All language subtitles for The Pretender s02e06 Past Sim.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,863 --> 00:00:02,537 Previously on The Pretender 2 00:00:02,823 --> 00:00:04,541 Broots is in the middle of the custody battle 3 00:00:04,823 --> 00:00:06,859 The PI(Private Investigator) was trying to get something on his ex. 4 00:00:07,143 --> 00:00:08,542 Thanks to you, my daughter has started crying since last night 5 00:00:09,303 --> 00:00:12,194 Tomorrow I have to send her to her mother which is a place she doesn't want to go 6 00:00:12,303 --> 00:00:14,942 Mr. Lyle��freaky around more than Ed McMahon. 7 00:00:15,223 --> 00:00:17,532 - Who is this guy? - I don't know. 8 00:00:18,223 --> 00:00:20,179 And that's what scares me. 9 00:00:33,080 --> 00:00:34,580 - Hey, Jarod. - Hey, Kevin. 10 00:00:34,623 --> 00:00:35,863 Shall I get you as usual? 11 00:00:35,863 --> 00:00:39,538 My mum thinks she's going to mad of me for getting another ice-cream man. 12 00:00:39,823 --> 00:00:43,020 She said if anybody that would sell drug to the little kids, she would put him under to jail. 13 00:00:43,303 --> 00:00:44,497 She doubts funny that's what you put on. 14 00:00:45,663 --> 00:00:47,540 I was happy to help. 15 00:00:47,823 --> 00:00:49,654 - Hey, what's that? - A magic 8-ball. 16 00:00:49,943 --> 00:00:51,581 - Magic? - Shake it up 17 00:00:51,663 --> 00:00:54,423 - Ask it a question, and it tells you the future. -Really? 18 00:00:54,703 --> 00:00:56,500 - Can I try? - Go for it. 19 00:00:59,943 --> 00:01:01,934 Will I ever find my family? 20 00:01:03,983 --> 00:01:04,938 What did it say? 21 00:01:05,463 --> 00:01:07,419 '' Better Not Tell You Now'' 22 00:01:20,183 --> 00:01:22,096 I am standing in front of the federal courthouse 23 00:01:22,097 --> 00:01:25,797 and the aftermath would appear to be the well-executed abduction 24 00:01:25,798 --> 00:01:27,598 of key murder witness Emma Barrett 25 00:01:27,663 --> 00:01:32,863 Now eighteen mothes ago, Barrett, 37, witnessed the cold-bloody killing of her son, Max 26 00:01:32,864 --> 00:01:36,664 and the innocent by-stander caught in the crossfire of the violent shootout 27 00:01:36,743 --> 00:01:39,893 involving ruthless Yakuza crime boss Sammy Tanaka, 28 00:01:39,894 --> 00:01:44,394 in what federal agents' describing as ''...chirurgicale type strike'' 29 00:01:44,783 --> 00:01:47,893 The van carrying Mrs Barrett to testify against Tanaka today 30 00:01:48,183 --> 00:01:51,255 was the third vehicle in a heavily-armed motorcade. 31 00:01:51,743 --> 00:01:53,779 The victim will be arriving 32 00:01:54,463 --> 00:01:59,393 in the third vehicle of an heavily-armed motorcade. 33 00:01:59,503 --> 00:02:01,141 Several witnesses here today say, 34 00:02:01,423 --> 00:02:04,536 the scene was unbelievable like something out of a movie 35 00:02:04,537 --> 00:02:05,537 Blue smokenades 36 00:02:05,623 --> 00:02:07,375 were ... the both sides of plaza. 37 00:02:07,743 --> 00:02:09,415 Coloured smokenades will be ... 38 00:02:09,703 --> 00:02:11,182 here and here. 39 00:02:11,823 --> 00:02:13,859 Why was this person kidnapped? 40 00:02:14,143 --> 00:02:15,420 That's not important. 41 00:02:15,421 --> 00:02:18,221 But I need you to continue the rescue plan. 42 00:02:18,823 --> 00:02:22,722 Because the victim is located in the transport vehicle here 43 00:02:22,723 --> 00:02:25,323 I would suggest at second and third scenario. 44 00:02:25,423 --> 00:02:27,732 Automatic weapon ... behind the building over here 45 00:02:28,023 --> 00:02:30,103 and a staged auto accident some where here 46 00:02:30,103 --> 00:02:33,780 That will leave the transport van vulnerable to assault 47 00:02:34,063 --> 00:02:36,143 The strike of the van today was followed by 2 other scenarios: 48 00:02:36,143 --> 00:02:39,977 automatic gunfire around the courthouse ... 49 00:02:39,978 --> 00:02:43,278 and the staged car accident all drawing the attention away 50 00:02:43,279 --> 00:02:46,579 from the transport van containing the state's key witness 51 00:02:47,543 --> 00:02:50,116 We do have two reported wounded at this point. 52 00:02:50,203 --> 00:02:53,692 They are special agent Russell Gillson and the driver of the van 53 00:02:53,783 --> 00:02:55,378 agent Jeffrey Edwards. 54 00:02:55,663 --> 00:02:57,754 - A report on scene at�� - lt's still false, Sydney. 55 00:02:58,023 --> 00:03:00,218 In order for the rescue to succeed, 56 00:03:00,503 --> 00:03:02,619 the van driver will have to die. 57 00:03:04,463 --> 00:03:07,278 We've just received the information from the ... Hospital 58 00:03:07,279 --> 00:03:10,379 that the van driver, agent Jeffrey Edwards, has died. 59 00:03:10,663 --> 00:03:12,012 Edwards was 35 years old, 60 00:03:12,103 --> 00:03:15,279 and a survived-by wife and two young sons. 61 00:03:18,983 --> 00:03:20,814 The van driver will have to die. 62 00:03:21,103 --> 00:03:22,297 Oh, My God! 63 00:03:22,583 --> 00:03:24,255 The van driver will have to die. 64 00:03:24,543 --> 00:03:26,340 What've I done? 65 00:03:26,663 --> 00:03:28,491 I killed the man today, Sydney. 