Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Anuncie o seu produto ou marca aqui
Contacte www.SubtitleDB.org
2
00:02:22,970 --> 00:02:26,860
A FENDA
Um filme de Robert Kouba
3
00:02:52,880 --> 00:02:54,740
Aproveitei a pausa para
vir a casa lembrar-te
4
00:02:55,340 --> 00:02:56,570
de que temos
um turno esta noite.
5
00:02:56,900 --> 00:03:00,470
Olá, mãe.
Já é tão tarde?
6
00:03:02,470 --> 00:03:04,550
Ficaste acordado a noite inteira
outra vez?
7
00:03:04,750 --> 00:03:09,480
Não exactamente, dormi
algumas horas na espreguiçadeira.
8
00:03:09,690 --> 00:03:12,400
Vim para me certificar
de que chegas a horas.
9
00:03:12,400 --> 00:03:16,220
Eu vou. Desculpa, mãe.
Prometo.
10
00:03:16,420 --> 00:03:18,880
Só preciso de terminar
uma coisa para o Dr. Gordon.
11
00:03:19,280 --> 00:03:23,180
Era para terminar ontem,
mas adormeci.
12
00:03:23,980 --> 00:03:26,990
Fiquei contente, durante algum tempo,
quando retomaste
13
00:03:26,990 --> 00:03:29,550
a tua pesquisa com
o teu professor de Física.
14
00:03:29,550 --> 00:03:32,750
Pesquisando seja lá o que for, mas...
15
00:03:32,760 --> 00:03:35,290
Nós investigamos
anomalias no radar, mãe.
16
00:03:36,000 --> 00:03:39,300
Houve várias nos últimos anos
e ninguém sabe o que são.
17
00:03:39,510 --> 00:03:43,370
Podias usar metade dessa energia
para trabalhares na cafetaria.
18
00:03:45,570 --> 00:03:48,480
O teu pai queria mesmo que tu
tomasses conta daquilo um dia.
19
00:03:48,490 --> 00:03:51,890
- Mãe, já falámos sobre isto.
- Eu sei.
20
00:03:52,400 --> 00:03:54,570
Mas tenho a esperança
de que mudarás de ideias.
21
00:03:57,370 --> 00:03:59,480
Estou preocupada com o teu futuro.
22
00:04:00,090 --> 00:04:01,860
Obrigado... mãe.
23
00:04:03,460 --> 00:04:05,460
Vou voltar ao trabalho.
24
00:04:05,660 --> 00:04:09,240
Dorme um pouco antes de ires.
Não te atrevas a chegar atrasado.
25
00:04:09,240 --> 00:04:10,540
Está bem.
26
00:04:12,440 --> 00:04:15,280
- Amo-te.
- Também te amo.
27
00:04:27,680 --> 00:04:29,210
Isto não pode estar certo.
28
00:04:56,660 --> 00:04:58,640
- Quem é?
- É o Dean.
29
00:04:59,950 --> 00:05:02,440
Detectei uma actividade
muito estranha aqui perto.
30
00:05:02,440 --> 00:05:05,880
Como uma mancha negra
ou algo assim.
31
00:05:07,090 --> 00:05:09,240
Acho que temos
uma anomalia no radar.
32
00:05:10,040 --> 00:05:11,370
Tens a certeza?
33
00:05:11,370 --> 00:05:13,980
Sim, verifiquei duas vezes
só para ter a certeza.
34
00:05:14,890 --> 00:05:18,440
Não sei o que...
Acabei de enviar-lhe por e-mail.
35
00:05:19,640 --> 00:05:20,940
Espera.
36
00:05:28,240 --> 00:05:31,080
- Oh, meu Deus!
- Dr. Gordon?
37
00:05:32,790 --> 00:05:34,590
Esperava que estivesse errado.
38
00:05:35,180 --> 00:05:38,590
- Está a assustar-me. O que há?
- Escuta-me...
39
00:05:39,260 --> 00:05:43,040
Ainda tens o dispositivo que
te ofereci de prenda de anos?
40
00:05:43,740 --> 00:05:47,100
- Aquela espécie de sintonizador?
- Sim, ainda o tens?
41
00:05:59,880 --> 00:06:01,180
Sim, tenho.
42
00:06:01,190 --> 00:06:04,320
É muito importante
que o mantenhas contigo
43
00:06:04,320 --> 00:06:07,580
a partir de agora,
onde quer que vás.
44
00:06:07,790 --> 00:06:10,770
- Estás a perceber?
