All language subtitles for The.Great.Seducer.E01.180312.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,924 --> 00:00:12,434 "I'm a dangerous beast." 2 00:00:14,104 --> 00:00:16,104 "When my hand touches you," 3 00:00:18,003 --> 00:00:21,003 "you become the unknown darkness." 4 00:00:24,744 --> 00:00:28,643 "At the end of a shaking branch," 5 00:00:32,784 --> 00:00:36,823 (Si Hyun, the eldest son of JK Group's family) 6 00:00:37,183 --> 00:00:39,854 "You bloom without..." 7 00:00:40,323 --> 00:00:41,464 "any name..." 8 00:00:42,763 --> 00:00:43,863 "then wither away." 9 00:00:47,234 --> 00:00:49,664 (Soo Ji, the student president) 10 00:00:50,833 --> 00:00:52,304 (She's the most beautiful celebrity.) 11 00:00:52,304 --> 00:00:54,903 "This unknown darkness which makes you moved to tears..." 12 00:00:56,543 --> 00:00:58,814 "is lit up by the memories." 13 00:00:59,543 --> 00:01:02,844 "And I cry all night long." 14 00:01:04,653 --> 00:01:07,084 "My cry eventually becomes..." 15 00:01:07,313 --> 00:01:08,754 "the whirlwind of a night..." 16 00:01:09,754 --> 00:01:11,054 "and shakes the tower." 17 00:01:11,054 --> 00:01:13,923 (Se Joo, the alive guilty pleasure) 18 00:01:13,923 --> 00:01:16,423 (The only English words he knows are love and sex.) 19 00:01:16,623 --> 00:01:19,563 "It will then become a crack when it permeates the rock." 20 00:01:21,304 --> 00:01:22,664 "Dear..." 21 00:01:25,173 --> 00:01:26,233 "my bride..." 22 00:01:30,914 --> 00:01:32,114 "in a veil." 23 00:01:38,183 --> 00:01:39,453 Give him a round of applause. 24 00:01:54,763 --> 00:01:55,933 (Episode 1) 25 00:02:18,223 --> 00:02:19,794 He said he liked me, 26 00:02:20,524 --> 00:02:21,693 so why did he do it? 27 00:02:21,693 --> 00:02:22,693 (A day ago) 28 00:02:26,334 --> 00:02:29,503 Wipe your tears with it. It's his handkerchief. 29 00:02:34,744 --> 00:02:37,304 Forget about everything, and live as if he died. 30 00:02:38,014 --> 00:02:39,913 You don't know when he'll show up again. 31 00:02:42,544 --> 00:02:43,813 Please tell him... 32 00:02:45,554 --> 00:02:47,454 that I'll wait for him no matter how long it takes. 33 00:02:47,454 --> 00:02:50,653 What? He has the college entrance exam coming up. You can't handle... 34 00:02:54,024 --> 00:02:55,394 My honey... 35 00:02:56,424 --> 00:02:58,464 is a high-school student? 36 00:03:00,133 --> 00:03:01,304 It's his third time taking the exam. 37 00:03:02,304 --> 00:03:04,973 He'll fail again, so he has to serve in the military. 38 00:03:06,473 --> 00:03:07,744 I see. 39 00:03:09,074 --> 00:03:10,603 I'll go visit him then. 40 00:03:11,443 --> 00:03:14,214 Gosh, what are you talking about? 41 00:03:14,644 --> 00:03:17,044 You're such a competent woman, so stop being pathetic because of him. 42 00:03:17,044 --> 00:03:19,283 I'm so speechless. 43 00:03:20,653 --> 00:03:21,753 You have... 44 00:03:23,123 --> 00:03:24,424 never loved anyone, have you? 45 00:03:41,244 --> 00:03:43,343 Emotions that sway your entire life... 46 00:03:44,514 --> 00:03:45,973 don't come so often. 47 00:03:46,574 --> 00:03:47,843 It's all good then. 48 00:03:49,614 --> 00:03:51,014 You've got memories. 49 00:03:53,514 --> 00:03:54,554 Yes. 50 00:03:55,223 --> 00:03:56,554 What a jerk. 51 00:03:57,153 --> 00:03:59,394 How many women did he hurt? 52 00:03:59,824 --> 00:04:01,864 So it wasn't just me. 53 00:04:02,623 --> 00:04:04,234 But I guess you were special to him. 54 00:04:04,593 --> 00:04:08,103 He told me to give you this message. He wants you to be happy... 55 00:04:08,433 --> 00:04:09,533 without meeting men like him. 56 00:04:14,804 --> 00:04:16,443 He's such a jerk, 57 00:04:18,774 --> 00:04:20,173 but I love him so much. 58 00:04:25,413 --> 00:04:26,454 Then... 59 00:04:28,653 --> 00:04:29,783 Take care. 60 00:04:31,653 --> 00:04:32,653 Wait. 61 00:04:36,923 --> 00:04:38,064 I'm so sorry. 62 00:04:44,533 --> 00:04:46,903 (Do Ji Young, lawyer) 63 00:04:46,903 --> 00:04:48,574 (Fight for Trademark Rights) 64 00:04:48,774 --> 00:04:50,843 She looks terrible. 65 00:04:52,473 --> 00:04:53,743 Why'd you do it? 66 00:04:56,184 --> 00:04:57,314 She laughed. 67 00:04:57,913 --> 00:04:59,384 A toast. 68 00:05:06,454 --> 00:05:08,093 I hope to see you again. 