66 00:03:28,863 --> 00:03:30,899 i killed him as I pull a trigger on myself. 67 00:03:31,163 --> 00:03:33,542 - Jaord. - Simulation 2578. 68 00:03:33,543 --> 00:03:35,343 You told me it was a rescue scenario. 69 00:03:35,623 --> 00:03:39,332 Then I see it's used in the killing of federal agent and the adbuction of the innocent woman. 70 00:03:39,623 --> 00:03:42,854 - The Center is not in the abduction business. - Tell It To Emma Barrett. 71 00:03:43,143 --> 00:03:43,939 It is Lyle, isn't it? 72 00:03:44,223 --> 00:03:45,133 What are you talking about? 73 00:03:45,503 --> 00:03:47,380 I am talking about lies. 74 00:03:47,663 --> 00:03:51,478 I am talking about how many people have died because of the way you use my simulations. 75 00:03:51,479 --> 00:03:52,679 You used me. 76 00:03:53,623 --> 00:03:55,241 Nobody's going to die any more. 77 00:03:55,423 --> 00:03:58,263 If it's a war the Center wants, it's what you'll get. 78 00:03:58,263 --> 00:04:02,336 But I promise you Emma Barrett will not be the next casualty. 79 00:04:05,637 --> 00:04:18,637 There are pretends among us. Genuises with the ability to become anyone they want to be. In 1963, a corporation known as the Centre isolated a young Pretender named Jarod, and exploited his genius for their research. 80 00:04:19,138 --> 00:04:22,038 Then one day, the pretender ran away... 81 00:04:22,039 --> 00:04:27,039 THE PRETENDER Season 2 Episode 6 82 00:04:29,540 --> 00:04:34,040 YTET PRESENTS 83 00:04:36,541 --> 00:04:43,041 DICTATION: ����/�д� 84 00:04:49,383 --> 00:04:50,702 Something on your mind? 85 00:04:50,983 --> 00:04:52,655 We just received a phone call from Jarod. 86 00:04:52,943 --> 00:04:54,501 A call to return himself, I hope. 87 00:04:54,783 --> 00:04:57,974 He claimed that the Center's involved in the abduction of the key witness 88 00:04:57,975 --> 00:04:59,475 who saw the 10-year-old son murdered. 89 00:04:59,743 --> 00:05:02,382 - The killer? - The Yakusa crime boss, Sammy Tanaka. 90 00:05:02,663 --> 00:05:04,142 Sounds dangerous. 91 00:05:04,743 --> 00:05:08,343 Jaord claims that the abduction was based on the simulation he created 92 00:05:08,343 --> 00:05:10,413 just before he escaped the Center. 93 00:05:10,703 --> 00:05:12,976 But I assured him the Center's not involved. 94 00:05:13,663 --> 00:05:15,858 You may made a mistake. 95 00:05:16,263 --> 00:05:20,139 Do not tell me the Center is now slamming with any criminal that... 96 00:05:20,383 --> 00:05:23,819 Oh, it's not the same. Now Mr. Lyle is �� Mr. Lyle ... 97 00:05:24,103 --> 00:05:26,059 Then Stop him. 98 00:05:26,703 --> 00:05:27,552 We'll stop him. 99 00:05:28,143 --> 00:05:31,155 Daddy, you helped to build this place, 100 00:05:31,156 --> 00:05:33,056 you care about what it's doing for. 101 00:05:33,503 --> 00:05:35,812 How can you just trun your back on that like it never existed? 102 00:05:36,103 --> 00:05:37,616 It's just different then. 103 00:05:38,143 --> 00:05:41,579 Maybe it's time for younger lion to roar. 104 00:05:53,943 --> 00:05:55,854 Shot the life!Shot the life! 105 00:05:56,663 --> 00:05:58,142 Series... 106 00:05:58,423 --> 00:06:00,100 Staged auto weapons 107 00:06:01,583 --> 00:06:02,777 Shot the life! Shot the life! 108 00:06:03,623 --> 00:06:04,612 Automatic...weapon 109 00:06:04,903 --> 00:06:06,131 I'm here! I'm here! 110 00:06:06,943 --> 00:06:08,934 Colored Smokenades... 111 00:06:09,863 --> 00:06:12,058 Leave the van ... vulnerable to attack 112 00:06:13,583 --> 00:06:15,653 We've got Barrett! 113 00:06:15,943 --> 00:06:18,059 Mr Darrell? Jessica Klein. 114 00:06:18,463 --> 00:06:19,418 Call Me Jarod. 115 00:06:19,703 --> 00:06:22,217 The DOJ(Department of Justice) of Washinton called, said you'd be coming in. 116 00:06:22,503 --> 00:06:23,856 I didn't realized you will be so soon. 117 00:06:24,143 --> 00:06:26,134 There's a lot of work to be done. 118 00:06:26,423 --> 00:06:29,540 I know most of the attorneys in the D.C. Office. How long have you been assigned there? 119 00:06:29,823 --> 00:06:31,336 Actually I just started today. 120 00:06:31,623 --> 00:06:32,772 Stepped that right in the middle, didn't you? 121 00:06:33,463 --> 00:06:36,739 It is said Sammy Tanaka and Yukuza has been all over it. 122 00:06:37,703 --> 00:06:39,461 - You are presenting Emma Barrett? -Yes. 123 00:06:39,543 --> 00:06:41,057 Mrs. Barrett has been to so much. 124 00:06:41,058 --> 00:06:43,058 The lost her son for over a year, 125 00:06:43,059 --> 00:06:44,059 that woman is lived in fear and isolation. 