- Porquê?
45
00:06:12,370 --> 00:06:14,680
Porque acho que
vai acontecer alguma coisa.
46
00:06:15,290 --> 00:06:16,890
O que vai acontecer?
47
00:06:24,190 --> 00:06:25,490
Dr. Gordon?
48
00:06:26,990 --> 00:06:28,290
Dr. Gordon?
49
00:06:38,490 --> 00:06:40,550
O que faz em minha casa?
50
00:07:17,250 --> 00:07:18,980
Pode pôr mais, por favor?
51
00:07:23,380 --> 00:07:24,680
Olá?
52
00:07:34,990 --> 00:07:38,610
Desculpe o meu pobre amigo.
Ele tem problemas mentais.
53
00:07:39,340 --> 00:07:41,580
Encontrámo-lo no campo à noite,
só com as meias calçadas
54
00:07:41,580 --> 00:07:43,880
a gritar...
"Mame Cacá! Mame Cacá!"
55
00:07:44,490 --> 00:07:48,490
Achamos que é a sua mãe loba
e que foi criado por lobos, mas...
56
00:07:49,640 --> 00:07:51,250
Ninguém sabe ao certo.
57
00:07:59,250 --> 00:08:00,550
Certo.
58
00:08:04,250 --> 00:08:07,220
Então... faz-se tarde
e só temos uma cliente...
59
00:08:07,220 --> 00:08:08,870
Há alguma possibilidade
de fecharmos mais cedo?
60
00:08:08,910 --> 00:08:10,420
- Nenhuma.
- Prometi à minha avó
61
00:08:10,420 --> 00:08:12,080
que iria ao seu aniversário.
62
00:08:12,420 --> 00:08:14,310
Que possivelmente é o último.
63
00:08:15,610 --> 00:08:19,940
Talvez porque a tua avó já teve
10 aniversários este mês?
64
00:08:20,470 --> 00:08:21,770
Nem pensar.
65
00:08:21,770 --> 00:08:23,990
Será uma longa noite.
66
00:08:23,990 --> 00:08:25,550
Ainda mais
sem a TV a funcionar.
67
00:08:26,050 --> 00:08:30,300
- Como? A TV não funciona?
- Olha! Ele consegue falar.
68
00:08:35,810 --> 00:08:39,700
Não vamos fechar mais cedo.
Só ao fim da noite.
69
00:08:39,840 --> 00:08:43,300
Acreditas nisto?
Dean?
70
00:08:45,100 --> 00:08:46,860
O que se passa?
71
00:08:48,860 --> 00:08:50,230
Não sei.
72
00:08:51,830 --> 00:08:55,730
O meu radar captou anomalias
estranhas esta manhã.
73
00:08:56,930 --> 00:08:59,080
Acho que algo de mau vai acontecer.
74
00:09:00,880 --> 00:09:04,970
- O Gordon parecia preocupado.
- O que disse?
75
00:09:06,770 --> 00:09:10,740
- Não te preocupes, é que...
- O Dr. Gordon está sempre assim.
76
00:09:11,540 --> 00:09:14,990
Que grande tempestade aí vem!
Uma tempestade doida!
77
00:09:15,200 --> 00:09:18,530
Há luzes negras e coisas
que parecem... gigantes.
78
00:09:18,630 --> 00:09:21,390
Uma espécie de criaturas gigantes.
79
00:09:21,980 --> 00:09:24,220
- Que tal um café, Clive?
- Eu vi-o com os...
80
00:09:24,320 --> 00:09:25,890
...meus olhos. Juro!
81
00:09:26,570 --> 00:09:29,020
Espera... o que viste exactamente?
82
00:09:29,020 --> 00:09:31,930
Eu voltava do trabalho
83
00:09:31,930 --> 00:09:34,830
e o céu abriu-se de repente...
84
00:09:34,930 --> 00:09:38,000
E desceu um turbilhão
85
00:09:38,000 --> 00:09:40,700
de fumo negro ou algo parecido.
86
00:09:41,200 --> 00:09:44,340
Pensei que era um tornado,
mas depois vi os raios loucos.
87
00:09:46,640 --> 00:09:49,000
A rádio falou de algo
a ir em direcção à Lua.
88
00:09:49,300 --> 00:09:52,330
- Onde viste isso?
- A alguns quilómetros a norte.
89
00:09:52,530 --> 00:09:53,830
Pela autoestrada.
90
00:09:55,430 --> 00:10:00,240
Não me olhes assim.
