All language subtitles for The Substitute

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:38,560 --> 00:08:42,424 Aalborg is up north, but of course you knew that. 2 00:08:42,497 --> 00:08:45,598 Rikke has-- she came down here with-- 3 00:08:45,668 --> 00:08:48,124 - Mom. - Yeah, I knew that, Rikke. 4 00:08:48,197 --> 00:08:51,459 Anyway, have a seat. I think there's room over there. 5 00:08:52,582 --> 00:08:55,454 Unfortunately, your teacher Miss Jette 6 00:08:55,528 --> 00:08:58,595 has come down with a bad case of Salmonella poisoning 7 00:08:58,665 --> 00:09:00,040 and will be away for several weeks. 8 00:09:00,105 --> 00:09:02,146 But anyway, every cloud has a silver lining. 9 00:09:02,218 --> 00:09:04,194 - But... - So you're going to have a sub. 10 00:09:04,268 --> 00:09:07,432 Did you hear that? A sub! 11 00:09:07,501 --> 00:09:08,909 - Yeah! - But... 12 00:09:08,974 --> 00:09:12,008 - I can assure you that you're fortunate. - But, but... 13 00:09:12,079 --> 00:09:14,763 - Yes, Lotte. - My father is a teacher. 14 00:09:14,832 --> 00:09:16,556 And so is my mother. 15 00:09:16,625 --> 00:09:19,561 They say that when your teacher is sick and you have a substitute, 16 00:09:19,634 --> 00:09:22,669 the substitute has to be just as good of a teacher 17 00:09:22,740 --> 00:09:25,010 as the real teacher or we won't learn as much 18 00:09:25,077 --> 00:09:27,761 as if our teacher was there. 19 00:09:27,831 --> 00:09:30,287 Can you please come to the point? 20 00:09:30,359 --> 00:09:34,136 Yes, sir. I'm asking if she's a real teacher like Miss Jette, 21 00:09:34,201 --> 00:09:37,464 or we won't learn as much because she hasn't had proper teacher training. 22 00:09:37,531 --> 00:09:38,993 No, but listen up. 23 00:09:39,067 --> 00:09:42,101 Ulla has been sent here from the Ministry of Education. 24 00:09:42,172 --> 00:09:44,246 She is looking for a class to represent Denmark 25 00:09:44,316 --> 00:09:46,684 in a very exciting EU project. 26 00:09:46,749 --> 00:09:48,539 You'll be given tests, 27 00:09:48,608 --> 00:09:51,543 and if you do very, very well, then... 28 00:09:51,616 --> 00:09:54,170 the entire class will be taking a trip to Paris. 29 00:09:56,770 --> 00:10:00,154 This is going to be great! I can't believe it! 30 00:10:00,228 --> 00:10:01,308 Anyway... 31 00:10:01,381 --> 00:10:04,065 ...all the way up to the top of the Eiffel Tower, man! 32 00:10:04,133 --> 00:10:06,501 Anyway, you can have the rest of the day off. 33 00:10:06,566 --> 00:10:08,324 Aren't you going to give us any homework? 34 00:10:08,392 --> 00:10:10,334 - I think we should use this time-- - Shut your hole, Lotte! 35 00:10:10,408 --> 00:10:12,678 All right, boys and girls, be on your way. 36 00:10:12,745 --> 00:10:15,595 Carl, you're scheduled to see Claus, right? 37 00:10:25,871 --> 00:10:27,432 I hear you're still not getting along 38 00:10:27,504 --> 00:10:29,261 with the people in your class. 39 00:10:33,330 --> 00:10:34,640 Oh? 40 00:10:38,068 --> 00:10:40,819 So you're filled up with hatred? 41 00:10:40,886 --> 00:10:42,412 I understand. 42 00:10:46,072 --> 00:10:47,983 Shall we discuss your mom today? 43 00:10:59,774 --> 00:11:02,776 I had a dream about her last night. 44 00:11:02,848 --> 00:11:05,118 She's lying on the bed, 45 00:11:05,185 --> 00:11:07,772 and so am l. 46 00:11:07,841 --> 00:11:10,876 She reaches out to me... 47 00:11:12,612 --> 00:11:14,500 touches my cheek. 48 00:11:14,564 --> 00:11:17,315 That's good, Carl, very good. 49 00:11:20,007 --> 00:11:22,079 That's when she whispers to me. 50 00:11:22,153 --> 00:11:24,421 What did her voice say? 51 00:11:24,489 --> 00:11:27,655 That she's going to die, and soon. 52 00:11:29,354 --> 00:11:32,422 She wanted me to promise that I would do one thing: 53 00:11:32,492 --> 00:11:34,795 Live. Live. 54 00:11:34,862 --> 00:11:37,165 That's what you heard? 55 00:11:38,223 --> 00:11:40,045 Then I heard this noise, 56 00:11:40,112 --> 00:11:41,738 some kind of flapping, 57 00:11:41,808 --> 00:11:43,948 outside the window. 58 00:11:44,016 --> 00:11:45,162 An angel? 59 00:11:45,234 --> 00:11:47,624 A big white chicken. 60 00:11:49,492 --> 00:11:51,348 Then, splat! 61 00:11:51,412 --> 00:11:53,716 It took a shit right there 62 00:11:53,781 --> 00:11:56,651 in the middle of the window sill. 63 00:11:56,728 --> 00:11:59,827 But in it there was a small face. 64 00:11:59,896 --> 00:12:01,522 A face, huh? 65 00:12:01,592 --> 00:12:04,595 It began to look like you. 66 00:12:04,667 --> 00:12:07,188 A miniature version, with chicken shit 67 00:12:07,260 --> 00:12:09,236 covering your whole head. 68 00:12:09,309 --> 00:12:11,732 And waving. 69 00:12:15,359 --> 00:12:17,247 Then you said... 70 00:12:17,312 --> 00:12:19,931 What did I say, Carl? 71 00:12:21,858 --> 00:12:24,477 "Hello, I'm a psychologist, 72 00:12:24,548 --> 00:12:25,923 and also so stupid 73 00:12:25,987 --> 00:12:29,437 that I'd actually believe anything I hear." 74 00:12:29,509 --> 00:12:31,452 See you next Thursday? 75 00:12:31,527 --> 00:12:34,179 Yeah... 76 00:12:34,248 --> 00:12:36,289 Thursday. 77 00:12:36,361 --> 00:12:38,817 Oh, damn it. 78 00:12:42,763 --> 00:12:44,552 Sorry, kids. 79 00:12:44,619 --> 00:12:47,206 No, dad, it's not as bad as usual. 80 00:12:47,277 --> 00:12:49,832 Some of it's okay. 81 00:12:49,902 --> 00:12:51,397 I'm such a cliche. 82 00:12:51,471 --> 00:12:53,032 What's a cliche? 83 00:12:53,103 --> 00:12:56,967 A stressed out single father who's completely useless. 84 00:13:01,844 --> 00:13:03,535 It'll be okay. 85 00:13:03,605 --> 00:13:05,394 Just going to take a while. 86 00:13:07,446 --> 00:13:09,836 - Papa... - Yes, dear? 87 00:13:09,911 --> 00:13:11,853 Do you hump? 88 00:13:11,927 --> 00:13:13,652 Excuse me? 89 00:13:13,721 --> 00:13:17,651 I guess they don't want to because your cheeks are itchy. 90 00:13:17,723 --> 00:13:21,237 Sofie, we're with the ones we love, 91 00:13:21,308 --> 00:13:22,553 all right? 92 00:13:22,621 --> 00:13:25,851 - And I love your mom. - But... 93 00:13:25,918 --> 00:13:29,335 she's dead and I want a new one, 94 00:13:29,407 --> 00:13:32,375 a mom who I could touch. 95 00:13:34,466 --> 00:13:35,710 Yeah. 96 00:13:36,836 --> 00:13:38,778 Now sit down and eat, okay? 97 00:13:39,780 --> 00:13:42,202 I like girls. Don't all boys? 98 00:13:42,278 --> 00:13:44,319 Well, Sofie, monks don't like girls. 99 00:13:44,390 --> 00:13:46,397 What are monks? 100 00:13:46,471 --> 00:13:48,643 Men who don't want to be with ladies, just like nuns-- 101 00:13:48,712 --> 00:13:50,601 Iadies who don't want to be with men. 102 00:13:53,450 --> 00:13:54,945 So you're a monk? 103 00:13:55,019 --> 00:13:56,744 Yeah. 104 00:13:59,117 --> 00:14:01,606 What's up, Carl, had your medication today? 105 00:14:01,678 --> 00:14:05,061 What did psycho Claus have to say-- going to the loony farm? 106 00:14:05,136 --> 00:14:07,307 Better get that straight jacket on, eh, Carl? 107 00:14:07,376 --> 00:14:09,264 Aren't you cold in that t-shirt? 108 00:14:09,330 --> 00:14:11,371 All right, cut the crap, Tobias. 109 00:14:11,442 --> 00:14:13,964 - Just checkin' if the dude's warm. - Albert. 110 00:14:14,035 --> 00:14:16,818 - Not funny, you asshole! - What are you gonna do? 111 00:14:25,048 --> 00:14:27,635 - Come on, get off! - Stop it! 112 00:14:30,266 --> 00:14:32,754 Hello? Hello? 113 00:14:32,828 --> 00:14:34,072 Hello, this is Rikke. 114 00:14:55,878 --> 00:14:57,056 Good day. 115 00:14:57,126 --> 00:14:59,615 Good day. 116 00:15:01,128 --> 00:15:03,617 So, this is Class 6B. 117 00:15:06,761 --> 00:15:10,626 And would you like to explain what a pricker is? 118 00:15:11,853 --> 00:15:13,260 You wrote this up here? 119 00:15:14,574 --> 00:15:17,030 - So. - So then I'm a pricker, Albert, 120 00:15:17,103 --> 00:15:19,471 is that it? Is that a play on words? 121 00:15:19,536 --> 00:15:21,708 Pricker, not teacher, hmm? 122 00:15:21,777 --> 00:15:24,647 Or is it easier to say prick with those big teeth of yours? 123 00:15:24,721 --> 00:15:27,275 What? 124 00:15:27,347 --> 00:15:29,552 Is it hard to drink? 125 00:15:32,886 --> 00:15:34,316 It was just a joke. 126 00:15:46,235 --> 00:15:48,375 There's nothing like a good laugh. 127 00:15:48,445 --> 00:15:50,965 - Right, Lotte? - Right. 128 00:15:51,038 --> 00:15:53,111 Come up here and fix this. 129 00:15:53,183 --> 00:15:55,605 And don't scratch the floor with your teeth, okay? 130 00:16:06,085 --> 00:16:08,387 6B. 131 00:16:08,453 --> 00:16:11,389 It's certainly odd being up here today 132 00:16:11,463 --> 00:16:14,181 with so many, 133 00:16:14,247 --> 00:16:17,794 so many children who are astonishingly-- 134 00:16:17,866 --> 00:16:19,295 so stupid. 