69 00:05:12,634 --> 00:05:14,134 I couldn't stand it. 70 00:05:15,663 --> 00:05:18,434 I guess, if you think about your mom. 71 00:05:19,103 --> 00:05:20,403 I had to get rid of her. 72 00:05:21,074 --> 00:05:22,303 Whoever she is. 73 00:05:25,113 --> 00:05:26,714 Thanks for reading for us. 74 00:05:26,944 --> 00:05:29,343 "Can I Sleep at Your..." 75 00:05:31,084 --> 00:05:33,954 Wow, you're outright flirting with him. 76 00:05:33,954 --> 00:05:36,084 - What? - Look at the title. 77 00:05:36,524 --> 00:05:39,293 You're flirting with him. Isn't she? 78 00:05:39,293 --> 00:05:41,564 It's not that kind of poem. Thank you. 79 00:05:41,564 --> 00:05:45,634 Soo Ji you're into arts, so you don't get literature. 80 00:05:46,033 --> 00:05:47,264 I'm top of my year. 81 00:05:48,663 --> 00:05:49,733 Bye. 82 00:05:50,004 --> 00:05:51,134 Teacher. 83 00:05:51,574 --> 00:05:53,334 I thought about it, 84 00:05:54,444 --> 00:05:56,303 and I won't have time to read. 85 00:05:56,303 --> 00:05:58,074 I'll be busy with Soo Ji. 86 00:05:59,043 --> 00:06:02,413 I just look at her face, and time flies. 87 00:06:03,843 --> 00:06:05,954 Not in front of the teacher. 88 00:06:11,624 --> 00:06:12,694 What? 89 00:06:13,194 --> 00:06:14,894 You want to watch us kiss? 90 00:06:14,894 --> 00:06:16,024 Don't mind her. 91 00:06:16,423 --> 00:06:17,964 Focus on me. 92 00:06:27,774 --> 00:06:29,774 Did you see that? She was jealous. 93 00:06:29,774 --> 00:06:32,743 - She likes you. That's gross. - You're the jealous one. 94 00:06:32,743 --> 00:06:35,714 Soo Ji, were you riling up the Korean Literature teacher? 95 00:06:35,714 --> 00:06:37,214 Why are you even here? 96 00:06:37,214 --> 00:06:38,454 To see you. 97 00:06:38,853 --> 00:06:42,084 You psycho. Give my lollipop back. Open your mouth. 98 00:06:42,084 --> 00:06:43,454 These are for you. 99 00:06:44,153 --> 00:06:45,324 You weren't there yesterday. 100 00:06:48,863 --> 00:06:50,624 (Report Card) 101 00:06:50,964 --> 00:06:53,434 Our homeroom teacher's too nice. 102 00:06:55,064 --> 00:06:56,264 You should study. 103 00:06:56,934 --> 00:06:58,673 Your dead mom would be sad. 104 00:07:02,944 --> 00:07:04,004 I was kidding. 105 00:07:04,543 --> 00:07:07,444 What am I? I came last in the class. 106 00:07:07,743 --> 00:07:08,814 Are you pleased? 107 00:07:16,184 --> 00:07:18,524 I was kidding. Trash bag. 108 00:07:24,194 --> 00:07:26,564 You're too righteous. What if you get hurt? 109 00:07:26,564 --> 00:07:29,603 You're way too nonviolent. Why should we put up with that? 110 00:07:29,603 --> 00:07:31,934 You're fighting over nothing again. 111 00:07:31,934 --> 00:07:35,874 Why would I fight? I love you too much. 112 00:07:36,204 --> 00:07:38,673 What is your problem? I'll kill you. 113 00:07:38,673 --> 00:07:40,343 - Watch out. - My cello. 114 00:07:40,343 --> 00:07:43,644 (Tempted) 115 00:07:43,644 --> 00:07:45,483 (Joosung High School Graduation) 116 00:07:53,124 --> 00:07:54,464 (18th Graduation Ceremony) 117 00:07:54,663 --> 00:07:55,694 Here. 118 00:08:00,903 --> 00:08:03,303 (Joosung) 119 00:08:07,274 --> 00:08:09,574 - Jin Young, Sung Joo, congrats. - Teacher. 120 00:08:09,574 --> 00:08:11,913 Teacher, can I visit you often? 121 00:08:11,913 --> 00:08:13,574 Why would you come back here? 122 00:08:13,574 --> 00:08:15,814 Let's meet outside. I'll buy you drinks. 123 00:08:22,954 --> 00:08:25,093 - Let's take a photo. - Shall we? 124 00:08:27,124 --> 00:08:29,163 You're taking selfies. 125 00:08:29,163 --> 00:08:31,564 Can I join in? Press the shutter. 126 00:08:33,464 --> 00:08:34,534 A pervert to the end. 127 00:08:34,534 --> 00:08:37,103 Class President, will your mom be here? 128 00:08:37,263 --> 00:08:38,804 She's a bit busy. 129 00:08:39,304 --> 00:08:41,044 Then give her a message. 130 00:08:41,044 --> 00:08:44,473 She was the only one who voted against it, 131 00:08:44,473 --> 00:08:46,414 but I got promoted in the end. 132 00:08:46,544 --> 00:08:49,044 She won't care, but I'll tell her anyway. 133 00:08:49,044 --> 00:08:51,454 No? Your dad went to prison, 134 00:08:51,784 --> 00:08:53,883 and she's running the hospital on her own. 135 00:08:53,883 --> 00:08:56,623 Do as she says, okay? 136 00:08:57,054 --> 00:09:00,054 What'll you grow up to be? You'll never become a pianist. 137 00:09:00,054 --> 00:09:01,523 I play the cello. 138 00:09:01,523 --> 00:09:03,964 Take extra credit, and become a teacher. 139 00:09:03,964 --> 00:09:06,464 Men don't want to marry jobless women these days. 140 00:09:07,904 --> 00:09:09,934 You never know what'll happen. 