Estou sóbrio há 17 anos.
91
00:10:00,740 --> 00:10:02,090
Acredito em ti.
92
00:10:03,900 --> 00:10:05,400
Pelo menos alguém acredita.
93
00:10:06,600 --> 00:10:09,330
Vou antes
que a tempestade louca chegue.
94
00:10:09,530 --> 00:10:10,830
Adeus, Clive.
95
00:10:27,990 --> 00:10:29,360
Acredita mesmo nele?
96
00:10:31,560 --> 00:10:32,860
Acredito, sim.
97
00:10:39,760 --> 00:10:41,290
Algo está a acontecer.
98
00:10:42,900 --> 00:10:44,200
Tem a certeza?
99
00:10:47,600 --> 00:10:48,980
Tenho.
100
00:10:50,690 --> 00:10:52,690
Há algo de mau a acontecer.
101
00:11:00,290 --> 00:11:01,590
Fique com o troco.
102
00:11:19,290 --> 00:11:22,220
Era a nossa única cliente,
E tinhas de a assustar?
103
00:11:23,020 --> 00:11:25,660
Deixa de dizer aos clientes
que fui criado por lobos.
104
00:11:26,260 --> 00:11:27,600
Vá lá... é apenas uma piada.
105
00:11:28,110 --> 00:11:30,710
Não posso prever
quem tem sentido de humor.
106
00:11:30,810 --> 00:11:32,780
Na minha opinião,
há dois tipos de pessoas...
107
00:11:33,690 --> 00:11:35,590
Porque não pensei nisso antes?
108
00:11:35,890 --> 00:11:38,390
Sim, porque não pensaste
nisso antes?
109
00:12:09,440 --> 00:12:10,990
Vamos, doutor, atenda.
110
00:12:17,800 --> 00:12:19,100
Merda!
111
00:12:22,490 --> 00:12:23,790
Meu...
112
00:12:24,500 --> 00:12:29,100
Meu, tens andado esquisito.
Mais do que o normal... todo o dia.
113
00:12:29,100 --> 00:12:32,440
- Qual é o problema?
- Nenhum.
114
00:12:36,340 --> 00:12:39,120
Não queria dizer isto, mas...
115
00:12:39,570 --> 00:12:41,800
Temos de sair daqui.
116
00:12:43,170 --> 00:12:45,870
Porquê? É coisa boa
para assustar clientes.
117
00:12:45,880 --> 00:12:47,480
Mas a mim não assusta.
118
00:12:48,080 --> 00:12:51,480
- O que se passa?
- Queres mesmo saber?
119
00:12:51,760 --> 00:12:53,240
Dá uma vista de olhos nisto.
120
00:12:57,350 --> 00:12:59,860
Esta é uma imagem normal
de radar do Estado da Califórnia.
121
00:13:00,060 --> 00:13:02,090
Nada de novo,
nada emocionante.
122
00:13:02,200 --> 00:13:06,110
Mas... vê o que acontece
com a imagem do radar hoje.
123
00:13:10,200 --> 00:13:11,990
Como podes ver,
as coisas mudaram.
124
00:13:12,300 --> 00:13:15,740
Não há nada ali.
Não há pontos de referência,
125
00:13:15,740 --> 00:13:17,770
tráfego aéreo
ou qualquer coisa.
126
00:13:21,070 --> 00:13:23,480
Deixa-te de brincadeiras.
Isso não tem piada. Certo?
127
00:13:24,490 --> 00:13:27,680
Não é assustador?
Olha-me isto...
128
00:13:34,090 --> 00:13:38,810
Aquilo vai estar sobre nós...
daqui a dez minutos.
129
00:13:40,310 --> 00:13:43,540
O que acontece
se algo entra nisso? E nós?
130
00:13:46,940 --> 00:13:48,240
Não sei.
131
00:14:28,950 --> 00:14:30,990
- Vamos sair daqui.
- Entendo. Isso...
132
00:14:31,000 --> 00:14:33,630
O que estão a fazer?
Temos um cliente lá fora.
133
00:14:35,430 --> 00:14:39,270
Mãe, temos que ir embora.
Aqui não é seguro.
134
00:14:39,510 --> 00:14:42,380
Por favor!
O Roland tentou com a avó dele.
135
00:14:42,380 --> 00:14:44,760
Não vamos fechar mais cedo.
Lamento.
136
00:14:56,770 --> 00:14:59,540
- O que raio foi aquilo?
- Não sei.