135 00:16:19,369 --> 00:16:21,226 I'm not used to being with so many idiots. 136 00:16:21,291 --> 00:16:23,594 - Sole idiots. - What's going on? 137 00:16:23,660 --> 00:16:25,067 Ooh! What's going on? 138 00:16:25,132 --> 00:16:26,955 Well, how about your brains lack 139 00:16:27,021 --> 00:16:29,095 any sign of intellect at all. 140 00:16:29,166 --> 00:16:31,174 You're all just stupid. 141 00:16:31,247 --> 00:16:33,703 Stupid. Stupid. 142 00:16:33,776 --> 00:16:35,850 - Hey, our class was-- - Hand up, Camilla! 143 00:16:35,922 --> 00:16:39,305 - What I wanted to say was-- - Wait until I'm done! 144 00:16:39,378 --> 00:16:41,234 Yes, Camilla, you were saying? 145 00:16:41,299 --> 00:16:43,853 Our marks are higher than the average of a lot of our classmates. 146 00:16:43,924 --> 00:16:46,707 In fact, a lot higher. 147 00:16:46,773 --> 00:16:48,498 Higher than a cockroach? 148 00:16:48,566 --> 00:16:49,995 - Yes? - Uh-huh. 149 00:16:50,072 --> 00:16:53,172 So, now you're Albert Einstein, huh? 150 00:16:53,241 --> 00:16:56,275 - Are you-- Phillip? - Uhh... 151 00:16:56,347 --> 00:16:58,170 - Hey, you-- - Get your hand up, Albert! 152 00:16:58,235 --> 00:17:00,985 - You can't talk like that. - Not until you're called upon. 153 00:17:01,051 --> 00:17:02,481 Yes, Lotte. 154 00:17:02,557 --> 00:17:04,468 I just want to say that I've heard of those surveys 155 00:17:04,541 --> 00:17:06,582 about children who don't learn enough... 156 00:17:06,655 --> 00:17:09,471 but my mom and dad know a lot because they're teachers and they say 157 00:17:09,536 --> 00:17:12,767 - it's completely exaggerated. - Stop. Stop! 158 00:17:12,833 --> 00:17:15,322 Your mouth is like a hamster, little Lotte. 159 00:17:15,395 --> 00:17:18,527 It keeps going around and around in it's treadmill, going nowhere. 160 00:17:18,595 --> 00:17:20,669 Speak less and you'd say fewer silly things. 161 00:17:21,989 --> 00:17:23,167 Albert, go ahead. 162 00:17:23,238 --> 00:17:24,799 I think you're just way too cool. 163 00:17:24,870 --> 00:17:28,134 How sweet of you to say. 164 00:17:28,200 --> 00:17:30,437 I didn't mean that! I think you're so cool. 165 00:17:30,506 --> 00:17:32,611 - I mean-- I mean-- - What's wrong with him? 166 00:17:32,683 --> 00:17:36,033 Well, I think you're cool too, Albert. 167 00:17:36,107 --> 00:17:38,344 6B, before we're through, I promise 168 00:17:38,412 --> 00:17:42,090 you will be the cleverest and most intelligent pupils 169 00:17:42,158 --> 00:17:43,948 in the entire universe. 170 00:17:44,015 --> 00:17:46,734 Everybody. You too, Malthe. 171 00:17:46,799 --> 00:17:50,379 - But we're only in 6th-- - Get your hand up, Rikke. 172 00:17:50,450 --> 00:17:51,976 Yes, Rikke, what is it? 173 00:17:52,051 --> 00:17:54,900 We're only in 6th grade. 174 00:17:54,964 --> 00:17:56,394 And your point is? 175 00:17:56,468 --> 00:17:58,575 Well, we're just a bunch of kids here. 176 00:17:58,645 --> 00:18:00,140 We're not that smart. 177 00:18:00,214 --> 00:18:02,419 I don't know how it is in Aalborg, 178 00:18:02,487 --> 00:18:04,660 but where I come from, we all know everything. 179 00:18:04,729 --> 00:18:06,387 - Everything? - Everything. 180 00:18:07,450 --> 00:18:09,075 Try me. 181 00:18:09,145 --> 00:18:11,568 What's... 182 00:18:11,643 --> 00:18:14,711 634 times... 183 00:18:14,781 --> 00:18:17,499 967? 184 00:18:17,566 --> 00:18:19,672 613,078. Everyone knows that. 185 00:18:19,743 --> 00:18:21,467 - My little brother's name? - Jonas. 186 00:18:21,535 --> 00:18:23,838 Who scored first in the World Cup final in 2002? 187 00:18:23,904 --> 00:18:25,629 Renaldo did. 188 00:18:25,697 --> 00:18:27,454 But idolizing him won't help you unless 189 00:18:27,522 --> 00:18:29,279 you lose some weight, will it, Tobias? 190 00:18:29,348 --> 00:18:32,731 What's 2,622,946 191 00:18:32,803 --> 00:18:34,976 divided by 5,124? 192 00:18:35,045 --> 00:18:39,553 511.89422326. 193 00:18:39,623 --> 00:18:40,867 Mental gymnastics. 194 00:18:40,935 --> 00:18:43,522 - The BMW head designer? - Chris Bengle. 195 00:18:43,593 --> 00:18:46,081 - What's Fleurs de Nuit? - The perfume you steal from your mother. 196 00:18:46,154 --> 00:18:48,675 - Who does Tobias love? - He makes out with you, 197 00:18:48,747 --> 00:18:51,366 but he's in love with Camilla. 198 00:18:51,437 --> 00:18:53,674 He does not! 199 00:18:53,741 --> 00:18:56,044 But you'll never have luck there, Tobias, 200 00:18:56,110 --> 00:18:57,737 because Camilla isn't in love with you. 201 00:18:57,808 --> 00:19:01,158 Camilla is in love with... 202 00:19:01,232 --> 00:19:03,022 Albert? Albert? 203 00:19:03,090 --> 00:19:04,334 What?! 204 00:19:05,843 --> 00:19:07,731 No way! 205 00:19:07,795 --> 00:19:09,138 Silence! 206 00:19:10,516 --> 00:19:12,208 Can you read my thoughts? 207 00:19:14,678 --> 00:19:16,306 Carl... 208 00:19:16,375 --> 00:19:19,191 everyone knows mindreading isn't real. 209 00:19:19,257 --> 00:19:21,462 But in your case, it's not that difficult. 210 00:19:23,290 --> 00:19:25,626 All that's ever been in your thoughts? 211 00:19:25,691 --> 00:19:28,409 Your mom, up in heaven. 212 00:19:30,975 --> 00:19:33,179 So right now, you are forcing yourself 213 00:19:33,246 --> 00:19:36,544 to think of something else entirely, like... 214 00:19:36,608 --> 00:19:39,676 jellybeans? 215 00:19:41,027 --> 00:19:42,554 Thank you, 6B. 216 00:19:42,627 --> 00:19:45,377 I look forward to the challenge of working with you. 217 00:19:45,443 --> 00:19:47,419 Run along! 218 00:19:47,494 --> 00:19:47,589 - Whatever, she's just a substitute. - Not cool. 219 00:19:47,589 --> 00:19:50,886 - Whatever, she's just a substitute. - Not cool. 220 00:19:50,950 --> 00:19:54,147 - She can't do this! - That teeth thing was pretty funny. 221 00:19:54,216 --> 00:19:55,645 Bite me, man. 222 00:19:55,721 --> 00:19:58,756 You know, guys, I have heard those studies about attainment levels. 223 00:19:58,826 --> 00:20:01,697 - We are kind of thick. - She's right, we are a little dumb. 224 00:20:01,771 --> 00:20:03,746 I'm not going on that trip to Paris with her, 225 00:20:03,820 --> 00:20:05,413 or anywhere else for that matter. 226 00:20:05,485 --> 00:20:07,875 Teachers are not allowed to talk like that, I'm sure. 227 00:20:07,949 --> 00:20:10,317 I mean it, it's not right. 228 00:20:10,383 --> 00:20:12,685 That stuff with Carl and his mom. 229 00:20:12,752 --> 00:20:15,568 - Are you just going to take that? - What were you thinking about? 230 00:20:15,633 --> 00:20:18,667 - Hey, Carl-- - This is a list of every single teacher 231 00:20:18,739 --> 00:20:20,846 in the entire country. 232 00:20:20,916 --> 00:20:22,989 No Ulla Harms. 233 00:20:23,061 --> 00:20:25,200 So I checked the Department of Education. 234 00:20:27,959 --> 00:20:29,366 No Ulla Harms. 235 00:20:29,431 --> 00:20:32,247 So then I try the National Registry, 236 00:20:32,313 --> 00:20:35,958 where every single person in the whole country is listed. 237 00:20:36,026 --> 00:20:37,401 No Ulla Harms. 238 00:20:37,467 --> 00:20:39,922 - Can't be right. - What's your point? 239 00:20:41,469 --> 00:20:44,569 Ulla Harms does not exist. 240 00:20:49,696 --> 00:20:51,737 There's no way I'd go. 241 00:20:51,808 --> 00:20:54,265 What? 242 00:20:54,338 --> 00:20:56,542 Just keep quiet? 243 00:20:56,611 --> 00:20:58,400 It's their problem. 244 00:20:58,468 --> 00:21:00,771 If she gets to them, it's not my fault, right? 245 00:21:02,758 --> 00:21:06,371 Dad? No, he's still a little shaky. 246 00:21:06,439 --> 00:21:08,163 But I'm better now. 247 00:21:08,233 --> 00:21:11,463 Sofie? Yeah, she's fine. 248 00:21:11,529 --> 00:21:13,352 - Right, Sofie? - Yeah, I'm fine. 249 00:21:13,418 --> 00:21:15,941 - Can she hear us? - Yeah. 250 00:21:17,357 --> 00:21:19,015 Come to supper, mom! 251 00:21:19,086 --> 00:21:22,316 And my red top has got spots on it. 252 00:21:22,383 --> 00:21:24,555 If you've got time, can you come home and wash it? 253 00:21:24,624 --> 00:21:26,185 And you better tuck me in 254 00:21:26,256 --> 00:21:29,072 because Carl always farts in his sleep, okay? 255 00:21:32,019 --> 00:21:33,743 I can't hear anything. 256 00:21:33,811 --> 00:21:36,332 Carl. Carl. 257 00:21:37,941 --> 00:21:40,528 In here, not there. 258 00:21:40,599 --> 00:21:43,218 Hi, Carl. 259 00:21:43,288 --> 00:21:45,328 - Hi. - Hi. 260 00:21:45,400 --> 00:21:47,605 We just moved in to Number 14. 261 00:21:47,673 --> 00:21:49,235 It was all kind of rush-rush. 262 00:21:49,307 --> 00:21:52,090 The last stuff got here last night, so... 263 00:21:52,156 --> 00:21:55,385 - I'm Maria. - Uh, Jesper. 