All language subtitles for The.Rift.2012.short.movie-SD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie o seu produto ou marca aqui Contacte www.SubtitleDB.org 2 00:02:22,970 --> 00:02:26,860 A FENDA Um filme de Robert Kouba 3 00:02:52,880 --> 00:02:54,740 Aproveitei a pausa para vir a casa lembrar-te 4 00:02:55,340 --> 00:02:56,570 de que temos um turno esta noite. 5 00:02:56,900 --> 00:03:00,470 Olá, mãe. Já é tão tarde? 6 00:03:02,470 --> 00:03:04,550 Ficaste acordado a noite inteira outra vez? 7 00:03:04,750 --> 00:03:09,480 Não exactamente, dormi algumas horas na espreguiçadeira. 8 00:03:09,690 --> 00:03:12,400 Vim para me certificar de que chegas a horas. 9 00:03:12,400 --> 00:03:16,220 Eu vou. Desculpa, mãe. Prometo. 10 00:03:16,420 --> 00:03:18,880 Só preciso de terminar uma coisa para o Dr. Gordon. 11 00:03:19,280 --> 00:03:23,180 Era para terminar ontem, mas adormeci. 12 00:03:23,980 --> 00:03:26,990 Fiquei contente, durante algum tempo, quando retomaste 13 00:03:26,990 --> 00:03:29,550 a tua pesquisa com o teu professor de Física. 14 00:03:29,550 --> 00:03:32,750 Pesquisando seja lá o que for, mas... 15 00:03:32,760 --> 00:03:35,290 Nós investigamos anomalias no radar, mãe. 16 00:03:36,000 --> 00:03:39,300 Houve várias nos últimos anos e ninguém sabe o que são. 17 00:03:39,510 --> 00:03:43,370 Podias usar metade dessa energia para trabalhares na cafetaria. 18 00:03:45,570 --> 00:03:48,480 O teu pai queria mesmo que tu tomasses conta daquilo um dia. 19 00:03:48,490 --> 00:03:51,890 - Mãe, já falámos sobre isto. - Eu sei. 20 00:03:52,400 --> 00:03:54,570 Mas tenho a esperança de que mudarás de ideias. 21 00:03:57,370 --> 00:03:59,480 Estou preocupada com o teu futuro. 22 00:04:00,090 --> 00:04:01,860 Obrigado... mãe. 23 00:04:03,460 --> 00:04:05,460 Vou voltar ao trabalho. 24 00:04:05,660 --> 00:04:09,240 Dorme um pouco antes de ires. Não te atrevas a chegar atrasado. 25 00:04:09,240 --> 00:04:10,540 Está bem. 26 00:04:12,440 --> 00:04:15,280 - Amo-te. - Também te amo. 27 00:04:27,680 --> 00:04:29,210 Isto não pode estar certo. 28 00:04:56,660 --> 00:04:58,640 - Quem é? - É o Dean. 29 00:04:59,950 --> 00:05:02,440 Detectei uma actividade muito estranha aqui perto. 30 00:05:02,440 --> 00:05:05,880 Como uma mancha negra ou algo assim. 31 00:05:07,090 --> 00:05:09,240 Acho que temos uma anomalia no radar. 32 00:05:10,040 --> 00:05:11,370 Tens a certeza? 33 00:05:11,370 --> 00:05:13,980 Sim, verifiquei duas vezes só para ter a certeza. 34 00:05:14,890 --> 00:05:18,440 Não sei o que... Acabei de enviar-lhe por e-mail. 35 00:05:19,640 --> 00:05:20,940 Espera. 36 00:05:28,240 --> 00:05:31,080 - Oh, meu Deus! - Dr. Gordon? 37 00:05:32,790 --> 00:05:34,590 Esperava que estivesse errado. 38 00:05:35,180 --> 00:05:38,590 - Está a assustar-me. O que há? - Escuta-me... 39 00:05:39,260 --> 00:05:43,040 Ainda tens o dispositivo que te ofereci de prenda de anos? 40 00:05:43,740 --> 00:05:47,100 - Aquela espécie de sintonizador? - Sim, ainda o tens? 41 00:05:59,880 --> 00:06:01,180 Sim, tenho. 42 00:06:01,190 --> 00:06:04,320 É muito importante que o mantenhas contigo 43 00:06:04,320 --> 00:06:07,580 a partir de agora, onde quer que vás. 44 00:06:07,790 --> 00:06:10,770 - Estás a perceber? - Porquê? 