126 00:06:45,623 --> 00:06:46,976 and now, this. 127 00:06:54,003 --> 00:06:55,492 Why is the case taken so long? 128 00:06:55,783 --> 00:06:57,694 You've read the folder on Sammy Tanaka. 129 00:06:57,983 --> 00:07:00,155 The DOJ has tried to... him for ten years. 130 00:07:00,443 --> 00:07:05,302 And the hunchers of Washington will make sure they'll act together before this case sees inside a clue. 131 00:07:05,823 --> 00:07:07,734 Would you like to question the agent involved? 132 00:07:08,023 --> 00:07:09,456 Very much. 133 00:07:10,303 --> 00:07:12,294 - What else can you tell me about the shooter? - He was ... 134 00:07:12,583 --> 00:07:14,892 White hair, about 35. 135 00:07:15,183 --> 00:07:17,743 - What about the others? - I didn't get a good look. 136 00:07:18,183 --> 00:07:19,332 No, the eyebrows were thicker. 137 00:07:20,343 --> 00:07:21,253 That's it. 138 00:07:21,454 --> 00:07:21,954 Russell. 139 00:07:23,263 --> 00:07:24,457 How are you feeling? 140 00:07:25,503 --> 00:07:26,822 I am so sorry, Miss Klein. 141 00:07:27,103 --> 00:07:28,661 Jarod, this is agent Russell Gillson. 142 00:07:28,943 --> 00:07:30,501 Jarod is another lawyer form DOJ. 143 00:07:31,143 --> 00:07:32,861 David Chase, agent of FBl. 144 00:07:32,862 --> 00:07:35,462 Agent Chase, Agent Gillson. 145 00:07:35,983 --> 00:07:39,020 I was wondering if I might ask you some questions about the Emma Barrett's abduction. 146 00:07:39,303 --> 00:07:41,498 It all happened so fast so it's kind of blur. 147 00:07:41,583 --> 00:07:44,456 You told the police there were 3 gunners. 148 00:07:44,743 --> 00:07:47,058 Yes, sir. They were all carrying automatic weapons. 149 00:07:47,059 --> 00:07:48,759 Asian make, I think. 150 00:07:49,743 --> 00:07:51,938 Just wish I could go on for a few more rounds�� 151 00:07:52,223 --> 00:07:56,053 - You were able to return fire? - Yes, madam. But it was too late. By then Jeff... 152 00:07:56,743 --> 00:07:58,461 Agent Edwards was shot. 153 00:07:58,743 --> 00:08:02,642 The service teach you to touch yourself emotionly, but the truth is... 154 00:08:03,863 --> 00:08:06,676 I will never forget the look on his face before he's dying. 155 00:08:12,343 --> 00:08:13,378 Speaking of the devil�� 156 00:08:14,223 --> 00:08:16,862 Tanaka's killed one true man at this time. 157 00:08:20,163 --> 00:08:21,063 Let's go. 158 00:08:24,863 --> 00:08:26,421 Well, thank you for your time. 159 00:08:27,063 --> 00:08:28,337 Take care of your shoulder. 160 00:08:28,338 --> 00:08:29,338 Yes, sir. 161 00:08:33,023 --> 00:08:35,173 No, certainly the deal is progressing.... 162 00:08:36,723 --> 00:08:41,543 Yes, things continue this plan, the Center can expect a significant deposit in forty-eight hours. 163 00:08:41,543 --> 00:08:46,259 Yes, I understand the delicate nature of this particular operation. 164 00:08:47,243 --> 00:08:50,200 And I personally assure you successful, the deal. 165 00:08:52,223 --> 00:08:55,113 Those vertical pieces of glass behind you are called doors. 166 00:08:55,903 --> 00:08:58,058 Polite people knock before they open them. 167 00:08:58,243 --> 00:09:01,853 Why is the Center doing business with drug dealers and murderers? 168 00:09:02,043 --> 00:09:03,596 You have to be more specific. 169 00:09:03,783 --> 00:09:04,882 Sammy Tanaka. 170 00:09:05,463 --> 00:09:09,183 Why weren't we informed about the abduction of Emma Barrett? 171 00:09:09,183 --> 00:09:10,221 I don't know that woman. 172 00:09:10,222 --> 00:09:11,022 You are a liar. 173 00:09:12,663 --> 00:09:13,812 Is he taking.... (doped)? 174 00:09:14,103 --> 00:09:17,943 We know about your corruption of simulation 2578. 175 00:09:17,943 --> 00:09:19,215 You two have been busy. 176 00:09:20,623 --> 00:09:23,972 I decided to extend the Center's cope of operation. 177 00:09:25,323 --> 00:09:27,453 The only I can discuss, security reasons. 178 00:09:27,643 --> 00:09:31,103 Jarod will take the use of his simulation as a personal attack. 179 00:09:31,103 --> 00:09:32,395 It sounds like a threat. 180 00:09:32,883 --> 00:09:36,255 To involve Jarod as an accessory to murder and kidnapping, 181 00:09:36,343 --> 00:09:39,653 that is asking for retribution ... what you can't even imagine. 182 00:09:39,943 --> 00:09:41,854 I'll take a note of that advice, but 183 00:09:42,603 --> 00:09:44,859 you don't have to knock when you leave. 184 00:09:54,103 --> 00:09:57,963 Well, that was pretty terrible. 