Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,081 --> 00:00:07,818
What?
2
00:00:07,942 --> 00:00:09,862
Always the workaholic.
-Jarod...
3
00:00:10,008 --> 00:00:12,987
Tormenting hours are from 9:00
to 5:00. Call back tomorrow.
4
00:00:13,337 --> 00:00:15,050
Who said I was calling to torment you?
5
00:00:15,736 --> 00:00:18,128
Maybe I was just feeling nostalgic.
6
00:00:18,634 --> 00:00:21,119
If you're feeling
homesick, come visit.
7
00:00:21,361 --> 00:00:23,120
I have a room all ready for you.
8
00:00:23,614 --> 00:00:26,319
Generous offer, but I
will regretfully decline.
9
00:00:26,521 --> 00:00:28,596
So. What is it, Jarod?
10
00:00:28,971 --> 00:00:31,972
I was hoping you'd give my best to
the rest of our dysfunctional family.
11
00:00:32,742 --> 00:00:34,303
Particularly Mr. Raines.
12
00:00:34,504 --> 00:00:37,195
Oh, I'll be sure to say
hey, next time I see him.
13
00:00:37,361 --> 00:00:38,783
When was the last time you saw him?
14
00:00:39,213 --> 00:00:41,079
He hasn't been around
much lately, has he?
15
00:00:41,274 --> 00:00:44,207
I count Raines's absence as a
blessing. I don't question it.
16
00:00:45,160 --> 00:00:46,501
If you don't question...
17
00:00:47,048 --> 00:00:48,378
you don't learn.
18
00:00:51,938 --> 00:00:54,455
I brought the Triumvirate
phone logs you requested.
19
00:00:54,939 --> 00:00:58,986
Back burner, Broots. I have
a holier crusade for you.
20
00:00:59,190 --> 00:01:00,751
Find out where Raines has been lately.
21
00:01:10,502 --> 00:01:11,531
Hello?
22
00:01:12,094 --> 00:01:14,521
Well, it's about damn
time. Tell me you found him.
23
00:01:15,204 --> 00:01:16,267
Look, I'm paying you all this money...
24
00:01:16,391 --> 00:01:18,163
'cause you're supposed
to be on the inside.
25
00:01:18,352 --> 00:01:19,955
This boy should be dead by now.
26
00:01:22,421 --> 00:01:24,843
Bolton, Minnesota must
be a podunk, nothing town.
27
00:01:24,969 --> 00:01:26,359
How hard can it be to find him?
28
00:01:27,266 --> 00:01:29,048
Well, he goes to school, doesn't he?
29
00:01:30,280 --> 00:01:31,486
The clock is ticking.
30
00:01:31,630 --> 00:01:33,561
My new trial is in five days...
31
00:01:33,704 --> 00:01:38,115
and this boy's testimony is the
only thing that they've got on me.
32
00:01:38,531 --> 00:01:39,912
I want you to find him.
33
00:01:40,097 --> 00:01:42,817
I want you to kill him.
Otherwise, you're dead.
34
00:01:43,145 --> 00:01:45,049
Got me? Don't let me down.
35
00:01:51,780 --> 00:01:53,459
What's the problem, buddy?
You in some kind of hurry?
36
00:01:54,033 --> 00:01:55,264
Yeah.
37
00:01:56,060 --> 00:01:57,863
As a matter offact, I am.
38
00:02:10,459 --> 00:02:11,890
Good morning, class.
39
00:02:12,076 --> 00:02:13,436
My name is Mr. Brodie.
40
00:02:13,732 --> 00:02:15,732
I'm your substitute teacher.
41
00:02:16,812 --> 00:02:18,972
There are Pretenders among us.
42
00:02:20,029 --> 00:02:21,763
I was taken from my family.
43
00:02:21,936 --> 00:02:23,268
Thirty-six hours and
he's already demonstrating
44
00:02:23,452 --> 00:02:25,081
more talent than any of our others.
45
00:02:25,873 --> 00:02:28,643
How many people died
because of what I thought up?
46
00:02:28,845 --> 00:02:31,795
Since I broke out, I've spent
every moment searching for my past.
47
00:02:31,950 --> 00:02:33,185
He's a Pretender-
48
00:02:33,360 --> 00:02:36,066
A genius who can become
anyone that he wants to be.
49
00:02:36,841 --> 00:02:38,997
The Centre wants him
alive. -Preferably.
50
00:02:39,278 --> 00:02:42,279
He defends the weak and
abused. -Life's a gift.
51
00:02:54,112 --> 00:02:56,217
You a doctor? -I am today.
52
00:03:33,484 --> 00:03:35,276
Mr. Conklin, your regular teacher...
53
00:03:35,422 --> 00:03:38,297
is on vacation, so
before we get started...
54
00:03:38,424 --> 00:03:40,441
I'd like to get to know all
of you a little bit better.
55
00:03:40,590 --> 00:03:42,297
Do you know about sex?
56
00:03:47,619 --> 00:03:50,103
Mr. Conklin said we're gonna
start our sex education this week.
57
00:03:51,046 --> 00:03:52,951
My mom signed a
permission slip. -Kevin...
58
00:03:53,102 --> 00:03:55,556
Interested in biology. Good.
59
00:03:56,386 --> 00:03:57,782
I already know about sex.
60
00:03:58,322 --> 00:04:01,702
My dad has the Internet.
-Joel-Likes computers.
61
00:04:03,477 --> 00:04:05,733
Mr. Brodie? Are you married?
62
00:04:06,429 --> 00:04:08,572
Uh, no, uh, Gemma.
63
00:04:08,718 --> 00:04:10,279
I'm not. -Do you have a girlfriend?
64
00:04:10,795 --> 00:04:12,869
Yeah. Does she know about sex?
65
00:04:13,789 --> 00:04:16,669
I'm the one that's supposed to
be asking the questions, remember?
66
00:04:18,028 --> 00:04:20,452
What about you, uh, Matthew?
67
00:04:20,584 --> 00:04:22,689
What are you
interested in? -Uh-
68
00:04:23,684 --> 00:04:25,179
I like to read, I guess.
69
00:04:25,419 --> 00:04:27,257
You like to read. That's a good thing.
70
00:04:28,702 --> 00:04:30,484
And you, uh, Eric.
71
00:04:31,106 --> 00:04:32,602
What are your interests?
72
00:04:32,824 --> 00:04:36,202
Cool stuff. Espionage.
Counterintelligence.
73
00:04:36,507 --> 00:04:39,084
You know, I could tell you more,
but, uh, I'd have to kill you.
74
00:04:41,429 --> 00:04:44,054
Eric's a freak! He can't even write.
75
00:04:44,258 --> 00:04:45,901
It's all gibberish.
-It's not gibberish, Joel.
76
00:04:46,006 --> 00:04:47,771
It's asecret code, so
knuckle-dragging mopes...
77
00:04:47,898 --> 00:04:49,726
like you can't read it. -Oh, yeah?
78
00:04:49,960 --> 00:04:52,116
It's probably a love letter to
your girlfriend Molly over there.