264 00:21:55,453 --> 00:21:56,947 - So, Rikke is... - And you are...? 265 00:21:57,022 --> 00:21:58,997 This is Sofie. 266 00:21:59,070 --> 00:22:01,177 Hi, Sofie. 267 00:22:01,247 --> 00:22:04,119 You should be careful. 268 00:22:04,193 --> 00:22:07,193 Two on a bike without helmets. 269 00:22:07,267 --> 00:22:09,372 Oh, yeah, yeah, you're right. 270 00:22:09,444 --> 00:22:10,851 The police could be jerks about it. 271 00:22:10,915 --> 00:22:13,022 - I've had several-- - Yeah. 272 00:22:13,092 --> 00:22:15,460 --several fines. 273 00:22:15,525 --> 00:22:17,893 Oh! So you're-- 274 00:22:17,959 --> 00:22:20,229 you're one of the-- 275 00:22:20,297 --> 00:22:22,566 I mean, you work-- 276 00:22:22,633 --> 00:22:24,521 And I saw you on television. 277 00:22:24,585 --> 00:22:26,725 Uh-huh. Yeah, right. 278 00:22:26,795 --> 00:22:28,771 Love makes us unique? 279 00:22:30,349 --> 00:22:32,651 Think so? 280 00:22:32,718 --> 00:22:34,627 Wasn't that your point? 281 00:22:34,702 --> 00:22:36,459 Oh, oh. 282 00:22:36,527 --> 00:22:38,732 It's a rather simple way of putting it, 283 00:22:38,800 --> 00:22:41,867 but altruistic love, 284 00:22:41,937 --> 00:22:44,655 man's ability to empathize, 285 00:22:44,722 --> 00:22:47,474 is a special ability only possessed by humans. 286 00:22:47,540 --> 00:22:50,836 - My dad's a monk. - Is he? 287 00:22:50,901 --> 00:22:53,138 And he doesn't hump with ladies either. 288 00:22:53,206 --> 00:22:54,800 - Hey, hey, come on, now. - Really? 289 00:22:54,872 --> 00:22:57,458 Are you a nun? 290 00:22:57,528 --> 00:22:59,350 I don't think so, Sofie. 291 00:22:59,417 --> 00:23:01,654 So that means you can be my dad's new girlfriend. 292 00:23:01,721 --> 00:23:04,625 Yeah, that's enough, Sofie. Come on, let's go upstairs. 293 00:23:04,700 --> 00:23:07,319 Let's go home, Sofie. Come on. 294 00:24:04,342 --> 00:24:05,771 Dreaming? 295 00:24:05,846 --> 00:24:08,051 No, I just need a glass of water. 296 00:24:10,392 --> 00:24:13,655 So, how's your new teacher? 297 00:24:13,722 --> 00:24:15,347 She's okay. 298 00:24:15,418 --> 00:24:17,305 So it's a she. Ah. 299 00:24:17,372 --> 00:24:20,274 - She pretty? - She's just a sub. 300 00:24:20,349 --> 00:24:22,203 Yeah. 301 00:24:25,022 --> 00:24:26,845 Anyone interesting? 302 00:24:28,641 --> 00:24:30,135 What do you mean? 303 00:24:30,209 --> 00:24:31,518 Nothing. 304 00:24:33,474 --> 00:24:36,192 - Good night, Dad. - Yeah, good night. 305 00:24:55,531 --> 00:24:58,403 Run! Run! 306 00:24:58,478 --> 00:24:59,852 Run! Run! 307 00:24:59,917 --> 00:25:02,221 Faster, faster, faster! 308 00:25:04,368 --> 00:25:07,664 Get those knees up, Camilla! 309 00:25:07,729 --> 00:25:09,137 Come on, move it! 310 00:25:09,201 --> 00:25:11,112 And kick your heels, so it hurts! 311 00:25:11,186 --> 00:25:12,747 So you feel it! 312 00:25:15,765 --> 00:25:19,028 Don't stand there, Carl. Join the flock. 313 00:25:19,094 --> 00:25:22,412 Come on! Come on, come on, come on, come on! 314 00:25:22,488 --> 00:25:24,725 Hurry, hurry, hurry, hurry! 315 00:25:24,792 --> 00:25:27,182 Run! Go! 316 00:25:31,419 --> 00:25:33,787 And... stop! 317 00:25:48,035 --> 00:25:49,693 There was Alexander, 318 00:25:49,763 --> 00:25:52,350 Achilles, and Caesar! 319 00:25:52,421 --> 00:25:54,080 Let's not forget Mozart. 320 00:25:54,149 --> 00:25:56,092 Stravinsky! 321 00:25:56,166 --> 00:25:58,054 And there was Michelangelo! 322 00:25:58,119 --> 00:26:00,008 And then there were all of you. 323 00:26:01,928 --> 00:26:03,489 Oh, come on. 324 00:26:03,562 --> 00:26:06,181 What a sorry bunch of weak, sweaty 325 00:26:06,251 --> 00:26:08,837 Iittle dumplings. 326 00:26:08,908 --> 00:26:12,521 Do you really think you're all in the same class as Mozart? 327 00:26:12,589 --> 00:26:14,761 Or Caesar? Ha. 328 00:26:14,831 --> 00:26:16,172 Yeah, I doubt it. 329 00:26:16,239 --> 00:26:18,957 You're more like soggy corn flakes. 330 00:26:19,024 --> 00:26:21,578 Today... we'll learn 331 00:26:21,649 --> 00:26:24,039 about the certain thing that-- 332 00:26:24,114 --> 00:26:26,635 --that makes mankind... 333 00:26:26,707 --> 00:26:28,334 unique. 334 00:26:30,677 --> 00:26:32,980 Up you go, Carl. 335 00:26:33,046 --> 00:26:35,186 - I can't. - Of course you can. 336 00:26:35,255 --> 00:26:37,012 - I can't. - Carl is scared of heights. 337 00:26:37,080 --> 00:26:38,936 Up the rope now, Carl. 338 00:26:46,973 --> 00:26:49,395 I'll fall off. It's-- 339 00:26:49,470 --> 00:26:51,675 You'll fall off? Get it together. I mean it. 340 00:26:51,743 --> 00:26:53,816 Or your friends'll run non-stop till lunch. 341 00:26:53,887 --> 00:26:56,310 Or should I say, till you toss your lunch? 342 00:26:56,384 --> 00:26:58,906 Up you go, Carl. Come on. 343 00:26:58,977 --> 00:27:01,150 Up you go. Move it! 344 00:27:01,218 --> 00:27:04,481 If you could survive a car crash, I'm sure you can survive this as well. 345 00:27:04,549 --> 00:27:06,972 What's wrong with you? 346 00:27:07,045 --> 00:27:09,087 - You can't say that. - Come on! 347 00:27:09,158 --> 00:27:11,428 - Come down, Carl. - very good, Carl. 348 00:27:11,496 --> 00:27:13,952 Man is unique because he has an ability 349 00:27:14,025 --> 00:27:16,130 that no one else in the universe possesses. 350 00:27:16,201 --> 00:27:18,340 Yeah, come on, Carl. Come on! 351 00:27:18,410 --> 00:27:22,372 And with it, despite mankind's enormous lack of brain power, 352 00:27:22,443 --> 00:27:25,259 you are considered one of the strongest 353 00:27:25,325 --> 00:27:27,595 species in the universe. 354 00:27:27,663 --> 00:27:29,419 Come on, Carl. 355 00:27:29,487 --> 00:27:32,456 Imagine, you're on your way to your dead mom up in heaven! 356 00:27:32,529 --> 00:27:34,439 Your dead mother! 357 00:27:34,513 --> 00:27:37,363 She's up there waiting! Do you see her, Carl? 358 00:27:37,427 --> 00:27:39,916 You see her, Carl? 359 00:27:41,428 --> 00:27:44,299 You see her? 360 00:27:45,814 --> 00:27:47,920 Did you see her, Carl? 361 00:27:49,239 --> 00:27:50,614 You can't do this. 362 00:27:50,680 --> 00:27:52,208 You're not really a teacher. 363 00:27:52,281 --> 00:27:54,169 You're a mean witch. 364 00:27:54,234 --> 00:27:56,091 Bravo, Lotte. 365 00:27:57,403 --> 00:27:58,866 Listen closely, I'm teaching you 366 00:27:58,939 --> 00:28:01,014 something very important. 367 00:28:01,085 --> 00:28:03,453 Serious. Okay, now then. 368 00:28:03,518 --> 00:28:06,650 Who knows the answer? What is that ability? 369 00:28:06,719 --> 00:28:09,176 Come on. Look at Carl. 370 00:28:09,248 --> 00:28:10,810 Look at the poor boy. 371 00:28:10,882 --> 00:28:14,111 Look at this pathetic wretch lying there. 372 00:28:14,178 --> 00:28:15,968 What are you feeling right now? 373 00:28:16,036 --> 00:28:20,030 Carl was under pressure, and you all joined together to give him support. 374 00:28:20,101 --> 00:28:21,794 What is this unique ability called? 375 00:28:21,862 --> 00:28:23,521 What is it called? 376 00:28:23,591 --> 00:28:26,854 Why can't one of you pull your head out of your ass and answer me?! 377 00:28:31,914 --> 00:28:36,323 You tried to make us all feel what he felt. 378 00:28:36,396 --> 00:28:38,087 That's why we're unique. 379 00:28:39,502 --> 00:28:41,510 Bravo, Phillip. 380 00:28:41,583 --> 00:28:44,519 Bravo! 381 00:28:45,808 --> 00:28:48,297 That is called "empathy." 382 00:28:49,427 --> 00:28:51,369 So, if one person in your group 383 00:28:51,444 --> 00:28:54,259 is under pressure, then the rest empathize. 384 00:28:54,325 --> 00:28:56,627 Fantastic, Phillip. Super-duper. 385 00:28:56,694 --> 00:29:00,918 Powerful, a-okay plus. very good. 386 00:29:02,391 --> 00:29:05,491 Do you all realize this ability is inherent in no other race? 387 00:29:05,562 --> 00:29:07,056 You don't have the ability. 388 00:29:08,089 --> 00:29:10,960 Boys and girls, 389 00:29:11,035 --> 00:29:13,720 I think you're all fantastic. 390 00:29:13,789 --> 00:29:16,343 And I think you're the finest substitute-- 391 00:29:16,415 --> 00:29:17,462 What's wrong with you? 392 00:29:17,535 --> 00:29:19,194 I mean the nastiest. 393 00:29:19,263 --> 00:29:21,653 Tobias, you're nice too. 394 00:29:21,728 --> 00:29:23,355 No, you're the nicest! 395 00:29:23,424 --> 00:29:26,241 No, Tobias, you're the nicest. 396 00:29:32,581 --> 00:29:34,491 Okay, people, all right then, listen up. 397 00:29:34,565 --> 00:29:37,666 Hello? Hello, hello? 398 00:29:42,249 --> 00:29:44,520 Would you please... 399 00:29:44,586 --> 00:29:47,653 Thank you, yes. Well, anyway, 400 00:29:47,723 --> 00:29:51,816 I'd like to welcome you all to this extraordinary... 