185 00:09:57,963 --> 00:10:00,313 Don't complain it. You got what you want, you got the kid. 186 00:10:00,403 --> 00:10:01,877 You gave me no choice, you know it. 187 00:10:01,963 --> 00:10:06,413 I just want to know how you knew that I take your precious child support money went to Vegas. 188 00:10:06,463 --> 00:10:06,916 I didn't. 189 00:10:06,917 --> 00:10:10,317 Well, somebody knew and they told the judge. That's how come you won. 190 00:10:10,663 --> 00:10:12,021 I don't think anybody won here. 191 00:10:15,663 --> 00:10:17,799 You knew this would happen if you don't change your life style. 192 00:10:17,983 --> 00:10:20,199 I don't care about this. 193 00:10:20,383 --> 00:10:22,180 I am sad about Atlantic city. 194 00:10:25,681 --> 00:10:26,581 Atlantic city? 195 00:10:26,582 --> 00:10:29,682 Do you have any idea how much the bus fee to New Jersey cost? 196 00:10:43,703 --> 00:10:47,275 There, don't gamble it all the way like you've done anything else in your life. 197 00:10:47,276 --> 00:10:48,776 I don't do that any more. 198 00:10:53,203 --> 00:10:55,458 What? What? 199 00:11:05,243 --> 00:11:07,722 Here, in case you get hungry. 200 00:11:12,683 --> 00:11:13,457 Gotta go. 201 00:11:13,743 --> 00:11:14,898 Be a good kid. 202 00:11:20,023 --> 00:11:20,556 Come on. 203 00:11:24,457 --> 00:11:27,757 Everything will be alright. Come on. 204 00:11:29,723 --> 00:11:30,972 The loss of a child. 205 00:11:31,623 --> 00:11:32,842 I couldn't even imagine. 206 00:11:34,243 --> 00:11:36,479 I doubt Tanaka is ...sleep ...the boy. 207 00:11:36,663 --> 00:11:39,057 He is as ruthless and cold-blooded as ...I ever met. 208 00:11:39,343 --> 00:11:42,813 According to Tanaka's file, he is being linked to over a dozen murders. 209 00:11:43,103 --> 00:11:44,621 and he's never been convicted. 210 00:11:45,303 --> 00:11:48,176 Men like Sammy Tanaka insulated themselves from the act. 211 00:11:48,263 --> 00:11:49,833 They push buttons and people die. 212 00:11:50,623 --> 00:11:53,356 Until Max Barrett and his mother stepped out from that pet shop. 213 00:11:53,743 --> 00:11:54,698 What happened? 214 00:11:54,983 --> 00:11:56,701 Tanaka was irritated. 215 00:11:56,983 --> 00:12:00,174 He got across the drug deal by one of the Vietnam's heroin dealer. 216 00:12:00,175 --> 00:12:01,475 A big mistake. 217 00:12:01,663 --> 00:12:02,940 It doesn't sound very smart. 218 00:12:04,023 --> 00:12:07,135 Sammy Tanaka may wear 5000 dollar suits and drives rolls-Royce. 219 00:12:07,223 --> 00:12:10,054 But underneath it, he is still a ( little scoundrel of) Tokyo. 220 00:12:12,063 --> 00:12:14,323 He called the guy in the sidewalk and opened fire. 221 00:12:14,703 --> 00:12:18,942 An innocent boy's killed by Tanaka's bullet coming out of the wrong pet store the worng time. 222 00:12:19,123 --> 00:12:22,215 Emma Barrett is only person to actually see Tanaka pull the trigger. 223 00:12:22,216 --> 00:12:23,316 Do you still think she is dead? 224 00:12:23,543 --> 00:12:24,962 She doesn't but the FBI does. 225 00:12:25,143 --> 00:12:28,432 Bureau's decided to put all but the minimum number of agents off the Barrett's case. 226 00:12:28,433 --> 00:12:29,033 Why? 227 00:12:29,034 --> 00:12:30,834 Waste of time and manpower. 228 00:12:31,303 --> 00:12:34,263 The woman was probably dead before she was ever taken out of that van. 229 00:12:34,264 --> 00:12:35,364 Then where is her body? 230 00:12:35,463 --> 00:12:38,023 Why take her at all with killing her as the objective? 231 00:12:38,024 --> 00:12:41,224 It's been twenty-four hours. We haven't heard a word. I am sorry. 232 00:12:47,303 --> 00:12:51,721 And once the victim has been isolated by the friendly forces, what then? 233 00:12:51,903 --> 00:12:54,676 Well, that would depend on part of the remaining strength of kidnappers. 234 00:12:54,863 --> 00:12:58,936 The best scenario would be to relocate the victim within one block radius near the initial assault. 235 00:12:59,223 --> 00:13:02,156 And how long should the victim be held and checked? 236 00:13:02,343 --> 00:13:03,332 24 hours. 237 00:13:04,463 --> 00:13:05,179 Excuse me. 238 00:13:05,463 --> 00:13:06,496 Late for something? 239 00:13:07,463 --> 00:13:08,412 I hope not. 240 00:13:49,443 --> 00:13:53,502 The rescued victim should be held in a low, profile structure. 241 00:13:53,783 --> 00:13:56,377 One with clear front, rear and side access. 242 00:13:56,663 --> 00:13:59,536 A low-income hotel would be adaptable. 243 00:14:10,783 --> 00:14:12,553 Bring up the Barrett woman. We've followed in. 244 00:14:19,563 --> 00:14:21,882 What are you doing? Where are you taking me? 245 00:14:21,883 --> 00:14:24,383 Ah, no! 246 00:14:28,703 --> 00:14:29,574 Wait! Wait! 247 00:14:29,663 --> 00:14:30,918 Let him down! Go! 248 00:14:44,643 --> 00:14:47,403 - This is Sydney. - Emma Barrett is still alive. 