79
00:04:57,104 --> 00:04:59,475
All right. Can we, uh,
get back on track here?
80
00:05:01,303 --> 00:05:02,887
Uh, class.
81
00:05:04,115 --> 00:05:05,365
Class.
82
00:05:06,370 --> 00:05:07,802
Enough!
83
00:05:11,060 --> 00:05:12,309
Could you cut me a little slack here?
84
00:05:12,445 --> 00:05:14,600
It's not easy being
the new kid in school.
85
00:05:15,974 --> 00:05:17,880
I'll bet some of you know about that.
86
00:05:18,973 --> 00:05:21,341
Tell me something. How
many of you were born here?
87
00:05:21,651 --> 00:05:23,978
How many of you spent
your whole life in Bolton?
88
00:05:28,571 --> 00:05:31,630
Mr. Brodie? I was born
here, but my brother wasn't.
89
00:05:31,836 --> 00:05:34,145
Okay. And how many of you
have brothers and sisters?
90
00:05:37,495 --> 00:05:39,506
Does this mean we're not
gonna learn about sex?
91
00:05:43,052 --> 00:05:44,834
It was a child's
eyewitness testimony...
92
00:05:45,056 --> 00:05:47,631
that sealed Esposito's
fate to a life in prison.
93
00:05:47,847 --> 00:05:51,536
However, just last month the court
granted Esposito a new trial...
94
00:05:51,723 --> 00:05:53,557
based on a procedural technicality.
95
00:05:53,837 --> 00:05:56,363
The charges against Esposito
stem from the brutal murder...
96
00:05:56,493 --> 00:05:58,038
of a Brooklyn shop owner.
97
00:05:58,207 --> 00:06:00,330
According to police,
Esposito bludgeoned
98
00:06:00,503 --> 00:06:02,038
and then buried the victim's body...
99
00:06:02,191 --> 00:06:04,769
unaware the crime was being
witnessed by a fifth grader...
100
00:06:04,992 --> 00:06:08,306
on a field trip from nearby
Woodbury Elementary School.
101
00:06:22,894 --> 00:06:24,841
What's our rule about
other people's things?
102
00:06:27,033 --> 00:06:29,564
Excuse me. -Those aren't
your files, are they?
103
00:06:30,338 --> 00:06:33,337
Uh, no, but there was nobody
in the office so I just-
104
00:06:33,487 --> 00:06:37,556
Our rule about other people's
things is, "we don't touch them."
105
00:06:37,736 --> 00:06:41,472
I understand, but there was-
-Butts belong in ashtrays, mister.
106
00:06:41,908 --> 00:06:44,658
It's all right, Mrs. Warner.
Jarod's our new sixth grade teacher.
107
00:06:45,055 --> 00:06:47,221
I'll expect those back, young man.
108
00:06:48,689 --> 00:06:50,597
Don't worry about Mrs.
Warner. She's a lifer.
109
00:06:50,865 --> 00:06:52,601
A lifer? -Been here 32 years.
110
00:06:52,752 --> 00:06:54,852
Teaching a 10-year-old is
the only language she knows.
111
00:06:55,379 --> 00:06:58,735
Kind of scary, isn't it? Just like
being in grade school all over again.
112
00:06:59,131 --> 00:07:01,743
Or for the very first time. Hi.
113
00:07:01,986 --> 00:07:04,440
Hi. -Jarod, Rachel Daly,
our student counselor.
114
00:07:04,611 --> 00:07:07,189
Jarod's taking over the sixth
graders while Mr. Conklin's in Hawaii.
115
00:07:07,382 --> 00:07:09,658
You believe Conklin's luck? He's
always been talking about Hawaii...
116
00:07:09,814 --> 00:07:11,399
and out of nowhere he wins a trip.
117
00:07:11,555 --> 00:07:13,458
Said he didn't even remember
entering the contest.
118
00:07:13,860 --> 00:07:15,847
Hmm. Unbelievable. -Well,
if you'll excuse me...
119
00:07:16,003 --> 00:07:18,908
I've got a fourth grader who is
habitually pulling fire alarms.
120
00:07:19,812 --> 00:07:21,580
Nice to meet you,
Jarod. -Nice to meet you.
121
00:07:22,398 --> 00:07:24,158
Principal Bauer, while
I've got you here-
122
00:07:24,360 --> 00:07:27,533
I have a student in my
class, uh, Matthew Reese.
123
00:07:28,082 --> 00:07:30,406
His records only go back 11
months, and before that...
124
00:07:30,551 --> 00:07:33,594
it's like he doesn't exist.
-Matthew only moved here last year.
125
00:07:34,251 --> 00:07:36,767
But even still, wouldn't his old
school transfer the records over?
126
00:07:36,944 --> 00:07:39,564
Normally, but according to his
mom, his last school had a fire.
127
00:07:39,739 --> 00:07:41,234
All the files were destroyed.
128
00:07:41,970 --> 00:07:43,281
Well.
129
00:07:44,828 --> 00:07:46,316
I guess that explains it.
130
00:07:54,330 --> 00:07:56,671
Raines has been going
to an insane asylum?
131
00:07:56,907 --> 00:08:00,191
Uh, the Pratt Institute. It's
about an hour south of here.
132
00:08:00,340 --> 00:08:02,011
He's been going a
couple of times a day.
133
00:08:03,248 --> 00:08:04,673
Look. There he is.
134
00:08:04,842 --> 00:08:08,154
Cue men with big butterfly nets.
-No, no. He's not a patient.
135
00:08:08,277 --> 00:08:10,033
He's visiting someone.
There's a woman.
136
00:08:11,308 --> 00:08:13,106
A woman who means something to Jarod.
137
00:08:13,248 --> 00:08:15,544
The question is, who is she? -My God.
138
00:08:17,876 --> 00:08:19,187
Sydney?
139
00:08:21,363 --> 00:08:23,511
It's Edna Raines.
-Raines's wife?
140
00:08:23,769 --> 00:08:26,261
It's impossible. -Kick the rock
over, Syd. What am I not seeing?
141
00:08:26,451 --> 00:08:29,701
Edna Raines committed suicide
more than 20 years ago.
142
00:08:30,453 --> 00:08:32,044
Or so you were told.
143
00:08:32,729 --> 00:08:34,670
Broots, get a town
car. -No, it's too late.
144
00:08:34,829 --> 00:08:36,839
The guy at the hospital told
me she escaped last night.
145
00:08:51,294 --> 00:08:53,638
Okay, a teacher's pay
is one thing, Jarod...
146
00:08:53,839 --> 00:08:55,713
but eating the school lunch-
147
00:08:56,541 --> 00:08:58,937
What, do you have a death
wish? -I was intrigued.
148
00:08:59,295 --> 00:09:02,719
A tube of processed meat covered
by a deep-fried carbohydrate...
149
00:09:02,853 --> 00:09:05,087
and skewered with a stick
so that it's fully portable.
150
00:09:05,229 --> 00:09:09,236
Sort of a meat Popsicle.
-Is that your first corn dog?