141 00:09:09,934 --> 00:09:12,074 I don't like teachers. 142 00:09:14,704 --> 00:09:16,503 Hello there, Si Hyun. 143 00:09:16,503 --> 00:09:18,843 Class Vice President, will your dad be here? 144 00:09:18,843 --> 00:09:19,944 Of course not. 145 00:09:20,944 --> 00:09:22,214 Who will the baby look like? 146 00:09:22,214 --> 00:09:24,784 It'll be adorable if it doesn't look like me. 147 00:09:24,784 --> 00:09:27,013 - It could look nothing like you. - What? 148 00:09:27,013 --> 00:09:28,023 Right? 149 00:09:28,584 --> 00:09:30,154 You never know. 150 00:09:30,154 --> 00:09:32,093 Call me if you need a paternity test. 151 00:09:32,093 --> 00:09:33,853 My dad's hospital will do it discreetly. 152 00:09:33,853 --> 00:09:34,863 You... 153 00:09:35,824 --> 00:09:39,064 Hello, ma'am and Mr. Chairman, sit at the front. 154 00:09:39,064 --> 00:09:41,133 - Where will the honeymoon be? - Bali. 155 00:09:41,133 --> 00:09:42,633 - Bye. - Thank you. 156 00:09:49,044 --> 00:09:50,773 (Four years ago) 157 00:09:54,084 --> 00:09:56,584 It's important to observe the shapes, 158 00:09:56,714 --> 00:09:58,883 but you must also feel its essence. 159 00:09:59,214 --> 00:10:00,684 Feel the textures, 160 00:10:00,684 --> 00:10:03,123 how the stem and leaves feel. 161 00:10:05,954 --> 00:10:07,393 It's soft. 162 00:10:11,564 --> 00:10:14,704 The petal. How does each petal feel... 163 00:10:15,064 --> 00:10:16,204 Are you okay? 164 00:10:19,503 --> 00:10:20,843 I like you. 165 00:10:21,304 --> 00:10:24,174 You like me too, don't you? 166 00:10:25,414 --> 00:10:26,473 Yes. 167 00:10:26,574 --> 00:10:28,814 This is sincere. 168 00:10:28,814 --> 00:10:30,314 Can you stay true? 169 00:10:52,674 --> 00:10:54,243 Get a grip, and study. 170 00:10:54,404 --> 00:10:57,143 You're such a flirt, going after adults and all. 171 00:11:03,513 --> 00:11:04,654 Thank you. 172 00:11:09,223 --> 00:11:11,123 That's insincere. 173 00:11:52,964 --> 00:11:54,363 Gosh, that hangover. 174 00:11:54,363 --> 00:11:55,664 Darn it. 175 00:11:56,704 --> 00:11:59,334 The flowers are almost as pretty as you are. 176 00:11:59,404 --> 00:12:01,103 Who's your mom? 177 00:12:08,143 --> 00:12:10,214 You made it, Se Joo. 178 00:12:10,214 --> 00:12:13,554 I told your Secretary Lee that you didn't have to. 179 00:12:13,654 --> 00:12:15,424 The Chairwoman of the Board told a student... 180 00:12:15,424 --> 00:12:17,954 not to attend his own graduation ceremony? 181 00:12:18,223 --> 00:12:20,694 It's an opportunity to make amazing memories. 182 00:12:23,593 --> 00:12:24,934 Ladies first. 183 00:12:26,934 --> 00:12:29,804 Lady. Lady first. 184 00:12:33,934 --> 00:12:36,574 Can you share the elevator with someone you don't even eat with? 185 00:12:37,643 --> 00:12:38,743 Going up. 186 00:12:40,013 --> 00:12:45,883 We shall begin Joosung High School's 18th graduation ceremony. 187 00:12:47,753 --> 00:12:50,584 First, we shall sing the national anthem. 188 00:12:50,893 --> 00:12:52,924 The national anthem. 189 00:12:53,353 --> 00:12:58,233 The East Sea and Mount Baekdu 190 00:12:59,133 --> 00:13:01,263 (Two months ago) 191 00:13:01,704 --> 00:13:03,804 Korean Lit. and Art are getting married. 192 00:13:04,103 --> 00:13:06,934 But Korean Lit. is dating our homeroom teacher. 193 00:13:07,674 --> 00:13:09,404 Really? 194 00:13:12,143 --> 00:13:13,613 Your motorcycle's mine if you're wrong. 195 00:13:14,044 --> 00:13:15,544 Shall we watch a movie? 196 00:13:16,743 --> 00:13:19,883 Don't you think it's wrong for a cheat to get promoted? 197 00:13:20,454 --> 00:13:24,253 I got a camera rolling to shoot him and his bad ways. 198 00:13:24,454 --> 00:13:25,723 Is it an expose? 199 00:13:26,023 --> 00:13:27,824 No, revenge. 200 00:13:28,324 --> 00:13:30,194 I prefer melodramas. 201 00:13:33,694 --> 00:13:34,834 But... 202 00:13:36,404 --> 00:13:37,733 Gosh, no way. 203 00:13:41,643 --> 00:13:44,944 I'll put this together and finish it for you. 204 00:13:45,473 --> 00:13:46,513 What's the title? 205 00:13:46,513 --> 00:13:48,483 "Behave Like a Gentleman," 206 00:13:49,684 --> 00:13:51,253 "And I'll Want to Shoot". 207 00:14:01,277 --> 00:14:06,277 [VIU Ver] MBC E01 The Great Seducer "The Best Revenge" -♥ Ruo Xi ♥- 208 00:14:17,613 --> 00:14:19,574 1, 2... 209 00:14:20,343 --> 00:14:21,383 Three. 210 00:14:24,353 --> 00:14:26,853 - My goodness. - What is that? 211 00:14:26,853 --> 00:14:29,424 What are you doing? What if someone catches us? 212 00:14:29,424 --> 00:14:30,853 You're naughty. 