401 00:29:53,902 --> 00:29:55,845 Ulla has been at the ministry today, 402 00:29:55,919 --> 00:29:58,440 and she'll be a few minutes late. 403 00:29:58,513 --> 00:30:03,665 But I see no reason not to get started. 404 00:30:03,730 --> 00:30:06,099 We-- we're not too-- 405 00:30:06,164 --> 00:30:09,165 too terribly happy about this whole situation, 406 00:30:09,237 --> 00:30:11,727 so we've invited Claus who will say a few words. 407 00:30:11,798 --> 00:30:13,227 Claus? 408 00:30:13,303 --> 00:30:16,205 Carl. Carl. 409 00:30:17,433 --> 00:30:19,190 - Hi. - Is it in there? 410 00:30:19,258 --> 00:30:21,145 Why didn't you mention there was a parent's meeting tonight? 411 00:30:21,210 --> 00:30:23,512 - If I didn't run into Maria-- - It's nothing. 412 00:30:25,116 --> 00:30:26,940 Carl. Come on. 413 00:30:28,381 --> 00:30:30,717 Well? 414 00:30:32,574 --> 00:30:34,136 Most kids live in a fantasy. 415 00:30:34,209 --> 00:30:36,118 - What? - What is he talking about? 416 00:30:36,193 --> 00:30:38,430 They're addicted to their personal imaginations, 417 00:30:38,497 --> 00:30:40,604 my friends, and they simply can't get enough. 418 00:30:40,674 --> 00:30:44,189 They spend hours every day 419 00:30:44,261 --> 00:30:48,091 staring at fascinating, fantastic fairy-tale universes 420 00:30:48,166 --> 00:30:51,746 on video games or computer screens. 421 00:30:51,815 --> 00:30:54,751 But when the screens are turned off, 422 00:30:54,824 --> 00:30:56,997 they're once again faced with this: 423 00:30:59,467 --> 00:31:00,994 Real life. 424 00:31:03,340 --> 00:31:05,796 A grey boring Monday, 425 00:31:05,869 --> 00:31:07,431 dull as dirt. 426 00:31:08,784 --> 00:31:11,752 There you have it. 427 00:31:11,824 --> 00:31:15,503 So, what's the solution? 428 00:31:15,570 --> 00:31:19,828 Because in their insatiable need for peril, 429 00:31:19,892 --> 00:31:21,867 excitement, 430 00:31:21,940 --> 00:31:23,830 if they don't like this world, 431 00:31:23,893 --> 00:31:26,742 then they make their own world up. 432 00:31:35,419 --> 00:31:39,414 They morph reality to suit themselves, 433 00:31:39,484 --> 00:31:41,754 no matter how pathologically twisted 434 00:31:41,822 --> 00:31:43,513 their imaginations are. 435 00:32:08,425 --> 00:32:10,281 Of course, don't get me wrong. 436 00:32:10,347 --> 00:32:13,031 I am not saying that your children are insane, 437 00:32:13,099 --> 00:32:15,108 but we have to be very cautious 438 00:32:15,180 --> 00:32:17,865 about believing everything they say, 439 00:32:17,934 --> 00:32:20,804 because children, 440 00:32:20,879 --> 00:32:23,149 children like yours, 441 00:32:23,215 --> 00:32:25,104 can invent... 442 00:32:25,169 --> 00:32:27,625 anything you can imagine. 443 00:32:38,390 --> 00:32:41,392 Thanks for listening. Yeah. 444 00:32:41,463 --> 00:32:44,726 Uh, I'd like to say thank you, Claus. 445 00:32:44,793 --> 00:32:47,925 I trust you all found that to be... 446 00:32:47,994 --> 00:32:51,127 um, actually valuable information-- 447 00:32:51,197 --> 00:32:53,499 exception. 448 00:32:53,566 --> 00:32:56,414 Any questions? 449 00:32:57,407 --> 00:32:59,131 I have a question! 450 00:33:01,696 --> 00:33:05,211 - What are we supposed to say-- - She is much too hard on the kids! 451 00:33:05,282 --> 00:33:08,000 And what about Albert and his teeth? 452 00:33:08,067 --> 00:33:10,851 - We feel like we're being-- - Don't ignore us! 453 00:33:18,696 --> 00:33:20,257 Oh, it's the Education Minister. 454 00:33:20,328 --> 00:33:22,368 What's going on? 455 00:33:29,996 --> 00:33:33,162 I'm here to put your minds at ease. 456 00:33:33,230 --> 00:33:36,526 Ulla has praised your children's work ethic to the utmost. 457 00:33:36,592 --> 00:33:39,376 And when she does that, I know they must be special. 458 00:33:39,441 --> 00:33:41,744 Ulla is simply the best. 459 00:33:41,810 --> 00:33:44,910 And your wonderful children are going to show Europe 460 00:33:44,979 --> 00:33:48,330 that our pupils are the best in the world. 461 00:33:52,759 --> 00:33:54,996 Are the best in the world. 462 00:34:02,684 --> 00:34:04,178 You can trust her with your children 463 00:34:04,253 --> 00:34:05,846 as I would trust her with my children 464 00:34:05,917 --> 00:34:07,772 in such a situation. 465 00:34:11,519 --> 00:34:12,927 Thank you so much. 466 00:34:29,959 --> 00:34:31,683 Dear friends... 467 00:34:32,808 --> 00:34:35,527 we're all frightened by... 468 00:34:35,592 --> 00:34:36,967 anything new. 469 00:34:40,076 --> 00:34:42,662 In this case, 470 00:34:42,733 --> 00:34:44,523 it's me who's new. 471 00:34:46,318 --> 00:34:49,615 You see, your children have the enormous potential 472 00:34:49,680 --> 00:34:52,332 to excel, which up until now, 473 00:34:52,401 --> 00:34:55,370 I truly feel they haven't had the chance. 474 00:34:59,541 --> 00:35:01,067 But... 475 00:35:02,326 --> 00:35:04,082 I get awfully upset 476 00:35:04,150 --> 00:35:06,999 when the children nor their parents believe in me. 477 00:35:09,497 --> 00:35:12,083 Believe this. 478 00:35:12,154 --> 00:35:15,122 I am not... 479 00:35:15,194 --> 00:35:17,334 a monster. 480 00:35:20,028 --> 00:35:21,556 I am honest. 481 00:35:23,550 --> 00:35:26,333 And honesty sometimes can hurt a little bit-- 482 00:35:26,399 --> 00:35:28,789 especially youngsters. 483 00:35:28,864 --> 00:35:31,103 And I can honestly say, 484 00:35:31,170 --> 00:35:32,479 I love 'em. 485 00:35:34,276 --> 00:35:36,513 I adore their wisdom, 486 00:35:36,580 --> 00:35:40,444 I love their imagination, 487 00:35:40,518 --> 00:35:42,428 and their distrust... 488 00:35:44,743 --> 00:35:46,916 ...all their emotions, 489 00:35:46,984 --> 00:35:48,359 for better or for worse... 490 00:35:50,474 --> 00:35:53,541 because after all, that's what it's all about-- 491 00:35:53,612 --> 00:35:55,500 the emotions. 492 00:35:56,685 --> 00:36:00,483 That's surely what makes us all unique. 493 00:36:00,559 --> 00:36:03,943 There you have it. 494 00:36:04,016 --> 00:36:06,799 And I'm-- I'm sorry, I just get so upset. 495 00:36:41,794 --> 00:36:43,288 Where were you, Carl? 496 00:36:43,362 --> 00:36:46,264 Ulla? Ulla, um-- 497 00:36:46,339 --> 00:36:49,569 She's over here. Yes, over here. 498 00:36:49,636 --> 00:36:52,190 Um, Ulla, I think there's some people 499 00:36:52,262 --> 00:36:54,367 who'd really like to say a few words. 500 00:36:56,422 --> 00:37:00,002 Ulla, things just got off on the wrong foot. 501 00:37:00,072 --> 00:37:01,634 Many of us owe you an apology. 502 00:37:03,146 --> 00:37:05,286 In particular, it's our children 503 00:37:05,356 --> 00:37:07,746 - who really owe you an apology. - It's okay. It's okay. 504 00:37:07,821 --> 00:37:09,643 - Seriously, let's go. - Go apologize. 505 00:37:09,709 --> 00:37:12,077 - Laura! - Say you're sorry. 506 00:37:12,141 --> 00:37:13,157 - Go on. - Sorry. 507 00:37:13,231 --> 00:37:14,278 - Louder! - Sorry! 508 00:37:14,352 --> 00:37:15,759 Now it's your turn, Camilla. 509 00:37:18,321 --> 00:37:20,875 - Stand up straight. - Albert, Albert, Albert. 510 00:37:22,099 --> 00:37:23,593 - Go on, go on. - Sorry. 511 00:37:23,666 --> 00:37:26,034 She's sorry. 512 00:37:26,099 --> 00:37:28,785 Say you're sorry, Phillip. Say you're sorry. 513 00:37:28,854 --> 00:37:32,150 Say you're sorry! Phillip! 514 00:37:33,463 --> 00:37:35,635 I'm sorry. 515 00:37:46,876 --> 00:37:48,569 Carl. 516 00:37:48,638 --> 00:37:49,915 What's going on? 517 00:37:49,983 --> 00:37:52,056 We got problems, Phillip. 518 00:37:58,946 --> 00:38:02,178 The Minister came out of a ball, you said? 519 00:38:04,997 --> 00:38:07,813 Taking anything? 520 00:38:07,878 --> 00:38:10,880 You know when I asked her in class if she could read my thoughts? 521 00:38:10,952 --> 00:38:13,670 Humans can't do that, she said. 522 00:38:13,737 --> 00:38:16,226 Yeah. 523 00:38:16,297 --> 00:38:18,339 Well, jellybeans was right. 524 00:38:20,781 --> 00:38:22,374 That's what you were thinking about? 525 00:38:23,533 --> 00:38:24,777 Yeah. 526 00:38:26,606 --> 00:38:29,094 Humans can't-- 527 00:38:29,169 --> 00:38:31,241 fuck! 528 00:38:33,202 --> 00:38:34,609 We got to tell the others. 529 00:38:36,947 --> 00:38:38,355 No. 530 00:38:38,420 --> 00:38:41,487 They'll really think that I'm nuts. 531 00:38:41,558 --> 00:38:43,151 Then why'd you tell me? 532 00:38:44,567 --> 00:38:46,389 Well, you're nuts too. 533 00:38:52,281 --> 00:38:53,656 You're right. 534 00:39:01,214 --> 00:39:04,183 Her bag had these in it? 535 00:39:04,255 --> 00:39:05,630 What are these weird signs? 