --> 00:25:24,781
おはようございます。
219
00:25:29,267 --> 00:25:33,002
殺人はありませんでした
魚塚で何年も。
220
00:25:33,341 --> 00:25:35,778
殺人かどうかはわかりません。
221
00:25:35,779 --> 00:25:37,476
それは不自然な死です。
222
00:25:38,085 --> 00:25:39,719
剖検後に見ます。
223
00:25:39,720 --> 00:25:42,886
犠牲者は漁師です
東町から。
224
00:25:46,266 --> 00:25:48,136
あなたは私たちの6人の候補者を疑っていますか?
225
00:25:48,137 --> 00:25:49,663
どうして知っていますか?
226
00:25:52,312 --> 00:25:53,781
どうやってわかったの?
227
00:25:53,782 --> 00:25:56,787
送迎する
これらの6人は本当に変でした。
228
00:25:56,788 --> 00:25:59,520
私は上司のコンピューターを覗いた。
229
00:25:59,927 --> 00:26:01,997
あなたはそれが犯罪であることを知っています。
230
00:26:01,998 --> 00:26:05,528
それらの6人と比べて、私は天使です。
231
00:26:08,177 --> 00:26:11,411
つまり、あなたは何を知っている
彼らは中にいた?
232
00:26:11,517 --> 00:26:14,921
何?彼はあなたに言わなかった?
233
00:26:15,758 --> 00:26:17,192
殺人のために。
234
00:26:19,599 --> 00:26:20,658
どれ?
235
00:26:21,235 --> 00:26:22,534
そのうちの6人。
236
00:26:25,210 --> 00:26:26,907
あの福本、理髪師…
237
00:26:27,749 --> 00:26:30,319
彼の上司は彼を選んでいました...
238
00:26:30,320 --> 00:26:32,925
ある晩、彼は飲んで彼はやった。
239
00:26:32,926 --> 00:26:35,556
彼は喉をカミソリで切った。
240
00:26:36,799 --> 00:26:39,862
何、彼は彼をやったの?彼は彼を殺した?
241
00:26:41,742 --> 00:26:44,908
大野はヤクザです。
242
00:26:45,015 --> 00:26:48,318
彼はワイヤーでライバルのボスを締めつけた。
243
00:26:48,523 --> 00:26:50,925
映画のように信じられないほど。
244
00:26:50,994 --> 00:26:52,987
ありがとうさようなら。
-さようなら。
245
00:26:55,169 --> 00:26:58,437
そのように締めないでください、
元に戻す必要があります。
246
00:26:59,310 --> 00:27:00,973
あなたの脳を使ってください。
247
00:27:01,983 --> 00:27:03,719
その後...
- それだけです。
248
00:27:03,720 --> 00:27:07,750
何?それはどうですか
あなたは桟橋で見ました...
249
00:27:09,163 --> 00:27:10,563
彼の名前?
250
00:27:12,169 --> 00:27:13,504
杉山。
-右
251
00:27:13,505 --> 00:27:16,204
彼はあなたが興味を持っている人です。
252
00:27:16,578 --> 00:27:19,982
桟橋の上の体
暴力のしるしがありました。
253
00:27:21,020 --> 00:27:22,421
そう...
254
00:27:40,720 --> 00:27:46,057
10月に誰かがここで暴力的なシーンを目撃した場合
23日、午後5時30分から午後8時30分、警察に通報してください。
255
00:27:50,678 --> 00:27:51,873
どうしたの?
256
00:27:52,415 --> 00:27:55,113
私は通り過ぎています。
257
00:27:57,425 --> 00:27:58,654
通り過ぎるだけ?
258
00:28:05,040 --> 00:28:07,567
あなたは私の犯罪を知っているね?
259
00:28:09,482 --> 00:28:10,507
知りません。
260
00:28:11,552 --> 00:28:13,021
悪化した攻撃
261
00:28:14,058 --> 00:28:17,189
あなたは聞いたことがありますか
池袋ゴールドチャイナ事件?
262
00:28:18,466 --> 00:28:20,800
不本意な男
虐殺、私は8年かかった。
263
00:28:26,916 --> 00:28:28,613
あなたは写真を撮るのが好きですか?
264
00:28:29,555 --> 00:28:32,025
私は刑務所内の写真クラブにいました。
265
00:28:32,895 --> 00:28:34,694
彼らはそこにクラブを持っていますか?
266
00:28:44,417 --> 00:28:45,544
またね。
267
00:28:47,857 --> 00:28:49,383
私はしませんでした。
268
00:29:02,753 --> 00:29:07,661
ノロロ、ノロロ...
269
00:29:32,879 --> 00:29:36,251
こんにちは、Nororoとは何ですか?
270
00:29:36,252 --> 00:29:37,454
モンスター
271
00:29:37,455 --> 00:29:38,155
精神です。
272
00:29:38,156 --> 00:29:40,753
彼の目を見ることはできません。
273
00:29:44,602 --> 00:29:46,538
のろろ。
274
00:29:48,243 --> 00:29:49,472
のろろ。
275
00:29:51,783 --> 00:29:52,808
のろろ。
276
00:29:54,689 --> 00:29:55,782
のろろ。
277
00:29:57,695 --> 00:29:59,798
太田さん、お手伝いできますか。
278
00:29:59,799 --> 00:30:00,789
OK。
279
00:30:45,556 --> 00:30:50,156
「日の出」ドライクリーナー。
280
00:31:08,868 --> 00:31:10,497
こんにちは。
281
00:31:19,790 --> 00:31:21,383
すみません?
282
00:31:22,027 --> 00:31:23,017
はい。
283
00:31:26,536 --> 00:31:27,937
ようこそ。
-こんにちは。
284
00:31:28,440 --> 00:31:30,706
あなたは来客を迎えるべきです。
285
00:31:31,112 --> 00:31:32,171
ごめんなさい。
286
00:31:35,721 --> 00:31:37,452
あなたは今何がしたいですか?
287
00:31:41,666 --> 00:31:43,134
彼は新しいですか?
288
00:31:43,603 --> 00:31:45,807
市からの依頼。
289
00:31:45,808 --> 00:31:48,404
私は仕方がなかった。
290
00:32:10,289 --> 00:32:11,552
それは私です。
291
00:32:26,187 --> 00:32:27,314
何?
292
00:32:30,161 --> 00:32:31,561
私はあなたにナゲットを買った。
293
00:32:36,507 --> 00:32:38,636
味噌を変えましたか。
294
00:32:39,847 --> 00:32:41,182
私はダイエットをしました。
295
00:32:41,183 --> 00:32:42,583
ゆう。
296
00:32:48,531 --> 00:32:50,524
に新しい人がいます
ケアセンター、そうでしょ?
297
00:32:50,635 --> 00:32:53,507
誰?彼らは常に変化します。
298
00:32:53,508 --> 00:32:55,978
私たちの事務所は彼女をそこに置いた、Miss Ota。
299
00:32:57,515 --> 00:32:58,711
太田さん?
300
00:33:00,889 --> 00:33:04,259
たぶん彼女はちょっと変だ
あなたはあなたがどう思うか私に言うでしょう。
301
00:33:04,997 --> 00:33:05,827
どうして?
302
00:33:07,100 --> 00:33:10,171
なにかあったら、
最初に私に報告してください。
-どのような?
303
00:33:11,343 --> 00:33:13,176
まあ、何でも。
304
00:34:03,679 --> 00:34:05,045
それは何ですか?
305
00:34:14,260 --> 00:34:16,594
私が運転したとき私はあなたの言うことを聞いた。
306
00:34:16,765 --> 00:34:18,960
あなたは私たちから遠く離れたところから私たちの言うことを聞きましたか?