249 00:14:47,583 --> 00:14:52,253 I saw Center team transported her out the hotel less than a block from the original abduction. 250 00:14:52,663 --> 00:14:53,573 You are positive? 251 00:14:53,574 --> 00:14:55,574 They shelved her in a van and took off. 252 00:14:56,503 --> 00:14:57,918 They nearly killed me. 253 00:14:59,119 --> 00:15:00,219 There's nothing I can do. 254 00:15:00,503 --> 00:15:02,714 ...I heard about this, Jarod. 255 00:15:02,743 --> 00:15:03,778 Then help me. 256 00:15:03,963 --> 00:15:06,158 I need to know where the Center has taken her. 257 00:15:06,543 --> 00:15:09,292 But Mr. Lyle has been very tight lipped. 258 00:15:10,383 --> 00:15:12,260 What do you think ...with her? 259 00:15:13,383 --> 00:15:15,855 The Center will hold her until they get the money. 260 00:15:16,743 --> 00:15:18,832 After that her life is no value. 261 00:15:20,503 --> 00:15:21,436 Please,Sydney. 262 00:15:22,983 --> 00:15:25,158 There is enough blood on our hands already. 263 00:15:44,823 --> 00:15:47,137 Excuse me for not getting up. 264 00:15:48,103 --> 00:15:49,656 I want them off my back. 265 00:15:49,743 --> 00:15:50,832 Them? 266 00:15:50,923 --> 00:15:52,074 Miss Parker and Sydney. 267 00:15:52,075 --> 00:15:53,775 They are asking questions. 268 00:15:54,463 --> 00:15:58,317 Questions fed by information that can only be supplied by one man. 269 00:15:58,503 --> 00:15:59,538 Jarod. 270 00:16:00,823 --> 00:16:03,153 He was ...by a sweaper team last night. 271 00:16:06,063 --> 00:16:10,737 What do respect, maybe you should re-exam the entire Tanaka scenario. 272 00:16:11,903 --> 00:16:14,920 I assume the Triumvirate of this monitoring ... closely. 273 00:16:15,203 --> 00:16:17,453 Don't tell me about the Triumvirate. 274 00:16:17,743 --> 00:16:19,779 I am in control of the situation. 275 00:16:20,063 --> 00:16:21,735 Barrett's been moved to a Center safehouse. 276 00:16:22,023 --> 00:16:25,579 And I have a meeting with Tanaka's son in two hours to finalize this deal. 277 00:16:25,663 --> 00:16:27,558 I don't want any more affairs. 278 00:16:28,583 --> 00:16:31,361 You have my complete and total loyalty. 279 00:16:44,503 --> 00:16:47,436 Have this placed on Miss Parker's desk. 280 00:16:53,743 --> 00:16:55,820 The information is on it's way. 281 00:16:55,903 --> 00:16:58,759 I hope she won't be a problem, you know our way. 282 00:17:00,443 --> 00:17:03,674 You have my complete and total loyalty. 283 00:17:09,103 --> 00:17:14,742 Thirteen months you sift and dig, preparing the case on the ground when the moment you found it comes up, blows up in your face. 284 00:17:14,943 --> 00:17:15,696 What happened? 285 00:17:15,697 --> 00:17:17,297 The judge refused to postpone the trial. 286 00:17:17,983 --> 00:17:19,738 We still haven't located Barrett yet. 287 00:17:19,739 --> 00:17:23,739 And I quote: if it's not the burden of the court to assure that you have a witness, this is the state's. 288 00:17:23,823 --> 00:17:24,333 How long? 289 00:17:24,434 --> 00:17:26,734 Trial is on tomorrow morning at ten o'clock. 290 00:17:27,663 --> 00:17:30,878 Without Emma Barrett's testimony, a child's killer is going to get free. 291 00:17:31,663 --> 00:17:33,613 I am sorry, Jarod, I am out of cards to play. 292 00:17:39,983 --> 00:17:43,971 So, how do you like your new home? Pretty cool, ah? 293 00:17:43,972 --> 00:17:46,272 Yeah. What's the smells then? 294 00:17:46,273 --> 00:17:47,173 Smells? 295 00:17:49,303 --> 00:17:50,703 That burnt toast. 296 00:17:50,703 --> 00:17:56,440 That's, that's because I burnt dinner... 297 00:17:56,823 --> 00:18:00,914 It's, I think it's the stove, that all stove, it's kind of... 298 00:18:01,343 --> 00:18:05,518 And you know I put a swing thing at the back yard. and you still like a swing, don't you? 299 00:18:06,063 --> 00:18:08,702 - I guess. - Ah, honey�� 300 00:18:10,503 --> 00:18:11,856 Ah, Listen. 301 00:18:12,463 --> 00:18:13,657 Be careful. 302 00:18:21,423 --> 00:18:22,981 She is a beautiful little girl. 303 00:18:25,743 --> 00:18:26,971 You must scare me heart-attack. 304 00:18:27,263 --> 00:18:28,491 I did not want to be seen. 305 00:18:28,783 --> 00:18:31,422 It appears your custody hearing won is your hope. 306 00:18:31,663 --> 00:18:34,734 Oh, Yeah, it's a ... Oh, Listen�� 307 00:18:35,023 --> 00:18:37,935 - Thanks for giving me the information that my ex-wife's gone to Las Vegas. - What? 308 00:18:38,223 --> 00:18:40,054 You didn't tell the judge? 309 00:18:40,343 --> 00:18:42,617 But ... Um, What're you doing here? 310 00:18:42,903 --> 00:18:45,576 I need your help to break into Lyle's personal file. 311 00:18:45,863 --> 00:18:47,899 Mr. Lyle? You are not ... it's crazy! 312 00:18:48,183 --> 00:18:49,616 A life for this ... 