151
00:09:12,928 --> 00:09:15,073
Mmm. Good.
152
00:09:15,259 --> 00:09:16,927
You're much braver than I am.
153
00:09:19,208 --> 00:09:21,198
I've noticed that Matthew
doesn't socialize much...
154
00:09:21,331 --> 00:09:22,552
with the other children.
155
00:09:22,916 --> 00:09:25,022
Are there any issues about
him I should know about?
156
00:09:25,363 --> 00:09:26,455
Matthew's been a little slow
157
00:09:26,581 --> 00:09:28,113
assimilating since
he transferred here...
158
00:09:28,253 --> 00:09:29,897
but some kids are just like that.
159
00:09:31,177 --> 00:09:33,886
Why the interest? -I just figure
the more I know about my kids...
160
00:09:34,696 --> 00:09:36,396
the more I can help them.
161
00:09:44,205 --> 00:09:46,597
Three days and counting.
162
00:09:46,806 --> 00:09:48,364
I don't want to hear
you're getting close.
163
00:09:48,487 --> 00:09:50,488
I want to hear that this kid is dead.
164
00:09:50,833 --> 00:09:53,168
If you can't figure out which
boy it is and get this job done...
165
00:09:53,331 --> 00:09:55,003
then I'm gonna come do it myself.
166
00:09:57,189 --> 00:10:00,176
You better worry that I
just don't bury you with him.
167
00:10:17,344 --> 00:10:18,844
Hello.
-Hi.
168
00:10:19,594 --> 00:10:21,721
My son said that there was
a new teacher in town...
169
00:10:21,867 --> 00:10:24,468
so I wanted to bring you a
little something to say welcome.
170
00:10:24,600 --> 00:10:26,342
That's very nice. Thank you. -Oh!
171
00:10:26,473 --> 00:10:29,282
It's hot. I'd probably better do this.
172
00:10:29,421 --> 00:10:31,499
I know what it's like
to be new in town.
173
00:10:31,688 --> 00:10:33,843
Matthew and I just moved
here ourselves last year.
174
00:10:33,969 --> 00:10:36,749
You said, uh, Matthew. Matthew Reese?
175
00:10:36,928 --> 00:10:39,937
Oh! I'm his mom. I
didn't say that, did I?
176
00:10:40,080 --> 00:10:41,738
No. -No.
177
00:10:42,248 --> 00:10:43,764
Where did you two move here from?
178
00:10:45,513 --> 00:10:47,084
From back East.
179
00:10:51,250 --> 00:10:52,873
Excuse me.
180
00:10:55,591 --> 00:10:59,607
Hello. -Uh, hello.
181
00:11:01,497 --> 00:11:04,249
Hello, Justine. -Hello, Gail.
182
00:11:04,395 --> 00:11:06,019
You two know each other? -Yeah.
183
00:11:06,147 --> 00:11:08,599
We're in the same single moms'
cooking group here in town.
184
00:11:09,437 --> 00:11:11,155
Oh, uh -Mmm.
185
00:11:28,469 --> 00:11:29,875
It's pretty cool, huh?
186
00:11:30,183 --> 00:11:31,763
You can see a whole
world of things that
187
00:11:31,893 --> 00:11:33,654
are too small to see
with your human eye.
188
00:11:33,872 --> 00:11:36,204
Hey, maybe we can use it to
see Eric's tiny little brain.
189
00:11:37,529 --> 00:11:39,370
Mr. Brodie, how do they
swim around like that?
190
00:11:39,717 --> 00:11:40,987
That's a very good question.
191
00:11:41,403 --> 00:11:43,904
Why don't you all read
chapter four and find out?
192
00:11:44,934 --> 00:11:46,121
I lost that book.
193
00:11:46,301 --> 00:11:47,526
Get to work.
194
00:11:51,327 --> 00:11:53,124
It's pretty neat, huh? -Yeah.
195
00:11:53,582 --> 00:11:55,630
But I've seen protozoans
and stuff before.
196
00:11:56,187 --> 00:11:58,675
We had microscopes in the
science room at my old school.
197
00:11:59,344 --> 00:12:02,113
Did you like your
old school? -I guess.
198
00:12:02,356 --> 00:12:03,717
Must have been pretty tough-
199
00:12:04,311 --> 00:12:05,810
leaving your old friends like that.
200
00:12:06,021 --> 00:12:08,896
Mom said we didn't have
a choice. We had to move.
201
00:12:10,442 --> 00:12:12,394
I'm not really supposed
to talk about it.
202
00:12:32,842 --> 00:12:34,829
Come on, Joel. That's
for my eyes only.
203
00:12:35,105 --> 00:12:36,266
Oh.
204
00:12:36,859 --> 00:12:38,472
I'm sorry, dude. Here.
205
00:12:44,120 --> 00:12:46,218
This is sweet. -It's
way over your head.
206
00:12:46,355 --> 00:12:48,129
Oh, yeah? Let's find out.
207
00:12:51,707 --> 00:12:54,995
Hi. I'm Eric Gantry, and
I'm a scrawny little freak...
208
00:12:55,590 --> 00:12:58,277
and I'm so madly in love with Molly.
209
00:13:00,783 --> 00:13:04,557
Hi. I'm Eric Gantry, and
I'm a scrawny little freak...
210
00:13:04,744 --> 00:13:07,825
and I'm so madly in love with Molly.
211
00:13:08,371 --> 00:13:10,625
What's our rule about
other people's things, Joel?
212
00:13:10,824 --> 00:13:13,464
What? -We do not touch them.
213
00:13:18,604 --> 00:13:20,118
Pretty manly, freak-
214
00:13:20,399 --> 00:13:22,852
Always having a teacher rescue you.
215
00:13:41,493 --> 00:13:43,368
It seems he has it in for you.
216
00:13:44,197 --> 00:13:45,545
It's no big deal.
217
00:13:46,086 --> 00:13:48,962
What's a secret agent
without an archenemy, right?
218
00:13:50,961 --> 00:13:52,496
Just forget about it.
219
00:14:02,480 --> 00:14:03,921
Hey!
220
00:14:06,241 --> 00:14:07,647
Hey!
221
00:14:12,897 --> 00:14:14,984
I still can't believe Edna's alive.
222
00:14:15,197 --> 00:14:16,712
You sound as if you liked her, Syd.
223
00:14:16,869 --> 00:14:20,493
Very much so. You see, Edna was
not like so many company wives.
224
00:14:20,633 --> 00:14:23,148
There was something
more alive about her.
225
00:14:23,371 --> 00:14:25,349
There's also something
familiar about her.
226
00:14:25,680 --> 00:14:28,618
She was working as a physician,
right here at the Centre...
227
00:14:28,836 --> 00:14:31,540
in the staff dispensary. -Right.
228
00:14:31,792 --> 00:14:33,850
In fact, I think she saw
me when I had the mumps.
229
00:14:34,025 --> 00:14:36,823
Your mother trusted her
completely. -She did?
230
00:14:37,011 --> 00:14:40,508
Edna, you see, had many
admirable qualities.