307
00:34:20,879 --> 00:34:22,576
あなたはロックを弾いていますか?
308
00:34:23,585 --> 00:34:26,078
そんな感じ。
309
00:34:27,291 --> 00:34:29,386
私はあなたたちみんなを見てもらえますか?
310
00:34:29,797 --> 00:34:31,095
あなたの仕事はどうですか?
311
00:34:31,266 --> 00:34:32,029
友達?
312
00:34:34,439 --> 00:34:37,240
宮越さん、最近ここに引っ越しました。
313
00:35:08,372 --> 00:35:11,435
アマモリ - 美容院
314
00:35:18,159 --> 00:35:18,625
痛い。
315
00:35:19,094 --> 00:35:20,119
ごめんなさい。
316
00:35:29,681 --> 00:35:31,083
新鮮です。
317
00:35:31,084 --> 00:35:32,553
どうもありがとうございました。
318
00:35:36,094 --> 00:35:39,589
どこで剃ることを学びましたか?
319
00:35:43,174 --> 00:35:44,476
こんにちは。
-ようこそ
320
00:35:44,470 --> 00:35:46,411
それはしばらく経ちました。
-お願いします。
321
00:35:49,387 --> 00:35:50,488
あなたは昨日の試合を見ましたか?
322
00:35:50,489 --> 00:35:53,961
残念ながら、時間がありませんでした。
323
00:35:53,962 --> 00:35:56,934
1-1なんて残念だ。
324
00:36:15,171 --> 00:36:16,332
栗本さん。
325
00:36:17,943 --> 00:36:20,573
誠にありがとうございます。
326
00:36:21,450 --> 00:36:23,750
しかし、少しスピードを上げる必要があります。
327
00:37:21,869 --> 00:37:24,169
こんばんは、月末さん。
328
00:37:27,279 --> 00:37:30,649
彼は私のことを知っていると思う。
329
00:37:31,754 --> 00:37:32,956
天森さんはどこですか?
330
00:37:32,957 --> 00:37:35,360
彼は外出している、彼はすぐに戻ってきます。
331
00:37:35,896 --> 00:37:39,164
月末さんですか?ようこそ、あなたはカットが必要ですか?
332
00:37:39,370 --> 00:37:42,000
彼はひげ剃りが欲しいと言った。
333
00:37:42,610 --> 00:37:46,071
私はあなたが来てくれて嬉しいです、私達は話す必要があります。
334
00:38:00,610 --> 00:38:04,925
私が出かけることができるのは素晴らしいことです
店を開いたままにします。
335
00:38:05,120 --> 00:38:06,053
はい。
336
00:38:06,723 --> 00:38:10,253
いいえ、月末さんに話しています。
337
00:38:10,865 --> 00:38:12,066
はい。
338
00:38:12,067 --> 00:38:15,871
二人とも話さないで
月末、彼はあなたを切ることができます。
339
00:38:18,747 --> 00:38:20,884
私はいつもここで一人でした。
340
00:38:20,885 --> 00:38:23,014
私はそれが変わることは決してないだろうと思った。
341
00:38:23,423 --> 00:38:24,457
はい。
342
00:38:24,458 --> 00:38:26,792
話す必要はありません。
343
00:38:29,468 --> 00:38:30,937
など…
344
00:38:35,614 --> 00:38:37,607
これは先週のことです。
345
00:38:38,453 --> 00:38:41,049
私は若くなっていません。
346
00:38:42,126 --> 00:38:45,622
しかし、私はまだ性格の良い裁判官です。
347
00:38:50,677 --> 00:38:51,975
月末さん
348
00:38:52,881 --> 00:38:56,912
福本は彼を可決した
刑務所での理髪師免許
349
00:39:02,133 --> 00:39:03,260
福本さん
350
00:39:04,270 --> 00:39:05,397
福本さん
351
00:39:20,201 --> 00:39:22,672
私はあなたに言ったはずです。
352
00:39:22,670 --> 00:39:24,925
私はあなたが彼を拒絶するのを恐れていた…
353
00:39:25,028 --> 00:39:27,840
福本氏はどこにも行けないでしょう。
354
00:39:28,110 --> 00:39:29,851
私は全体の責任を負います...
355
00:39:29,942 --> 00:39:31,577
そういうわけではない、月末さん。
356
00:39:35,031 --> 00:39:38,936
実は私も少し時間がありました。
357
00:39:39,706 --> 00:39:40,503
何?
358
00:39:41,176 --> 00:39:43,646
20年以上前です。
359
00:39:45,083 --> 00:39:48,955
私も免許を刑務所に入れました。
360
00:39:52,364 --> 00:39:56,327
私はとてもよく知っています
ハードリハビリテーションです。
361
00:39:57,876 --> 00:40:03,080
あなたはちょうどそれを言った、彼は怖いです
彼はどこにも行くことができないでしょう。
362
00:40:03,854 --> 00:40:04,650
そのとおり。
363
00:40:05,423 --> 00:40:10,263
それが重要です。
彼がいる場所が必要です。
364
00:40:14,073 --> 00:40:18,173
彼がここに来たことをとても感謝しています。
365
00:40:21,321 --> 00:40:23,018
泣かないで。
366
00:41:20,371 --> 00:41:23,502
してはいけません。
367
00:41:23,811 --> 00:41:26,476
どうして?
368
00:41:37,737 --> 00:41:39,702
ドラゴンヘッドラーメン
369
00:41:58,754 --> 00:41:59,714
こんにちは。
370
00:42:01,418 --> 00:42:03,183
彼らは事業をやめた?
371
00:42:03,556 --> 00:42:05,651
少し前に。
372
00:42:05,861 --> 00:42:06,954
そうですか。
373
00:42:07,664 --> 00:42:09,189
あなたはそれを好んでいた、彩。
374
00:42:09,367 --> 00:42:10,460
それが何だった?
375
00:42:11,171 --> 00:42:13,368
「ヘルホットラーメン」が赤。
376
00:42:14,110 --> 00:42:16,171
私は確かにそれをたくさん持っていました。
377
00:42:17,216 --> 00:42:20,711
そのラーメンは
8日は評判が良い。
378
00:42:25,232 --> 00:42:26,062
さようなら。
379
00:42:27,737 --> 00:42:28,762
あなたは祭りに来ますか?
380
00:42:30,476 --> 00:42:31,535
ノロロ?
381
00:42:32,445 --> 00:42:33,840
私はそうは思わない。
382
00:42:34,484 --> 00:42:39,187
いつも何かがありました
それについて気味が悪い。
383
00:44:34,186 --> 00:44:35,620
それは高価なものです。
384
00:44:36,691 --> 00:44:38,216
それほどではありません。
385
00:44:38,728 --> 00:44:40,060
あなたは私たちと一緒に遊んでいますか?
386
00:44:40,230 --> 00:44:42,565
いいえ、できません。
387
00:44:46,042 --> 00:44:47,567
初心者のためのエレキギター。
388
00:44:52,377 --> 00:44:53,931
始めましょう。
389
00:45:52,272 --> 00:45:54,105
あなたはそれをすべて間違っていました。
390
00:45:57,583 --> 00:46:00,384
この指はここに来ます。
391
00:46:00,525 --> 00:46:01,451
そこ。
392
00:46:16,554 --> 00:46:17,613
右。
393
00:46:32,118 --> 00:46:33,643
君たちありがとう。
394
00:46:35,959 --> 00:46:38,623
こんばんは。
395
00:46:39,040 --> 00:46:39,965
そう?
