Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:02,184
- WordsKill -
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
It's a beautiful day outside.
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,379
Streets are packed with tourists.
4
00:00:07,381 --> 00:00:10,248
They're drinking beers,
they're chasing beads,
5
00:00:10,250 --> 00:00:14,219
headed out on the vampire
walking tour of New Orleans.
6
00:00:14,221 --> 00:00:17,055
They think it's just a myth.
7
00:00:17,057 --> 00:00:19,724
Just part of our city's charm.
8
00:00:19,726 --> 00:00:23,828
Well, we know better.
9
00:00:23,830 --> 00:00:28,066
Just like we know... that
there's a storm coming.
10
00:00:29,555 --> 00:00:31,885
This week marks five years
11
00:00:31,906 --> 00:00:34,439
since the fall of the Mikaelsons.
12
00:00:34,441 --> 00:00:36,675
Five years of peace.
13
00:00:36,677 --> 00:00:39,444
And we paid a high price for that peace.
14
00:00:41,094 --> 00:00:42,948
We witches...
15
00:00:42,950 --> 00:00:44,883
we earned that peace.
16
00:00:44,885 --> 00:00:46,492
We snatched back our freedom,
17
00:00:46,513 --> 00:00:48,393
we severed our link with our ancestors.
18
00:00:48,414 --> 00:00:50,822
[chanting in foreign language]
19
00:00:50,824 --> 00:00:53,959
To take back our city,
we backed Marcel Gerard.
20
00:00:53,961 --> 00:00:57,462
[groaning]
21
00:00:57,464 --> 00:01:01,900
Now, since then, we fought
hard to build this community.
22
00:01:01,902 --> 00:01:04,035
And in the next week,
23
00:01:04,037 --> 00:01:06,071
as we celebrate our independence,
24
00:01:06,073 --> 00:01:10,442
that community will be challenged...
25
00:01:10,444 --> 00:01:13,078
because every year we get visitors.
26
00:01:13,080 --> 00:01:14,779
[jazz band plays "When
the Saints Go Marching In"]
27
00:01:14,781 --> 00:01:17,015
Vampires.
28
00:01:17,017 --> 00:01:19,805
Vampires from all over the world...
29
00:01:19,826 --> 00:01:22,187
They come here, and they
want to see firsthand
30
00:01:22,189 --> 00:01:25,857
the suffering of Klaus Mikaelson.
31
00:01:25,859 --> 00:01:28,793
Now some of those vampires...
They're gonna be well-behaved.
32
00:01:31,183 --> 00:01:34,199
Others...
33
00:01:34,201 --> 00:01:36,801
not so much.
34
00:01:36,803 --> 00:01:39,504
You see, out-of-town vampires...
35
00:01:39,506 --> 00:01:41,539
They don't care about our city.
36
00:01:41,541 --> 00:01:43,942
They don't follow our rules.
37
00:01:43,944 --> 00:01:46,011
They will instigate trouble.
38
00:01:46,013 --> 00:01:50,482
They will attempt to upset our peace.
39
00:01:50,484 --> 00:01:53,051
And the only way that
we're gonna get through that
40
00:01:53,053 --> 00:01:56,388
is if we get through that together.
41
00:01:56,390 --> 00:01:59,624
Now, this ain't the first
time that we faced conflict.
42
00:01:59,626 --> 00:02:01,693
Each and every single one of us here
43
00:02:01,695 --> 00:02:04,496
has faced their fair share of monsters.
44
00:02:04,498 --> 00:02:06,199
I swear, I feel sometimes
45
00:02:06,220 --> 00:02:09,067
the city just has evil
lurking in the shadows.
46
00:02:09,069 --> 00:02:11,788
For a long time,
47
00:02:11,809 --> 00:02:14,472
we've managed to keep
our monsters buried.
48
00:02:16,009 --> 00:02:18,931
And now we've got to make
sure that they stay buried.
49
00:02:21,081 --> 00:02:24,849
[water dripping]
Otherwise, we will lose
50
00:02:24,851 --> 00:02:27,485
everything that we've built.
51
00:02:29,489 --> 00:02:31,956
We will lose it...
52
00:02:31,958 --> 00:02:34,359
forever.
53
00:02:34,361 --> 00:02:36,961
["When the Saints Go
Marching In" continues]
54
00:02:45,839 --> 00:02:49,107
To five years of independence.
55
00:02:49,109 --> 00:02:51,810
And old enemies who became new friends.
56
00:02:51,812 --> 00:02:54,546
I thought you said this was
strictly a business meeting.
57
00:02:54,548 --> 00:02:57,882
Oh, you didn't mind last time
we mixed business with pleasure.
58
00:02:57,884 --> 00:03:00,418
You pay me for information,
59
00:03:00,420 --> 00:03:03,688
and I have quite a bit to share.
60
00:03:03,690 --> 00:03:06,291
As predicted, Klaus'
enemies are flocking
61
00:03:06,293 --> 00:03:08,226
to New Orleans to celebrate.
62
00:03:08,228 --> 00:03:10,929
However, some are seeking
allies among your witches.
63
00:03:10,931 --> 00:03:12,430
No doubt they want to befriend
64
00:03:12,432 --> 00:03:14,265
the very covens that still resent you,
65
00:03:14,267 --> 00:03:17,001
start conflict, undermine your power,
66
00:03:17,003 --> 00:03:19,637
and perhaps steal your prize trophy.
67
00:03:19,639 --> 00:03:22,107
Klaus himself.
68
00:03:22,109 --> 00:03:24,576
Oh. How diabolical.
69
00:03:24,578 --> 00:03:27,345
It's a good thing I called
a truce with the witches.
70
00:03:27,347 --> 00:03:29,514
Vincent wants peace as much as I do.
71
00:03:29,516 --> 00:03:31,549
So you've said, but
72
00:03:31,551 --> 00:03:34,185
I'm hearing that the
covens are up to something.
73
00:03:34,187 --> 00:03:37,522
Sigil markings on the walls,
secret midnight meetings.
74
00:03:37,524 --> 00:03:39,657
Maybe Vincent doesn't know,
75
00:03:39,659 --> 00:03:41,626
or maybe he's planning a power grab.
76
00:03:41,628 --> 00:03:44,929
I will ask him myself.
77
00:03:46,366 --> 00:03:49,033
Better make it fast, because
you have bigger problems.
78
00:03:49,035 --> 00:03:50,869
Oh, if you're talking
about Hayley Marshall,
79
00:03:50,871 --> 00:03:52,303
I said she's off-limits.
80
00:03:52,305 --> 00:03:55,240
Fine, but there are others
81
00:03:55,242 --> 00:03:58,076
who will stop at nothing to find her.
82
00:03:58,078 --> 00:04:00,278
Alistair Duquesne for one.
83
00:04:00,280 --> 00:04:02,814
He and his allies believe Hayley
84
00:04:02,816 --> 00:04:05,106
is the key to finding the
rest of the Mikaelsons.
85
00:04:05,127 --> 00:04:07,152
So Alistair's going after Hayley?
86
00:04:07,154 --> 00:04:08,753
Alistair is here.
87
00:04:08,755 --> 00:04:11,422
Ostensibly for the
independence celebration,
88
00:04:11,424 --> 00:04:14,058
but I believe he will demand
you give him Klaus' blood,
89
00:04:14,060 --> 00:04:17,428
which he will then use
to track Klaus' siblings.
90
00:04:17,430 --> 00:04:20,465
Or his child.
91
00:04:20,467 --> 00:04:23,120
No one has seen or heard from
the Mikaelsons in half a decade.
92
00:04:23,141 --> 00:04:25,703
Alistair's hunted down
members of the Strix.
93
00:04:25,705 --> 00:04:28,006
He offers them as proof:
94
00:04:28,008 --> 00:04:31,075
if Elijah's sire line
is alive, so is Elijah.
95
00:04:32,460 --> 00:04:34,159
Which leads people to wonder
96
00:04:34,180 --> 00:04:37,382
if Hayley is somehow trying
to bring the Mikaelsons back.