231
00:14:40,969 --> 00:14:43,352
She was as vocal in
community politics...
232
00:14:43,523 --> 00:14:45,962
as she was at Centre cocktail parties.
233
00:14:46,866 --> 00:14:49,507
How did she end up marrying Raines?
234
00:14:49,668 --> 00:14:52,418
After the murder of their
daughter, Edna fell apart.
235
00:14:52,635 --> 00:14:55,106
I was told she took an
overdose of barbiturates.
236
00:14:56,395 --> 00:14:58,646
I was at the funeral, Parker.
237
00:14:58,960 --> 00:15:01,897
I wonder what's really buried
out there in the Centre cemetery.
238
00:15:02,167 --> 00:15:03,803
I've got Broots out hunting for Edna.
239
00:15:03,977 --> 00:15:05,606
Raines must be doing the same.
240
00:15:05,770 --> 00:15:08,583
I think it's testing
his new-found innerpeace.
241
00:15:10,178 --> 00:15:12,646
Not a word to anyone,
Sydney. Good night.
242
00:15:15,053 --> 00:15:17,520
Broots, tell me something good.
243
00:15:20,317 --> 00:15:24,258
Oh, it's so good to see
you again, Catherine.
244
00:15:31,313 --> 00:15:32,751
Great little town like Bolton...
245
00:15:33,001 --> 00:15:35,426
Never thought we'd have sickos
hanging around our school.
246
00:15:35,906 --> 00:15:37,314
Did you get a good look at him?
247
00:15:37,456 --> 00:15:41,580
No, and he didn't stick around
for questions. -Reminds me.
248
00:15:42,221 --> 00:15:45,219
Kids are having a big dance
on Friday, Sadie Hawkins...
249
00:15:45,491 --> 00:15:48,111
in light of yesterday, I'd feel better
if we had another chaperone there.
250
00:15:48,275 --> 00:15:51,564
Oh. I look forward to it. And I
can't wait to meet this Miss Hawkins.
251
00:15:57,169 --> 00:15:59,497
Wait, honey. Forgot your lunch.
252
00:16:00,418 --> 00:16:02,745
Remember, I'm working late,
okay? So leftovers for dinner.
253
00:16:03,356 --> 00:16:05,309
Bye. -Excuse me, Mrs. Gantry.
254
00:16:05,577 --> 00:16:07,528
My name is Jarod Brodie.
I'm Eric's new teacher.
255
00:16:08,216 --> 00:16:10,512
I was wondering if I could talk to
you about some trouble he's having.
256
00:16:10,870 --> 00:16:14,047
Oh, you mean Joel? Yeah, Eric told
me about what happened yesterday.
257
00:16:14,417 --> 00:16:16,152
Joel is a bit of a problem.
258
00:16:17,510 --> 00:16:19,480
But you think Eric's
all right otherwise?
259
00:16:20,182 --> 00:16:23,089
"Otherwise"? -Oh, you know,
I just worry, that's all.
260
00:16:23,275 --> 00:16:25,077
You know, with this
whole "secret agent"...
261
00:16:25,216 --> 00:16:26,822
spy game of his.
262
00:16:27,978 --> 00:16:29,743
Pretending isn't so bad.
263
00:16:30,103 --> 00:16:32,860
Yeah, as long as
he's not hiding in it.
264
00:16:33,047 --> 00:16:35,670
But it is the sixth grade.
I'm probably just being silly.
265
00:16:36,278 --> 00:16:38,386
Hey, it's not silly
to care about your son.
266
00:16:39,682 --> 00:16:41,119
I'll have a talk with him.
267
00:16:41,642 --> 00:16:42,735
Thank you.
268
00:16:45,360 --> 00:16:48,212
Excuse me, Mrs. Warner. The
parking sticker you gave me-
269
00:16:48,354 --> 00:16:50,462
I can't find it anywhere.
I must have lost it.
270
00:16:51,820 --> 00:16:55,118
Boys... They'd lose their heads
if they weren't attached.
271
00:16:55,612 --> 00:16:57,820
Well, technically, lack
of cranial attachment...
272
00:16:58,035 --> 00:17:01,235
would nullify all other motor
skills, therefore the notion...
273
00:17:01,907 --> 00:17:04,783
Uh, if it helps, I believe
it was sticker number 48.
274
00:17:08,719 --> 00:17:11,124
No, Mr. Brodie, you had 55.
275
00:17:11,329 --> 00:17:14,147
Number 48 belongs to
Larry Grasso, our janitor.
276
00:17:15,437 --> 00:17:16,688
Thank you.
277
00:17:24,085 --> 00:17:25,639
Mr. Brodie! Hi.
278
00:17:26,284 --> 00:17:27,991
Matthew forgot his lunch.
279
00:17:28,546 --> 00:17:31,268
So, I have just been dying to know...
280
00:17:31,426 --> 00:17:33,155
what you thought of my risotto.
281
00:17:33,390 --> 00:17:36,115
Actually, I was going to call you.
282
00:17:36,374 --> 00:17:37,452
Really?
283
00:17:37,584 --> 00:17:40,054
The other evening, when I was
asking you the questions...
284
00:17:40,170 --> 00:17:41,578
about where you used to live...
285
00:17:42,897 --> 00:17:44,805
I know why you were dodging them.
286
00:17:45,120 --> 00:17:46,631
Did I give you that impression?
287
00:17:46,835 --> 00:17:49,821
Gail, I know why you and
Matthew had to move here.
288
00:17:50,466 --> 00:17:51,758
You can trust me.
289
00:17:52,415 --> 00:17:53,654
Really.
290
00:17:55,975 --> 00:17:57,965
You have no idea how hard it's been...
291
00:17:58,165 --> 00:17:59,850
keeping this a secret
and living this lie.
292
00:17:59,990 --> 00:18:02,306
I mean, I-I thought
that he was a nice guy.
293
00:18:02,464 --> 00:18:05,309
You know, I had no idea
about the hidden camera.
294
00:18:05,960 --> 00:18:07,928
I guess everyone's got
the Internet these days.
295
00:18:08,276 --> 00:18:11,759
And-And before you knew it-
-You never lived in Woodbury?
296
00:18:11,897 --> 00:18:14,057
There was no testimony, no trial?
297
00:18:15,802 --> 00:18:17,193
Trial?
298
00:18:20,371 --> 00:18:21,511
How is Edna?
299
00:18:21,755 --> 00:18:23,850
As vacant as the Bates Motel.
300
00:18:26,739 --> 00:18:29,652
Edna? Do you remember me?
301
00:18:30,755 --> 00:18:32,645
We were colleagues at the Centre...
302
00:18:32,816 --> 00:18:35,712
many, many years ago. -Sydney.
303
00:18:36,286 --> 00:18:37,559
That's right.
304
00:18:38,089 --> 00:18:39,598
You do remember.
305
00:18:41,132 --> 00:18:44,043
Edna? Edna, can you hear me?
306
00:18:45,038 --> 00:18:47,678
Forget it, Syd. She's been
clap-on, clap-off all afternoon.