536 00:39:05,696 --> 00:39:07,071 Let's show 'em to my dad. 537 00:39:07,137 --> 00:39:08,544 He's an expert. 538 00:39:12,194 --> 00:39:13,503 You found this in a corn flakes box? 539 00:39:13,571 --> 00:39:15,295 Well, this is nonsense. 540 00:39:15,365 --> 00:39:17,667 The map as well? 541 00:39:18,981 --> 00:39:21,285 - Let's see. - What is that writing? 542 00:39:22,663 --> 00:39:24,321 That's easy-- it's printed backwards. 543 00:39:24,391 --> 00:39:25,766 See look. 544 00:39:25,833 --> 00:39:28,933 "Jens Peter Hansen's poultry farm." 545 00:39:29,002 --> 00:39:30,857 Ah, what's this? 546 00:39:30,923 --> 00:39:32,865 We don't know where it was taken. 547 00:39:32,940 --> 00:39:36,716 Pretty bizarre, how they're all just standing there. 548 00:39:36,781 --> 00:39:38,343 Mmm. 549 00:39:42,927 --> 00:39:44,935 This is really strange. 550 00:39:48,339 --> 00:39:50,958 very, very strange. 551 00:39:54,133 --> 00:39:56,555 I must admit, it's quite good. 552 00:39:56,630 --> 00:39:58,321 You're both in the picture-- look here. 553 00:40:06,458 --> 00:40:08,564 How'd you do it? 554 00:40:08,635 --> 00:40:10,644 - See you tomorrow. - Yeah, see ya. 555 00:40:19,296 --> 00:40:21,151 There are more than before. 556 00:40:30,500 --> 00:40:33,119 I don't get it. 557 00:40:33,190 --> 00:40:36,290 It's a picture of us that doesn't exist. We were never there. 558 00:40:36,359 --> 00:40:38,848 You're even more of a loon than Carl. 559 00:40:41,769 --> 00:40:44,454 Hey, wait a minute, that's me right there. 560 00:40:44,523 --> 00:40:45,701 - And that's me. - Oh, wow. 561 00:40:45,771 --> 00:40:47,944 Carl, Camilla, Tobias, 562 00:40:48,013 --> 00:40:50,185 Laura, Lotte, and now you. 563 00:40:51,503 --> 00:40:53,193 We're all in the picture. 564 00:40:53,263 --> 00:40:55,631 Ahh! Get a grip, guys. 565 00:40:55,696 --> 00:40:58,665 Anyone can do that with a photo program. 566 00:40:58,737 --> 00:41:00,047 Don't you get it, 567 00:41:00,114 --> 00:41:02,832 he's trying to drive us all nuts! 568 00:41:02,898 --> 00:41:04,525 Come on. 569 00:41:10,903 --> 00:41:13,205 - Hey, Carl. - Hi. 570 00:41:13,271 --> 00:41:14,679 I think we need to talk. 571 00:41:15,961 --> 00:41:17,685 Uh... 572 00:41:17,754 --> 00:41:19,927 you sure you found this in her bag? 573 00:41:21,275 --> 00:41:23,993 - Yeah, why? - Why do you think? 574 00:41:24,061 --> 00:41:27,193 A photo of us, but none of us has ever been there. 575 00:41:27,262 --> 00:41:28,407 Was it you? 576 00:41:28,478 --> 00:41:30,039 - Did you do it? - And why? 577 00:41:30,110 --> 00:41:31,868 - Yeah, really, Carl. - You're sick, dude. 578 00:41:31,936 --> 00:41:34,141 Hey, big deal. 579 00:41:34,208 --> 00:41:35,933 I don't care what you think. 580 00:41:36,002 --> 00:41:38,142 To be honest, 581 00:41:38,211 --> 00:41:41,726 - I don't care what any of you think. - Oh. 582 00:41:41,796 --> 00:41:45,443 Yeah, you're really good at that too. 583 00:41:45,509 --> 00:41:47,298 At what? 584 00:41:47,367 --> 00:41:50,369 At saying "big deal" about everything. 585 00:41:52,392 --> 00:41:55,776 Something is wrong here, but you don't fucking care. 586 00:41:55,851 --> 00:41:58,502 Well, I'm sick, right? 587 00:41:58,571 --> 00:42:00,197 Yeah. 588 00:42:00,268 --> 00:42:02,822 You're about as sick as your dead mother. 589 00:42:05,551 --> 00:42:07,144 My mom's not dead! 590 00:42:07,215 --> 00:42:09,071 Leave him alone, Carl! 591 00:42:09,136 --> 00:42:11,023 - Carl, you can't-- - Get off of him! 592 00:42:11,088 --> 00:42:13,162 - Stop it! - Leave him alone! 593 00:42:16,755 --> 00:42:19,090 Are they broken? 594 00:42:19,157 --> 00:42:20,651 - No, they're okay. - Did it hurt? 595 00:42:20,726 --> 00:42:22,416 - Yeah. - Good. 596 00:42:22,486 --> 00:42:24,691 Why don't you keep your mouth shut once in a while, Tobias?! 597 00:42:24,758 --> 00:42:25,708 Leave him alone! 598 00:42:25,783 --> 00:42:27,376 Yeah? You're the one that should keep her mouth-- 599 00:42:28,504 --> 00:42:30,131 - What's that for? - Want another one? 600 00:42:30,201 --> 00:42:32,056 Let's save our energy for her. Come on! 601 00:42:32,121 --> 00:42:33,650 Rikke's right. 602 00:42:33,723 --> 00:42:37,204 Carl, tell the others what you told me. 603 00:42:42,495 --> 00:42:44,917 Carl, seriously, 604 00:42:44,992 --> 00:42:46,586 are you on meds, or what? 605 00:42:46,656 --> 00:42:50,553 - I believe you. - Me too. 606 00:42:50,625 --> 00:42:54,010 Sorry, Carl, I should have believed you. 607 00:42:54,084 --> 00:42:56,867 That's okay. 608 00:42:56,932 --> 00:42:58,045 Let's check out her house. 609 00:42:58,117 --> 00:43:00,453 Phillip found the address. 610 00:43:04,840 --> 00:43:06,783 What number was it? 611 00:43:06,856 --> 00:43:08,713 Number one. 612 00:43:08,778 --> 00:43:10,634 Should we see if she's home? 613 00:43:14,124 --> 00:43:16,710 It's pitch black in there. Do you think she's home? 614 00:43:21,584 --> 00:43:23,527 - Hey, don't! - Are you nuts?! 615 00:43:23,600 --> 00:43:25,490 - What are you doing? - It's locked-- don't worry. 616 00:43:25,553 --> 00:43:27,179 And what if it wasn't locked? 617 00:43:27,251 --> 00:43:28,712 Come on. 618 00:43:42,649 --> 00:43:44,591 Carl. 619 00:43:47,772 --> 00:43:50,424 You can't be serious. 620 00:43:50,492 --> 00:43:51,867 It's way too dangerous, man. 621 00:43:51,933 --> 00:43:54,868 Albert is right for once. 622 00:43:54,942 --> 00:43:56,350 Come on! Let's go. 623 00:43:57,920 --> 00:43:59,927 - We can't stay here. - We're staying. 624 00:44:01,793 --> 00:44:03,223 I better stand guard out here. 625 00:44:03,298 --> 00:44:05,535 - Got your phone with you? - Yeah. 626 00:44:05,603 --> 00:44:07,775 Call Camilla's number if she comes home. 627 00:44:07,844 --> 00:44:09,568 Okay. 628 00:45:46,448 --> 00:45:48,008 What a mess. 629 00:45:51,410 --> 00:45:52,785 This just can't be. 630 00:45:55,891 --> 00:45:58,511 Hey, look at this! 631 00:46:10,714 --> 00:46:12,340 Fuck, man! 632 00:46:16,476 --> 00:46:18,746 That's us in the picture. 633 00:46:20,126 --> 00:46:22,167 And that's your dad. 634 00:46:22,239 --> 00:46:24,214 I don't like it. 635 00:46:24,286 --> 00:46:28,030 It's too dangerous. Albert was right. 636 00:46:30,401 --> 00:46:31,612 Camilla... 637 00:46:31,682 --> 00:46:33,178 Camilla... 638 00:46:33,252 --> 00:46:34,910 Fuck! 639 00:46:40,390 --> 00:46:42,279 Did you hear that? 640 00:47:22,393 --> 00:47:23,801 She's coming! 641 00:47:23,866 --> 00:47:25,393 Shit! 642 00:47:27,931 --> 00:47:29,492 Oh, shit. 643 00:47:29,564 --> 00:47:30,579 Carl! 644 00:47:31,837 --> 00:47:33,693 Carl, come on. 645 00:48:11,535 --> 00:48:13,062 - Hey, Albert. - What's up? 646 00:48:13,136 --> 00:48:14,925 - You got Camilla's number? - Yeah, why? 647 00:48:14,991 --> 00:48:16,848 - Just give it to me! - Relax! 648 00:48:55,777 --> 00:48:57,152 Okay, thanks. 649 00:49:42,134 --> 00:49:44,557 Get in! Come on, come on, come on! 650 00:49:44,631 --> 00:49:46,803 Come on, hurry it up, man! 651 00:50:07,586 --> 00:50:09,015 What the hell were you doing here? 652 00:50:09,090 --> 00:50:10,978 I knew you didn't have a clue, man, 653 00:50:11,042 --> 00:50:13,149 so I came here to save your nosey asses. 654 00:50:13,219 --> 00:50:14,649 She's a... 655 00:50:16,004 --> 00:50:18,427 She's a... She's a... 656 00:50:19,494 --> 00:50:21,438 She's a... 657 00:50:21,511 --> 00:50:23,454 A monster. 658 00:50:44,946 --> 00:50:48,045 Ulla Harms isn't... 659 00:50:49,492 --> 00:50:51,347 human. 660 00:50:57,815 --> 00:51:00,118 And the Education Minister 661 00:51:00,184 --> 00:51:01,712 came out of this little round-- 662 00:51:01,785 --> 00:51:05,202 Look, I know the whole thing sounds kind of crazy, 663 00:51:05,275 --> 00:51:06,650 but I saw it. 664 00:51:06,715 --> 00:51:10,165 The psychologist said they create their reality. 665 00:51:10,236 --> 00:51:12,572 Listen, we all know you had a hard time with Ulla, 666 00:51:12,638 --> 00:51:14,527 but to stand here-- 667 00:51:14,591 --> 00:51:17,853 Okay, that's it! No more video or special electronic games. 668 00:51:17,919 --> 00:51:19,481 I say we call the psychologist right now. 669 00:51:19,553 --> 00:51:20,764 I totally agree with you, dear. 670 00:51:20,834 --> 00:51:23,387 May I make a suggestion? It's only 10:15. 671 00:51:23,459 --> 00:51:24,670 We could give a call to Ulla. 672 00:51:24,739 --> 00:51:26,780 Of course. It's the only way. 673 00:51:26,852 --> 00:51:28,348 - Face it head on. - We can just go on over there. 674 00:51:28,421 --> 00:51:30,658 I mean, I guess it looks like it's all settled then. 675 00:51:30,726 --> 00:51:32,352 - I'll call her. - Have you got her number? 