396
00:46:40,434 --> 00:46:43,770
さて、私たちのNororoはカビに食べられています。
397
00:46:43,907 --> 00:46:46,070
おそらく岸辺の湿った風。
398
00:46:46,211 --> 00:46:47,270
恐らく。
399
00:46:48,049 --> 00:46:49,016
気にしなかった?
400
00:46:49,017 --> 00:46:49,918
何?
401
00:46:49,919 --> 00:46:53,255
子供の頃、私たちは彼を見ないように言われました。
402
00:46:55,965 --> 00:46:57,764
月末さん、本気?
403
00:46:59,471 --> 00:47:02,743
ああ、そう、それは脳卒中でした。
404
00:47:02,744 --> 00:47:03,511
誰?
405
00:47:03,512 --> 00:47:06,609
桟橋での死は殺人ではありませんでした。
406
00:47:06,920 --> 00:47:07,909
本当に?
407
00:47:08,189 --> 00:47:10,192
剖検はそれを明らかにした。
408
00:47:10,193 --> 00:47:12,129
彼は脳卒中を起こして水に落ちた。
409
00:47:12,130 --> 00:47:14,767
落下は彼のあざと傷を引き起こしました。
410
00:47:14,768 --> 00:47:15,793
そうですか。
411
00:47:16,705 --> 00:47:18,071
安心していますか?
412
00:47:18,376 --> 00:47:19,469
やや。
413
00:47:20,647 --> 00:47:22,483
なぜあなたはそんなに心配ですか?
414
00:47:22,484 --> 00:47:24,248
私は違います。
415
00:47:34,707 --> 00:47:35,903
ここにいます。
416
00:47:36,879 --> 00:47:39,145
まあ、それは小さな町です。
417
00:47:45,729 --> 00:47:47,790
ここに置いてください。
418
00:48:26,877 --> 00:48:28,345
あなたはギターを練習していますか?
419
00:48:30,016 --> 00:48:30,949
見て
420
00:48:31,987 --> 00:48:33,080
カルス
421
00:48:37,030 --> 00:48:39,227
私は楽しみにしています
明日の祭りに。
422
00:48:49,454 --> 00:48:52,118
見ないほうがいいでしょう。
423
00:48:57,136 --> 00:48:58,935
はい、聞いたことがあります。
424
00:49:02,948 --> 00:49:04,713
ノロロは魚ですね。
425
00:49:05,587 --> 00:49:10,688
まあ、それはむしろ悪です
海から来た精神。
426
00:49:11,464 --> 00:49:13,067
その時彼は後援者精神ではありませんか?
427
00:49:13,060 --> 00:49:16,971
はい彼は後に後援者になりました
村人たちは彼を倒した。
428
00:49:17,076 --> 00:49:20,845
伝説によると彼は
この崖から投げられた。
429
00:49:27,061 --> 00:49:29,900
あなたは人間の犠牲について聞きましたか?
430
00:49:29,901 --> 00:49:31,970
人々は彼に犠牲にされた。
431
00:49:31,970 --> 00:49:36,457
期間中に2人
祭りはジャンプしなければならなかった。
432
00:49:36,581 --> 00:49:38,283
そのうちの一つは救われるでしょう...
433
00:49:38,284 --> 00:49:42,224
しかしもう一人は姿を消した。
434
00:49:42,760 --> 00:49:45,094
え?明日それをしますか。
435
00:49:45,698 --> 00:49:48,226
もちろんそうではありません、それは昔のことです。
436
00:49:57,288 --> 00:49:59,052
たぶんそれはあなたと私のはずです。
437
00:50:03,801 --> 00:50:05,464
こんにちは、私は泳ぐことができません。
438
00:50:14,880 --> 00:50:21,100
Eric Paroissienの翻訳
http://japan-subtitles.com/
439
00:50:29,351 --> 00:50:30,649
あそこに置きなさい。
440
00:50:37,801 --> 00:50:38,496
すみません。
441
00:50:51,294 --> 00:50:53,059
早く、それを持ってください。
442
00:50:54,567 --> 00:50:57,471
竹の棒をキャッチします。
443
00:51:06,391 --> 00:51:08,961
のろろ祭りレセプション
444
00:51:08,962 --> 00:51:10,225
あなたは私に行きたいですか?
445
00:51:11,433 --> 00:51:14,234
それでは、新しいことがあればお電話ください。
446
00:51:15,876 --> 00:51:16,775
何が起こった?
447
00:51:17,913 --> 00:51:20,650
風が竹の棒を吹き飛ばした。
448
00:51:20,651 --> 00:51:23,782
彼らは大丈夫に見えますが、私はそれが好きではありません。
449
00:51:24,426 --> 00:51:25,689
そして参加者?
450
00:51:26,396 --> 00:51:28,025
もちろん、私はそれを大事にしています。
451
00:51:30,271 --> 00:51:31,364
杉山さん
452
00:51:46,035 --> 00:51:49,405
彼は私に助けを求めた。
気にしないでほしい?
453
00:51:51,012 --> 00:51:51,945
もちろんです。
454
00:51:53,016 --> 00:51:54,416
ありがとうございました。
455
00:51:56,022 --> 00:51:57,786
あなたはそこで服を着替えることができます。
456
00:52:05,140 --> 00:52:07,542
あなたは私に言ったはずです。
457
00:52:07,778 --> 00:52:09,304
心配しないで。
458
00:52:09,949 --> 00:52:12,887
今日それらはすべてになります
本当の魚塚住民。
459
00:52:13,623 --> 00:52:14,488
すべて?
460
00:52:38,037 --> 00:52:39,005
はじめまして。
461
00:52:39,974 --> 00:52:41,967
おばさん、こんにちは。
462
00:53:03,955 --> 00:53:05,287
ありがとうございました。
463
00:53:13,841 --> 00:53:15,036
ここに。
464
00:53:22,926 --> 00:53:23,985
ビール?
465
00:53:27,902 --> 00:53:29,029
結構です。
466
00:53:29,605 --> 00:53:32,377
その機会に一杯だけ。
467
00:53:32,378 --> 00:53:33,368
しかし…
468
00:53:33,513 --> 00:53:37,510
酒はそれがあなたの魂を浄化する神聖なものです。
469
00:53:39,725 --> 00:53:43,324
そしてブレンドすることが重要です。
470
00:53:59,464 --> 00:54:00,591
もう一つ?
471
00:54:10,219 --> 00:54:11,585
ガールフレンドはどうですか?
472
00:54:12,857 --> 00:54:16,820
公務員が
彼女を手に入れることができないのですか?
473
00:54:20,873 --> 00:54:23,343
これはミス栗本です、彼女はちょうど引っ越しました。
474
00:54:24,714 --> 00:54:26,012
飲み物欲しい?
475
00:54:27,553 --> 00:54:29,785
少なくとも食べ物を楽しんでください。
476
00:54:30,158 --> 00:54:31,827
何か食べてください。
477
00:54:31,828 --> 00:54:32,762
なんでしょう?
478
00:54:32,763 --> 00:54:33,856
痛い。
479
00:54:34,266 --> 00:54:35,393
今すぐやめなさい。
480
00:54:37,439 --> 00:54:40,639
こんにちは、福本。
481
00:54:55,842 --> 00:54:56,775
田代。
482
00:55:09,101 --> 00:55:10,467
何?
483
00:55:16,482 --> 00:55:18,111
手放す。
484
00:55:29,542 --> 00:55:30,474
こんにちは。
485
00:55:43,135 --> 00:55:45,196
何?