313 00:18:49,903 --> 00:18:53,816 Mine�� Sydney, I just ... I just brought my daughter home. 314 00:18:54,103 --> 00:18:56,219 Can you imagine what they'd do to her if they caught me? 315 00:18:56,663 --> 00:18:58,858 I'm sorry, but ... I cannot. 316 00:19:01,583 --> 00:19:03,938 Congratulations on your daughter. 317 00:19:05,439 --> 00:19:06,239 Thanks. 318 00:19:06,840 --> 00:19:08,240 Look, I'm... 319 00:19:09,023 --> 00:19:10,422 I am sorry. 320 00:19:12,423 --> 00:19:13,123 Thanks. 321 00:19:15,803 --> 00:19:17,902 -Ah... - Hello,Mr. Broots. 322 00:19:18,183 --> 00:19:19,377 Oh, my God! 323 00:19:21,478 --> 00:19:22,878 Sydney. 324 00:19:34,023 --> 00:19:35,615 - Is there something wrong? - Um. 325 00:19:36,343 --> 00:19:37,822 I forgot the number. 326 00:19:40,383 --> 00:19:41,862 We have to talk. 327 00:19:52,423 --> 00:19:54,732 I would like to discuss details of the exchange. 328 00:19:55,023 --> 00:19:58,459 I'm sorry. The translator was supposed to be here 15 minites ago. 329 00:20:01,423 --> 00:20:04,540 I am not accustomed to waiting, Mr. Lyle. 330 00:20:05,783 --> 00:20:10,158 You want to know how an organization so powerful that can be run so inefficiently. 331 00:20:13,863 --> 00:20:14,978 Hi, Tommy. 332 00:20:17,703 --> 00:20:19,022 You are such a brilliant now. 333 00:20:22,983 --> 00:20:25,497 You two know each other? 334 00:20:25,783 --> 00:20:27,455 Tommy and me spent a ... 335 00:20:27,743 --> 00:20:31,531 long, hot college summer together in Tokyo. 336 00:20:33,303 --> 00:20:35,419 You did not change at all, Parker. 337 00:20:37,943 --> 00:20:42,971 Say to this charlot that I want to regulate the exchange of this evening. 338 00:20:45,223 --> 00:20:47,657 He wants to finish the details of tonight's exchange. 339 00:20:52,383 --> 00:20:56,296 Once the ten million dollars transfered into the account of the Center, 340 00:20:56,583 --> 00:20:59,461 I want to recover the parcel. 341 00:20:59,703 --> 00:21:02,661 He says the ten million will be transfered online from his account 342 00:21:02,743 --> 00:21:05,218 into the Center's, then he'll take with it the package. 343 00:21:05,503 --> 00:21:06,902 I'm guessing Emma Barrett? 344 00:21:06,983 --> 00:21:09,502 Tell him I'll personally oversee the transfer. 345 00:21:10,583 --> 00:21:14,622 Our illustrious pin-head will be present in person. 346 00:21:16,663 --> 00:21:18,096 My father has a saying: 347 00:21:19,223 --> 00:21:21,214 ''Never to trust a man 348 00:21:21,503 --> 00:21:24,575 ''who's nose is as brown as Mt. Fuji in the summer." 349 00:21:25,463 --> 00:21:26,532 What? 350 00:21:26,623 --> 00:21:28,575 He insists I'll be present at the exchange. 351 00:21:30,183 --> 00:21:34,222 Fine. Fine, tell him that's fine. 352 00:21:34,783 --> 00:21:37,502 I believe that his virility was insulted. 353 00:21:43,023 --> 00:21:45,381 Tommy, What happened to you? 354 00:21:48,023 --> 00:21:52,460 My father is a very exacting man when he does not have what he wants. 355 00:21:54,383 --> 00:21:55,338 What happened to his hand? 356 00:21:56,463 --> 00:21:59,694 The Yakusa was punished by taking a little finger of ''offending'' party. 357 00:21:59,983 --> 00:22:01,302 What did the guy have to do to lose the thumb? 358 00:22:01,583 --> 00:22:02,857 Good question. 359 00:22:04,343 --> 00:22:05,822 See you tonight. 360 00:22:40,463 --> 00:22:43,296 Do you realise it's dangerous for me? 361 00:22:43,583 --> 00:22:44,811 And my daughter? 362 00:22:48,503 --> 00:22:51,495 I think I understand dangerous, Mr. Broots. 363 00:22:52,583 --> 00:22:55,541 I feel like I should ask you for your autograph or something. 364 00:22:56,143 --> 00:22:59,021 I mean, don't you think it's strange that here we are, face to face? 365 00:22:59,303 --> 00:23:00,622 Strange? 366 00:23:01,263 --> 00:23:04,380 Strange like everything else associated with the Center. 367 00:23:07,703 --> 00:23:09,775 I ... I still don't understand 368 00:23:09,776 --> 00:23:13,176 how you could be responsible for what happened to, this, Emma Barrett, person? 369 00:23:13,343 --> 00:23:15,832 They used one of my simulations to kidnap her 370 00:23:15,833 --> 00:23:18,833 and they are trying to sell her to the man that murdered her son. 371 00:23:23,063 --> 00:23:25,133 The Center is doing business with child killers? 372 00:23:25,423 --> 00:23:27,698 i think they are keeping Mrs. Barrett in the Center safehouse. 373 00:23:27,883 --> 00:23:31,578 I need to access Mr. Lyle's security records to find out where the house is. 374 00:23:31,863 --> 00:23:33,615 I already told Sydney it's impossible. 375 00:23:34,983 --> 00:23:38,373 Sydney? He asked for help with this? 376 00:23:38,874 --> 00:23:39,674 Yeah. 377 00:23:41,103 --> 00:23:42,361 But you see... 378 00:23:42,443 --> 00:23:45,377 The thing is Lyle doesn't use computers. 