307
00:18:47,904 --> 00:18:51,588
Twenty years of sedation must have
taken a damaging toll on her brain.
308
00:18:51,753 --> 00:18:53,212
But something brought her here-
309
00:18:53,462 --> 00:18:55,759
Something brought her
here looking for my mother.
310
00:18:55,912 --> 00:18:58,316
What? -Let's try and find out.
311
00:18:58,488 --> 00:19:00,808
Well, there's only one reason
the Centre would have gone to...
312
00:19:01,207 --> 00:19:03,519
such lengths to keep her quiet.
313
00:19:04,034 --> 00:19:06,099
She knows their dirty little secrets.
314
00:19:06,456 --> 00:19:07,899
I want to know them too.
315
00:19:08,098 --> 00:19:10,400
Even if Edna were lucid...
316
00:19:10,597 --> 00:19:13,160
she may not have the
capacity to tell you.
317
00:19:13,335 --> 00:19:15,097
Well, this dig isn't over.
318
00:19:15,369 --> 00:19:17,192
Takes one to know one, right?
319
00:19:17,815 --> 00:19:19,973
Maybe we should pass
the shovel to Angelo...
320
00:19:20,666 --> 00:19:22,677
and see what he can find in there.
321
00:19:39,004 --> 00:19:40,190
Tough day, huh?
322
00:19:40,313 --> 00:19:42,784
I'm afraid so, Eric. -Did
you just get some bad news?
323
00:19:45,486 --> 00:19:46,723
Yeah.
324
00:19:47,050 --> 00:19:48,176
Wow.
325
00:19:49,112 --> 00:19:51,643
That's some pretty sophisticated
spy equipment you got there.
326
00:19:52,432 --> 00:19:53,596
What's that thing?
327
00:19:54,536 --> 00:19:57,555
Hey, look at this -An
operative's communicator.
328
00:19:57,772 --> 00:20:00,206
You know, so my superiors can
contact me. -When you're on a mission.
329
00:20:00,931 --> 00:20:03,221
Eric, Joel was kind
of a jerk yesterday...
330
00:20:03,345 --> 00:20:06,175
the way he was making fun of you
in front of everybody like that.
331
00:20:06,394 --> 00:20:07,970
I try not to let him get to me.
332
00:20:08,179 --> 00:20:11,928
I don't really care what he or any
of the other non-operatives think.
333
00:20:12,078 --> 00:20:14,908
Except for Molly, right? I
see the way you look at her.
334
00:20:15,407 --> 00:20:17,250
That's supposed to be top secret.
335
00:20:18,187 --> 00:20:20,805
Again, stupid Joel
compromised everything.
336
00:20:21,048 --> 00:20:22,157
Check this out.
337
00:20:25,860 --> 00:20:27,359
I keep all my secrets in here.
338
00:20:27,846 --> 00:20:29,710
You don't exactly have
the proper clearance...
339
00:20:29,891 --> 00:20:32,689
but, uh, I'll make an exception.
340
00:20:32,846 --> 00:20:34,312
Whoa.
341
00:20:34,782 --> 00:20:37,805
A surveillance photo. Nice
going. -She probably hates me.
342
00:20:38,251 --> 00:20:41,156
Nah. No, you got that
dashing spy-thing going on.
343
00:20:41,552 --> 00:20:42,905
Girls love that.
344
00:20:43,990 --> 00:20:46,547
Still, what do I do? -Well,
if I were you, I would just...
345
00:20:46,780 --> 00:20:49,647
face it head on and
tell her how you feel.
346
00:20:50,219 --> 00:20:52,179
No way. Suicide mission.
347
00:20:52,345 --> 00:20:54,936
When you care about somebody,
you've gotta tell them...
348
00:20:55,847 --> 00:20:57,502
while you've got the chance.
349
00:20:58,287 --> 00:20:59,646
I wouldn't know what to say.
350
00:21:01,667 --> 00:21:02,710
Here.
351
00:21:03,634 --> 00:21:06,115
Practice into this thing,
and when you get it right...
352
00:21:07,324 --> 00:21:08,512
tell her.
353
00:21:12,262 --> 00:21:13,495
Mr. Brodie?
354
00:21:15,244 --> 00:21:16,511
Thanks.
355
00:21:17,709 --> 00:21:20,103
You're the first friend
I've made since I came here.
356
00:21:26,052 --> 00:21:28,085
You're the first friend
I made since I came here.
357
00:21:29,243 --> 00:21:31,645
How many of you spent
your whole life in Bolton?
358
00:21:33,269 --> 00:21:35,145
I keep all my secrets in here.
359
00:22:09,039 --> 00:22:10,679
Woodbury.
360
00:22:13,879 --> 00:22:15,673
Eric is the witness.
361
00:22:25,331 --> 00:22:27,177
Mrs. Warner, have
you seen Eric Gantry?
362
00:22:27,392 --> 00:22:28,518
He was talking to the janitor a few
363
00:22:28,666 --> 00:22:30,394
minutes ago. Then I
saw him walking home.
364
00:22:30,834 --> 00:22:32,676
Damn it. -Mr. Brodie!
365
00:22:53,757 --> 00:22:55,455
This is Agent X-4 checking in.
366
00:23:12,079 --> 00:23:13,500
Eric! Eric!
367
00:23:23,766 --> 00:23:26,339
Eric! Eric!
-Over here.
368
00:23:28,660 --> 00:23:30,085
What happened? Where's Eric?
369
00:23:30,740 --> 00:23:32,300
I was trying to help the kid.
370
00:23:34,961 --> 00:23:38,081
You're a U. S. marshal. -There's
a leak inside Witness Protection.
371
00:23:38,988 --> 00:23:40,832
I was just about to pull Eric in.
372
00:23:41,723 --> 00:23:44,035
They're gonna kill him if
you don't stop them. -Who?
373
00:23:44,571 --> 00:23:46,347
Who shot you? -Didn't see him.
374
00:23:46,775 --> 00:23:49,034
Gotta be Esposito's inside man.
375
00:23:50,035 --> 00:23:51,597
You hang on. I'm
going to get some help.
376
00:23:51,741 --> 00:23:54,649
Save Eric. The killer
knows where he lives.
377
00:23:54,786 --> 00:23:56,314
Don't let him go home, Jarod.
378
00:23:56,477 --> 00:23:57,975
Don't let him go home.
379
00:24:03,116 --> 00:24:06,096
Operative's communicator. -So
my superiors can contact me.
380
00:24:58,468 --> 00:25:00,311
Shh, shh. It's me. Come on.
381
00:25:00,438 --> 00:25:01,627
Back to my house. Let's get your mom.
382
00:25:03,810 --> 00:25:06,614
When I heard that animal got
out, I was, uh -I was so scared.
383
00:25:07,301 --> 00:25:09,810
But then Witness Protection called
and they said not to worry...
384
00:25:09,936 --> 00:25:11,990
that they were sending someone
out to keep an eye on us.
385
00:25:12,990 --> 00:25:16,560
The janitor. Esposito's
man already got to him.