45 00:06:12,370 --> 00:06:14,680 Porque acho que vai acontecer alguma coisa. 46 00:06:15,290 --> 00:06:16,890 O que vai acontecer? 47 00:06:24,190 --> 00:06:25,490 Dr. Gordon? 48 00:06:26,990 --> 00:06:28,290 Dr. Gordon? 49 00:06:38,490 --> 00:06:40,550 O que faz em minha casa? 50 00:07:17,250 --> 00:07:18,980 Pode pôr mais, por favor? 51 00:07:23,380 --> 00:07:24,680 Olá? 52 00:07:34,990 --> 00:07:38,610 Desculpe o meu pobre amigo. Ele tem problemas mentais. 53 00:07:39,340 --> 00:07:41,580 Encontrámo-lo no campo à noite, só com as meias calçadas 54 00:07:41,580 --> 00:07:43,880 a gritar... "Mame Cacá! Mame Cacá!" 55 00:07:44,490 --> 00:07:48,490 Achamos que é a sua mãe loba e que foi criado por lobos, mas... 56 00:07:49,640 --> 00:07:51,250 Ninguém sabe ao certo. 57 00:07:59,250 --> 00:08:00,550 Certo. 58 00:08:04,250 --> 00:08:07,220 Então... faz-se tarde e só temos uma cliente... 59 00:08:07,220 --> 00:08:08,870 Há alguma possibilidade de fecharmos mais cedo? 60 00:08:08,910 --> 00:08:10,420 - Nenhuma. - Prometi à minha avó 61 00:08:10,420 --> 00:08:12,080 que iria ao seu aniversário. 62 00:08:12,420 --> 00:08:14,310 Que possivelmente é o último. 63 00:08:15,610 --> 00:08:19,940 Talvez porque a tua avó já teve 10 aniversários este mês? 64 00:08:20,470 --> 00:08:21,770 Nem pensar. 65 00:08:21,770 --> 00:08:23,990 Será uma longa noite. 66 00:08:23,990 --> 00:08:25,550 Ainda mais sem a TV a funcionar. 67 00:08:26,050 --> 00:08:30,300 - Como? A TV não funciona? - Olha! Ele consegue falar. 68 00:08:35,810 --> 00:08:39,700 Não vamos fechar mais cedo. Só ao fim da noite. 69 00:08:39,840 --> 00:08:43,300 Acreditas nisto? Dean? 70 00:08:45,100 --> 00:08:46,860 O que se passa? 71 00:08:48,860 --> 00:08:50,230 Não sei. 72 00:08:51,830 --> 00:08:55,730 O meu radar captou anomalias estranhas esta manhã. 73 00:08:56,930 --> 00:08:59,080 Acho que algo de mau vai acontecer. 74 00:09:00,880 --> 00:09:04,970 - O Gordon parecia preocupado. - O que disse? 75 00:09:06,770 --> 00:09:10,740 - Não te preocupes, é que... - O Dr. Gordon está sempre assim. 76 00:09:11,540 --> 00:09:14,990 Que grande tempestade aí vem! Uma tempestade doida! 77 00:09:15,200 --> 00:09:18,530 Há luzes negras e coisas que parecem... gigantes. 78 00:09:18,630 --> 00:09:21,390 Uma espécie de criaturas gigantes. 79 00:09:21,980 --> 00:09:24,220 - Que tal um café, Clive? - Eu vi-o com os... 80 00:09:24,320 --> 00:09:25,890 ...meus olhos. Juro! 81 00:09:26,570 --> 00:09:29,020 Espera... o que viste exactamente? 82 00:09:29,020 --> 00:09:31,930 Eu voltava do trabalho 83 00:09:31,930 --> 00:09:34,830 e o céu abriu-se de repente... 84 00:09:34,930 --> 00:09:38,000 E desceu um turbilhão 85 00:09:38,000 --> 00:09:40,700 de fumo negro ou algo parecido. 86 00:09:41,200 --> 00:09:44,340 Pensei que era um tornado, mas depois vi os raios loucos. 87 00:09:46,640 --> 00:09:49,000 A rádio falou de algo a ir em direcção à Lua. 88 00:09:49,300 --> 00:09:52,330 - Onde viste isso? - A alguns quilómetros a norte. 89 00:09:52,530 --> 00:09:53,830 Pela autoestrada. 