379 00:23:45,663 --> 00:23:46,982 He doesn't believe in them. 380 00:23:47,263 --> 00:23:49,254 That's what scares me the most about this guy. 381 00:23:49,543 --> 00:23:54,094 And anything this important, somebody has to physically get into his office. 382 00:23:57,695 --> 00:23:59,543 Oh, no, oh... no no 383 00:23:59,543 --> 00:24:02,535 You...you don't expect me to do that. 384 00:24:03,223 --> 00:24:05,737 We all need help, Mr. Broots. 385 00:24:07,783 --> 00:24:10,297 Help is the thing that the most important to us. 386 00:24:21,743 --> 00:24:24,841 You sent the information about my ex-wife's gone to Las Vegus. 387 00:24:24,923 --> 00:24:26,654 You'll be a good father. 388 00:24:28,983 --> 00:24:31,213 A child cannot ask for more than that. 389 00:24:31,414 --> 00:24:33,414 Jaord, I...it's...I... 390 00:24:33,983 --> 00:24:35,541 It's too dangerous �� I ... 391 00:24:35,823 --> 00:24:36,812 This is Max. 392 00:24:39,463 --> 00:24:41,181 He was at same age as Debbie 393 00:24:41,663 --> 00:24:45,912 when he was shot down in the street, in cold-blood. 394 00:24:50,303 --> 00:24:51,258 Help me. 395 00:24:52,859 --> 00:24:53,659 Jaord ... 396 00:25:10,903 --> 00:25:13,292 It's cool air ... to my skin. 397 00:25:13,583 --> 00:25:17,781 Why did you leave this information on my desk about Mr. Lyle's meeting with Tommy Tanaka? 398 00:25:18,063 --> 00:25:19,291 You seem upset. 399 00:25:21,343 --> 00:25:22,742 What do you want? 400 00:25:23,023 --> 00:25:24,395 The same as you. 401 00:25:24,696 --> 00:25:28,396 Normality return a better times. 402 00:25:35,743 --> 00:25:38,052 A ten-digit access code. 403 00:25:38,343 --> 00:25:41,699 Mr. Lyle will have one exactly the same, except for the final digit. 404 00:25:41,983 --> 00:25:45,259 During the transfer of funds, you need to enter your code number 405 00:25:45,543 --> 00:25:47,738 without being detected. 406 00:25:48,023 --> 00:25:49,297 You are going to steal Lyle's money? 407 00:25:49,783 --> 00:25:51,455 No, Miss Parker. 408 00:25:51,943 --> 00:25:53,535 You are. 409 00:26:46,836 --> 00:26:48,036 Hello. 410 00:26:48,943 --> 00:26:50,854 The eagle has landed ... 411 00:27:27,823 --> 00:27:29,620 Everything is ready, Mr. Lyle. 412 00:27:29,703 --> 00:27:32,103 Mr. Tanaka enter his access code, once begin to move 413 00:27:32,103 --> 00:27:34,619 and then you'll enter yours to receive it. 414 00:27:34,903 --> 00:27:36,053 Let us just do this. 415 00:27:49,983 --> 00:27:51,302 Not this illustrious pin-head. 416 00:27:51,583 --> 00:27:57,173 - I understand you. I also doubt his competences. - Yes. 417 00:27:57,343 --> 00:27:59,374 Parker, I prefer that you slaps the code. 418 00:27:59,463 --> 00:28:00,213 What's going on? 419 00:28:00,503 --> 00:28:03,777 - Mr. Tanaka would feel more comfortable if somebody elses would enter the access code. - Who? 420 00:28:09,623 --> 00:28:10,578 Do it. 421 00:28:24,943 --> 00:28:26,422 Transfer underway. 422 00:28:29,783 --> 00:28:31,535 Now, I want my good. 423 00:28:31,823 --> 00:28:34,542 Mr. Tanaka would like to take possession of his property now. 424 00:28:36,583 --> 00:28:37,777 Bring the woman down. 425 00:28:39,463 --> 00:28:40,896 Wait. wait. 426 00:28:41,183 --> 00:28:43,439 The money is moving in and then out of the account. 427 00:28:45,823 --> 00:28:47,256 What are you trying to fool? 428 00:28:57,283 --> 00:28:59,455 - What the hell is going on? Who did this? - Jarod. 429 00:28:59,456 --> 00:28:59,743 Damn it. 430 00:28:59,743 --> 00:29:01,381 Jarod's getting away! 431 00:29:11,023 --> 00:29:12,138 Stop! 432 00:29:29,223 --> 00:29:30,338 ''Do not count on it'' 433 00:29:38,183 --> 00:29:40,458 Ten million dollars, 434 00:29:40,743 --> 00:29:42,096 add that to the funds lost in Omaha, 435 00:29:42,383 --> 00:29:45,420 Jarod has walked away with nearly 30 million dollars in the Center assets. 436 00:29:45,703 --> 00:29:48,217 Not mentioned the 40 million he took during the wall Street transfer. 437 00:29:48,503 --> 00:29:50,221 - Which he returned. - Minus interest. 438 00:29:50,503 --> 00:29:52,061 That's not the point. 439 00:29:52,343 --> 00:29:57,280 Jarod's involvement in this situation has placed me in an extremely vulnerable position. 440 00:29:57,343 --> 00:30:00,858 I warned you about the danger but involved I mean anything like this. 441 00:30:01,143 --> 00:30:04,180 There is no way he can have known the location of the safehouse without the help of the inside. 442 00:30:04,463 --> 00:30:05,737 That an accusation? 443 00:30:10,263 --> 00:30:13,778 It's obviously the man like Jarod will settle for nothing last than complete justice. 