97
00:04:39,719 --> 00:04:42,287
[birds singing]
98
00:05:04,144 --> 00:05:08,012
[lid creaks open]
99
00:05:32,372 --> 00:05:34,505
[vehicle approaching]
100
00:05:36,251 --> 00:05:37,742
Is that her?
101
00:05:37,744 --> 00:05:40,011
Let me check.
102
00:05:40,013 --> 00:05:41,846
Stay inside.
103
00:06:07,468 --> 00:06:08,973
Well, now,
104
00:06:08,975 --> 00:06:10,909
aren't you a sight?
105
00:06:10,911 --> 00:06:12,577
You're sure no one followed you?
106
00:06:12,579 --> 00:06:16,114
I've been avoiding trouble
since well before you were born.
107
00:06:16,116 --> 00:06:17,548
Now, where's that little girl?
108
00:06:17,550 --> 00:06:18,917
Did you find it?
109
00:06:18,919 --> 00:06:21,019
Mary, please.
110
00:06:21,021 --> 00:06:24,389
After all this time, I am this
close to getting them back.
111
00:06:24,391 --> 00:06:26,457
I found a cure for Freya's poison,
112
00:06:26,459 --> 00:06:28,660
I got a witch to syphon Rebekah's hex.
113
00:06:28,662 --> 00:06:30,428
So you're really gonna do it?
114
00:06:30,430 --> 00:06:32,196
Cure 'em and then wake 'em up?
115
00:06:32,198 --> 00:06:35,400
Did you ever stop to think, Hope
might be better off without 'em?
116
00:06:35,402 --> 00:06:37,802
I made a promise.
117
00:06:37,804 --> 00:06:39,604
To who? To Elijah?
118
00:06:39,606 --> 00:06:41,072
To my daughter.
119
00:06:41,074 --> 00:06:43,474
I promised her a home
where she would feel safe
120
00:06:43,476 --> 00:06:46,177
and protected by the
people that love her.
121
00:06:46,179 --> 00:06:48,179
[sighs]
122
00:06:48,181 --> 00:06:50,315
Mary...
123
00:06:50,317 --> 00:06:51,849
she's a Mikaelson, too.
124
00:06:51,851 --> 00:06:54,759
She's inherited all of their enemies
125
00:06:54,780 --> 00:06:58,423
and a power that... I don't understand.
126
00:06:58,425 --> 00:07:01,859
She needs someone to
teach her to control it.
127
00:07:01,861 --> 00:07:03,920
I can't do this on my own.
128
00:07:06,199 --> 00:07:08,599
You told me to wake the
Mikaelsons you needed
129
00:07:08,601 --> 00:07:10,802
to find all seven werewolf packs.
130
00:07:10,804 --> 00:07:13,938
You found six.
131
00:07:13,940 --> 00:07:17,275
The last one... the Malraux...
132
00:07:17,277 --> 00:07:19,811
I thought they'd been killed off.
133
00:07:22,482 --> 00:07:25,116
According to this,
134
00:07:25,118 --> 00:07:28,052
there might be one left.
135
00:07:28,054 --> 00:07:31,089
Hayley. You looked for five years.
136
00:07:31,091 --> 00:07:32,890
You found nothing.
137
00:07:32,892 --> 00:07:35,760
Suddenly, I get word of a lead.
138
00:07:35,762 --> 00:07:39,063
What if someone else found it, too?
139
00:07:39,065 --> 00:07:40,965
What if it's a trap?
140
00:07:43,236 --> 00:07:46,471
["Siberian Nights" by the Kills playing]
141
00:07:51,144 --> 00:07:54,379
[crowd chatter]
142
00:07:57,851 --> 00:07:59,951
♪ I could whip you up like cream ♪
143
00:07:59,953 --> 00:08:03,688
♪ I could drink your seven seals... ♪
144
00:08:03,690 --> 00:08:06,224
Your royal highness.
145
00:08:07,694 --> 00:08:09,827
And to what do I owe this great honor?
146
00:08:09,829 --> 00:08:11,829
All right, all right,
take it down a notch.
147
00:08:11,831 --> 00:08:14,165
- Is he here?
- In the back.
148
00:08:14,167 --> 00:08:16,534
He was just raving about
your awesome punctuality.
149
00:08:16,536 --> 00:08:17,902
Good crowd.
150
00:08:17,904 --> 00:08:21,472
Witches, vampires.
Everyone getting along?
151
00:08:21,474 --> 00:08:25,209
We're like Switzerland, right
smack in the heart of the city.
152
00:08:25,211 --> 00:08:26,944
Everything Cami wanted.
153
00:08:26,946 --> 00:08:28,913
♪ For tyrants in a
rut, I got a love... ♪
154
00:08:28,915 --> 00:08:30,815
Okay, I got to run.
155
00:08:30,817 --> 00:08:32,483
Spinning records all week.
156
00:08:32,485 --> 00:08:35,253
You know... [imitates
rhythmic, percussive sounds]
157
00:08:35,255 --> 00:08:37,155
- [laughs]
- ♪ For the doomed youth ♪
158
00:08:37,157 --> 00:08:40,258
♪ I got a love... ♪
159
00:08:40,260 --> 00:08:41,893
Vincent.
160
00:08:41,895 --> 00:08:43,528
Appreciate you coming.
161
00:08:43,530 --> 00:08:46,431
You're a little late, but I
guess you got a city to run.
162
00:08:46,433 --> 00:08:49,100
Yeah, it'd be a lot easier if I
knew the witches were in check.
163
00:08:49,102 --> 00:08:50,334
The cauldron will stay in line,
164
00:08:50,336 --> 00:08:51,736
provided you keep the vampires out.
165
00:08:51,738 --> 00:08:53,838
So why am I hearing
about secret conclaves,
166
00:08:53,840 --> 00:08:55,740
sigils scribbled on the walls?
167
00:08:56,633 --> 00:08:58,242
Sounds like someone's
stirring up trouble.
168
00:08:58,244 --> 00:09:00,645
Marcel, these out-of-town vampires
169
00:09:00,647 --> 00:09:02,814
got you a little bit paranoid, man.
170
00:09:02,816 --> 00:09:04,649
All right, look, I'm asking you,
171
00:09:04,651 --> 00:09:06,884
especially this week,
handle your community.
172
00:09:06,886 --> 00:09:08,586
Keep them in the cauldron.
173
00:09:08,588 --> 00:09:10,221
Find out who's stirring up
trouble, and when you do,
174
00:09:10,223 --> 00:09:11,556
get 'em to stop.
175
00:09:11,558 --> 00:09:13,691
As far as our out-of-town friends go,
176
00:09:13,693 --> 00:09:16,461
if they act up, I'll handle 'em.
177
00:09:19,966 --> 00:09:23,067
[streetcar bell clangs]
178
00:09:47,527 --> 00:09:49,727
[water dripping]
179
00:09:52,044 --> 00:09:56,400
Have you come to taunt me, Marcellus?
180
00:09:56,402 --> 00:09:58,469
No.
181
00:09:58,471 --> 00:10:01,305
I came to have a nice,
civilized conversation.
182
00:10:03,319 --> 00:10:05,011
I think we're overdue.
183
00:10:12,255 --> 00:10:13,691
Not much to say?
184
00:10:15,859 --> 00:10:18,732
And here I thought
you'd enjoy the company.
185
00:10:18,734 --> 00:10:21,468
What I would most enjoy...
186
00:10:21,470 --> 00:10:24,671
is for you to rot in hell.
187
00:10:24,673 --> 00:10:28,942
Look, there's two ways this can go.
188
00:10:28,944 --> 00:10:31,979
The nice, easy way...
189
00:10:31,981 --> 00:10:35,482
or the other way.
190
00:10:35,484 --> 00:10:38,518
- [chuckles]
- You know, once I figured
191
00:10:38,520 --> 00:10:41,188
you suffered enough, I pulled this out.
192
00:10:41,190 --> 00:10:42,956
And on that day you said a word
193
00:10:42,958 --> 00:10:44,925
that I've never heard you say.
194
00:10:44,927 --> 00:10:47,294
"Mercy."
195
00:10:48,297 --> 00:10:51,198
Why not just kill me?