676 00:51:32,423 --> 00:51:33,601 Yeah, I got it. 677 00:51:33,671 --> 00:51:34,751 Good, then you'll be able to see for yourselves. 678 00:51:36,488 --> 00:51:39,489 Yeah, yeah, we heard this before, now. 679 00:51:41,226 --> 00:51:44,456 Just 'cause you don't think monster's exist, it doesn't mean-- 680 00:51:44,524 --> 00:51:46,663 Listen, you kids, you're going to be sorry when you go over there 681 00:51:46,733 --> 00:51:48,294 and things don't work out the way you say! 682 00:51:48,365 --> 00:51:50,341 I've seen it all a thousand times-- 683 00:51:50,415 --> 00:51:53,099 when we go back to the place, everything's going to be clean. 684 00:51:55,632 --> 00:51:58,284 - Hi. - Hi. 685 00:51:58,354 --> 00:52:00,722 A lot of people here. 686 00:52:00,786 --> 00:52:02,609 I look a sight. 687 00:52:02,676 --> 00:52:04,848 Come in! Good to see you. Come in. 688 00:52:04,917 --> 00:52:06,346 So this is where I live. 689 00:52:06,421 --> 00:52:08,211 Oh, wow, look at this place. 690 00:52:08,278 --> 00:52:11,411 - What's happened? - Figures. 691 00:52:11,480 --> 00:52:14,263 See, I told you so. 692 00:52:14,330 --> 00:52:15,791 It wasn't like this before. 693 00:52:18,394 --> 00:52:20,217 This is beautiful! 694 00:52:20,284 --> 00:52:23,416 Told ya. Didn't I tell ya? 695 00:52:23,484 --> 00:52:25,591 I've got a cake in the oven. 696 00:52:25,661 --> 00:52:26,775 I'll go check on it. 697 00:52:26,846 --> 00:52:28,887 Come in! Excuse me. 698 00:52:34,433 --> 00:52:36,540 I didn't look like this before. 699 00:52:36,610 --> 00:52:39,164 - Phillip. - It's like in a movie. 700 00:52:39,236 --> 00:52:42,849 Phillip, it's no movie. It's for real. 701 00:53:31,867 --> 00:53:34,170 That was funny! 702 00:53:34,236 --> 00:53:37,751 I'm sorry, I love pulling people's legs sometimes. 703 00:53:37,821 --> 00:53:39,645 The kids hate me for it. 704 00:53:39,709 --> 00:53:43,060 I think we need a cold beer, or a stiff drink, 705 00:53:43,136 --> 00:53:46,400 a cup of coffee after such a crazy evening! 706 00:53:47,425 --> 00:53:49,248 What can I get you, huh? 707 00:53:49,314 --> 00:53:51,290 - How about a dozen eggs. - What's that, Carl? 708 00:53:51,364 --> 00:53:53,252 Some farm fresh eggs. 709 00:53:53,316 --> 00:53:55,324 Carl... 710 00:53:55,397 --> 00:53:57,120 Carl and his fantasies. 711 00:53:59,399 --> 00:54:01,407 So much is happening to you. 712 00:54:01,480 --> 00:54:03,007 What's happening? 713 00:54:03,080 --> 00:54:06,530 Well, maybe this isn't exactly... 714 00:54:12,172 --> 00:54:15,785 Carl, you're coming out of your shell. 715 00:54:20,945 --> 00:54:22,636 It's great to see. 716 00:54:24,082 --> 00:54:26,254 I'm sorry. 717 00:54:28,628 --> 00:54:30,767 I'm sorry. 718 00:54:32,150 --> 00:54:34,189 So, what do you feel like? 719 00:54:34,261 --> 00:54:35,789 Do you think that we should tell them? 720 00:54:35,864 --> 00:54:38,100 Now? Yes, why not. 721 00:54:38,167 --> 00:54:40,024 As I told Jesper on the phone, 722 00:54:40,089 --> 00:54:42,675 I've made a decision. We're going to Paris. 723 00:54:42,745 --> 00:54:45,594 Well, that's really super! 724 00:54:45,659 --> 00:54:48,082 - Are you sure? - Of course. 725 00:54:48,156 --> 00:54:49,913 - Great timing. - Terrific. See? 726 00:54:49,980 --> 00:54:53,844 So, you can forget about Paris. 727 00:54:53,918 --> 00:54:56,767 Hold your tongue, young man, do you hear? 728 00:54:58,241 --> 00:55:00,795 - Ulla? - Yeah, what is it? 729 00:55:00,866 --> 00:55:02,491 I don't know what you're planning, 730 00:55:02,562 --> 00:55:04,418 but I know you're one cool hamster. 731 00:55:04,483 --> 00:55:08,226 - Albert. - No, I mean cruel monster. 732 00:55:08,293 --> 00:55:09,919 Cool hamster. 733 00:55:09,989 --> 00:55:12,673 And you are a cool hamster, Albert. 734 00:55:15,016 --> 00:55:16,577 Getting braces for his mouth? 735 00:55:19,849 --> 00:55:20,842 - I won't! - It's done. 736 00:55:20,842 --> 00:55:21,825 - I won't! - It's done. 737 00:55:21,899 --> 00:55:23,393 I said I'm not going! 738 00:55:23,468 --> 00:55:25,094 - You'll do as you're told. - I'll run away from home. 739 00:55:25,164 --> 00:55:27,531 Oh stop! Don't be foolish. 740 00:55:27,598 --> 00:55:29,899 - lt'll do you good. - Oh yeah? 741 00:55:29,966 --> 00:55:32,554 Yes, of course. It'll be like an adventure. 742 00:55:32,624 --> 00:55:34,632 - Adventure? - Exactly. 743 00:55:34,704 --> 00:55:37,388 It'll give you a chance to step out of your sick little existence. 744 00:55:37,458 --> 00:55:41,071 - Sick existence? - For a lack of words, yes. 745 00:55:45,524 --> 00:55:47,697 Carl. 746 00:55:48,791 --> 00:55:49,904 Carl. 747 00:55:51,031 --> 00:55:52,494 Come on now. 748 00:55:55,450 --> 00:55:57,458 It wasn't fair what happened. 749 00:56:00,412 --> 00:56:03,675 Mom's not dead, she's just somewhere else. 750 00:56:03,742 --> 00:56:06,939 Yeah, she is. And she won't be coming back. 751 00:56:09,343 --> 00:56:10,489 Carl... 752 00:56:12,353 --> 00:56:13,881 Carl, listen. 753 00:56:15,202 --> 00:56:17,985 We need to move on, both of us. 754 00:56:18,051 --> 00:56:20,508 I'm sure that mom is sitting up there-- 755 00:56:20,580 --> 00:56:22,916 you know, looking down upon us. 756 00:56:24,966 --> 00:56:27,138 She's thinking, 757 00:56:27,208 --> 00:56:32,228 "Those two, they should be having fun again. 758 00:56:32,297 --> 00:56:34,054 They're the people I love." 759 00:56:35,307 --> 00:56:37,163 I think we deserve... 760 00:56:37,228 --> 00:56:39,302 to laugh again. 761 00:56:41,806 --> 00:56:46,215 And run around, being silly. 762 00:56:46,287 --> 00:56:47,881 Right? 763 00:56:55,060 --> 00:56:56,522 Know what I did? 764 00:56:56,596 --> 00:56:59,281 No. No. 765 00:56:59,349 --> 00:57:01,555 I bought a white shirt. 766 00:57:01,623 --> 00:57:03,030 A white shirt? 767 00:57:03,095 --> 00:57:06,446 A chalk white shirt. 768 00:57:06,521 --> 00:57:08,015 You're crazy. 769 00:57:14,684 --> 00:57:15,928 It's like a confirmation. 770 00:57:15,997 --> 00:57:18,299 No, no, no, you look great. 771 00:57:19,422 --> 00:57:21,562 What's going on? And where's Sofie? 772 00:57:22,847 --> 00:57:24,636 We're having a guest tonight. 773 00:57:24,704 --> 00:57:26,592 Who is it? 774 00:57:30,083 --> 00:57:32,354 Well, you'll see. 775 00:57:32,421 --> 00:57:35,869 I think I know. 776 00:57:37,414 --> 00:57:39,203 Hi. 777 00:57:40,615 --> 00:57:44,229 - I'm glad you could make it. - I'm glad that you called. 778 00:57:44,297 --> 00:57:46,022 Bring Rikke? 779 00:57:48,619 --> 00:57:51,075 Hi, Carl. 780 00:57:51,148 --> 00:57:53,450 Thanks so much for the invite. 781 00:57:53,517 --> 00:57:56,779 Well, we're just glad that you're here. Cheers. Carl? 782 00:57:57,903 --> 00:57:59,017 Carl. 783 00:58:01,648 --> 00:58:03,788 Is this a little weird, 784 00:58:03,858 --> 00:58:07,656 your father asking your teacher for dinner? 785 00:58:07,731 --> 00:58:10,219 - I don't know. - Maybe it wasn't such a good idea. 786 00:58:10,292 --> 00:58:12,714 No, it was a great idea. 787 00:58:12,789 --> 00:58:15,441 Carl and I are pleased that you wanted to see us. 788 00:58:15,511 --> 00:58:18,196 Right, Carl? Carl, come on. 789 00:58:18,264 --> 00:58:20,152 - Cheers. - Cheers. 790 00:58:21,881 --> 00:58:24,119 Are you planning to invade? 791 00:58:24,187 --> 00:58:25,562 Sorry? 792 00:58:25,627 --> 00:58:27,930 Where's your planet? 793 00:58:36,705 --> 00:58:40,000 Carl! Carl! 794 00:58:44,835 --> 00:58:46,724 It's mine. It rings all the time. 795 00:58:46,788 --> 00:58:48,196 - I'm sorry. - Uhh... 796 00:58:48,261 --> 00:58:49,854 Yeah, I know. 797 00:58:49,925 --> 00:58:51,005 Jesper Osboll. 798 00:58:59,019 --> 00:59:00,448 Carl, Carl, Carl. 799 00:59:00,522 --> 00:59:02,890 Ulla, Ulla, Ulla. 800 00:59:06,477 --> 00:59:08,070 My little Carl. 801 00:59:09,454 --> 00:59:11,015 My little Ulla. 802 00:59:12,432 --> 00:59:14,669 What do you want with my father? 803 00:59:14,737 --> 00:59:16,560 We like each other. 804 00:59:18,226 --> 00:59:21,043 - Ulla? - Huh? 805 00:59:22,517 --> 00:59:24,458 I know you're an alien. 806 00:59:26,421 --> 00:59:27,829 Oh? 807 00:59:27,894 --> 00:59:29,750 Hmm. 808 00:59:33,561 --> 00:59:35,088 Mean one of these? 809 00:59:50,593 --> 00:59:52,568 You all right? 810 00:59:52,641 --> 00:59:54,431 Just some journalist. 811 00:59:54,499 --> 00:59:55,906 They keep calling about my book. 812 00:59:55,971 --> 00:59:57,760 I think we should eat before it gets cold. 813 00:59:57,826 --> 01:00:00,348 Carl, why don't you pass the vegetables. 814 01:00:00,422 --> 01:00:02,910 Carl? Carl, wake up. 815 01:00:02,982 --> 01:00:04,891 Carl. 816 01:00:04,967 --> 01:00:06,943 You look like you've seen a monster. 