486
00:56:06,815 --> 00:56:09,183
それは痛い…
487
00:56:11,657 --> 00:56:12,819
栗本さん。
488
00:56:13,996 --> 00:56:14,690
栗本さん。
489
00:56:16,734 --> 00:56:17,964
大丈夫ですか?
490
00:56:19,840 --> 00:56:20,466
怖いです。
491
00:56:23,181 --> 00:56:26,319
福本さんはたいていとてもいいですね…
492
00:56:26,320 --> 00:56:27,845
私は自分が怖いのですが…
493
00:56:29,993 --> 00:56:32,897
私は…
494
00:56:35,204 --> 00:56:36,433
私は怖いです。
495
00:56:46,092 --> 00:56:47,856
彼女は悪い思い出がある。
496
00:56:49,866 --> 00:56:52,804
彼女のボーイフレンドは暴力的な酔っぱらいだった。
497
00:56:52,805 --> 00:56:54,307
彼は彼女を殴っていた。
498
00:56:54,308 --> 00:56:55,977
そしてある日…
499
00:56:55,978 --> 00:56:59,109
彼が寝ている間
彼の頭を瓶で。
500
00:57:01,623 --> 00:57:02,921
来て
501
00:57:20,526 --> 00:57:24,557
主ノロロはすぐにここにいるでしょう。
502
00:57:25,369 --> 00:57:30,744
避けることは伝統です
彼を直接見ています。
503
00:57:31,548 --> 00:57:35,078
家に入るようにお願いします。
504
00:57:36,391 --> 00:57:41,698
そして窓から覗かないでください。
505
00:58:26,323 --> 00:58:29,159
主ノロロが到着しています。
506
01:00:05,951 --> 01:00:08,718
のろろ。
507
01:00:14,001 --> 01:00:16,666
のろろ。
508
01:00:21,650 --> 01:00:24,314
のろろ。
509
01:00:29,298 --> 01:00:31,768
のろろ。
510
01:00:36,679 --> 01:00:39,617
のろろ。
511
01:00:44,494 --> 01:00:46,987
のろろ。
512
01:00:52,076 --> 01:00:54,478
のろろ。
513
01:01:22,803 --> 01:01:25,934
のろろ。
514
01:01:30,151 --> 01:01:33,146
のろろ。
515
01:01:37,732 --> 01:01:41,001
のろろ。
516
01:01:41,740 --> 01:01:43,039
あなたは誰?
517
01:01:45,414 --> 01:01:47,907
のろろ。
518
01:01:52,695 --> 01:01:54,358
のろろ。
519
01:02:00,611 --> 01:02:03,343
のろろ。
520
01:02:06,790 --> 01:02:09,226
のろろ。
521
01:02:14,004 --> 01:02:16,406
のろろ。
522
01:02:21,719 --> 01:02:24,155
のろろ。
523
01:02:30,703 --> 01:02:33,333
のろろ。
524
01:02:37,550 --> 01:02:40,044
のろろ。
525
01:02:44,864 --> 01:02:47,461
のろろ。
526
01:02:52,011 --> 01:02:54,642
のろろ。
527
01:03:04,035 --> 01:03:06,369
私達はNororoを見ることになっていません。
528
01:03:08,879 --> 01:03:10,006
どうして?
529
01:03:12,552 --> 01:03:16,356
それは古い伝統です。
530
01:03:17,428 --> 01:03:21,266
それが、誰もがそれをしなければならない理由です。
531
01:03:26,513 --> 01:03:29,040
彼はすぐにここにいるでしょう、中に入りましょう。
532
01:03:29,753 --> 01:03:30,550
OK。
533
01:03:46,686 --> 01:03:48,987
しないで、ノロロが来ています。
534
01:03:50,293 --> 01:03:51,318
いいえ
535
01:04:03,218 --> 01:04:05,883
のろろ。
536
01:04:09,430 --> 01:04:12,163
のろろ。
537
01:04:13,305 --> 01:04:14,934
待つ。
538
01:04:22,523 --> 01:04:25,290
やめる!延期です。
539
01:04:34,380 --> 01:04:38,217
主ノロロ、彼は怒っていますか?
540
01:04:58,994 --> 01:05:02,627
お元気ですか?
あなたの足をリハビリ?
541
01:05:04,038 --> 01:05:07,272
あなたの年齢では、女性をあきらめるべきです。
542
01:05:07,779 --> 01:05:11,776
しかし、私は彼女が大好きです。
543
01:05:12,254 --> 01:05:15,488
さあ、あなたは十分に罰せられました。
544
01:05:17,131 --> 01:05:18,794
すみません、おばさん。
545
01:05:20,537 --> 01:05:21,470
ここに来て。
546
01:05:30,022 --> 01:05:32,894
彼は彼女を愛していると言っています。
- え?
547
01:05:32,895 --> 01:05:35,733
ちょうどここに移動したあの女性。
548
01:05:35,734 --> 01:05:39,333
彼は彼女と結婚することさえ考えています。
549
01:05:39,842 --> 01:05:41,105
バカバカしい。
550
01:05:41,546 --> 01:05:43,982
どう思いますか?
-何?
551
01:05:43,983 --> 01:05:50,155
彼の健康を考えると、
もちろん彼は彼女の世話をすることができた。
552
01:05:50,563 --> 01:05:53,660
しかしあなたにとってそれは心配かもしれません。
553
01:05:54,437 --> 01:05:57,534
その女性と話し合ってください。
554
01:05:58,879 --> 01:05:59,574
右。
555
01:06:21,390 --> 01:06:23,189
あなたは私の父が好きですか?
556
01:06:25,598 --> 01:06:26,497
はい。
557
01:06:28,070 --> 01:06:30,666
そして彼も私を愛しています。
558
01:06:33,915 --> 01:06:35,646
あなたはあなたの過去について彼に話しましたか?
559
01:06:39,158 --> 01:06:40,491
いいえ
560
01:06:42,064 --> 01:06:43,727
あなたは私がすべきだと思いますか?
561
01:06:44,201 --> 01:06:45,431
私は推測する。
562
01:06:46,640 --> 01:06:48,906
結婚するつもりなら?
563
01:06:53,219 --> 01:06:56,191
あなたの犯罪は何ですか?
564
01:07:05,944 --> 01:07:07,311
私が殺しました...
565
01:07:09,251 --> 01:07:10,685
私の夫。
566
01:07:19,070 --> 01:07:20,562
私は彼を首を絞めた。
567
01:07:30,092 --> 01:07:31,185
どうして?
568
01:07:35,403 --> 01:07:37,600
彼は末期症状でしたか?
569
01:07:38,776 --> 01:07:40,211
というわけではありません。
570
01:07:44,921 --> 01:07:46,116
セックス中...
571
01:07:48,495 --> 01:07:53,095
首を絞められると彼は興奮した…
572
01:07:53,672 --> 01:07:55,767
窒息は彼の喜びの源でした。
573
01:07:57,145 --> 01:08:00,083
しかし、私は怖かった。
574
01:08:01,187 --> 01:08:03,521
私は彼をとても愛している、私は断ることができなかった。
575
01:08:07,199 --> 01:08:08,690
その日でも…
576
01:08:10,772 --> 01:08:18,286
私は混乱していました
怖いですか、それとも楽しんでいましたか?
577
01:08:18,287 --> 01:08:19,983
強く締めすぎました...