196
00:10:51,200 --> 00:10:53,367
Because I'm not like you.
197
00:10:53,369 --> 00:10:54,668
I'm stronger than you.
198
00:10:54,670 --> 00:10:56,336
My life is no longer linked to you,
199
00:10:56,338 --> 00:10:58,138
and the city that you like to say
200
00:10:58,140 --> 00:11:00,173
you built... it's mine.
201
00:11:00,175 --> 00:11:02,776
Did you come here seeking my approval?
202
00:11:02,778 --> 00:11:05,379
I came for a little information.
203
00:11:05,381 --> 00:11:08,615
See, an old friend of yours
just arrived into town.
204
00:11:08,617 --> 00:11:10,217
Alistair Duquesne.
205
00:11:10,219 --> 00:11:13,420
Word is... might even
cause me some trouble.
206
00:11:13,422 --> 00:11:15,022
Now, I could kill him.
207
00:11:15,024 --> 00:11:17,758
But who knows what kind
of war that might start.
208
00:11:17,760 --> 00:11:19,993
I would rather convince
him to get into line.
209
00:11:19,995 --> 00:11:22,796
You're gonna tell me how.
210
00:11:22,798 --> 00:11:26,433
So, how do you want this to go?
211
00:11:29,471 --> 00:11:31,638
[grunts]
212
00:11:35,259 --> 00:11:38,979
Pride was always Alistair's weakness.
213
00:11:38,981 --> 00:11:42,382
Even before I turned him
he was a vain aristocrat,
214
00:11:42,384 --> 00:11:45,185
throwing feasts in his own honor.
215
00:11:45,187 --> 00:11:48,221
Just show him more of the same.
216
00:11:48,223 --> 00:11:50,957
You'll find him quite malleable.
217
00:12:10,358 --> 00:12:12,045
Do you have to go?
218
00:12:12,047 --> 00:12:13,380
I do.
219
00:12:13,382 --> 00:12:15,682
But I'll be back very, very soon.
220
00:12:17,219 --> 00:12:19,219
And I won't be alone.
221
00:12:21,990 --> 00:12:25,292
I'll call you every
night before bed, okay?
222
00:12:25,294 --> 00:12:27,260
In the meantime,
223
00:12:27,262 --> 00:12:30,197
you listen to Mary. Deal?
224
00:12:34,207 --> 00:12:35,587
Deal.
225
00:12:38,474 --> 00:12:40,340
[sighs]
226
00:12:42,544 --> 00:12:45,078
Keep your guard up. Stay moving.
227
00:12:45,080 --> 00:12:47,139
You smell trouble, you run.
228
00:12:47,160 --> 00:12:49,683
Those folks back there,
they had plenty of life.
229
00:12:49,685 --> 00:12:52,619
What you need to do is stay
alive for your little girl.
230
00:12:52,621 --> 00:12:54,821
Everything I do is for her.
231
00:13:02,998 --> 00:13:05,232
[indistinct conversations,
kids laughing]
232
00:13:06,802 --> 00:13:09,035
WOMAN: Adam, get back here.
233
00:13:12,307 --> 00:13:14,141
What's up, little witch dude?
234
00:13:14,143 --> 00:13:16,243
Whoa. You're a vampire.
235
00:13:16,245 --> 00:13:18,745
I know. And I got the
teeth and everything.
236
00:13:19,448 --> 00:13:21,515
Whoa.
237
00:13:21,517 --> 00:13:22,949
Adam.
238
00:13:22,951 --> 00:13:24,484
Say you're sorry. Now.
239
00:13:24,505 --> 00:13:25,609
Sorry.
240
00:13:25,630 --> 00:13:27,254
It's okay.
241
00:13:28,757 --> 00:13:30,524
Maxine, let me help you with that.
242
00:13:30,526 --> 00:13:31,992
He doesn't listen.
243
00:13:31,994 --> 00:13:34,728
Maybe I should stick
him in a boundary spell.
244
00:13:34,730 --> 00:13:37,964
He'll grow out of it. Just
give him a couple decades.
245
00:13:37,966 --> 00:13:40,167
That's optimistic. [chuckles]
246
00:13:41,436 --> 00:13:44,604
Anyway, uh, thank you.
247
00:13:44,606 --> 00:13:47,641
For all of this.
248
00:13:47,643 --> 00:13:50,977
Oh. Well, just trying to make
sure everybody's stocked up
249
00:13:50,979 --> 00:13:52,646
so they'll stay in their
home and out of the Quarter,
250
00:13:52,648 --> 00:13:54,080
at least for the next week, you know.
251
00:13:54,082 --> 00:13:55,715
Yeah, just until the,
uh, Eurotrash vampires
252
00:13:55,717 --> 00:13:57,484
are done Eurotrashing the city.
253
00:13:57,486 --> 00:13:58,618
[chuckles]
254
00:13:58,620 --> 00:13:59,886
Well, it means a lot,
255
00:13:59,888 --> 00:14:01,488
you looking out for the covens.
256
00:14:01,490 --> 00:14:03,824
Um...
257
00:14:09,898 --> 00:14:11,431
Hey, Casanova,
258
00:14:11,433 --> 00:14:13,700
uh, I may be going
out on a limb here, but
259
00:14:13,702 --> 00:14:16,069
- she's into you.
- [short chuckle] Maxine?
260
00:14:16,071 --> 00:14:19,039
JOSH: Fun, cool, ridiculously
gorgeous single mom?
261
00:14:19,041 --> 00:14:20,540
Yeah. Mm-hmm.
262
00:14:20,542 --> 00:14:22,309
But, hey, if you'd rather be a monk
263
00:14:22,311 --> 00:14:24,444
the rest of your life...
264
00:14:26,932 --> 00:14:29,416
Um, Maxine.
265
00:14:29,418 --> 00:14:31,852
Look here, um,
266
00:14:31,854 --> 00:14:35,422
over the next week, if you
need anything, I-I could...
267
00:14:35,424 --> 00:14:39,159
I don't know, that is to
say that... [short chuckle]
268
00:14:39,161 --> 00:14:42,162
Well, I'm definitely gonna make a mess
269
00:14:42,164 --> 00:14:43,597
out of all these groceries,
270
00:14:43,599 --> 00:14:46,166
so if you want to help with that...
271
00:14:47,536 --> 00:14:50,437
...come by for dinner tonight.
272
00:14:50,439 --> 00:14:52,405
All right.
273
00:14:52,407 --> 00:14:56,109
["The Heart of Me"
by Miike Snow playing]
274
00:14:56,111 --> 00:14:58,311
[indistinct conversations, laughing]
275
00:14:58,313 --> 00:15:00,981
♪ ♪
276
00:15:04,319 --> 00:15:05,819
♪ You took the yellow ♪
277
00:15:05,821 --> 00:15:09,189
♪ Diamond spears ♪
278
00:15:09,191 --> 00:15:12,025
Very nice.
279
00:15:12,027 --> 00:15:14,961
I took that from a sultan.
280
00:15:14,963 --> 00:15:17,364
It is a blade meant for a king.
281
00:15:17,366 --> 00:15:20,033
Given in gratitude for your generosity.
282
00:15:20,035 --> 00:15:22,969
Alistair, I like your style.
283
00:15:22,971 --> 00:15:25,505
Now, allow me to return the favor.
284
00:15:25,507 --> 00:15:27,607
70-year-old Scotch,
285
00:15:27,609 --> 00:15:30,110
in honor of your native
Scottish Highlands.
286
00:15:30,112 --> 00:15:33,413
To be enjoyed along with our feast.
287
00:15:33,415 --> 00:15:37,350
♪ Feeds and pages, feeds and pages ♪
288
00:15:37,352 --> 00:15:39,019
♪ Look away ♪
289
00:15:39,021 --> 00:15:41,321
♪ And take the back door ♪
290
00:15:41,323 --> 00:15:44,024
♪ To the heart of me. ♪
291
00:15:44,026 --> 00:15:45,926
[music stops]
292
00:15:47,829 --> 00:15:49,162
Now, that...
293
00:15:49,164 --> 00:15:51,698
that is a kind gesture.