90 00:09:55,430 --> 00:10:00,240 Não me olhes assim. Estou sóbrio há 17 anos. 91 00:10:00,740 --> 00:10:02,090 Acredito em ti. 92 00:10:03,900 --> 00:10:05,400 Pelo menos alguém acredita. 93 00:10:06,600 --> 00:10:09,330 Vou antes que a tempestade louca chegue. 94 00:10:09,530 --> 00:10:10,830 Adeus, Clive. 95 00:10:27,990 --> 00:10:29,360 Acredita mesmo nele? 96 00:10:31,560 --> 00:10:32,860 Acredito, sim. 97 00:10:39,760 --> 00:10:41,290 Algo está a acontecer. 98 00:10:42,900 --> 00:10:44,200 Tem a certeza? 99 00:10:47,600 --> 00:10:48,980 Tenho. 100 00:10:50,690 --> 00:10:52,690 Há algo de mau a acontecer. 101 00:11:00,290 --> 00:11:01,590 Fique com o troco. 102 00:11:19,290 --> 00:11:22,220 Era a nossa única cliente, E tinhas de a assustar? 103 00:11:23,020 --> 00:11:25,660 Deixa de dizer aos clientes que fui criado por lobos. 104 00:11:26,260 --> 00:11:27,600 Vá lá... é apenas uma piada. 105 00:11:28,110 --> 00:11:30,710 Não posso prever quem tem sentido de humor. 106 00:11:30,810 --> 00:11:32,780 Na minha opinião, há dois tipos de pessoas... 107 00:11:33,690 --> 00:11:35,590 Porque não pensei nisso antes? 108 00:11:35,890 --> 00:11:38,390 Sim, porque não pensaste nisso antes? 109 00:12:09,440 --> 00:12:10,990 Vamos, doutor, atenda. 110 00:12:17,800 --> 00:12:19,100 Merda! 111 00:12:22,490 --> 00:12:23,790 Meu... 112 00:12:24,500 --> 00:12:29,100 Meu, tens andado esquisito. Mais do que o normal... todo o dia. 113 00:12:29,100 --> 00:12:32,440 - Qual é o problema? - Nenhum. 114 00:12:36,340 --> 00:12:39,120 Não queria dizer isto, mas... 115 00:12:39,570 --> 00:12:41,800 Temos de sair daqui. 116 00:12:43,170 --> 00:12:45,870 Porquê? É coisa boa para assustar clientes. 117 00:12:45,880 --> 00:12:47,480 Mas a mim não assusta. 118 00:12:48,080 --> 00:12:51,480 - O que se passa? - Queres mesmo saber? 119 00:12:51,760 --> 00:12:53,240 Dá uma vista de olhos nisto. 120 00:12:57,350 --> 00:12:59,860 Esta é uma imagem normal de radar do Estado da Califórnia. 121 00:13:00,060 --> 00:13:02,090 Nada de novo, nada emocionante. 122 00:13:02,200 --> 00:13:06,110 Mas... vê o que acontece com a imagem do radar hoje. 123 00:13:10,200 --> 00:13:11,990 Como podes ver, as coisas mudaram. 124 00:13:12,300 --> 00:13:15,740 Não há nada ali. Não há pontos de referência, 125 00:13:15,740 --> 00:13:17,770 tráfego aéreo ou qualquer coisa. 126 00:13:21,070 --> 00:13:23,480 Deixa-te de brincadeiras. Isso não tem piada. Certo? 127 00:13:24,490 --> 00:13:27,680 Não é assustador? Olha-me isto... 128 00:13:34,090 --> 00:13:38,810 Aquilo vai estar sobre nós... daqui a dez minutos. 129 00:13:40,310 --> 00:13:43,540 O que acontece se algo entra nisso? E nós? 130 00:13:46,940 --> 00:13:48,240 Não sei. 131 00:14:28,950 --> 00:14:30,990 - Vamos sair daqui. - Entendo. Isso... 132 00:14:31,000 --> 00:14:33,630 O que estão a fazer? Temos um cliente lá fora. 133 00:14:35,430 --> 00:14:39,270 Mãe, temos que ir embora. Aqui não é seguro. 134 00:14:39,510 --> 00:14:42,380 Por favor! O Roland tentou com a avó dele. 135 00:14:42,380 --> 00:14:44,760 Não vamos fechar mais cedo. Lamento. 136 00:14:56,770 --> 00:14:59,540 - O que raio foi aquilo? - Não sei. 137 00:15:02,840 --> 00:15:04,170 Escutem... 