817 01:00:11,722 --> 01:00:14,406 Then all of a sudden, she was gone, 818 01:00:14,475 --> 01:00:16,484 from one day to the next. 819 01:00:16,556 --> 01:00:19,754 I thought I'd never be human again. 820 01:00:24,943 --> 01:00:26,603 Ulla, have you ever known love? 821 01:00:28,241 --> 01:00:31,471 Jesper, I don't know what it is. 822 01:00:32,466 --> 01:00:34,256 Ahh... 823 01:00:34,323 --> 01:00:35,850 I really doubt that. 824 01:00:37,590 --> 01:00:40,373 Where I come from, it just doesn't exist. 825 01:00:41,814 --> 01:00:44,631 Oh-- oh really? 826 01:00:44,696 --> 01:00:47,665 Well, that's too bad. What about your mother and father? 827 01:00:47,737 --> 01:00:49,526 My mother ate my father. 828 01:00:52,284 --> 01:00:54,618 I'm not surprised to hear that, I'm afraid. 829 01:00:54,683 --> 01:00:56,540 Marriage can be quite consuming. 830 01:00:56,605 --> 01:01:00,403 It's very common. She was, in a sense, hungry, 831 01:01:00,479 --> 01:01:02,869 and she devoured him. 832 01:01:02,944 --> 01:01:04,189 What? 833 01:01:04,256 --> 01:01:06,014 Well, I'm assuming 834 01:01:06,082 --> 01:01:08,450 that she sucked the life right out of him, right? 835 01:01:08,515 --> 01:01:12,193 Yeah, where I come from, that's just what we do. 836 01:01:12,261 --> 01:01:14,236 - Oh? - You find a mate, 837 01:01:14,309 --> 01:01:17,213 have children, then eat him alive. 838 01:01:17,286 --> 01:01:19,622 Goodness... 839 01:01:19,688 --> 01:01:22,623 you've obviously had and interesting upbringing. 840 01:01:22,696 --> 01:01:24,770 That's why I need to learn about love. 841 01:01:24,842 --> 01:01:27,462 - Why? - So we stop destroying each other. 842 01:01:27,531 --> 01:01:30,282 Well, that's why I wrote my book. 843 01:01:33,230 --> 01:01:35,085 So, what am l supposed to do? 844 01:01:38,767 --> 01:01:40,940 Well, you begin to talk... 845 01:01:42,290 --> 01:01:44,429 about your feelings, 846 01:01:44,499 --> 01:01:46,059 and then when-- 847 01:01:46,131 --> 01:01:49,264 when your heart begins to... 848 01:01:49,332 --> 01:01:50,347 beat real fast-- 849 01:01:50,422 --> 01:01:52,210 You're invincible then? 850 01:01:52,277 --> 01:01:53,740 Invincible? 851 01:01:53,814 --> 01:01:56,686 Ah, you could put it like that. 852 01:01:56,760 --> 01:01:58,799 It's a fairly simple way. 853 01:02:00,601 --> 01:02:03,504 I do believe that love beats all. 854 01:02:12,830 --> 01:02:14,773 - Hi. - Hi, Maria. 855 01:02:14,847 --> 01:02:17,598 I'm sorry. She wouldn't sleep. 856 01:02:17,665 --> 01:02:19,705 - That's okay. - Here you go. 857 01:02:19,778 --> 01:02:21,404 She insisted on sleeping in her own bed. 858 01:02:21,474 --> 01:02:22,489 - Daddy. - I got you now. 859 01:02:22,564 --> 01:02:24,539 Hi, Maria. How's Rikke? 860 01:02:24,611 --> 01:02:26,040 Fine. 861 01:02:26,118 --> 01:02:29,282 - How about a glass of wine? - No, I ought to get back. 862 01:02:29,350 --> 01:02:31,872 You sure you won't have a glass? Join us. 863 01:02:34,119 --> 01:02:36,226 - Here you go. - Thanks. 864 01:02:37,801 --> 01:02:39,874 - Ready for tomorrow? - Yeah. 865 01:02:39,947 --> 01:02:43,209 Hopefully we can get the kids to get on the bus. 866 01:02:43,276 --> 01:02:44,967 Mmm. 867 01:02:45,036 --> 01:02:49,032 - Long drive. - We'll make stops along the way. 868 01:02:49,102 --> 01:02:50,795 Southern Jutland, right? 869 01:02:50,864 --> 01:02:53,864 Southern Jutland, yeah. It's quite lovely. 870 01:03:00,852 --> 01:03:02,346 No, no, please, come on! 871 01:03:03,988 --> 01:03:05,899 Put me down! Put me down! I don't want to go! 872 01:03:05,974 --> 01:03:08,080 Everyone, calm down. 873 01:03:08,152 --> 01:03:09,526 There's no need to act this way. 874 01:03:14,234 --> 01:03:16,242 We understand that this is exceptionally hard 875 01:03:16,314 --> 01:03:17,361 for some of you. 876 01:03:17,435 --> 01:03:19,989 To be quite frank, Ulla is upset. 877 01:03:20,059 --> 01:03:21,467 Do you really want to make her cry? 878 01:03:21,532 --> 01:03:25,308 You realize this is the last you'll ever see of your son. 879 01:03:25,375 --> 01:03:29,086 Take a good look. Don't forget this face. 880 01:03:29,152 --> 01:03:30,974 And for the rest of your lives, you'll be thinking 881 01:03:31,041 --> 01:03:32,503 one single thought, 882 01:03:32,577 --> 01:03:35,066 that we sent our son 883 01:03:35,138 --> 01:03:36,732 to a place where he never came back. 884 01:03:36,804 --> 01:03:39,739 He vanished forever. 885 01:03:39,813 --> 01:03:43,131 But Ulla has found a sensible answer for everyone. 886 01:03:43,205 --> 01:03:45,924 Let me go ahead and have him tell you. 887 01:03:45,990 --> 01:03:47,880 Jesper. 888 01:03:47,944 --> 01:03:50,401 Hello, everyone, please. 889 01:03:50,474 --> 01:03:52,842 I'm Carl's dad, and... 890 01:03:52,907 --> 01:03:55,842 I'm coming along. 891 01:03:55,916 --> 01:03:58,765 I'll provide a reliable link between all of you 892 01:03:58,829 --> 01:04:00,389 and your parents. 893 01:04:00,462 --> 01:04:02,503 I'm sure we'll have a wonderful trip with Ulla. 894 01:04:02,574 --> 01:04:04,680 - Come on. - How about we all climb aboard? 895 01:04:04,751 --> 01:04:06,825 Okay. Keep your jacket closed. 896 01:04:06,896 --> 01:04:09,483 Have a good time, sweetie. It'll be fine. 897 01:04:12,274 --> 01:04:14,163 You might have told me. 898 01:04:14,227 --> 01:04:17,677 The driver called Ulla late last night-- he got Salmonella poisoning. 899 01:04:17,749 --> 01:04:19,178 And I can drive a coach, 900 01:04:19,254 --> 01:04:20,978 so I'm coming. 901 01:04:21,047 --> 01:04:24,365 Wow, you are full of surprises. 902 01:05:14,062 --> 01:05:16,583 # 98 bottles of milk on the wall # 903 01:05:16,656 --> 01:05:18,543 # 98 bottles of milk # 904 01:05:18,607 --> 01:05:20,431 # You take one down, you pass it around # 905 01:05:20,497 --> 01:05:22,604 # 97 bottles of milk on the wall # 906 01:05:22,674 --> 01:05:25,163 # 97 bottles of milk on the wall # 907 01:05:25,235 --> 01:05:27,178 # 97 bottles of milk # 908 01:05:27,251 --> 01:05:29,227 # You take one down, you pass it around # 909 01:05:29,301 --> 01:05:31,474 # 96 bottles of milk on the wall # 910 01:05:31,542 --> 01:05:33,364 # 96 bottles of milk on the wall # 911 01:05:33,431 --> 01:05:35,765 # 96 bottles of milk... # 912 01:05:41,081 --> 01:05:43,286 #...bottles of milk on the wall # 913 01:05:43,355 --> 01:05:46,836 # 48 bottles of milk # 914 01:05:46,908 --> 01:05:48,796 # You take one down # 915 01:05:48,862 --> 01:05:50,585 # You pass it around # 916 01:05:50,654 --> 01:05:54,780 # 47 bottles of milk on the wall # 917 01:05:54,848 --> 01:05:58,296 # 47 bottles of milk on the wall # 918 01:05:58,369 --> 01:06:00,574 # 47 bottles of milk... # 919 01:06:00,642 --> 01:06:01,919 This is it. 920 01:06:06,597 --> 01:06:08,900 Now your dad's in the picture. 921 01:06:12,583 --> 01:06:16,098 # 42 bottles of milk on the wall # 922 01:06:16,169 --> 01:06:19,433 # 42 bottles of milk # 923 01:06:19,499 --> 01:06:21,671 # You take one down # 924 01:06:21,739 --> 01:06:23,562 # You pass it around # 925 01:06:23,629 --> 01:06:26,629 # 41 bottles of milk on the wall... # 926 01:06:39,539 --> 01:06:41,295 Ooh, what a weird place. 927 01:06:41,364 --> 01:06:44,431 Bunk beds-- sends a chill through your spine, huh, Tobias? 928 01:06:44,502 --> 01:06:46,543 Shut the hell up, Malthe! 929 01:06:46,614 --> 01:06:49,779 You shut up! You're all so fucking paranoid. 930 01:06:49,848 --> 01:06:52,663 You know what, you're a pigheaded jerk! 931 01:06:52,729 --> 01:06:55,186 Come on, what do you think's going to happen? 932 01:06:55,258 --> 01:06:58,162 - She'll eat us? - Don't worry, we're out of here tomorrow. 933 01:06:58,235 --> 01:07:00,342 - But where to? - To Paris of course. 934 01:07:00,412 --> 01:07:02,038 Or Gondor! 935 01:07:06,047 --> 01:07:09,310 We won't make it to Paris. 936 01:07:11,265 --> 01:07:14,016 Don't you love traveling? 937 01:07:17,124 --> 01:07:18,980 Ulla, have you found a use for me? 938 01:07:22,887 --> 01:07:24,348 We'll see. 939 01:07:28,585 --> 01:07:30,757 But I have for Jesper. 940 01:07:34,283 --> 01:07:36,935 Just glad to know that I could be of help. 941 01:07:41,071 --> 01:07:43,078 I think we should visit the poultry farm tomorrow. 942 01:07:43,151 --> 01:07:44,875 visit the farm. visit the farm. 943 01:07:44,944 --> 01:07:46,602 They want to show us around the farm, 944 01:07:46,672 --> 01:07:48,975 the people who own the farm. 945 01:07:55,700 --> 01:07:57,326 Good idea. 946 01:08:04,440 --> 01:08:06,099 I have things to prepare. 