294
00:15:51,700 --> 00:15:53,400
Though I don't believe
295
00:15:53,402 --> 00:15:55,435
one can be free
296
00:15:55,437 --> 00:15:57,938
if one's oppressor still lives.
297
00:16:00,300 --> 00:16:02,375
Niklaus turned me
298
00:16:02,377 --> 00:16:05,278
and then he compelled me to
slaughter my entire estate,
299
00:16:05,280 --> 00:16:07,547
including my wife and my child.
300
00:16:07,549 --> 00:16:10,817
All so that I could
serve as a distraction
301
00:16:10,819 --> 00:16:12,919
to lure away his vile father.
302
00:16:12,921 --> 00:16:16,073
I spent a century hiding in the shadows.
303
00:16:16,094 --> 00:16:17,524
Where is my justice?
304
00:16:17,526 --> 00:16:19,025
Hmm?
305
00:16:19,027 --> 00:16:21,906
Now, five years ago,
you made him suffer.
306
00:16:21,927 --> 00:16:23,296
And you tell us
307
00:16:23,298 --> 00:16:25,899
that he suffers still, and yet
308
00:16:25,901 --> 00:16:27,801
we have no proof.
309
00:16:27,803 --> 00:16:29,703
And now the only thing that prevents him
310
00:16:29,705 --> 00:16:32,772
from returning to wreak untold havoc
311
00:16:32,774 --> 00:16:34,474
is your word.
312
00:16:34,476 --> 00:16:36,476
I have him right where I want him.
313
00:16:37,579 --> 00:16:39,045
He's not going anywhere.
314
00:16:39,047 --> 00:16:40,847
Then I want to see his suffering
315
00:16:40,849 --> 00:16:42,375
with my own eyes.
316
00:16:42,396 --> 00:16:44,529
And perhaps procure just
317
00:16:44,550 --> 00:16:46,119
a drop of his blood.
318
00:16:46,121 --> 00:16:47,988
If only to test a theory.
319
00:16:49,293 --> 00:16:51,159
See, we've known for some time
320
00:16:51,180 --> 00:16:54,027
that Elijah Mikaelson
somehow still lives.
321
00:16:54,029 --> 00:16:56,129
My witch advisors suggest that his life
322
00:16:56,131 --> 00:16:59,132
is linked to some
powerful, immortal force.
323
00:16:59,134 --> 00:17:02,135
Now, I believe that to be Klaus himself.
324
00:17:02,137 --> 00:17:04,435
Well, that's an interesting theory.
325
00:17:04,456 --> 00:17:06,573
Klaus' blood will allow
us to confirm that link.
326
00:17:06,575 --> 00:17:08,875
And, if true...
327
00:17:08,877 --> 00:17:12,278
well, surely that would
be cause to kill him
328
00:17:12,280 --> 00:17:15,015
and eradicate his
abominable family as well.
329
00:17:16,251 --> 00:17:18,251
You kill Klaus,
330
00:17:18,253 --> 00:17:20,186
it will ease the minds
331
00:17:20,188 --> 00:17:22,822
of all of your brethren.
332
00:17:22,824 --> 00:17:24,324
Refuse,
333
00:17:24,326 --> 00:17:27,093
it will prove you to be a sympathizer.
334
00:17:27,095 --> 00:17:31,031
Well, I don't know about a sympathizer.
335
00:17:31,033 --> 00:17:32,866
But I do know
336
00:17:32,887 --> 00:17:35,510
that I don't take ultimatums.
337
00:17:37,139 --> 00:17:39,205
You know, it's bad form
338
00:17:39,207 --> 00:17:40,940
to deny your guests.
339
00:17:40,942 --> 00:17:43,176
It could sour their mood.
340
00:17:43,178 --> 00:17:45,412
And it would be an awful,
341
00:17:45,414 --> 00:17:47,213
awful shame if I
342
00:17:47,215 --> 00:17:50,517
or any of my followers
were to go into your city
343
00:17:50,519 --> 00:17:52,652
with a soured mood.
344
00:17:52,654 --> 00:17:55,405
A bloody awful shame, indeed.
345
00:17:57,092 --> 00:17:59,926
Well, now, Alistair...
346
00:17:59,928 --> 00:18:02,162
I never meant to be rude.
347
00:18:02,164 --> 00:18:04,264
How about we settle this tonight?
348
00:18:04,266 --> 00:18:06,099
The Mikaelson compound.
349
00:18:06,101 --> 00:18:07,767
Midnight.
350
00:18:10,405 --> 00:18:13,973
["Blue Sky" by Cazzette playing]
_
351
00:18:13,975 --> 00:18:16,116
- ♪ Lifetime waiting ♪
- [indistinct conversations]
352
00:18:16,137 --> 00:18:18,426
♪ Getting busy with the numbers ♪
353
00:18:18,447 --> 00:18:19,946
♪ Suddenly the blue sky's gone... ♪
354
00:18:19,948 --> 00:18:22,916
All right, ladies, do
not slow down on me.
355
00:18:22,918 --> 00:18:24,317
Cheers.
356
00:18:24,319 --> 00:18:28,188
♪ Where's the blue sky,
blue sky, blue sky? ♪
357
00:18:28,190 --> 00:18:30,423
Ooh! I'm getting the next round.
358
00:18:30,425 --> 00:18:33,159
Just take a sec, pull
yourselves together.
359
00:18:33,161 --> 00:18:35,662
♪ Suddenly the sun's gone, baby... ♪
360
00:18:35,664 --> 00:18:38,364
Another round, please. Thanks.
361
00:18:38,366 --> 00:18:40,066
♪ Where's the blue sky? ♪
362
00:18:40,068 --> 00:18:41,901
Beer, please.
363
00:18:41,903 --> 00:18:44,637
You look like you're having
fun. What's the occasion?
364
00:18:44,639 --> 00:18:47,373
I just finished my residency,
365
00:18:47,375 --> 00:18:49,409
which makes me an official ER doctor.
366
00:18:49,411 --> 00:18:51,377
- Congratulations.
- Thanks.
367
00:18:51,379 --> 00:18:54,280
Does it help with the
guilt, given what you are?
368
00:18:55,417 --> 00:18:56,783
What did you say?
369
00:18:56,785 --> 00:18:59,552
Keelin, you need to listen to me.
370
00:18:59,554 --> 00:19:02,122
- How do you know my name?
- Got it from a friend.
371
00:19:02,124 --> 00:19:04,657
She said your grandma's
maiden name was Malraux.
372
00:19:04,659 --> 00:19:06,759
[scoffs]
373
00:19:06,761 --> 00:19:09,863
You better back off. Right now.
374
00:19:09,865 --> 00:19:12,098
I wish I could.
375
00:19:12,100 --> 00:19:14,367
I need a favor.
376
00:19:14,369 --> 00:19:17,003
Five minutes. Outside. I can explain.
377
00:19:21,970 --> 00:19:24,777
♪ Keep in close, run it down ♪
378
00:19:24,779 --> 00:19:26,946
[phone dings]
379
00:19:28,350 --> 00:19:32,018
- ♪ Grounded deep ♪
- _
380
00:19:32,020 --> 00:19:34,320
♪ In your love. ♪
381
00:19:34,322 --> 00:19:36,689
[phone chimes]
_
382
00:19:36,691 --> 00:19:40,093
♪ Suddenly the blue sky's gone ♪
383
00:19:40,095 --> 00:19:42,428
♪ Where's the blue sky, baby? ♪
384
00:19:42,430 --> 00:19:46,366
♪ Where's the blue sky,
blue sky, blue sky? ♪
385
00:19:46,368 --> 00:19:48,434
[grunts]
386
00:19:55,243 --> 00:19:56,843
Do not do that again.
387
00:19:56,845 --> 00:19:59,145
- I'm not going without a fight.
- Would you relax?
388
00:19:59,147 --> 00:20:02,682
I'm not here to fight you. I need you.
389
00:20:02,684 --> 00:20:04,584
You're the last of your pack.
That makes you special
390
00:20:04,586 --> 00:20:06,653
for reasons that are too
complicated to explain.
391
00:20:06,655 --> 00:20:08,688
- I don't care about your problems.