213 00:14:32,523 --> 00:14:33,954 - I can't believe it. - No way. 214 00:14:34,464 --> 00:14:36,523 - What's that video? - That's our teacher. 215 00:14:36,523 --> 00:14:38,934 - Come on. What's that? - This is unbelievable. 216 00:14:39,893 --> 00:14:41,034 What's going on? 217 00:14:42,863 --> 00:14:44,834 My gosh, how lovely. 218 00:14:46,804 --> 00:14:49,074 - No way. - I can't believe this. 219 00:14:49,304 --> 00:14:51,314 - Look at that. - How embarrassing. 220 00:14:51,314 --> 00:14:54,013 I told you to keep him there even if you had to break his legs. 221 00:14:54,013 --> 00:14:55,843 I'm sorry. I'm on it, ma'am. 222 00:14:56,113 --> 00:14:58,513 Make sure you leave evidence. Evidence that he played it... 223 00:14:58,513 --> 00:15:00,613 and made this video. Don't leave a single thing behind. 224 00:15:04,424 --> 00:15:05,723 - Hey. - Come on. 225 00:15:05,723 --> 00:15:07,523 Let's keep this civil, okay? 226 00:15:07,523 --> 00:15:08,824 - Hey, no. You can't touch that. - Stop. 227 00:15:12,233 --> 00:15:16,964 - That's all right. - That's all right. 228 00:15:22,404 --> 00:15:24,174 The editing was done to perfection. 229 00:15:24,174 --> 00:15:26,373 - I can't believe it. - What is all this? 230 00:15:26,843 --> 00:15:29,814 - Was that really her? - Did you see that? 231 00:15:30,513 --> 00:15:32,383 - Unbelievable. - My goodness, miss! 232 00:15:39,694 --> 00:15:41,363 This is all yours. 233 00:15:42,164 --> 00:15:43,223 Thank you. 234 00:15:44,294 --> 00:15:45,464 When did you edit the video? 235 00:15:45,633 --> 00:15:47,404 Choi Soo Ji, Choi Soo Ji. 236 00:15:50,503 --> 00:15:52,834 Ko Kyung Joo, right? What is it? 237 00:15:52,904 --> 00:15:55,944 I wanted to thank you for the video about the homeroom teacher. 238 00:15:55,944 --> 00:15:57,574 I see. That was nothing. 239 00:15:57,574 --> 00:15:59,973 You guys put together the video, right? 240 00:16:00,214 --> 00:16:01,544 That was so cool. 241 00:16:01,544 --> 00:16:02,843 - What video? - What do you mean? 242 00:16:02,843 --> 00:16:03,883 - What? - Wait. 243 00:16:03,883 --> 00:16:06,954 Aren't you going to take a photo? Do you want to take one together? 244 00:16:08,154 --> 00:16:10,654 Sure, why not? Gather up. I'm the best photographer. 245 00:16:10,654 --> 00:16:12,824 No, you should be in the photo too. 246 00:16:14,123 --> 00:16:15,523 Okay. Let's take a photo. 247 00:16:15,964 --> 00:16:17,664 All right. Look at the camera. 248 00:16:17,834 --> 00:16:19,633 1, 2, 3. 249 00:16:21,363 --> 00:16:22,664 We took a lot of photos. 250 00:16:22,664 --> 00:16:23,704 - Let's go. - Let's go. 251 00:16:23,704 --> 00:16:25,003 - Bye. - Go, go. 252 00:16:26,174 --> 00:16:27,334 Bye. 253 00:16:28,103 --> 00:16:29,773 But why did you go after the Korean teacher? 254 00:16:29,773 --> 00:16:31,714 Didn't you want to avenge the art teacher? 255 00:16:31,714 --> 00:16:33,944 - That was to get back at him. - What? 256 00:16:34,643 --> 00:16:37,554 The whole school knows that he can't perform in bed. 257 00:16:37,554 --> 00:16:39,483 A revenge couldn't have been better than that. 258 00:16:39,483 --> 00:16:40,613 What do you mean? 259 00:16:41,023 --> 00:16:45,194 He must've been pretty bad for her to sleep with our teacher, you know. 260 00:16:45,194 --> 00:16:47,194 Think about how frustrated she must've been to look elsewhere. 261 00:16:47,194 --> 00:16:48,263 - Se Joo. - My goodness. 262 00:16:48,263 --> 00:16:50,023 That's all you think about, isn't it? 263 00:16:50,023 --> 00:16:51,993 Don't be like that. It's the truth. 264 00:16:52,534 --> 00:16:54,964 I really believe you're talented when it comes to that. 265 00:16:56,263 --> 00:16:59,434 Since you boys are all grown up, I'll teach you a few thing. 266 00:16:59,834 --> 00:17:02,204 Do you know what the best revenge is? 267 00:17:03,973 --> 00:17:06,644 It's taking the most cherished treasure from that person. 268 00:17:07,944 --> 00:17:09,743 When people are robbed of their treasures, 269 00:17:10,243 --> 00:17:13,354 they learn how to take revenge without even realizing. 270 00:17:20,424 --> 00:17:22,964 - Are you all right? - What do you mean? 271 00:17:25,263 --> 00:17:26,434 Forget it then. 272 00:17:26,993 --> 00:17:28,563 Something is going on here. 273 00:17:28,563 --> 00:17:31,604 Guys, we cannot be romantically involved. Okay? 274 00:17:31,733 --> 00:17:33,374 - We cannot. - Ridiculous. 