386
00:25:17,092 --> 00:25:18,374
My God.
387
00:25:19,627 --> 00:25:21,233
They gave me a number to
call in case of an emergency.
388
00:25:21,341 --> 00:25:24,156
You can't. There's a
leak inside the agency.
389
00:25:24,388 --> 00:25:25,703
It's not safe.
390
00:25:26,156 --> 00:25:28,280
Okay. Okay, so what do
we do? We call the police?
391
00:25:28,800 --> 00:25:31,123
My gut says that we stay
under everybody's radar-
392
00:25:31,498 --> 00:25:32,826
at least for tonight.
393
00:25:33,796 --> 00:25:35,311
Sit down and try to relax.
394
00:25:37,390 --> 00:25:40,208
Mr. Brodie, I am so, so sorry...
395
00:25:40,363 --> 00:25:42,862
that I lied in class when you
asked who's lived here a long time.
396
00:25:43,654 --> 00:25:45,802
I mean, they told me that
sometimes I had to lie.
397
00:25:45,957 --> 00:25:47,750
It's not like I
wanted to. -Eric...
398
00:25:48,277 --> 00:25:49,737
You did the right thing.
399
00:26:02,413 --> 00:26:03,805
Mom, I'm done. -Okay, honey.
400
00:26:03,945 --> 00:26:06,335
Hey. There's eight cartons
of ice cream in the freezer.
401
00:26:08,122 --> 00:26:09,757
After your homework.
402
00:26:15,147 --> 00:26:17,372
He's a terrific kid. -Yeah.
403
00:26:19,131 --> 00:26:20,855
You two have been through a lot.
404
00:26:21,434 --> 00:26:24,602
Yeah, but he's just a boy,
and he deserves a childhood...
405
00:26:24,864 --> 00:26:26,716
surrounded by family and friends...
406
00:26:26,880 --> 00:26:29,364
and instead he was hustled away
in the middle of the night...
407
00:26:29,583 --> 00:26:30,726
taken away from everything.
408
00:26:32,118 --> 00:26:33,443
It's not fair.
409
00:26:33,989 --> 00:26:35,150
I know.
410
00:26:36,161 --> 00:26:38,244
At least he has his
mother to take care of him.
411
00:26:38,443 --> 00:26:41,224
My little man. I don't
deserve him. I really don't.
412
00:26:43,363 --> 00:26:45,599
Saw the murder. His class
was going on a field trip...
413
00:26:46,788 --> 00:26:49,247
and Eric woke up with some
sniffles and a fever coming on...
414
00:26:49,435 --> 00:26:51,693
and I really should
have kept him home...
415
00:26:52,061 --> 00:26:53,057
but I didn't.
416
00:26:53,246 --> 00:26:56,786
See, I had made plans that day.
-What happened wasn't your fault.
417
00:26:58,567 --> 00:27:00,037
I am his mother.
418
00:27:00,161 --> 00:27:03,128
I'm supposed to keep him safe
and happy, and he's neither.
419
00:27:04,865 --> 00:27:06,182
And the worst part is...
420
00:27:06,364 --> 00:27:08,962
that once the new trial starts,
it's gonna start all over again.
421
00:27:15,114 --> 00:27:16,527
Quietly, Angelo.
422
00:27:16,660 --> 00:27:19,224
I'm taking you to see
a friend of mine, Edna.
423
00:27:19,553 --> 00:27:22,647
Sydney's friend dead.
-No, she's very much alive.
424
00:27:22,910 --> 00:27:25,238
No. Dead inside.
425
00:27:31,310 --> 00:27:34,031
That is why I need your help, Angelo.
426
00:27:34,239 --> 00:27:35,423
Got it?
427
00:27:44,613 --> 00:27:47,891
Working late, Sydney? -Isn't
it past Bonzo's bedtime?
428
00:27:48,934 --> 00:27:50,485
I have this idea...
429
00:27:50,639 --> 00:27:52,872
that Angelo might be able to empath...
430
00:27:53,152 --> 00:27:56,503
Jarod's next move. -Your
idea will have to wait.
431
00:27:56,859 --> 00:28:00,360
Angelo's skills are required in
another pursuit at the moment.
432
00:28:02,657 --> 00:28:04,030
That a problem?
433
00:28:05,375 --> 00:28:06,815
No, of course not.
434
00:28:06,972 --> 00:28:08,677
Come on, monkey boy.
435
00:28:14,411 --> 00:28:15,749
Mom, what's gonna happen to us?
436
00:28:15,908 --> 00:28:19,443
I don't know, kiddo. We may have
to play it fast and loose again.
437
00:28:19,844 --> 00:28:22,425
Mom, I can't leave. Not yet.
438
00:28:22,874 --> 00:28:24,677
Honey, I don't know
that we have a choice.
439
00:28:24,896 --> 00:28:28,092
Mom, please. There's something I
have to do. -Baby, I'm so sorry.
440
00:28:29,374 --> 00:28:31,239
This never should
have happened to you.
441
00:28:31,985 --> 00:28:35,123
Now try and get some sleep. Okay?
442
00:28:41,420 --> 00:28:42,872
So what now?
443
00:28:44,958 --> 00:28:48,030
The marshal said that Esposito's
man is someone inside the school.
444
00:28:49,216 --> 00:28:51,217
I find him before he finds us.
445
00:29:11,488 --> 00:29:13,622
Mrs. Raines, that monster...
446
00:29:13,841 --> 00:29:16,964
you're married to has kept you
doped up for the last 20 years.
447
00:29:17,359 --> 00:29:20,044
Why? What did you know?
448
00:29:20,311 --> 00:29:22,542
So good to see you again, Catherine.
449
00:29:24,030 --> 00:29:26,748
That's right. I'm
Catherine, your friend.
450
00:29:27,530 --> 00:29:30,300
I'm here to help you, but
you need to help me too.
451
00:29:30,486 --> 00:29:32,419
So good to see you again, Catherine.
452
00:29:33,183 --> 00:29:35,782
And I know you came here
to see me for a reason.
453
00:29:35,920 --> 00:29:38,590
Please... tell me what it is.
454
00:29:39,872 --> 00:29:42,153
So good to see you again, Catherine.
455
00:29:42,682 --> 00:29:45,062
Look. I'm not Catherine.
456
00:29:45,279 --> 00:29:46,488
All right?
457
00:29:46,776 --> 00:29:48,932
Catherine's been
dead a very long time.
458
00:29:49,808 --> 00:29:51,122
Do you hear me?
459
00:29:54,312 --> 00:29:55,686
I'm not my mother.
460
00:29:56,937 --> 00:29:59,232
How are your mumps,
little Miss Parker?
461
00:30:04,751 --> 00:30:06,394
You remember.
462
00:30:06,612 --> 00:30:08,550
Edna, please...
463
00:30:08,874 --> 00:30:11,577
Tell me why you came here to see me.
464
00:30:14,424 --> 00:30:17,946
Mirage.
-"Mirage." What is mirage?
465
00:30:18,344 --> 00:30:21,047
What your mother started.