947 01:08:11,804 --> 01:08:13,234 Sexy. 948 01:08:13,308 --> 01:08:15,064 Okay, here it is: 949 01:08:15,133 --> 01:08:18,201 Ulla Harms is taking us to her planet. 950 01:08:18,271 --> 01:08:20,890 We're her guinea pigs. 951 01:08:20,960 --> 01:08:23,579 I don't get it. Why? 952 01:08:23,648 --> 01:08:25,689 My father wrote a book 953 01:08:25,762 --> 01:08:28,097 about the most powerful force in the universe. 954 01:08:28,163 --> 01:08:29,821 Atomic bomb? 955 01:08:29,891 --> 01:08:31,485 Love. 956 01:08:31,557 --> 01:08:33,696 Hippie Carl, man. 957 01:08:33,764 --> 01:08:35,708 What's with you, falling in love? 958 01:08:39,751 --> 01:08:42,175 Better come see. 959 01:08:52,429 --> 01:08:54,372 What's she doing? 960 01:08:55,694 --> 01:08:58,281 What the fuck is she doing? 961 01:08:58,352 --> 01:09:02,128 - She's preparing. - For what? 962 01:09:03,763 --> 01:09:05,454 To take us away. 963 01:10:04,173 --> 01:10:05,897 Ulla? 964 01:10:07,342 --> 01:10:09,710 What are you doing? 965 01:10:10,992 --> 01:10:14,092 I just thought you'd rather not sleep alone tonight. 966 01:10:17,298 --> 01:10:19,601 Huh? 967 01:10:23,957 --> 01:10:26,063 Ulla, I really think you could use a man. 968 01:10:46,910 --> 01:10:51,004 Ulla, I really think you could use a man. 969 01:10:55,715 --> 01:10:57,341 You're positive you can drive it? 970 01:10:57,413 --> 01:10:59,235 Piece a' cake. 971 01:10:59,300 --> 01:11:01,025 But will the engine make noise? 972 01:11:01,094 --> 01:11:03,616 We'll just push it down the hill. 973 01:11:05,255 --> 01:11:08,257 Come on! Push it! 974 01:11:12,746 --> 01:11:14,274 - Go! - Come on, hurry! 975 01:11:14,347 --> 01:11:16,389 - Come on! - Get on quick! 976 01:11:16,460 --> 01:11:17,923 Come on, get on! 977 01:11:17,996 --> 01:11:19,591 Move, move, move, move, move! 978 01:11:19,661 --> 01:11:22,281 Where's Carl? Hello? Where's Carl? 979 01:11:23,407 --> 01:11:25,382 Get on! Move! 980 01:11:25,456 --> 01:11:28,687 Let's go! 981 01:11:37,910 --> 01:11:40,693 - We're the best, man! - Yeah! 982 01:11:41,720 --> 01:11:43,444 I think you're great, Albert. 983 01:11:43,512 --> 01:11:46,646 Thanks. You're great too. 984 01:11:46,713 --> 01:11:48,569 Come on, Albert, let's hit it! 985 01:11:48,634 --> 01:11:50,195 Albert! 986 01:11:50,267 --> 01:11:51,828 What's the matter? 987 01:11:51,901 --> 01:11:53,788 Albert! Albert! 988 01:11:53,853 --> 01:11:56,440 We left my dad. 989 01:11:56,510 --> 01:11:58,746 He'll be all right. 990 01:11:58,815 --> 01:12:01,915 Albert! Albert! 991 01:12:01,984 --> 01:12:04,735 Albert! 992 01:12:04,801 --> 01:12:06,395 Fuck! 993 01:12:45,619 --> 01:12:47,475 My dears... 994 01:12:54,295 --> 01:12:57,296 ...this bus will never get us... 995 01:12:59,193 --> 01:13:00,983 ...where we're going. 996 01:13:02,651 --> 01:13:05,466 Say good-bye to your last day on Earth. 997 01:13:10,782 --> 01:13:12,638 Cut it out, you moron! 998 01:13:12,703 --> 01:13:15,552 Why do want to visit a fucking poultry farm for? 999 01:13:15,617 --> 01:13:17,405 I think it's really interesting. 1000 01:13:17,473 --> 01:13:19,863 It's important to know just where-- what you eat comes from. 1001 01:13:19,939 --> 01:13:22,274 City kids like us have no idea 1002 01:13:22,339 --> 01:13:23,387 where it comes from. 1003 01:13:23,460 --> 01:13:25,053 - Shut your hole. - Now we know. 1004 01:13:25,124 --> 01:13:26,554 Has anyone seen my computer? 1005 01:13:26,631 --> 01:13:28,999 Have you noticed the kids? 1006 01:13:29,062 --> 01:13:31,201 - This trip is already helping. - Will you knock it off?! 1007 01:13:31,271 --> 01:13:33,061 - Give me a break! - What's your problem? 1008 01:13:33,128 --> 01:13:35,846 They're normal again. 1009 01:13:37,643 --> 01:13:40,197 It's too bad Claus' wife came down with Salmonella. 1010 01:13:40,268 --> 01:13:44,044 I didn't even know he was married. Did you? 1011 01:13:50,512 --> 01:13:51,854 Turn in here. 1012 01:14:41,831 --> 01:14:44,450 This the poultry farm? 1013 01:14:44,520 --> 01:14:46,146 Yeah. 1014 01:14:46,216 --> 01:14:49,316 This is where they have thousands of chickens 1015 01:14:49,386 --> 01:14:53,249 crammed into those tiny cages? 1016 01:14:53,324 --> 01:14:56,391 They're going to have to learn about it someday. 1017 01:14:57,645 --> 01:15:00,330 We're here. Let's go! 1018 01:15:07,280 --> 01:15:08,689 Ulla... 1019 01:15:08,754 --> 01:15:10,991 Ulla. 1020 01:15:13,237 --> 01:15:14,644 What's the plan here? 1021 01:15:14,708 --> 01:15:15,952 Just go inside. 1022 01:15:19,031 --> 01:15:22,031 Come on inside, everyone. 1023 01:15:22,104 --> 01:15:23,762 Come on. 1024 01:15:25,049 --> 01:15:26,839 Let's go. 1025 01:15:26,906 --> 01:15:29,657 Well, okay, kids, you're here to learn, 1026 01:15:29,722 --> 01:15:31,993 and this is as good a place as any, I guess. 1027 01:15:32,060 --> 01:15:34,679 Maybe. We'll see. 1028 01:15:36,061 --> 01:15:37,011 Yeah. 1029 01:15:38,752 --> 01:15:40,476 What are you waiting for? Let's go. 1030 01:15:51,781 --> 01:15:53,692 Come out into the farmyard, Carl. 1031 01:15:53,766 --> 01:15:55,676 We'll be leaving in a moment. 1032 01:15:55,751 --> 01:15:56,831 Come on. 1033 01:16:26,228 --> 01:16:29,427 What are you doing?! 1034 01:16:29,494 --> 01:16:31,283 Where are the others? 1035 01:16:33,400 --> 01:16:35,790 I'll shoot you, believe me! 1036 01:16:37,721 --> 01:16:39,794 Leave or you're dead, I swear! 1037 01:16:49,470 --> 01:16:51,610 Ma. 1038 01:16:51,679 --> 01:16:54,201 Carl, my son. 1039 01:16:56,833 --> 01:16:58,208 My little angel. 1040 01:16:58,275 --> 01:17:00,283 You're not going to leave now. 1041 01:17:00,354 --> 01:17:02,744 Just stop! Stop this! 1042 01:17:02,821 --> 01:17:04,315 You don't think I believe it! 1043 01:17:04,389 --> 01:17:06,528 - What-- why would you-- - You're not my mother! 1044 01:17:06,598 --> 01:17:08,191 Why are you saying that? 1045 01:17:08,262 --> 01:17:11,876 Because my mom is dead! 1046 01:17:14,537 --> 01:17:16,262 Stop right there! 1047 01:17:23,373 --> 01:17:25,610 Carl! Carl! 1048 01:17:25,678 --> 01:17:27,434 Where are they? 1049 01:17:27,503 --> 01:17:30,057 Where are they? Tell me! 1050 01:17:30,128 --> 01:17:32,550 - Carl! - Fuck! 1051 01:17:32,625 --> 01:17:34,251 What happened to you guys? 1052 01:17:34,321 --> 01:17:36,232 What happened? Get us out of here! 1053 01:17:36,306 --> 01:17:38,696 Quiet! Quiet! 1054 01:17:38,771 --> 01:17:41,260 The ball. The ball she had. 1055 01:17:41,333 --> 01:17:43,342 Yeah, there was a ball-- right over there. 1056 01:17:43,414 --> 01:17:46,099 Destroy it. You destroy it and you destroy her too. 1057 01:17:46,167 --> 01:17:48,950 Carl, go, go on. Go find it, Carl, hurry! 1058 01:17:54,523 --> 01:17:56,825 - Carl. - Stop right there! 1059 01:18:10,915 --> 01:18:13,020 - I can't destroy it! - You have to try. 1060 01:18:13,092 --> 01:18:15,034 - It's too big! - The grinder. 1061 01:18:15,108 --> 01:18:17,859 - What the hell is a grinder? - lt'll crush anything. 1062 01:18:17,925 --> 01:18:20,774 Do it, Carl. Go find the grinder 1063 01:18:20,838 --> 01:18:22,529 - and crush the ball. - Where is it? 1064 01:18:22,598 --> 01:18:25,054 Yeah, you got to go behind the large barn, past the silo. 1065 01:18:40,751 --> 01:18:42,759 Quiet! Where is it? 1066 01:18:43,921 --> 01:18:45,132 Where is it? 1067 01:18:49,906 --> 01:18:51,084 Carl! 1068 01:18:52,405 --> 01:18:53,747 Carl! 1069 01:19:57,808 --> 01:19:59,402 Stop! 1070 01:19:59,474 --> 01:20:00,849 Don't take another step! 1071 01:20:05,844 --> 01:20:07,470 Sorry. 1072 01:20:08,693 --> 01:20:11,182 Carl, I'm just-- 1073 01:20:11,254 --> 01:20:13,775 there I am up in the sky, looking down on you people 1074 01:20:13,847 --> 01:20:15,671 who have so much love. 1075 01:20:15,736 --> 01:20:17,329 I just want somebody to love me. 1076 01:20:17,400 --> 01:20:18,831 That's what this is about, really. 1077 01:20:18,907 --> 01:20:21,974 I mean, is that too much to ask? 1078 01:20:22,043 --> 01:20:24,727 Seriously, is it, Carl? 1079 01:20:24,796 --> 01:20:29,982 I need this for my people. 1080 01:20:30,046 --> 01:20:32,699 But everyone-- everyone says no, love, no, 1081 01:20:32,767 --> 01:20:36,282 because you come from up there, you can't have happiness like we have. 1082 01:20:36,353 --> 01:20:38,142 Please understand! 1083 01:20:38,210 --> 01:20:41,561 Please, just try in your heart to understand! 1084 01:20:41,636 --> 01:20:44,571 To be loved, that's all I want. 1085 01:20:44,644 --> 01:20:48,509 Anyone, anyone, please! 1086 01:20:48,582 --> 01:20:50,209 Ulla. Ulla. 1087 01:20:50,280 --> 01:20:52,102 - Ulla. - Yeah? 74709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.