275 00:17:33,374 --> 00:17:34,944 Don't overdo it, man. 276 00:17:35,374 --> 00:17:36,674 - Guys. - Yes? 277 00:17:36,773 --> 00:17:38,644 You should sleep with each other once. 278 00:17:38,914 --> 00:17:40,273 I'll pretend I know nothing. 279 00:17:40,273 --> 00:17:42,013 You deserve at least one night. 280 00:17:42,013 --> 00:17:43,644 That's all right. It means nothing. 281 00:17:43,644 --> 00:17:45,884 - He's crazy, right? You dirty jerk. - Hey. 282 00:17:45,884 --> 00:17:47,424 - I'm going to lock you up. - Listen. 283 00:17:47,654 --> 00:17:50,723 Just sleep with each other instead of going through emotional turmoil. 284 00:17:50,924 --> 00:17:52,553 Come here. What did you just say? 285 00:17:52,553 --> 00:17:54,124 This isn't the first time he's acting this way. 286 00:18:06,533 --> 00:18:07,644 Choi Soo Ji. 287 00:18:07,973 --> 00:18:09,374 Are you going to follow him? 288 00:18:10,374 --> 00:18:11,614 "Follow him"? 289 00:18:11,874 --> 00:18:13,874 I'm letting him escort me since he's here. 290 00:18:14,414 --> 00:18:18,013 Hey, hey. A swan like you doesn't hang out with crows. 291 00:18:18,013 --> 00:18:19,414 It's not a swan. It's a white heron. 292 00:18:19,414 --> 00:18:21,424 - Anyway. - Be quiet. 293 00:18:23,184 --> 00:18:25,624 Don't cause any trouble, and behave. 294 00:18:25,624 --> 00:18:27,194 You're the one to talk. 295 00:18:28,063 --> 00:18:31,493 He came all the way here to pick you up. He's already annoying. 296 00:18:31,493 --> 00:18:33,293 Why don't you start speaking like an adult now? 297 00:18:33,464 --> 00:18:34,934 You two. Don't call me. 298 00:18:38,733 --> 00:18:39,833 What's a white heron? 299 00:18:39,833 --> 00:18:42,273 I don't know. Soo Ji, you're coming over later, right? 300 00:18:42,273 --> 00:18:44,144 Who would make the cocktails if you're not there? 301 00:18:44,144 --> 00:18:45,243 Here. 302 00:18:48,714 --> 00:18:51,214 What does she see in him? 303 00:18:51,553 --> 00:18:54,283 Leave her alone. She'll dump him first. 304 00:18:55,384 --> 00:18:58,354 Se Joo, do you want to work out? 305 00:18:58,493 --> 00:18:59,924 Should we? 306 00:19:16,404 --> 00:19:18,043 We just graduated today. 307 00:19:18,043 --> 00:19:19,543 We are old enough to drink now. 308 00:19:19,543 --> 00:19:23,214 I'm a diligent Capricorn, and she's a crazy Aquarius. 309 00:19:23,884 --> 00:19:25,083 - Cheers. - Cheers. 310 00:19:27,583 --> 00:19:30,624 This is so bland. Kaoliang wine goes well with Chinese food. 311 00:19:32,654 --> 00:19:35,293 A dropout with a GED got swagger in spades. 312 00:19:35,293 --> 00:19:39,194 But why did you call me today? What about your parents? 313 00:19:39,194 --> 00:19:40,934 They think the graduation is next week. 314 00:19:41,033 --> 00:19:43,704 - What? - You don't understand. 315 00:19:43,704 --> 00:19:46,003 Everyone at our school judges everyone's looks. 316 00:19:46,003 --> 00:19:48,473 They always ask if I was adopted and am a foster child. 317 00:19:48,604 --> 00:19:50,344 I have to take a photo with my mom too. 318 00:19:50,344 --> 00:19:52,344 But how could you lie about your graduation day? 319 00:19:53,513 --> 00:19:57,313 I mean, there are these crazy musketeers. 320 00:19:57,854 --> 00:20:00,553 Well, they aren't crazy per se. They are just off-the-wall. 321 00:20:00,553 --> 00:20:03,223 They made a mess at the ceremony today. 322 00:20:05,354 --> 00:20:06,793 But why are you laughing then? 323 00:20:10,094 --> 00:20:11,563 You like them, don't you? 324 00:20:12,533 --> 00:20:13,694 Is that obvious? 325 00:20:13,694 --> 00:20:16,303 What do you like about them? You said they are crazy. 326 00:20:16,964 --> 00:20:19,273 They are cool because they are crazy. 327 00:20:21,404 --> 00:20:24,543 Excuse me. A bottle of Kaoliang wine, please. 328 00:20:28,414 --> 00:20:29,684 Here's Kaoliang wine. 329 00:20:30,914 --> 00:20:32,384 That made me do some thinking. 330 00:20:33,053 --> 00:20:35,253 Should I get the double-eyelid surgery? 331 00:20:35,253 --> 00:20:37,924 Hey, you said you liked that you had single eyelids. 332 00:20:38,124 --> 00:20:39,654 He has single eyelids too. 333 00:20:39,924 --> 00:20:42,394 We are attracted to people with opposite DNAs. 334 00:20:42,394 --> 00:20:43,964 This theory is in our textbook too. 335 00:20:43,964 --> 00:20:44,993 Hold on. 336 00:20:45,194 --> 00:20:47,293 Does he not like you because you have single eyelids? 