578
01:08:27,004 --> 01:08:28,667
気がついたら…
579
01:08:32,014 --> 01:08:34,952
しかし裁判官は私を信じていませんでした。
580
01:08:37,258 --> 01:08:39,785
彼を殺すつもりはなかった。
581
01:08:44,972 --> 01:08:46,601
私は彼を愛していた。
582
01:08:48,380 --> 01:08:49,473
本当に
583
01:08:56,996 --> 01:08:59,364
あなたは誰かとあなたを愛しています
彼を殺してしまう…
584
01:09:00,436 --> 01:09:03,876
ほとんどの人はそれを手に入れないでしょう。
585
01:09:07,283 --> 01:09:09,617
今のところ私の父から離れてください。
586
01:09:10,790 --> 01:09:12,020
月末さん
587
01:09:14,297 --> 01:09:18,931
あなたは私がもう愛してはいけないと思いますか?
588
01:09:20,176 --> 01:09:23,147
死ぬまで私は禁じられていますか?
589
01:09:35,238 --> 01:09:36,331
月末さん
590
01:09:37,910 --> 01:09:41,371
見て、それは全国的なニュースです。
591
01:09:41,584 --> 01:09:44,522
私たちのノロロ祭りはニュースを作ります。
592
01:10:24,135 --> 01:10:25,660
痛い。
593
01:10:43,005 --> 01:10:44,530
あなたを見て
594
01:10:45,240 --> 01:10:47,770
「中の適任者
彼らが言うように、「正しい場所」。
595
01:10:50,920 --> 01:10:51,979
やってみましょう。
596
01:10:53,192 --> 01:10:54,558
何?
597
01:10:56,832 --> 01:10:59,166
唯一得意なこと
598
01:11:03,211 --> 01:11:06,274
あなたは私と同じです。
599
01:11:06,785 --> 01:11:07,684
何?
600
01:11:08,188 --> 01:11:11,456
私がばかだと気づくまでは。
601
01:11:12,797 --> 01:11:15,826
しかし、遅すぎました。
602
01:11:26,724 --> 01:11:29,218
私は私がばかだと知っている。
603
01:11:29,530 --> 01:11:31,898
それでも私はヤクザより賢いです。
604
01:11:44,492 --> 01:11:48,398
あなたは保つ必要はありません
その場所を掃除する。
605
01:11:53,143 --> 01:11:56,582
クライアントは来ていませんか?
606
01:11:58,120 --> 01:11:59,486
あなたのおかげで。
607
01:12:00,724 --> 01:12:04,494
それはあなたのせいですが
あなたはあなたのせいではありません。
608
01:12:06,503 --> 01:12:09,839
フェスティバルでのそのシーンは何でしたか?
609
01:12:10,076 --> 01:12:12,444
あなたは静かでしたが…
610
01:12:13,049 --> 01:12:15,315
あなたはその酔っ払いを手伝ってけがをしました。
611
01:12:16,055 --> 01:12:18,582
しかし、あなたはどうにかして人々を怖がらせました。
612
01:12:19,963 --> 01:12:23,094
彼らはあなたがやくざを持っていると言う
傷、それはとても失礼だ。
613
01:12:27,210 --> 01:12:36,183
人々の第一印象はしばしば正しいです。
614
01:12:37,998 --> 01:12:38,931
え?
615
01:12:45,913 --> 01:12:53,520
私はやくざを殺しました。
616
01:12:56,034 --> 01:12:59,803
私は8年間の懲役を務めました。
617
01:13:01,277 --> 01:13:02,939
私はまっすぐここに来た...
618
01:13:05,452 --> 01:13:07,285
刑務所から。
619
01:13:14,302 --> 01:13:15,703
あなたは私に嘘をついた?
620
01:13:23,755 --> 01:13:24,619
その場合は...
621
01:13:29,365 --> 01:13:31,267
あなたを守ることはできません。
622
01:13:34,876 --> 01:13:36,539
ご清聴ありがとうございました。
623
01:13:40,186 --> 01:13:42,953
月末さんに報告します
市の事務所で...
624
01:13:43,727 --> 01:13:47,166
そして彼にあなたを助けてくれるよう頼みなさい
代替品を見つけます。
625
01:14:01,897 --> 01:14:03,297
聞いて下さい...
626
01:14:05,503 --> 01:14:07,336
私の第一印象はどうですか?
627
01:14:11,382 --> 01:14:15,948
私はあなたを悪い人と見たことは一度もありません。
628
01:15:19,340 --> 01:15:22,720
すみません。
-はい、こんにちは。
629
01:15:22,889 --> 01:15:26,055
新聞は私がここに尋ねるべきだと言った。
630
01:15:33,409 --> 01:15:34,707
こんにちは。
631
01:15:35,280 --> 01:15:37,011
あなたは誰かを探していますか?
632
01:15:38,453 --> 01:15:39,682
この人。
633
01:15:40,958 --> 01:15:42,221
この写真では?
634
01:15:45,066 --> 01:15:46,591
いいですか?
635
01:15:50,443 --> 01:15:54,041
監督、紳士は
この人を探しています。
636
01:15:58,826 --> 01:16:00,488
この男ですか?
637
01:16:00,730 --> 01:16:01,287
はい。
638
01:16:01,866 --> 01:16:03,835
なぜあなたは彼を探していますか?
639
01:16:03,836 --> 01:16:08,038
彼は誰かのように見えます
私の息子の世話をした人
640
01:16:09,280 --> 01:16:13,846
連絡する機会がありました
彼、私はチェックしているだけです。
641
01:16:15,325 --> 01:16:16,725
私は非常に申し訳ない。
642
01:16:17,496 --> 01:16:20,593
あなたはについて知っています
プライバシー保護法
643
01:16:21,638 --> 01:16:24,667
この情報を開示することはできません。
644
01:16:55,036 --> 01:16:56,300
くそー。
645
01:17:20,153 --> 01:17:21,621
どこで時間を過ごしましたか?
646
01:17:23,793 --> 01:17:25,963
私の刑務所長は厄介でした。
647
01:17:25,964 --> 01:17:28,196
彼はランダムに叫んでいた。
648
01:17:28,469 --> 01:17:31,099
私がジャンプした場合、彼は言うだろう
私、「あなたは弱虫だ」
649
01:17:31,208 --> 01:17:32,837
そして彼は私を罰した
650
01:17:33,212 --> 01:17:36,207
彼らは禁止していませんか
仕事中に話して?
651
01:17:38,823 --> 01:17:41,954
それから飲み物とその話をしましょう。
652
01:17:42,798 --> 01:17:43,788
話?
653
01:17:44,100 --> 01:17:46,127
私たちはここ10年、10年になるでしょう。
654
01:17:46,705 --> 01:17:49,040
それを最大限に活用しましょう。
655
01:17:49,377 --> 01:17:50,971
それはどういう意味ですか?
656
01:17:53,252 --> 01:17:55,245
私、私は死に飽きています。
657
01:17:58,929 --> 01:18:00,364
私、私は違います
658
01:18:01,066 --> 01:18:02,797
ここはいい場所です。
659
01:18:58,279 --> 01:18:59,713
さようなら。
660
01:19:00,117 --> 01:19:01,483
さようならではありません。
661
01:19:05,527 --> 01:19:08,431
木の枝は
それは魂を天に上げる。
662
01:19:22,795 --> 01:19:24,354
遊ぼう。
663
01:19:26,635 --> 01:19:28,468
私たちはバンドを止めたほうがいいです。
664
01:19:28,772 --> 01:19:29,740
どうして?
665
01:19:31,010 --> 01:19:34,983
あなたのお父さんはあなたがどれほど忙しいか私に言った。
666
01:19:34,984 --> 01:19:37,581
しかし、始めたばかりです。
667
01:19:39,327 --> 01:19:42,162
見て、あなたはあなたの時間を無駄にしています。
668
01:19:42,500 --> 01:19:43,798
私の時間を無駄にする?