- You should.
392
00:20:08,690 --> 00:20:11,457
Because there are others who
know how important you are.
393
00:20:12,751 --> 00:20:14,260
And they will come for you.
394
00:20:14,262 --> 00:20:17,136
Look, I have a life, a
career, relationships.
395
00:20:17,157 --> 00:20:18,831
Someone tries to take that,
they're gonna have to kill me.
396
00:20:18,833 --> 00:20:21,534
[glass shatters in distance]
MAN [in distance]: Where is she?
397
00:20:21,536 --> 00:20:23,203
I'm sorry.
398
00:20:23,205 --> 00:20:24,753
We don't have time for this.
399
00:20:24,774 --> 00:20:26,107
[grunts]
400
00:20:28,148 --> 00:20:31,777
[door unlocks, opens]
401
00:20:31,798 --> 00:20:33,841
Marcellus.
402
00:20:33,862 --> 00:20:37,234
Can I assume your soiree for
Alistair was a raging success?
403
00:20:37,236 --> 00:20:40,504
Alistair doesn't give a damn
about having his ego stroked.
404
00:20:40,506 --> 00:20:41,939
He used the party for the audience,
405
00:20:41,941 --> 00:20:43,841
so he could throw down a challenge.
406
00:20:43,843 --> 00:20:46,811
Or is that what you intended?
407
00:20:46,813 --> 00:20:48,779
How difficult to be king.
408
00:20:48,781 --> 00:20:51,449
An outsider has the gall
to question your rule
409
00:20:51,451 --> 00:20:53,951
and you have no one to offer counsel.
410
00:20:55,221 --> 00:20:56,821
You think I don't know.
411
00:20:56,823 --> 00:21:00,491
The day after I bit
Elijah he should have died.
412
00:21:00,493 --> 00:21:02,746
But his sire line is still out there.
413
00:21:02,767 --> 00:21:06,330
So I had Vincent cast a spell
to figure out how that could be.
414
00:21:06,332 --> 00:21:09,916
It turns out the lines of your
siblings are anchored to you.
415
00:21:09,937 --> 00:21:12,428
Now, I don't give a
damn about the others,
416
00:21:12,430 --> 00:21:14,697
but I'm not gonna let
anything happen to Rebekah.
417
00:21:14,699 --> 00:21:17,533
Lucky for me, my sister
still holds your fancy.
418
00:21:17,535 --> 00:21:20,135
You may have no choice
but to kill poor Alistair.
419
00:21:20,137 --> 00:21:24,373
Ah, well, heavy head, heavy
crown, et cetera, et cetera.
420
00:21:24,375 --> 00:21:27,076
If I kill Alistair, his
theory gains traction.
421
00:21:27,078 --> 00:21:29,745
The vampires turn against
me. They storm the city.
422
00:21:29,747 --> 00:21:33,148
And if they find you, all they
need is a drop of your blood,
423
00:21:33,150 --> 00:21:35,918
and then their witches
can track your family.
424
00:21:35,920 --> 00:21:37,418
Even Hope.
425
00:21:40,157 --> 00:21:42,124
But, hey,
426
00:21:42,126 --> 00:21:44,488
I guess that's my problem, right?
427
00:21:44,509 --> 00:21:45,718
Marcel.
428
00:21:47,798 --> 00:21:49,331
You don't know Alistair.
429
00:21:49,333 --> 00:21:51,500
To defeat him, you need me.
430
00:21:51,502 --> 00:21:54,336
[scoffs]
431
00:21:54,338 --> 00:21:56,305
You're offering me a deal?
432
00:21:56,307 --> 00:21:58,173
One you cannot dismiss.
433
00:21:58,175 --> 00:22:00,709
Alistair and his ilk loathed
me because of my strength.
434
00:22:00,711 --> 00:22:02,111
Now they loathe you.
435
00:22:02,113 --> 00:22:05,314
Creatures such as they
respect only one language,
436
00:22:05,316 --> 00:22:07,216
and I speak it fluently.
437
00:22:07,218 --> 00:22:11,687
Release me, and I will lay
waste to the lot of them.
438
00:22:16,827 --> 00:22:19,395
[train clacking in distance]
439
00:22:20,831 --> 00:22:22,665
[train horn blowing in distance]
440
00:22:22,667 --> 00:22:24,934
[panting]
441
00:22:24,936 --> 00:22:28,304
Relax. I'm not your enemy.
442
00:22:28,306 --> 00:22:30,606
If I left you where you
were, you'd be dead already.
443
00:22:30,608 --> 00:22:33,142
Let me guess, we're on
the run from vampires?
444
00:22:33,144 --> 00:22:34,944
You have the same stink they do.
445
00:22:34,946 --> 00:22:37,880
I'm special. I'm a hybrid.
446
00:22:37,882 --> 00:22:39,615
Half-vampire, half-werewolf.
447
00:22:39,636 --> 00:22:42,153
And considering that I saved your ass,
448
00:22:42,174 --> 00:22:43,919
you should show me some respect.
449
00:22:43,921 --> 00:22:44,820
How do I know you weren't the one
450
00:22:44,840 --> 00:22:46,622
- that led them to me?
- Does it matter?
451
00:22:46,624 --> 00:22:48,624
They know who you are
and they want you dead.
452
00:22:48,626 --> 00:22:52,241
The only way to survive is
to do exactly what I tell you.
453
00:22:52,262 --> 00:22:53,963
It's not like I have a choice.
454
00:22:55,766 --> 00:22:58,000
Hey, look, I don't know what
kind of pervy stuff you're into,
455
00:22:58,002 --> 00:22:59,668
but I am not that kind of girl.
456
00:22:59,670 --> 00:23:01,804
This is a device to extract your venom.
457
00:23:01,806 --> 00:23:03,632
And before you ask, yes,
458
00:23:03,653 --> 00:23:04,873
it will hurt.
459
00:23:08,646 --> 00:23:11,220
Why are you doing this to me?
460
00:23:13,718 --> 00:23:16,452
I'm trying to save my family.
461
00:23:17,355 --> 00:23:19,154
Keelin,
462
00:23:19,156 --> 00:23:21,357
the people in there are dying.
463
00:23:21,359 --> 00:23:23,158
The only thing keeping them alive
464
00:23:23,160 --> 00:23:26,762
is a sleep spell, and the only
one that can cure them is her.
465
00:23:26,764 --> 00:23:29,031
She's a witch, and she
left me instructions
466
00:23:29,033 --> 00:23:30,599
on how to wake her up early.
467
00:23:30,601 --> 00:23:32,935
The only thing I'm missing
468
00:23:32,937 --> 00:23:34,503
is your venom.
469
00:23:34,505 --> 00:23:36,238
Once she gets on her
feet, I can give her
470
00:23:36,240 --> 00:23:37,206
the ingredients I got.
471
00:23:37,208 --> 00:23:39,208
And, with any luck,
472
00:23:39,210 --> 00:23:41,343
no one has to die.
473
00:23:41,345 --> 00:23:45,347
So if I give you what you want...
474
00:23:45,349 --> 00:23:47,483
will you let me go?
475
00:23:47,485 --> 00:23:50,219
You have my word.
476
00:23:56,534 --> 00:23:58,894
Appreciate you coming on short notice.
477
00:23:58,896 --> 00:24:00,763
Marcel, just tell me what you need, man,
478
00:24:00,765 --> 00:24:03,599
because, um, I-I kind of
got someplace I got to be.
479
00:24:03,601 --> 00:24:05,768
Whatever your plans are, I got
to ask you to put 'em aside.
480
00:24:05,770 --> 00:24:08,003
- Tonight I need you here.
- What is that?
481
00:24:08,024 --> 00:24:09,798
Is that a decree from the royal throne?
482
00:24:09,800 --> 00:24:12,041
All right, look, it would be best
for everyone in this city
483
00:24:12,043 --> 00:24:13,809
if you're here for what's going down.
484
00:24:15,479 --> 00:24:17,846
If you need me to say
"please," Vincent, I will.
485
00:24:17,848 --> 00:24:19,856
What have you gotten
yourself into, Marcel?