337 00:20:48,063 --> 00:20:50,303 Forget him. Tell him to get lost. 338 00:20:50,303 --> 00:20:51,874 No, he didn't say that exactly. 339 00:20:51,973 --> 00:20:54,773 Then did you not even tell him about your feelings? 340 00:20:54,773 --> 00:20:56,674 It's embarrassing if he rejects me. 341 00:20:57,344 --> 00:20:59,374 I was going to confess my feelings after the graduation. 342 00:20:59,714 --> 00:21:03,013 If he doesn't like you after the surgery, will you have another? 343 00:21:03,184 --> 00:21:06,013 How could you change yourself for whomever you like at the moment? 344 00:21:06,013 --> 00:21:09,223 What are men, anyway? Will you die if you don't date? 345 00:21:09,223 --> 00:21:12,394 Whenever I see you, I feel so pathetic. What can I do then? 346 00:21:12,654 --> 00:21:13,924 Hey, Ko Kyung Joo. 347 00:21:14,594 --> 00:21:16,493 You're a very nice girl. 348 00:21:16,723 --> 00:21:17,793 What's wrong with you? 349 00:21:17,793 --> 00:21:20,094 He's too handsome. 350 00:21:28,543 --> 00:21:29,874 Noble and Law. 351 00:21:29,874 --> 00:21:32,874 My gosh, I cannot ever get used to that name. 352 00:21:41,083 --> 00:21:43,053 Where are you? Let's celebrate! 353 00:21:43,654 --> 00:21:45,753 What did you do? How could you be celebrating out of all people? 354 00:21:45,753 --> 00:21:48,164 I told you I'm not going. Just have fun by yourselves. 355 00:21:48,223 --> 00:21:50,394 If you call me again, you're dead. 356 00:21:57,634 --> 00:21:59,803 - What did she say? - She said she won't hang out. 357 00:21:59,803 --> 00:22:01,003 Let's get out of here. 358 00:22:06,013 --> 00:22:07,543 - Hey, you! - Hey! 359 00:22:08,043 --> 00:22:09,783 This is great. Do you want to join us? 360 00:22:09,783 --> 00:22:11,414 Our seniors are buying us drinks tonight. 361 00:22:11,414 --> 00:22:13,813 If you can do that for us, I'd be thrilled! 362 00:22:13,813 --> 00:22:15,483 - I'll join you. Okay. - Come, come. 363 00:22:15,654 --> 00:22:17,083 Hey, hey. Let's go. This way. 364 00:22:17,083 --> 00:22:18,854 - Who is he? - Just someone I know. 365 00:22:18,924 --> 00:22:21,723 He doesn't know about my family. That's why I like him. 366 00:22:28,904 --> 00:22:30,704 I, her mother, am a beauty. 367 00:22:30,733 --> 00:22:34,404 People always compare her to me. 368 00:22:35,243 --> 00:22:37,513 She even lied about her graduation day. 369 00:22:37,513 --> 00:22:40,243 Think about how devastated my daughter must have been. 370 00:22:46,083 --> 00:22:48,154 Do you think I could go to her college graduation? 371 00:22:48,354 --> 00:22:51,823 By that time, I won't look as pretty since I'd be old. 372 00:22:51,823 --> 00:22:54,023 I wish my mom was as pretty as you. 373 00:22:54,023 --> 00:22:55,223 - Me too. - So do I. 374 00:22:55,223 --> 00:22:56,424 - Really? - I'd want that too. 375 00:22:56,493 --> 00:22:58,964 - She's right. - Do you need anything else? 376 00:22:58,964 --> 00:23:00,434 Order everything you want. 377 00:23:02,563 --> 00:23:05,573 - Jung Na Yoon! - Jung Na Yoon! 378 00:23:05,573 --> 00:23:08,204 - Fair-skinned Jung Na Yoon! - Fair-skinned Jung Na Yoon! 379 00:23:08,204 --> 00:23:09,844 - Cheers! - Yes! 380 00:23:13,144 --> 00:23:16,283 My daughter didn't answer my text. 381 00:23:17,583 --> 00:23:18,753 Let's go out. 382 00:23:18,753 --> 00:23:20,954 - I'm sorry that I keep crying. - Let's go out. 383 00:23:20,954 --> 00:23:22,684 - Keep your chin up. - Hey, ladies. 384 00:23:25,894 --> 00:23:27,394 These are my friends. 385 00:23:27,464 --> 00:23:30,563 - Can they join us? - That'd be great. 386 00:23:31,993 --> 00:23:33,493 - He's my type. - They look good. 387 00:23:33,493 --> 00:23:34,704 - This is great. - Come here. 388 00:23:35,604 --> 00:23:36,733 I'm with her. 389 00:23:36,934 --> 00:23:40,033 - You have a weird, merciful heart. - Why? She's the prettiest. 390 00:23:43,444 --> 00:23:44,614 Nice to meet you. 391 00:23:48,083 --> 00:23:49,184 Hello. 392 00:23:49,483 --> 00:23:51,614 - Have a glass. - Really? 393 00:23:51,813 --> 00:23:53,214 - How much have you been drinking? - Cheers. 394 00:23:54,723 --> 00:23:56,783 - Should we have a shot together? - That's great. 395 00:23:56,783 --> 00:23:58,023 - Do you want a shot? - Yes. 396 00:23:58,223 --> 00:23:59,854 - Cheers. - Should we clink our glasses? 397 00:24:00,094 --> 00:24:01,394 The color looks beautiful. 