137
00:15:02,840 --> 00:15:04,170
Escutem...
138
00:15:05,070 --> 00:15:07,770
Fiquem aqui.
Eu vou verificar.
139
00:15:25,690 --> 00:15:28,030
É Dean Holson?
140
00:15:28,330 --> 00:15:31,560
Sim.
Em que posso ajudá-lo?
141
00:15:34,530 --> 00:15:37,450
Esta é uma edição especial
do "Notícias 24".
142
00:15:38,450 --> 00:15:43,330
Esta manhã algo escondeu a lua.
E desapareceu dos sistemas de radar.
143
00:15:44,030 --> 00:15:46,160
- Pelo menos a TV voltou.
- Escuta.
144
00:15:46,160 --> 00:15:48,820
A Rússia e os Estados Unidos
145
00:15:48,820 --> 00:15:51,920
já estão cobertos pela escuridão...
146
00:15:52,420 --> 00:15:56,890
Testemunhas relataram
fendas gigantescas aparecendo no céu.
147
00:15:57,500 --> 00:16:00,200
Algumas pessoas
falam do Juízo Final.
148
00:16:01,500 --> 00:16:04,200
Perdemos o contacto com o governo.
149
00:16:07,400 --> 00:16:10,680
Eu sou do Projecto de Pesquisa
de Defesa Avançada.
150
00:16:12,480 --> 00:16:14,880
Estou aqui para apreender
os dados recentes.
151
00:16:16,890 --> 00:16:20,430
- Os "dados recentes"?
- Deixa-te de brincadeiras comigo!
152
00:16:21,930 --> 00:16:26,420
Sabes do que estou a falar!
Os dados mais recentes!
153
00:16:27,720 --> 00:16:29,860
Já visitámos o Dr. Gordon.
154
00:16:31,100 --> 00:16:32,400
Sim.
155
00:16:32,800 --> 00:16:36,410
Acabam de chegar novas imagens
156
00:16:36,410 --> 00:16:39,690
que mostram algo que se move
no interior das fendas.
157
00:16:39,820 --> 00:16:41,680
Vamos embora daqui, sim?
158
00:16:44,100 --> 00:16:46,399
- Eu sei.
- Dean, vimos uma coisa...
159
00:16:45,749 --> 00:16:48,256
...na TV.
160
00:16:48,523 --> 00:16:49,859
O que é isto?
161
00:16:49,730 --> 00:16:51,050
Quem são estes dois?
162
00:16:53,086 --> 00:16:55,450
É o Roland, é o cozinheiro.
163
00:16:56,050 --> 00:16:59,490
- É a tua mãe?
- É.
164
00:16:59,600 --> 00:17:01,329
Venha cá.
165
00:17:03,100 --> 00:17:05,470
Dou-lhe um tiro na cara?
166
00:17:06,370 --> 00:17:08,540
Ou na cara do teu amigo?
167
00:17:08,850 --> 00:17:10,170
Gostavas disso?
168
00:17:11,170 --> 00:17:13,241
Dou-te um tiro na cara?!
169
00:17:17,970 --> 00:17:19,290
Onde está?
170
00:17:21,870 --> 00:17:25,340
Tira essa arma
da frente do meu filho!
171
00:17:26,540 --> 00:17:27,840
Agora!
172
00:17:56,440 --> 00:17:58,220
Venham ver isto.
173
00:18:37,900 --> 00:18:39,630
Todos para a cozinha!
174
00:18:49,740 --> 00:18:51,140
Venha connosco!
175
00:19:02,340 --> 00:19:03,840
É tão bonito.
176
00:19:19,700 --> 00:19:21,000
Vamos, vamos.
177
00:19:22,100 --> 00:19:25,330
Por aqui...
Vamos.
178
00:19:39,230 --> 00:19:40,990
Escondam-se, rápido.
179
00:20:23,110 --> 00:20:26,120
- Dá-me o teu telefone.
- Preciso dele...está bem.
180
00:21:47,440 --> 00:21:48,800
Estão bem?
181
00:22:49,140 --> 00:22:50,520
Ei, malta...
182
00:22:52,620 --> 00:22:54,620
Acho que deviam vir ver isto.
183
00:23:35,600 --> 00:23:37,740
Eles vem aí.
184
00:23:41,479 --> 00:23:44,195
Legendas: Lost Causes
(adaptadas da versão brasileira)
184
00:23:45,305 --> 00:23:51,644
Por favor classifique esta legenda em %url%
Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas.
13853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.