138 00:15:05,070 --> 00:15:07,770 Fiquem aqui. Eu vou verificar. 139 00:15:25,690 --> 00:15:28,030 É Dean Holson? 140 00:15:28,330 --> 00:15:31,560 Sim. Em que posso ajudá-lo? 141 00:15:34,530 --> 00:15:37,450 Esta é uma edição especial do "Notícias 24". 142 00:15:38,450 --> 00:15:43,330 Esta manhã algo escondeu a lua. E desapareceu dos sistemas de radar. 143 00:15:44,030 --> 00:15:46,160 - Pelo menos a TV voltou. - Escuta. 144 00:15:46,160 --> 00:15:48,820 A Rússia e os Estados Unidos 145 00:15:48,820 --> 00:15:51,920 já estão cobertos pela escuridão... 146 00:15:52,420 --> 00:15:56,890 Testemunhas relataram fendas gigantescas aparecendo no céu. 147 00:15:57,500 --> 00:16:00,200 Algumas pessoas falam do Juízo Final. 148 00:16:01,500 --> 00:16:04,200 Perdemos o contacto com o governo. 149 00:16:07,400 --> 00:16:10,680 Eu sou do Projecto de Pesquisa de Defesa Avançada. 150 00:16:12,480 --> 00:16:14,880 Estou aqui para apreender os dados recentes. 151 00:16:16,890 --> 00:16:20,430 - Os "dados recentes"? - Deixa-te de brincadeiras comigo! 152 00:16:21,930 --> 00:16:26,420 Sabes do que estou a falar! Os dados mais recentes! 153 00:16:27,720 --> 00:16:29,860 Já visitámos o Dr. Gordon. 154 00:16:31,100 --> 00:16:32,400 Sim. 155 00:16:32,800 --> 00:16:36,410 Acabam de chegar novas imagens 156 00:16:36,410 --> 00:16:39,690 que mostram algo que se move no interior das fendas. 157 00:16:39,820 --> 00:16:41,680 Vamos embora daqui, sim? 158 00:16:44,100 --> 00:16:46,399 - Eu sei. - Dean, vimos uma coisa... 159 00:16:45,749 --> 00:16:48,256 ...na TV. 160 00:16:48,523 --> 00:16:49,859 O que é isto? 161 00:16:49,730 --> 00:16:51,050 Quem são estes dois? 162 00:16:53,086 --> 00:16:55,450 É o Roland, é o cozinheiro. 163 00:16:56,050 --> 00:16:59,490 - É a tua mãe? - É. 164 00:16:59,600 --> 00:17:01,329 Venha cá. 165 00:17:03,100 --> 00:17:05,470 Dou-lhe um tiro na cara? 166 00:17:06,370 --> 00:17:08,540 Ou na cara do teu amigo? 167 00:17:08,850 --> 00:17:10,170 Gostavas disso? 168 00:17:11,170 --> 00:17:13,241 Dou-te um tiro na cara?! 169 00:17:17,970 --> 00:17:19,290 Onde está? 170 00:17:21,870 --> 00:17:25,340 Tira essa arma da frente do meu filho! 171 00:17:26,540 --> 00:17:27,840 Agora! 172 00:17:56,440 --> 00:17:58,220 Venham ver isto. 173 00:18:37,900 --> 00:18:39,630 Todos para a cozinha! 174 00:18:49,740 --> 00:18:51,140 Venha connosco! 175 00:19:02,340 --> 00:19:03,840 É tão bonito. 176 00:19:19,700 --> 00:19:21,000 Vamos, vamos. 177 00:19:22,100 --> 00:19:25,330 Por aqui... Vamos. 178 00:19:39,230 --> 00:19:40,990 Escondam-se, rápido. 179 00:20:23,110 --> 00:20:26,120 - Dá-me o teu telefone. - Preciso dele...está bem. 180 00:21:47,440 --> 00:21:48,800 Estão bem? 181 00:22:49,140 --> 00:22:50,520 Ei, malta... 182 00:22:52,620 --> 00:22:54,620 Acho que deviam vir ver isto. 183 00:23:35,600 --> 00:23:37,740 Eles vem aí. 184 00:23:41,479 --> 00:23:44,195 Legendas: Lost Causes (adaptadas da versão brasileira) 184 00:23:45,305 --> 00:23:51,644 Por favor classifique esta legenda em %url% Ajude os outros utilizadores a escolher as melhores legendas. 13853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.