486
00:24:19,877 --> 00:24:21,450
- You about to start a war?
- No.
487
00:24:21,452 --> 00:24:24,053
If this goes the way I expect,
I won't have to lift a finger.
488
00:24:24,055 --> 00:24:25,354
All I need from you
489
00:24:25,356 --> 00:24:28,013
is a boundary spell.
490
00:24:28,034 --> 00:24:29,758
Anyone can enter,
491
00:24:29,760 --> 00:24:31,226
no one can leave.
492
00:24:31,228 --> 00:24:32,628
And it's got to be strong.
493
00:24:32,630 --> 00:24:34,063
Well, how strong?
494
00:24:34,065 --> 00:24:36,764
Original strength.
495
00:24:41,511 --> 00:24:44,440
You got my venom. When do I get to go?
496
00:24:44,442 --> 00:24:47,785
As soon as I know it works.
497
00:24:47,806 --> 00:24:49,144
And when will that be?
498
00:24:49,146 --> 00:24:50,746
Believe me,
499
00:24:50,748 --> 00:24:52,457
you'll know when you see it.
500
00:24:52,478 --> 00:24:54,383
You have to wake up
Sleeping Beauty, right?
501
00:24:54,385 --> 00:24:56,552
How do you do that?
502
00:24:56,554 --> 00:25:00,189
You know, you ask a lot of questions.
503
00:25:04,398 --> 00:25:05,527
[grunts]
504
00:25:05,529 --> 00:25:09,364
[gasping]
505
00:25:11,102 --> 00:25:12,701
Freya.
506
00:25:12,703 --> 00:25:14,736
Are you okay?
507
00:25:14,738 --> 00:25:16,171
Did you get the ingredients?
508
00:25:17,041 --> 00:25:19,274
Good, I need to begin.
509
00:25:19,276 --> 00:25:21,643
If I can't turn all that into a cure...
510
00:25:21,645 --> 00:25:24,079
[panting] Elijah and
Kol are going to die.
511
00:25:24,081 --> 00:25:25,981
[grunting]
512
00:25:29,113 --> 00:25:31,026
How much longer do we have?
513
00:25:31,028 --> 00:25:32,995
Maybe an hour.
514
00:25:33,016 --> 00:25:36,017
Assuming they live that long.
515
00:25:36,038 --> 00:25:38,300
Do you have everything we need?
516
00:25:38,302 --> 00:25:40,969
Venom from the seven packs,
517
00:25:40,971 --> 00:25:42,504
along with Klaus' blood.
518
00:25:42,506 --> 00:25:44,807
Infused by my magic and
magnified by the Dark Objects.
519
00:25:44,809 --> 00:25:46,642
It's going to take all of my strength
520
00:25:46,644 --> 00:25:48,477
and more than a little luck, but...
521
00:25:48,479 --> 00:25:50,946
it should be enough to fashion
a cure to save my brothers.
522
00:25:50,948 --> 00:25:53,082
"Should"? What do you mean "should"?
523
00:25:54,385 --> 00:25:56,518
[vehicles approaching]
524
00:26:12,033 --> 00:26:13,436
We got company.
525
00:26:13,457 --> 00:26:15,574
Hayley, let me go, please.
526
00:26:15,595 --> 00:26:17,306
If it's vampires, they're gonna kill me.
527
00:26:17,308 --> 00:26:18,507
They must have been tracking her.
528
00:26:18,509 --> 00:26:21,118
Hayley, I need more time.
529
00:26:24,396 --> 00:26:26,797
[gate creaks open]
530
00:26:26,818 --> 00:26:28,951
[indistinct chatter]
531
00:26:30,421 --> 00:26:32,387
These guys are sketchy.
532
00:26:32,389 --> 00:26:34,418
- Stay close.
- What are you gonna do?
533
00:26:34,439 --> 00:26:35,791
You gonna protect me?
534
00:26:35,793 --> 00:26:38,360
No, I'm gonna use you as a shield.
535
00:26:38,362 --> 00:26:41,063
Just so you know,
536
00:26:41,065 --> 00:26:42,965
Alistair is in a mood.
537
00:26:42,967 --> 00:26:45,634
He has his men positioned all
over town awaiting his signal.
538
00:26:49,907 --> 00:26:51,306
Greetings, Marcel.
539
00:26:51,308 --> 00:26:53,408
I had hoped your decision
540
00:26:53,410 --> 00:26:57,346
to meet in this... ruin had
meant you'd come to your senses.
541
00:26:57,348 --> 00:27:00,482
And yet I don't see
Klaus' head upon a spike.
542
00:27:04,332 --> 00:27:05,988
Apologies.
543
00:27:05,990 --> 00:27:08,332
I have been a discourteous host.
544
00:27:09,393 --> 00:27:12,161
[murmuring]
545
00:27:14,765 --> 00:27:16,832
You wanted him,
546
00:27:16,834 --> 00:27:18,167
you got him.
547
00:27:18,636 --> 00:27:20,569
[groans]
548
00:27:20,571 --> 00:27:22,771
- [panting]
- [chuckles]
549
00:27:22,773 --> 00:27:26,108
Oh, Niklaus.
550
00:27:26,110 --> 00:27:28,358
How the mighty have fallen.
551
00:27:28,379 --> 00:27:30,312
MARCEL: Pretty pathetic.
552
00:27:30,314 --> 00:27:31,513
Chained.
553
00:27:31,515 --> 00:27:34,550
Beaten. Half-starved.
554
00:27:34,552 --> 00:27:35,784
I should just kill him.
555
00:27:35,786 --> 00:27:37,819
After all, a wise man said,
556
00:27:37,821 --> 00:27:39,388
"One cannot be free if one's oppressors
557
00:27:39,390 --> 00:27:41,190
continue to live."
558
00:27:41,192 --> 00:27:43,525
And what I've learned is,
559
00:27:43,527 --> 00:27:46,595
the best way to end your fear
560
00:27:46,597 --> 00:27:50,599
is to face it yourself.
So, for you, a gift,
561
00:27:50,601 --> 00:27:53,969
the sword that you gave
me, now laced with my venom.
562
00:27:53,971 --> 00:27:56,004
One slice
563
00:27:56,006 --> 00:27:57,272
will draw Klaus' blood
564
00:27:57,293 --> 00:28:00,389
and deliver the slow, agonizing death
565
00:28:00,410 --> 00:28:02,011
that he deserves.
566
00:28:04,515 --> 00:28:06,315
It would be...
567
00:28:08,052 --> 00:28:09,518
...my highest honor.
568
00:28:19,430 --> 00:28:20,662
[grunts]
569
00:28:20,664 --> 00:28:22,864
[groaning]
570
00:28:24,268 --> 00:28:26,835
[footsteps approaching]
571
00:28:29,940 --> 00:28:31,573
Took a long time,
572
00:28:31,575 --> 00:28:33,775
but we finally caught you.
573
00:28:33,777 --> 00:28:36,311
Or maybe I just stopped running.
574
00:28:36,313 --> 00:28:38,947
[grunting]
575
00:28:47,558 --> 00:28:49,391
[pants]
576
00:28:52,803 --> 00:28:55,137
[groaning]
577
00:28:58,576 --> 00:29:00,743
Do you suffer, Niklaus,
578
00:29:00,745 --> 00:29:03,212
as my wife suffered?
579
00:29:03,214 --> 00:29:06,482
As my child suffered?
580
00:29:08,219 --> 00:29:10,486
Yeah, you do.
581
00:29:10,488 --> 00:29:12,855
But I do believe, at
long last, your suffering
582
00:29:12,857 --> 00:29:13,822
is at an end.
583
00:29:13,824 --> 00:29:15,324
CROWD: Kill him!
584
00:29:15,326 --> 00:29:17,393
Do you hear that?
585
00:29:17,395 --> 00:29:19,028
The people have spoken.
586
00:29:19,030 --> 00:29:22,765
Now, honor would dictate a
request for your last words,
587
00:29:22,786 --> 00:29:24,848
but you deserve no such privilege.
588
00:29:24,869 --> 00:29:27,903
Instead, I want the
last words you ever hear
589
00:29:27,905 --> 00:29:30,406
to be my solemn vow.