Work she hoped you'd finish.
466
00:30:21,190 --> 00:30:22,405
What kind of work?
467
00:30:24,145 --> 00:30:26,538
Edna? Edna?
468
00:30:27,693 --> 00:30:29,487
Edna, stay with me.
469
00:30:43,206 --> 00:30:44,626
Rachel.
470
00:30:45,046 --> 00:30:47,172
"Rachel Daly. Chicago field office.
471
00:30:47,333 --> 00:30:49,515
"Federal marshal, Witness
Protection Division.
472
00:30:49,662 --> 00:30:52,608
Current assignment: On leave."
473
00:30:54,411 --> 00:30:55,703
Rachel Daly.
474
00:30:56,110 --> 00:30:57,764
Rachel Daly, the school counselor?
475
00:30:57,922 --> 00:30:59,954
She's a Witness Protection
agent from out of state.
476
00:31:00,107 --> 00:31:01,953
But why would she do that?
-Money. Eric's testimony...
477
00:31:02,124 --> 00:31:03,936
is the only thing that could
put Esposito back in prison.
478
00:31:04,062 --> 00:31:05,890
Where is he? -Uh,
he's still sleeping.
479
00:31:06,066 --> 00:31:07,581
I didn't want to wake
him till I had to.
480
00:31:07,701 --> 00:31:09,942
We have to get you two out of
town. I'll deal with Rachel later.
481
00:31:12,007 --> 00:31:13,953
Oh, my God, they got him. Eric!
482
00:31:14,174 --> 00:31:16,913
Eric! -No. This wasn't forced open.
It was unlocked from the inside.
483
00:31:18,038 --> 00:31:19,390
But why? Where would he go?
484
00:31:28,831 --> 00:31:31,421
Hey. Hi. Uh, Molly...
485
00:31:31,569 --> 00:31:33,295
can I talk to you for a sec?
486
00:31:38,640 --> 00:31:39,593
There's somewhere I have to go.
487
00:31:39,797 --> 00:31:41,129
You know, it's a secret mission...
488
00:31:41,343 --> 00:31:44,770
but I didn't want to leave
before I told you something.
489
00:31:45,453 --> 00:31:47,018
Yeah? What?
490
00:31:47,687 --> 00:31:49,671
All year long, I...
491
00:31:50,513 --> 00:31:52,420
No. No, I'm sorry.
That's not what I meant.
492
00:31:56,909 --> 00:31:58,011
Here.
493
00:31:58,454 --> 00:32:01,170
Uh, can you just listen to this?
494
00:32:01,419 --> 00:32:02,829
Please? -Sure.
495
00:32:04,858 --> 00:32:06,545
Sorry to interrupt
your love connection...
496
00:32:06,797 --> 00:32:09,034
but you already got
a date-with my fist.
497
00:32:29,920 --> 00:32:30,982
Eric.
498
00:32:31,157 --> 00:32:33,153
Just the young man I was looking
for. Why don't you come with me?
499
00:32:33,282 --> 00:32:34,628
There's someone here to see you.
500
00:32:37,878 --> 00:32:39,545
Hey there, buddy. Remember me?
501
00:32:49,033 --> 00:32:50,510
Eric! Eric!
502
00:32:50,776 --> 00:32:51,731
Molly.
503
00:32:52,232 --> 00:32:55,261
Have you seen Eric Gantry? -That
jerk Joel chased him that way.
504
00:33:00,846 --> 00:33:02,949
Eric! Eric!
505
00:33:06,044 --> 00:33:07,543
Oh, my God. She has him.
506
00:33:08,135 --> 00:33:09,750
Jarod, what are we gonna do?
507
00:33:09,870 --> 00:33:11,448
Where could they have
taken him? -Wait a minute.
508
00:33:14,218 --> 00:33:15,386
Smart boy, Eric.
509
00:33:16,890 --> 00:33:18,336
Leave me alone. -Shut up.
510
00:33:18,853 --> 00:33:19,968
My God.
511
00:33:20,884 --> 00:33:23,431
Where are you taking me? -Don't
worry, kid. It's a short walk.
512
00:33:23,791 --> 00:33:25,781
Sorry I didn't bring a
hard hat. -Come on, Eric.
513
00:33:25,885 --> 00:33:27,824
Let me go! -Call the police.
514
00:33:30,948 --> 00:33:31,759
Come on!
515
00:33:31,918 --> 00:33:33,793
I swear to God, I will
not testify against you.
516
00:33:33,963 --> 00:33:35,823
Please let me go! -Sorry, kid,
but as long as you're alive...
517
00:33:35,969 --> 00:33:38,133
you stand to seriously
foul up my life.
518
00:33:39,571 --> 00:33:41,165
Get in the hole. -No!
519
00:33:42,218 --> 00:33:44,229
Be a good boy, Eric,
and do as he says.
520
00:33:45,541 --> 00:33:47,088
Both of you.
521
00:33:48,601 --> 00:33:50,039
Why don't you fill it yourself?
522
00:33:58,543 --> 00:33:59,632
Thank God, Jarod.
523
00:33:59,915 --> 00:34:03,384
I saw him dragging Eric here
and I didn't... -I know, I know.
524
00:34:03,885 --> 00:34:06,717
You know something? I don't
think this hole is full enough.
525
00:34:10,542 --> 00:34:12,559
You okay? -Uh, yeah.
526
00:34:12,706 --> 00:34:14,871
Good. You go take care of
your mom now. Go. -Okay.
527
00:34:20,373 --> 00:34:22,000
It's kind of fitting, don't you think?
528
00:34:22,437 --> 00:34:23,775
You've gotten
yourselves into a hole...
529
00:34:23,901 --> 00:34:25,293
you can't get out of.
530
00:34:25,978 --> 00:34:28,790
Jarod, come on. -Come on. We
were just talking to that kid.
531
00:34:28,961 --> 00:34:31,291
Oh, yes, like the way
she was just talking...
532
00:34:31,414 --> 00:34:33,967
to that federal marshal...
When she murdered him...
533
00:34:34,447 --> 00:34:36,339
or the way you were just
talking to the shop owner...
534
00:34:36,479 --> 00:34:38,561
two years ago when he
was bludgeoned to death.
535
00:34:42,101 --> 00:34:44,360
Oh. Whoa, whoa. What are you doing?
536
00:34:46,330 --> 00:34:47,662
Jarod?
537
00:34:51,080 --> 00:34:52,703
Jarod, what are you
doing? -He's crazy.
538
00:34:54,280 --> 00:34:55,844
Eric was just a boy.
539
00:34:56,007 --> 00:34:57,423
All he wanted was his childhood...
540
00:34:57,765 --> 00:34:59,906
to be with his family,
to play with his friends.
541
00:35:00,411 --> 00:35:02,101
But you took all that away from him.
542
00:35:02,390 --> 00:35:04,796
In an instant, everything
he knew was just taken away.
543
00:35:06,311 --> 00:35:08,149
Well, now it's your
turn to disappear...
544
00:35:08,703 --> 00:35:10,610
and no one will ever miss you.