398 00:24:06,194 --> 00:24:08,164 Congratulations on your gradation, Soo Ji. 399 00:24:08,864 --> 00:24:09,964 Congratulations. 400 00:24:10,063 --> 00:24:11,333 Thank you. 401 00:24:11,533 --> 00:24:14,344 Soo Ji, Ki Young must be your first love, right? 402 00:24:14,344 --> 00:24:15,344 Sorry? 403 00:24:15,344 --> 00:24:16,944 There you go again with your interrogations. 404 00:24:16,944 --> 00:24:18,174 What about yours? 405 00:24:18,414 --> 00:24:20,813 If she's not your first love, it'd be unfair for her. 406 00:24:21,114 --> 00:24:23,114 Let's not talk about it. It's tacky. 407 00:24:23,114 --> 00:24:24,483 I know who it is. 408 00:24:24,483 --> 00:24:26,714 - What? - It's the daughter of his advisor. 409 00:24:27,184 --> 00:24:29,283 He was only an undergraduate student then, 410 00:24:29,283 --> 00:24:31,023 but he made up an excuse to visit his advisor's house. 411 00:24:31,023 --> 00:24:32,124 Goodness. 412 00:24:32,654 --> 00:24:34,624 So she's your future fiancee, 413 00:24:34,624 --> 00:24:36,263 but you're not even over your ex yet? 414 00:24:36,394 --> 00:24:37,934 So I'm your target today? 415 00:24:38,694 --> 00:24:41,134 You're doing this so that I'll answer you quickly, aren't you? 416 00:24:44,374 --> 00:24:46,233 Ki Young and I... 417 00:24:46,233 --> 00:24:47,404 Soo Ji. 418 00:24:50,743 --> 00:24:53,844 - Give us a moment. - Please. 419 00:25:12,533 --> 00:25:14,704 You're an adult now, 420 00:25:14,803 --> 00:25:16,364 so let's make our relationship clear. 421 00:25:17,634 --> 00:25:18,674 Okay. 422 00:25:20,333 --> 00:25:21,573 I'm... 423 00:25:21,904 --> 00:25:23,674 just your male friend. 424 00:25:26,573 --> 00:25:27,644 What? 425 00:25:28,783 --> 00:25:30,043 While you prepared for your college entrance interview, 426 00:25:30,043 --> 00:25:32,954 your mother asked me to give you some advice, 427 00:25:32,954 --> 00:25:34,354 so that's how I got to know you. 428 00:25:34,354 --> 00:25:37,694 Since then, we met up from time to time. I enjoyed our time together. 429 00:25:38,094 --> 00:25:39,253 But you know, 430 00:25:40,493 --> 00:25:44,194 this upper class network is narrower than you think. 431 00:25:45,394 --> 00:25:50,333 You might not understand what this means because you're still young. 432 00:25:51,573 --> 00:25:53,204 What does this... 433 00:25:53,204 --> 00:25:55,503 It's not good for us both... 434 00:25:55,674 --> 00:25:59,973 if the upper class people find out about our relationship. 435 00:26:04,184 --> 00:26:06,553 But why are you telling me this today? 436 00:26:08,083 --> 00:26:09,424 Why here? 437 00:26:09,424 --> 00:26:12,924 I thought hard about this because you're so pretty. 438 00:26:13,793 --> 00:26:15,364 But to be honest, Myoungjeong... 439 00:26:15,823 --> 00:26:18,894 neither is wealthy nor has a good enough reputation. 440 00:26:20,134 --> 00:26:23,134 Why did you date me in the first place then? 441 00:26:25,303 --> 00:26:28,073 I really wasn't going to tell you this, 442 00:26:28,204 --> 00:26:30,444 but when your father got arrested, 443 00:26:30,444 --> 00:26:32,874 your family tried to hire an attorney from our law firm. 444 00:26:32,874 --> 00:26:35,184 Our family declined it to the end. 445 00:26:35,184 --> 00:26:38,884 He wouldn't have had to serve his sentence if we had defended him. 446 00:26:39,414 --> 00:26:41,283 Anyway, your mother is impressive. 447 00:26:41,283 --> 00:26:43,783 Still, she wanted to have me as her daughter's boyfriend. 448 00:26:46,194 --> 00:26:48,694 Did you really not know about this? 449 00:26:54,803 --> 00:26:56,063 Do tell her... 450 00:26:56,063 --> 00:26:59,973 to be more realistic in choosing her future son-in-law from now on. 451 00:27:00,704 --> 00:27:02,973 It'll be good for you too. 452 00:27:03,573 --> 00:27:04,714 You're okay, right? 453 00:27:09,543 --> 00:27:10,783 Do you want a glass too? 454 00:27:23,263 --> 00:27:24,493 That was too harsh on her. 455 00:27:24,493 --> 00:27:26,964 What a jerk. 456 00:27:27,194 --> 00:27:28,604 I understand him though. 457 00:27:39,674 --> 00:27:41,313 (Myoungjeong Hospital) 458 00:28:04,174 --> 00:28:05,803 I'm sorry that I couldn't go to your graduation ceremony. 459 00:28:09,043 --> 00:28:10,344 Did you meet someone? 460 00:28:12,114 --> 00:28:13,344 Lee Ki Young. 461 00:28:16,114 --> 00:28:17,283 Let's go home. 462 00:28:17,783 --> 00:28:19,013 Go without me. 463 00:28:22,583 --> 00:28:24,124 It's good that you broke up with him. 464 00:28:24,124 --> 00:28:26,293 I wasn't going to have you continue dating him anyway. 