669
01:19:44,804 --> 01:19:47,104
AyaとMiyakoshiがデートしています。
670
01:19:51,517 --> 01:19:53,180
見てください。
671
01:19:57,720 --> 01:19:59,440
どうして知っていますか?
672
01:19:59,566 --> 01:20:00,693
私は彩に尋ねた。
673
01:20:10,755 --> 01:20:13,123
もう一度やってみる。
674
01:20:13,394 --> 01:20:14,292
そこ。
675
01:20:14,596 --> 01:20:15,928
3、2 ...
676
01:20:22,411 --> 01:20:24,040
もう1回。
677
01:20:31,362 --> 01:20:32,330
ありがとうございました。
678
01:20:35,070 --> 01:20:36,732
家に帰ることはできますか?
679
01:20:37,274 --> 01:20:38,765
私は自転車に乗るほうがいいです。
680
01:20:40,160 --> 01:20:41,120
大丈夫です。
681
01:20:41,416 --> 01:20:42,441
ありがとうございました。
682
01:21:02,700 --> 01:21:04,680
この男を見たことがありますか?
683
01:21:07,867 --> 01:21:12,502
すみません、この男を見たことがありますか?
684
01:21:14,447 --> 01:21:16,177
私はそうは思わない。
685
01:21:18,756 --> 01:21:19,746
すみません...
686
01:21:20,626 --> 01:21:22,458
この男、ここで見たことがありますか?
687
01:21:42,869 --> 01:21:43,962
すみません。
688
01:21:44,173 --> 01:21:47,304
これはどこですか
のろろ祭りは開催されますか?
689
01:21:47,646 --> 01:21:48,773
はい。
690
01:21:49,315 --> 01:21:51,946
この男を見たことがありますか?
691
01:21:55,027 --> 01:21:56,120
この男。
692
01:22:06,082 --> 01:22:07,243
ごめんなさい。
693
01:22:07,818 --> 01:22:10,585
ここにいるのはあなたですね。
694
01:22:12,528 --> 01:22:13,553
そう?
695
01:22:13,830 --> 01:22:16,096
この男を知っていますか?
696
01:22:26,321 --> 01:22:27,790
あなたの目的は何ですか?
697
01:22:28,459 --> 01:22:31,295
彼は私の息子の世話をしました。
698
01:22:32,968 --> 01:22:34,061
"世話をしました"?
699
01:22:36,308 --> 01:22:37,937
その時あなたは彼に感謝しなければなりません。
700
01:22:40,016 --> 01:22:41,541
本当のことを言ってください。
701
01:22:45,893 --> 01:22:51,531
心配しないで、私は彼が出てきたばかりです
702
01:23:03,528 --> 01:23:05,020
Sudoは遅れています。
703
01:23:05,900 --> 01:23:07,493
彼はバンドをやめた。
704
01:23:08,371 --> 01:23:09,498
どうして?
705
01:23:13,681 --> 01:23:17,451
宮越が電話した
彼の仕事のせいで遅れた。
706
01:23:17,756 --> 01:23:19,623
それで彼はあなたに電話をかけますか?
707
01:23:21,364 --> 01:23:22,832
デートしています。
708
01:23:23,368 --> 01:23:25,036
お気づきでしょうか。
709
01:23:25,037 --> 01:23:26,700
いいえ、違います。
710
01:23:28,945 --> 01:23:29,913
OK。
711
01:23:30,582 --> 01:23:33,679
まあ、それは公式です、我々はデートしています。
712
01:23:46,947 --> 01:23:48,007
それは速かった。
713
01:23:48,880 --> 01:23:50,200
何?
714
01:23:50,621 --> 01:23:53,426
あなたは彼について何も知りません。
715
01:23:53,427 --> 01:23:56,598
それはあなたが友人についてどのように話すのですか?
716
01:23:56,599 --> 01:23:57,567
それは反対ではありません...
717
01:23:57,568 --> 01:24:00,266
あなたは彼について何を知っていますか?
718
01:24:01,208 --> 01:24:04,943
ここ数年、まだ
あなたは私を全然得ない。
719
01:24:06,085 --> 01:24:09,056
私は知っている人とデートしません…
720
01:24:09,057 --> 01:24:11,391
私は発見できる誰かとデートします。
721
01:24:18,609 --> 01:24:20,442
宮越は刑務所に入っていた。
722
01:24:25,122 --> 01:24:26,182
どうして?
723
01:24:29,331 --> 01:24:31,563
彼が誰かを殺したから
724
01:24:36,812 --> 01:24:41,948
それは彼のせいではありません...
まあ、彼は責任があります。
725
01:24:43,591 --> 01:24:49,263
彼は路上で戦いました
そして不運にも彼はその男を殺した。
726
01:24:57,719 --> 01:24:59,586
彼は借金を払ったね。
727
01:25:10,444 --> 01:25:11,913
言わないでください。
728
01:25:11,910 --> 01:25:14,220
それならあなたは私に言ってはいけませんでした。
729
01:25:49,188 --> 01:25:49,922
こんにちは?
730
01:25:49,923 --> 01:25:51,558
あなたはセッションを終えましたか?
731
01:25:51,559 --> 01:25:54,395
すみません、私は今日非常に多くの配達をしました。
732
01:25:54,665 --> 01:25:55,964
今話しましょうか。
733
01:25:56,802 --> 01:25:57,394
どうしたの?
734
01:25:59,741 --> 01:26:02,178
私はあなたに直接話します。
735
01:26:02,981 --> 01:26:04,416
謝りたい。
736
01:26:09,293 --> 01:26:10,557
何について?
737
01:26:14,470 --> 01:26:16,030
私は彩と戦った。
738
01:26:16,909 --> 01:26:23,013
そして衝動的に、私は
あなたの過去について彼女に言った
739
01:26:25,459 --> 01:26:26,449
ごめんなさい。
740
01:26:31,571 --> 01:26:32,596
ごめんなさい。
741
01:26:39,687 --> 01:26:41,953
あなたは友達として謝罪しますか?
742
01:26:43,294 --> 01:26:45,093
それとも街の店員として?
743
01:26:48,705 --> 01:26:50,105
友人として。
744
01:26:56,353 --> 01:26:57,753
それで大丈夫です。
745
01:27:19,666 --> 01:27:21,134
あなたが忘れてしまった?
746
01:27:24,441 --> 01:27:25,740
どこで会いましたか。
747
01:27:28,116 --> 01:27:29,482
目黒崇。
748
01:27:33,860 --> 01:27:35,796
私は彼の父です。
749
01:27:37,534 --> 01:27:38,467
目黒?
750
01:27:46,050 --> 01:27:48,020
申し訳ありませんが、私は理解していません...
751
01:29:16,462 --> 01:29:18,055
すみません、私は遊ぶことができませんでした。
752
01:29:34,798 --> 01:29:35,560
やめる。
753
01:29:55,706 --> 01:29:57,072
どうしたの?
754
01:30:04,657 --> 01:30:06,182
ボタンをなくしました。
755
01:30:09,366 --> 01:30:10,391
行こう。
756
01:31:46,090 --> 01:31:48,060
私はあなたの洗濯物を飲みましょうか。
757
01:31:48,828 --> 01:31:50,923
完了しました。
758
01:31:56,176 --> 01:31:57,474
太田さんが来た?