590
00:29:30,408 --> 00:29:31,874
I will find your daughter.
591
00:29:31,876 --> 00:29:34,176
And when I do, I will eradicate
592
00:29:34,178 --> 00:29:37,713
your malignant bloodline
from... this... earth.
593
00:29:42,620 --> 00:29:44,386
- [grunting]
- [shouting]
594
00:29:44,388 --> 00:29:46,322
[grunting]
595
00:29:47,095 --> 00:29:48,828
[shouting]
596
00:29:49,727 --> 00:29:50,893
[snarls]
597
00:29:53,064 --> 00:29:56,832
- [snarls, panting]
- [grunts]
598
00:29:56,834 --> 00:29:59,768
[grunting, growling]
599
00:29:59,770 --> 00:30:02,538
[shouting]
600
00:30:02,540 --> 00:30:05,608
Well, who's next?!
601
00:30:07,278 --> 00:30:10,379
Oh, come on.
602
00:30:10,381 --> 00:30:14,483
Meet... your... maker.
603
00:30:14,485 --> 00:30:16,118
[crack]
604
00:30:16,120 --> 00:30:17,886
MARCEL: Mmm.
605
00:30:17,888 --> 00:30:20,155
That is a nasty bite.
606
00:30:20,157 --> 00:30:23,158
The good news is, we have the cure.
607
00:30:23,160 --> 00:30:26,161
You see, keeping Klaus
alive does come in handy.
608
00:30:26,163 --> 00:30:28,564
I keep him for his blood,
609
00:30:28,566 --> 00:30:30,299
in case the wolves get out of line.
610
00:30:30,301 --> 00:30:32,067
I keep him as collateral,
611
00:30:32,069 --> 00:30:33,469
in case his family comes back.
612
00:30:33,471 --> 00:30:37,172
I keep him, because I can.
613
00:30:37,174 --> 00:30:39,408
I put him down, I kept him down,
614
00:30:39,410 --> 00:30:42,841
and I am the only one that can stop him
615
00:30:42,862 --> 00:30:44,818
from coming after all of you.
616
00:30:50,135 --> 00:30:52,254
New Orleans is mine.
617
00:30:52,256 --> 00:30:54,362
But you are all welcome to visit.
618
00:30:54,383 --> 00:30:55,924
Enjoy yourselves.
619
00:30:55,926 --> 00:30:57,893
But you follow my rules.
620
00:30:57,895 --> 00:30:59,795
You behave.
621
00:30:59,797 --> 00:31:01,797
And you never,
622
00:31:01,799 --> 00:31:05,334
ever question me.
623
00:31:05,336 --> 00:31:08,125
Does anybody have a problem with that?
624
00:31:10,941 --> 00:31:12,758
All right then.
625
00:31:14,311 --> 00:31:16,745
Well, let's go celebrate.
626
00:31:16,747 --> 00:31:18,881
[grunting]
627
00:31:21,385 --> 00:31:23,986
Laekna det som er
628
00:31:23,988 --> 00:31:27,089
- toxicatus. Laeknadet som
- [grunting]
629
00:31:27,091 --> 00:31:30,192
er toxicatus.
630
00:31:30,792 --> 00:31:33,262
Laekna det som er toxicatus.
631
00:31:33,264 --> 00:31:35,764
KEELIN: Close your eyes,
you blood-sucking punk-ass.
632
00:31:35,766 --> 00:31:38,300
[groaning]
633
00:31:41,639 --> 00:31:43,038
You just...
634
00:31:43,040 --> 00:31:45,074
You waved your hand
and his brain melted?
635
00:31:45,076 --> 00:31:47,710
Well, that's what happens
when people annoy me.
636
00:31:49,313 --> 00:31:50,546
[crunching]
637
00:31:50,548 --> 00:31:53,148
[groaning]
638
00:31:53,150 --> 00:31:56,018
Ooh.
639
00:31:56,020 --> 00:31:58,053
Your bite is nasty.
640
00:31:58,055 --> 00:32:00,122
But you're outnumbered.
641
00:32:00,124 --> 00:32:02,658
Give up now and we'll end this quick.
642
00:32:02,660 --> 00:32:04,419
I have a better idea.
643
00:32:07,164 --> 00:32:09,732
[tearing and ripping]
644
00:32:09,734 --> 00:32:12,034
[screaming]
645
00:32:12,036 --> 00:32:14,737
[growling and snarling]
646
00:32:17,475 --> 00:32:20,542
Laekna det som er toxicatus.
647
00:32:20,615 --> 00:32:24,113
Laekna det som er toxicatus.
648
00:32:24,232 --> 00:32:28,117
Laekna det som er toxicatus.
649
00:32:28,216 --> 00:32:32,287
Laekna det som er toxicatus.
650
00:32:32,289 --> 00:32:33,956
[gasps]
651
00:32:38,142 --> 00:32:39,413
Did it work?
652
00:32:56,614 --> 00:32:58,781
[panting]
653
00:33:00,518 --> 00:33:02,351
[snarling]
654
00:33:02,353 --> 00:33:05,120
[screaming]
655
00:33:05,122 --> 00:33:07,289
[crunching]
656
00:33:09,860 --> 00:33:12,027
[heavy breathing]
657
00:33:20,938 --> 00:33:23,272
You want more?
658
00:33:23,274 --> 00:33:24,807
Come on!
659
00:33:24,809 --> 00:33:26,308
[clattering]
660
00:33:29,079 --> 00:33:31,814
[screaming]
661
00:33:39,068 --> 00:33:41,569
[sighs]
662
00:34:00,625 --> 00:34:02,821
♪ Let's get this party goin' ♪
663
00:34:02,823 --> 00:34:05,290
♪ ♪
664
00:34:12,199 --> 00:34:13,638
Congratulations.
665
00:34:13,659 --> 00:34:15,300
You handled that rather well.
666
00:34:15,302 --> 00:34:16,934
Alistair's a corpse.
667
00:34:16,955 --> 00:34:18,236
Klaus is a prisoner.
668
00:34:18,238 --> 00:34:23,174
And every vampire in this town
either loves you or fears you.
669
00:34:23,176 --> 00:34:27,746
Now all you need to worry
about are the covens.
670
00:34:27,748 --> 00:34:30,148
♪ What you got to offer? If
I'm gonna break you off... ♪
671
00:34:30,150 --> 00:34:32,984
Occult graffiti popping
up all over town.
672
00:34:32,986 --> 00:34:34,285
Not just the Cauldron.
673
00:34:34,287 --> 00:34:35,787
The Ninth Ward,
674
00:34:35,789 --> 00:34:37,689
Algiers,
675
00:34:37,691 --> 00:34:39,524
the Quarter.
676
00:34:50,950 --> 00:34:53,605
VINCENT: Beware the sleeping giant,
677
00:34:53,607 --> 00:34:58,209
for when he wakes,
678
00:34:58,211 --> 00:35:00,845
the earth will shake.
679
00:35:00,847 --> 00:35:04,215
Here's to holding off earthquakes.
680
00:35:04,217 --> 00:35:05,617
Vincent.
681
00:35:05,619 --> 00:35:09,387
I never figured you for Marcel's lackey.
682
00:35:09,389 --> 00:35:11,523
I'm nobody's lackey, Klaus.
683
00:35:11,525 --> 00:35:13,925
As far as I'm concerned,
this is justice.
684
00:35:13,927 --> 00:35:17,228
And will it be justice when I
escape and come for you both?
685
00:35:17,230 --> 00:35:19,731
Oh, Klaus, we could
have handed you over.
686
00:35:19,733 --> 00:35:22,500
Instead, Marcel fed you blood.
687
00:35:22,502 --> 00:35:25,503
I took the spell off them chains.
688
00:35:25,505 --> 00:35:27,172
We gave you a fighting chance.
689
00:35:27,174 --> 00:35:30,175
And what chance will you have?
690
00:35:32,012 --> 00:35:35,113
While I remain here,
691
00:35:35,115 --> 00:35:37,515
my enemies will flock to New Orleans,
692
00:35:37,517 --> 00:35:39,684
causing all manner of mischief.