545
00:35:12,299 --> 00:35:14,631
Okay, I did sell Eric out...
546
00:35:14,876 --> 00:35:17,585
and I did shoot the marshal,
but I can help you out.
547
00:35:17,710 --> 00:35:19,835
I can testify against
Esposito. -Shut up!
548
00:35:20,055 --> 00:35:22,315
I don't know. Why don't you offer
her some more money, Esposito?
549
00:35:22,611 --> 00:35:25,424
You're insane. You can't do
this. -Who the hell are you?
550
00:35:25,741 --> 00:35:27,242
I'm just a guy who's
digging your grave.
551
00:35:27,678 --> 00:35:30,567
Oh, that's right. You two already
dug it. I'm just filling it in.
552
00:35:33,510 --> 00:35:35,837
You better talk quick.
This stuff dries fast.
553
00:35:36,426 --> 00:35:39,394
All right! All right, I
did it! I said I did it.
554
00:35:43,197 --> 00:35:45,850
Come again? -I killed the shop owner.
555
00:35:46,072 --> 00:35:48,098
I hired her to kill the kid.
Is that what you want to hear?
556
00:35:48,510 --> 00:35:51,055
Yes. As a matter of fact, it is.
557
00:35:51,394 --> 00:35:53,791
I killed the shop owner and
I hired her to kill the kid.
558
00:35:53,926 --> 00:35:55,303
Is that what you want to hear?
559
00:35:56,291 --> 00:35:59,067
You're still going to
disappear. Both of you.
560
00:36:02,423 --> 00:36:04,712
What are you doing? -I
gave you what you wanted.
561
00:36:08,556 --> 00:36:13,078
Jarod! You can't just leave
us in here. -Wait! Wait!
562
00:36:14,612 --> 00:36:16,204
What about Mirage? Anything yet?
563
00:36:16,380 --> 00:36:17,422
Uh...
564
00:36:17,818 --> 00:36:21,440
Well, I've, uh-I've scanned the
D. S. A. file directory, and-
565
00:36:21,674 --> 00:36:23,756
The headlines, Broots.
Not the fine print.
566
00:36:24,627 --> 00:36:26,204
No. Nothing on Mirage.
567
00:36:26,379 --> 00:36:29,721
Maybe it's just nonsense. I mean,
this lady is a little whacked-out.
568
00:36:30,141 --> 00:36:32,424
Most of the time, yeah, but
not when she said Mirage.
569
00:36:32,814 --> 00:36:33,922
I know it.
570
00:36:34,081 --> 00:36:36,641
So... -It's back to
the salt mines for me.
571
00:37:37,872 --> 00:37:38,967
Come on, Joel.
572
00:37:39,223 --> 00:37:40,876
What did you bring
for me today, freak?
573
00:37:41,861 --> 00:37:43,997
What's this? Brownies?
574
00:37:45,022 --> 00:37:46,376
Oh.
575
00:37:46,623 --> 00:37:48,171
Don't, Joel. You'll be sorry.
576
00:37:48,486 --> 00:37:50,325
Oh, I haven't been sorry yet.
577
00:37:56,699 --> 00:37:58,082
Mmm!
578
00:37:59,324 --> 00:38:01,221
Mmm! That's good.
579
00:38:02,967 --> 00:38:05,669
Too bad your mother
didn't make you any, freak.
580
00:38:12,752 --> 00:38:14,012
Patience.
581
00:38:14,608 --> 00:38:15,545
It won't be long, with the amount...
582
00:38:15,670 --> 00:38:17,381
of prune extract we put in 'em.
583
00:38:17,732 --> 00:38:20,698
I would say right... about...
584
00:38:22,910 --> 00:38:24,261
now.
585
00:38:35,622 --> 00:38:37,198
I wonder what came over him.
586
00:38:38,027 --> 00:38:40,104
Something he ate, maybe?
587
00:38:40,511 --> 00:38:41,672
Hmm.
588
00:38:56,263 --> 00:38:57,914
No!
589
00:39:03,106 --> 00:39:05,403
Well, Agent Gantry,
mission accomplished.
590
00:39:06,039 --> 00:39:07,310
Mission accomplished.
591
00:39:18,281 --> 00:39:20,214
Excuse me. Seen the
paper this morning?
592
00:39:21,504 --> 00:39:22,494
Now, I can't understand...
593
00:39:22,848 --> 00:39:24,411
how they got the story, and yet
594
00:39:24,522 --> 00:39:26,214
there's not one
mention about the guy...
595
00:39:26,379 --> 00:39:29,679
who made it all happen. -Teaching
can be such a thankless profession.
596
00:39:29,903 --> 00:39:31,194
Not entirely.
597
00:39:34,287 --> 00:39:37,598
Thank you, Jarod.
-Thanks, Mr. Brodie.
598
00:39:41,472 --> 00:39:43,287
Eric, can I talk to you for a sec?
599
00:39:49,536 --> 00:39:51,208
I listened to your tape.
600
00:39:51,524 --> 00:39:53,506
It was sweet. I'm really
glad you gave it to me.
601
00:39:53,661 --> 00:39:55,724
Really?
-Mm-hmm.
602
00:39:56,567 --> 00:39:58,231
So I was wondering...
603
00:39:58,714 --> 00:40:01,239
Do you want to go to the Sadie
Hawkins dance with me tomorrow night?
604
00:40:01,674 --> 00:40:03,365
Yeah!
I-I mean...
605
00:40:03,628 --> 00:40:05,752
Of course I do. -Good.
606
00:40:06,091 --> 00:40:08,599
I'll... see you in class.
607
00:40:16,420 --> 00:40:18,011
Mom, we don't have to
leave tonight, do we?
608
00:40:18,503 --> 00:40:20,864
Does a certain secret agent
have one last rendezvous?
609
00:40:22,858 --> 00:40:23,969
Yeah.
610
00:40:27,637 --> 00:40:28,847
She okay, Sam?
611
00:40:29,167 --> 00:40:31,700
She went and laid down. I
haven't heard a word from her.
612
00:40:34,137 --> 00:40:35,950
Mrs. Raines? Edna?
613
00:40:41,048 --> 00:40:42,181
Oh, man.
614
00:40:45,045 --> 00:40:46,823
Now we're left empty-handed.
615
00:40:49,262 --> 00:40:50,766
Not exactly.
616
00:40:53,187 --> 00:40:54,872
I still have Mirage.
617
00:41:17,010 --> 00:41:18,979
♪ Kri kra toad's foot ♪
618
00:41:19,228 --> 00:41:21,431
♪ Geese walk barefoot ♪
619
00:41:22,580 --> 00:41:24,758
♪ Kri kra toad's foot ♪
620
00:41:43,655 --> 00:41:45,802
♪ Kri kra toad's foot ♪
621
00:41:45,975 --> 00:41:48,739
♪ Geese walk barefoot ♪
622
00:41:52,167 --> 00:41:57,660
Sync for DVDRip SFM: Veleno
-www.ncis-fans.com-
623
00:41:57,710 --> 00:42:02,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.