465 00:28:28,924 --> 00:28:30,563 What is this about now? 466 00:28:35,204 --> 00:28:37,404 Did you like him by any chance? 467 00:28:37,404 --> 00:28:40,374 He wants you to be more realistic next time. 468 00:28:41,043 --> 00:28:44,003 He could see your intention from the start, and he felt uncomfortable. 469 00:28:44,813 --> 00:28:47,743 I thought he was smart, so why did he have to say such a thing? 470 00:28:47,743 --> 00:28:50,543 It's his message to you, not to me. 471 00:28:55,983 --> 00:28:57,323 Let me ask you one thing. 472 00:28:58,793 --> 00:29:00,154 Did you ask his law firm... 473 00:29:00,154 --> 00:29:03,323 to defend Dad's case? 474 00:29:03,763 --> 00:29:07,293 If they had defended him and if he hadn't been imprisoned, 475 00:29:07,604 --> 00:29:09,033 would you not have abandoned him? 476 00:29:10,664 --> 00:29:13,874 Soo Ji. I've never abandoned your dad. 477 00:29:14,644 --> 00:29:16,204 I only protected the hospital. 478 00:29:31,154 --> 00:29:33,894 - Try calling her. - Why isn't she coming? 479 00:29:33,894 --> 00:29:36,563 - She's annoying. - She's the financier, 480 00:29:36,563 --> 00:29:37,733 so she should come pay. 481 00:29:37,733 --> 00:29:39,934 She's ill-treated by her daughter because she's slow-witted like this. 482 00:29:44,733 --> 00:29:45,904 Isn't it boring? 483 00:29:47,204 --> 00:29:48,973 Should we go somewhere else? 484 00:29:56,884 --> 00:29:58,483 My seat is taken. 485 00:30:00,253 --> 00:30:01,583 Why would you sit over there? 486 00:30:02,483 --> 00:30:03,654 Your seat is here. 487 00:30:07,253 --> 00:30:08,263 Go. 488 00:30:09,523 --> 00:30:12,964 - Goodness. - That's cold-hearted. 489 00:30:13,934 --> 00:30:18,073 What's wrong with sitting anywhere? 490 00:30:25,444 --> 00:30:27,114 You've got great social skills, 491 00:30:27,214 --> 00:30:29,344 seeing how you treat our big senior with courtesy. 492 00:30:30,644 --> 00:30:31,753 Our big senior? 493 00:30:32,714 --> 00:30:35,624 Gosh, I thought you two were the same age. 494 00:30:41,323 --> 00:30:42,793 How old are you by the way? 495 00:30:42,894 --> 00:30:44,364 You look pretty young. 496 00:30:47,634 --> 00:30:48,733 Well, 497 00:30:49,204 --> 00:30:51,204 I'm old enough to be casual with her. 498 00:30:54,604 --> 00:30:57,243 Are you upset that I'm treating you casually? 499 00:30:58,243 --> 00:31:00,813 Of course not. Treat me as you please. 500 00:31:01,983 --> 00:31:03,083 Pour me a drink. 501 00:31:13,753 --> 00:31:14,993 Hey, wait. 502 00:31:19,833 --> 00:31:20,934 You're leaving? 503 00:31:21,003 --> 00:31:23,033 No, I'm just looking for my friend. 504 00:31:28,904 --> 00:31:29,973 Can I... 505 00:31:30,973 --> 00:31:33,243 call you from time to time? 506 00:31:35,884 --> 00:31:36,884 Of course. 507 00:31:42,083 --> 00:31:44,854 Why did you cry? It makes my heart ache. 508 00:31:50,194 --> 00:31:52,033 - Goodness. - My love, Si Hyun. 509 00:31:52,594 --> 00:31:53,694 I'll see you later. 510 00:31:53,934 --> 00:31:55,063 See you around. 511 00:32:00,273 --> 00:32:01,273 What? 512 00:32:03,803 --> 00:32:05,344 - Hey, that's alcohol. - Stop! 513 00:32:06,773 --> 00:32:08,813 Hey. You... 514 00:32:16,983 --> 00:32:18,154 Lee Ki Young... 515 00:32:18,493 --> 00:32:22,424 criticized my mom, not me. 516 00:32:22,424 --> 00:32:24,164 But why do I feel so miserable? 517 00:32:24,894 --> 00:32:27,333 No wonder you feel distressed. 518 00:32:28,533 --> 00:32:29,634 Lean on me a little. 519 00:32:32,573 --> 00:32:35,444 I hate my mom so much, 520 00:32:35,444 --> 00:32:37,944 but I can't criticize her as well. 521 00:32:37,944 --> 00:32:40,473 How should we repay this debt to that punk? 522 00:32:41,684 --> 00:32:44,813 He's well-off, but it doesn't give him the right to look down on her. 523 00:32:45,783 --> 00:32:49,154 Do you think my mom is that weird like a witch? 524 00:32:49,354 --> 00:32:51,493 - No. - No. What are you talking about? 525 00:32:54,864 --> 00:32:56,523 You're on my side, right? 526 00:32:56,993 --> 00:32:58,164 - Of course. - Of course. 527 00:32:59,634 --> 00:33:00,864 Thank you. 528 00:33:01,434 --> 00:33:04,573 I didn't have a good feeling about you going there from the start. 529 00:33:18,497 --> 00:33:21,697 (Episode 2 will air shortly.) 37820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.