759
01:31:57,979 --> 01:32:02,546
あなたは彼女を禁じます、それで彼女はロビーにいます。
760
01:32:05,695 --> 01:32:08,531
彼女はすべてについて私に言った。
761
01:32:11,139 --> 01:32:13,975
私は彼女について私の考えを変えていません。
762
01:32:22,761 --> 01:32:24,287
大丈夫です、座ってください。
763
01:32:38,960 --> 01:32:39,928
まあ…
764
01:32:40,400 --> 01:32:41,490
はい。
765
01:32:42,868 --> 01:32:45,863
その会話の後
はじめまして。
766
01:32:46,041 --> 01:32:47,475
あなたは私の名前を使っていますか?
767
01:32:49,381 --> 01:32:51,351
いいよ。
768
01:32:59,200 --> 01:33:05,975
私は真剣に努力しました
彼に対する私の感情を否定しなさい。
769
01:33:07,884 --> 01:33:14,626
しかし、私がやったことが難しいほど、
もっと痛みを感じました。
770
01:33:16,133 --> 01:33:17,659
私は彼を今もっともっと愛している。
771
01:33:21,510 --> 01:33:26,179
私が思うに、私は
彼と一緒にいることを切望している。
772
01:33:31,097 --> 01:33:34,194
気にしないで
刑務所の話、そうでしょ?
773
01:33:37,275 --> 01:33:38,675
興味ありますか?
774
01:33:44,055 --> 01:33:48,393
刑務所で、私たちは毎日風呂に入ることはできません。
775
01:33:48,598 --> 01:33:50,932
そして私達は一度に15分だけとどまることができます
776
01:33:51,536 --> 01:33:54,942
トイレはセルの角にあります。
777
01:33:54,943 --> 01:33:57,209
食べても匂いがする。
778
01:33:57,815 --> 01:34:01,050
これらのこと、我々は慣れます。
779
01:34:02,725 --> 01:34:07,029
入手が難しいもの
昔は泣いていました。
780
01:34:10,507 --> 01:34:12,237
彼らはよく夜に泣きます...
781
01:34:12,411 --> 01:34:15,075
彼らは子供や夫を欠場するからです。
782
01:34:16,519 --> 01:34:21,483
そのうちの一つが始まり、私たち全員がチューンナップします...
783
01:34:22,731 --> 01:34:25,862
持っている受刑者でさえ
彼女を恨みます。
784
01:34:35,489 --> 01:34:42,425
私は誰かを愛しているとき私は止めることができない。
785
01:34:45,275 --> 01:34:48,806
私は愛する人と一緒にいたいです。
786
01:34:53,191 --> 01:35:01,265
だから、私は刑務所に戻ることは決してありません。
787
01:35:03,878 --> 01:35:06,850
はじめまして、はじめまして。
788
01:35:09,556 --> 01:35:10,387
大丈夫です。
789
01:35:11,427 --> 01:35:12,395
はじめまして。
790
01:35:20,277 --> 01:35:23,044
邪魔してはいけません。
791
01:35:34,170 --> 01:35:38,240
彼らは町に着いたので、私は
これらの人たちに興味を持った。
792
01:35:38,347 --> 01:35:39,645
見て、忙しいです。
793
01:35:41,018 --> 01:35:44,324
たとえば、宮越はちょっと変です。
794
01:35:44,325 --> 01:35:45,193
どうして?
795
01:35:45,194 --> 01:35:48,188
彼はたった1年半しか手に入れませんでした。
796
01:35:48,800 --> 01:35:51,805
それが自衛なら。
- ね。
797
01:35:51,806 --> 01:35:54,511
自己防衛のために彼は得るだろう
中断された文章
798
01:35:54,512 --> 01:35:56,378
そして保護観察時間。
799
01:35:56,916 --> 01:35:57,884
何?
800
01:35:57,885 --> 01:36:00,515
まあ、彼は最初の違反者ではありません。
801
01:36:01,000 --> 01:36:03,320
宮越は記録を持っている?
- ね。
802
01:36:03,329 --> 01:36:04,931
それで、すべて大丈夫です。
803
01:36:04,932 --> 01:36:07,770
しかし、未成年者とは違います...
804
01:36:07,771 --> 01:36:10,709
少年非行はしていない
記録にそれを作りなさい。
805
01:36:11,845 --> 01:36:14,646
それで、それは未成年の拘留になるでしょう...
806
01:36:15,119 --> 01:36:19,492
裁判官はそれを知っていたので、
文は中断されなかった。
807
01:36:22,367 --> 01:36:24,997
しかし、それはあなたの推測です。
808
01:36:25,305 --> 01:36:30,772
まあ、誰かが彼を探していました。
809
01:37:07,188 --> 01:37:10,354
あなたは目黒を殺すのを見た。
810
01:37:11,898 --> 01:37:13,389
体はどこにありますか?
811
01:37:14,669 --> 01:37:16,332
海では賭けます。
812
01:37:18,944 --> 01:37:22,007
それは巧妙ではない、それはポップアップ表示されます。
813
01:37:24,455 --> 01:37:27,655
かわいそうな男…
814
01:37:29,064 --> 01:37:33,071
彼の息子を復讐するために15年間待っています...
815
01:37:33,072 --> 01:37:35,338
彼は結局魚を食べさせることになる。
816
01:37:41,990 --> 01:37:43,185
あなたは何人殺しましたか?
817
01:37:45,396 --> 01:37:47,127
これまでに何人ですか?
818
01:37:50,005 --> 01:37:53,467
私はあなたのような人たちを知っていた
瞬くことなく殺します。
819
01:37:54,480 --> 01:37:56,440
彼らがゴキブリを殺すように。
820
01:38:01,160 --> 01:38:02,423
お金が欲しいですか?
821
01:38:03,098 --> 01:38:04,795
私がそう言ったならば、あなたは私を殺しますか?
822
01:38:07,439 --> 01:38:08,498
あなたは私を殺すでしょう
823
01:38:11,247 --> 01:38:14,276
ボートで私はあなたを連れて行くことができると確信しています。
824
01:38:25,809 --> 01:38:27,278
冗談です。
825
01:38:27,813 --> 01:38:30,751
私はあなたと働きたいのですが。
826
01:38:32,321 --> 01:38:34,554
海を越えて麻薬を密輸します。
827
01:38:35,094 --> 01:38:36,859
この町はヤクザを持っていません。
828
01:38:43,143 --> 01:38:45,443
気の利いたものは試してはいけません。
829
01:38:45,860 --> 01:38:48,010
私は用心しました。
830
01:40:48,260 --> 01:40:49,540
はい?
831
01:40:51,128 --> 01:40:52,289
昨日はゴメン。
832
01:40:55,470 --> 01:40:57,804
今宮古さんと一緒ですか?
833
01:40:59,178 --> 01:41:02,014
いいえ?彼のことですか?
834
01:41:02,880 --> 01:41:04,080
いいえ
835
01:41:07,861 --> 01:41:09,421
我々は話をする必要があります。
836
01:41:10,132 --> 01:41:11,259
あなたは仕事を終えましたか?
837
01:41:11,900 --> 01:41:13,360
私はそこに行くことができます。
838
01:41:13,806 --> 01:41:16,778
いいえ、私はあなたのところに行きます。
839
01:41:17,714 --> 01:41:19,080
私は今事務所を去ります。
840
01:41:19,450 --> 01:41:20,440
大丈夫です。
841
01:41:52,583 --> 01:41:53,642
こんばんは。
842
01:41:59,460 --> 01:42:01,220
何が起こった?
843
01:42:02,535 --> 01:42:03,833
遊ぼう。
844
01:42:27,451 --> 01:42:28,510
披露させて。
845
01:42:34,832 --> 01:42:36,131
Fコードです。
846
01:42:37,638 --> 01:42:39,699
指を強く押します。
847
01:42:55,072 --> 01:42:57,133
あなたも遊べる?