693
00:35:39,686 --> 00:35:42,387
One day, most likely as a result
694
00:35:42,389 --> 00:35:45,056
of some fool's effort to reach me,
695
00:35:45,058 --> 00:35:46,858
I will escape,
696
00:35:46,860 --> 00:35:49,527
and I will seek my own justice.
697
00:35:49,529 --> 00:35:52,430
Yeah.
698
00:35:52,432 --> 00:35:55,934
I had a friend once, Cami.
699
00:35:55,936 --> 00:35:58,236
["Bare" by Wildes playing]
700
00:36:00,607 --> 00:36:03,274
She, uh...
701
00:36:03,276 --> 00:36:04,709
she believed with all her heart
702
00:36:04,711 --> 00:36:06,311
that you had some good left in you.
703
00:36:06,313 --> 00:36:08,880
And I don't understand
704
00:36:08,882 --> 00:36:12,784
why it is you are so
hell-bent on proving her wrong.
705
00:36:12,786 --> 00:36:15,386
♪ I'll steal the moon ♪
706
00:36:15,388 --> 00:36:18,823
♪ I'll tear the night ♪
707
00:36:20,393 --> 00:36:24,429
♪ Keep it from you ♪
708
00:36:24,431 --> 00:36:28,266
♪ Ooh, ooh ♪
709
00:36:28,268 --> 00:36:31,402
You let me go.
710
00:36:31,404 --> 00:36:33,104
I gave you people what you wanted.
711
00:36:33,106 --> 00:36:36,808
I barely had enough
to make the anti-venom.
712
00:36:36,810 --> 00:36:40,078
If any of my family
are ever bitten again,
713
00:36:40,080 --> 00:36:42,447
we'll need more.
714
00:36:42,449 --> 00:36:44,983
Which means we'll need you alive.
715
00:36:44,985 --> 00:36:48,253
Count yourself fortunate.
716
00:36:48,255 --> 00:36:49,587
We had a deal.
717
00:36:49,589 --> 00:36:51,956
You had a deal with Hayley.
718
00:36:51,958 --> 00:36:53,958
Not me.
719
00:36:53,960 --> 00:36:59,130
You see, when it comes
to my family's safety,
720
00:36:59,132 --> 00:37:02,100
I don't negotiate.
721
00:37:02,102 --> 00:37:04,869
♪ I spent too long blind ♪
722
00:37:04,871 --> 00:37:07,405
♪ And now I'm trying to hurt you ♪
723
00:37:07,407 --> 00:37:11,743
♪ But you've seen me bare ♪
724
00:37:11,745 --> 00:37:15,346
ELIJAH: And they say romance is dead.
725
00:37:15,348 --> 00:37:17,215
I'll take it.
726
00:37:17,217 --> 00:37:19,117
♪ Maybe I'm not scared ♪
727
00:37:19,119 --> 00:37:22,921
♪ What you're thinking of ♪
728
00:37:24,591 --> 00:37:26,324
Your infection's gone.
729
00:37:26,326 --> 00:37:28,393
You saved us.
730
00:37:28,395 --> 00:37:30,929
All of us.
731
00:37:30,931 --> 00:37:35,600
I guess Kol and Rebekah
couldn't contain their hunger.
732
00:37:38,891 --> 00:37:40,939
Elijah, after all this time, I...
733
00:37:40,941 --> 00:37:43,241
♪ Time is wasted and... ♪
734
00:37:43,243 --> 00:37:44,943
Me, too.
735
00:37:44,945 --> 00:37:47,679
♪ I'm losing sleep... ♪
736
00:37:47,681 --> 00:37:51,816
Now, please tell me...
737
00:37:51,818 --> 00:37:53,718
how is my niece?
738
00:37:53,720 --> 00:37:55,553
[laughs]
739
00:37:55,555 --> 00:37:57,589
She's amazing.
740
00:37:57,591 --> 00:38:00,592
She's healthy. Happy.
741
00:38:00,594 --> 00:38:04,195
She's the perfect little girl.
742
00:38:04,197 --> 00:38:06,497
[laughs]
743
00:38:06,499 --> 00:38:11,102
And she made me promise that one
day she'd get her family back.
744
00:38:11,104 --> 00:38:12,737
All of them.
745
00:38:12,739 --> 00:38:15,573
A child after my own heart.
746
00:38:15,575 --> 00:38:18,243
♪ And held me miles away... ♪
747
00:38:18,245 --> 00:38:20,578
Then there's just one person left.
748
00:38:22,449 --> 00:38:24,949
♪ Is all you'll see today. ♪
749
00:38:24,951 --> 00:38:27,852
Let's go get him.
750
00:38:33,838 --> 00:38:35,404
MARCEL: Don't know when to stop,
751
00:38:35,425 --> 00:38:36,494
do you?
752
00:38:36,496 --> 00:38:39,597
Perhaps when I've buried
you in a dungeon like this.
753
00:38:39,599 --> 00:38:41,399
Oh, you should just say thank you.
754
00:38:41,401 --> 00:38:43,268
After all, I could have
thrown you to Alistair
755
00:38:43,270 --> 00:38:44,869
with this in your heart.
756
00:38:46,473 --> 00:38:48,439
You're welcome.
757
00:38:48,441 --> 00:38:50,041
Do you lie to yourself
758
00:38:50,043 --> 00:38:52,443
and say you helped
me to protect Rebekah?
759
00:38:52,445 --> 00:38:54,479
Truth is, you could
never allow me to die.
760
00:38:54,481 --> 00:38:57,315
After all, I am the source
of the approval you seek.
761
00:38:57,317 --> 00:39:00,285
All the time down here
is rotting your brain.
762
00:39:00,287 --> 00:39:01,786
You'd be adrift without me.
763
00:39:01,788 --> 00:39:03,421
Utterly lost.
764
00:39:03,423 --> 00:39:06,190
Why else keep me in
such close proximity?
765
00:39:06,192 --> 00:39:08,092
You need me.
766
00:39:08,094 --> 00:39:10,128
If only to keep from
becoming the monster
767
00:39:10,130 --> 00:39:12,096
you fear yourself to be.
768
00:39:12,098 --> 00:39:14,098
For all your power,
769
00:39:14,100 --> 00:39:15,800
you remain in my thrall.
770
00:39:15,802 --> 00:39:19,470
You still cannot escape
the shadow I cast.
771
00:39:19,472 --> 00:39:21,673
That is how I know you'll be back.
772
00:39:21,675 --> 00:39:24,809
You need me, Marcellus.
773
00:39:24,811 --> 00:39:27,412
Because deep down inside
774
00:39:27,414 --> 00:39:31,916
you are weak.
775
00:39:31,918 --> 00:39:34,185
[grunts]
776
00:39:34,187 --> 00:39:36,721
[gasps]
777
00:39:52,439 --> 00:39:54,439
[door opening]
778
00:39:54,441 --> 00:39:55,908
Maxine.
779
00:39:55,929 --> 00:39:56,974
What you doing here?
780
00:39:56,976 --> 00:39:58,710
I saw the lights on, Vincent.
781
00:39:58,712 --> 00:39:59,977
It's Adam.
782
00:39:59,979 --> 00:40:02,442
- What?
- He never came home.
783
00:40:02,463 --> 00:40:04,497
I've looked everywhere.
784
00:40:13,293 --> 00:40:15,460
[creaking]
785
00:40:28,408 --> 00:40:30,575
[thump]
786
00:40:46,393 --> 00:40:48,593
[door creaks]
787
00:41:14,921 --> 00:41:17,555
[screams]
788
00:41:17,557 --> 00:41:18,956
Hope.
789
00:41:18,958 --> 00:41:20,925
Sweetie, are you okay?
790
00:41:20,927 --> 00:41:22,527
I had a bad dream.
791
00:41:22,529 --> 00:41:25,163
Oh. Darling, it's all right.
792
00:41:25,165 --> 00:41:26,597
You're safe.
793
00:41:26,599 --> 00:41:28,766
I'm not going anywhere.
794
00:41:45,161 --> 00:41:49,838
- WordsKill -
55160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.