848
01:42:57,878 --> 01:42:58,971
少し。
849
01:42:59,547 --> 01:43:01,380
あなたはベースが好きです。
850
01:43:01,953 --> 01:43:03,721
あんまり...
851
01:43:03,722 --> 01:43:06,558
彩はギターであることを主張した。
852
01:43:08,198 --> 01:43:09,291
高校で?
853
01:43:10,369 --> 01:43:11,268
はい。
854
01:43:14,544 --> 01:43:17,140
幸せな若者...
855
01:43:18,285 --> 01:43:23,785
私はあなたと一緒にクラスにいたような気がします。
856
01:43:29,406 --> 01:43:33,346
すみません、私は今日疲れきっています。
857
01:43:38,057 --> 01:43:39,423
大丈夫です。
858
01:43:45,571 --> 01:43:48,668
私はあなたが彩と恋をするかもしれないと思った。
859
01:43:49,279 --> 01:43:50,304
え?
860
01:43:56,393 --> 01:43:57,759
だから、私は正しいです。
861
01:44:00,768 --> 01:44:02,396
知りませんでした。
862
01:44:03,741 --> 01:44:05,642
私が知っていたら、私は控えただろう。
863
01:44:09,552 --> 01:44:11,419
しかし、私たちは解散しました。
864
01:44:20,340 --> 01:44:21,501
宮越
865
01:44:21,576 --> 01:44:24,776
善、私はとても疲れました。
866
01:44:34,300 --> 01:44:39,801
あなたは初めて刑務所に入ったのですか?
867
01:44:42,951 --> 01:44:44,112
はい、そうでした。
868
01:44:51,768 --> 01:44:53,100
Juvyはどうですか?
869
01:45:03,625 --> 01:45:04,854
そのことについて...
870
01:45:07,466 --> 01:45:09,129
友達になっていますか?
871
01:45:14,446 --> 01:45:15,414
はい。
872
01:45:22,128 --> 01:45:23,221
はい。
873
01:45:32,181 --> 01:45:33,411
あなたの犯罪は何ですか?
874
01:45:40,865 --> 01:45:41,992
宮越
875
01:45:49,682 --> 01:45:50,877
宮越?
876
01:47:06,967 --> 01:47:10,737
あなたは眠っていました、私は静かになろうとしました。
877
01:47:20,194 --> 01:47:23,098
私は年をとりすぎることができません。
878
01:47:28,376 --> 01:47:31,542
もちろん、私はあなたに教えます。
879
01:47:38,263 --> 01:47:39,754
ボートトリップはどうですか?
880
01:47:41,001 --> 01:47:41,934
え?
881
01:47:42,471 --> 01:47:43,496
今?
882
01:47:47,313 --> 01:47:48,281
いいえ?
883
01:48:05,116 --> 01:48:06,812
彼は何かを持っています。
884
01:48:15,736 --> 01:48:18,104
それはボタンです、写真を撮ります。
885
01:48:35,800 --> 01:48:37,420
どこでそれを手に入れたのですか?
886
01:48:39,183 --> 01:48:40,583
それを買った。
887
01:49:17,057 --> 01:49:18,252
月末ですか?
888
01:49:21,031 --> 01:49:22,329
月末ですか?
889
01:49:43,275 --> 01:49:44,607
あなたは拾っていませんか?
890
01:49:45,279 --> 01:49:46,713
あやかもしれません。
891
01:49:50,423 --> 01:49:51,652
こんにちは?
892
01:49:52,894 --> 01:49:55,764
我々はに向かっています
崖、あなたは私たちに加わるべきです。
893
01:50:02,312 --> 01:50:03,541
崖に?
894
01:50:05,318 --> 01:50:08,256
海の上の最高の景色です。
895
01:51:25,310 --> 01:51:27,336
そこからは見えません。
896
01:51:29,980 --> 01:51:31,960
何してるの?
897
01:51:35,562 --> 01:51:37,191
一緒にジャンプするべき
898
01:51:37,901 --> 01:51:41,704
そして、どちらが生き残っているかを見てください。
899
01:51:44,547 --> 01:51:45,708
どういう意味ですか?
900
01:51:47,419 --> 01:51:49,048
私は殺人者だから。
901
01:51:53,632 --> 01:51:55,898
しかし、それは過去にありますね。
902
01:51:57,373 --> 01:51:58,237
ごめんなさい。
903
01:51:59,543 --> 01:52:01,171
私はまだ殺人者です。
904
01:52:04,486 --> 01:52:07,356
昨日と前日...
905
01:52:08,795 --> 01:52:10,127
今夜はまたね。
906
01:52:14,406 --> 01:52:16,808
私はあなたが私を許すことができないことを知っています。
907
01:52:18,180 --> 01:52:20,673
しかし、それが私のやり方です。
908
01:52:22,555 --> 01:52:25,527
私たちの一人は消えなければなりません。
909
01:52:29,736 --> 01:52:30,637
何?
910
01:52:30,630 --> 01:52:32,940
決定を主ノロロに任せましょう。
911
01:52:34,612 --> 01:52:35,580
何?
912
01:52:35,981 --> 01:52:39,887
とにかくあなたは勝つでしょう。
913
01:52:50,343 --> 01:52:54,443
緊急通報、車番号41富山...
914
01:52:54,518 --> 01:53:00,258
配達用バンを探して、
青い縞と黄色。
915
01:53:28,780 --> 01:53:30,420
警察に行こう。
916
01:53:34,430 --> 01:53:37,561
あなたは告白して最初からやり直すことができます。
917
01:53:38,772 --> 01:53:39,933
私はあなたを待ってます。
918
01:53:44,015 --> 01:53:45,574
あなたはそれを手に入れません。
919
01:53:47,355 --> 01:53:49,291
それは私にとって死の列です。
920
01:53:52,065 --> 01:53:53,795
それは絶望的です。
921
01:53:55,705 --> 01:53:57,368
絶望的とはどういう意味ですか?
922
01:53:59,813 --> 01:54:01,042
怒ってるね?
923
01:54:01,850 --> 01:54:03,342
私たちは友達。
924
01:54:03,854 --> 01:54:05,915
なぜそんなに絶望的な行動をするのですか?
925
01:54:07,027 --> 01:54:08,929
あなたは私をあなたの友達と見なしませんか?
926
01:55:19,002 --> 01:55:20,835
市役所から報告されました。
927
01:55:21,507 --> 01:55:22,942
それは配達用バンです。
928
01:56:33,081 --> 01:56:34,948
月末
929
01:57:35,470 --> 01:57:37,337
月末
930
01:57:37,574 --> 01:57:39,441
月末
931
01:57:40,547 --> 01:57:42,141
月末
932
01:59:29,820 --> 01:59:31,620
すごい。
933
01:59:48,599 --> 01:59:50,330
来て、ここに立ちなさい。
934
01:59:51,838 --> 01:59:53,432
このように見てください。
935
01:59:55,446 --> 01:59:58,748
ここを見て、笑顔…
936
01:59:59,354 --> 02:00:01,557
あなたは笑っていますか?スマイル。
937
02:00:01,558 --> 02:00:03,288
スマイル。
938
02:00:05,332 --> 02:00:09,774
下の部分だけが動く
親指だけが動きます。
939
02:00:14,016 --> 02:00:15,314
ずっと。
940
02:01:06,720 --> 02:01:08,800
ラーメン。
- え?
941
02:01:09,180 --> 02:01:14,540
Eric Paroissienの翻訳
http://japan-subtitles.com/
73849