444 00:30:14,063 --> 00:30:17,100 I want every sweeper we have available on this case. Find Barrett. 445 00:30:17,703 --> 00:30:20,615 - And if they cannot? - Set the security seal around the federal courthouse. 446 00:30:20,903 --> 00:30:23,292 Sammy Tanaka's trial resumes in the morning at ten o'clock. 447 00:30:23,583 --> 00:30:25,574 Jarod will try to deliver Barrett then. 448 00:30:25,863 --> 00:30:28,935 I've promised the Tanaka family he would not succeed. 449 00:30:32,103 --> 00:30:34,059 This place isn't much, Mrs. Barrett 450 00:30:34,343 --> 00:30:35,098 but I can protect you here. 451 00:30:35,099 --> 00:30:36,599 You should eat something. 452 00:30:42,503 --> 00:30:44,016 You don't trust me. 453 00:30:44,863 --> 00:30:46,057 I understand. 454 00:30:47,023 --> 00:30:49,696 But if I wanted to hurt you, I would not have ... to get you out of that house. 455 00:30:49,983 --> 00:30:51,416 Then let me go. 456 00:30:52,823 --> 00:30:54,256 It's not safe. 457 00:30:57,223 --> 00:30:58,941 I know the man who took you. 458 00:30:59,983 --> 00:31:01,780 They'll stop nothing to get you back. 459 00:31:02,063 --> 00:31:04,452 - Sammy Tanaka. - The man didn't work for Tanaka. 460 00:31:05,743 --> 00:31:07,495 He's going to sell you to him. 461 00:31:10,823 --> 00:31:12,017 How do I know you won't sell me? 462 00:31:12,583 --> 00:31:13,652 You do not. 463 00:31:24,903 --> 00:31:26,177 But he does. 464 00:31:40,423 --> 00:31:42,962 All I remember is blue smokes filling the van 465 00:31:42,963 --> 00:31:43,963 and the sound of gunfire. 466 00:31:44,743 --> 00:31:46,893 Did you see agent Edwards before he was killed? 467 00:31:47,183 --> 00:31:49,617 Yes, he was a good man. 468 00:31:51,423 --> 00:31:53,334 I believe he had children. 469 00:31:54,343 --> 00:31:55,458 Two sons. 470 00:31:57,463 --> 00:31:59,419 Do you have a family, Mr. Darrell? 471 00:32:01,183 --> 00:32:04,220 I was separated from my parents when I was very little. 472 00:32:05,103 --> 00:32:06,775 I've been searching for them. 473 00:32:07,623 --> 00:32:09,261 I hope you'll find them. 474 00:32:11,423 --> 00:32:14,495 How many shots was agent Gillson able to get off before he was wounded? 475 00:32:14,943 --> 00:32:16,243 Shots? 476 00:32:16,243 --> 00:32:18,977 Yes, he said he was able to return fire before it was overpowered. 477 00:32:19,263 --> 00:32:21,139 Oh, no, You must have misunderstood him. 478 00:32:22,743 --> 00:32:24,574 Agent Gillson never inpose his weapon. 479 00:32:26,463 --> 00:32:28,613 I just wish I could go on for a few more rounds �� 480 00:32:28,903 --> 00:32:32,054 - You were able to return fire? - Yes, madam�� 481 00:32:32,555 --> 00:32:33,755 Right. 482 00:32:34,303 --> 00:32:35,656 I am done, Jarod. 483 00:32:36,103 --> 00:32:36,979 What do you mean? 484 00:32:37,263 --> 00:32:39,652 For over a year, I've been living in motel rooms. 485 00:32:40,023 --> 00:32:42,298 Not even allowed to visit Max's grave. 486 00:32:42,583 --> 00:32:46,371 My son is gone. Nothing is going to change that. 487 00:32:47,063 --> 00:32:50,738 And now, a man is dead because he's trying to protect me. 488 00:32:51,503 --> 00:32:54,973 A man with a wife and two children. 489 00:32:57,543 --> 00:32:59,977 I don't want any more blood on my hands. 490 00:33:00,783 --> 00:33:02,296 And what about your son? 491 00:33:04,463 --> 00:33:06,021 Unless you stand up, 492 00:33:06,303 --> 00:33:09,420 Unless you walk into that court room and point your finger at Sammy Tanaka, 493 00:33:09,703 --> 00:33:10,772 then none of these matter. 494 00:33:13,263 --> 00:33:14,616 Is that what you want? 495 00:33:26,823 --> 00:33:29,940 You knew Jarod's going to be at the transfer tonight? 496 00:33:30,943 --> 00:33:32,774 I was wondering the same about you. 497 00:33:33,063 --> 00:33:34,382 Save it. 498 00:33:35,143 --> 00:33:37,737 You've play me like a piano. 499 00:33:38,023 --> 00:33:39,820 And I'm sick of the tone. 500 00:33:41,863 --> 00:33:45,856 This is about Barrett and Lyle, isn't it? 501 00:33:47,223 --> 00:33:51,257 The Triumvirate has .... of Mr. Lyle's leadership. 502 00:33:51,343 --> 00:33:54,615 Like dealing with Sammy Tanaka, he has left the Center exposed. 503 00:33:55,103 --> 00:33:58,095 You didn't dream this up all by yourself. 504 00:33:58,383 --> 00:33:59,498 Who else is involved? 505 00:34:04,663 --> 00:34:05,618 I am. 506 00:34:07,743 --> 00:34:08,732 Let him go. 507 00:34:09,823 --> 00:34:10,778 Please. 508 00:34:12,823 --> 00:34:15,974 I apologized for the secrecies, but it was important that 509 00:34:15,975 --> 00:34:18,143 you believe exactly what you believed. 510 00:34:18,143 --> 00:34:21,021 And all the steps by the younger lion that was all part of it? 511 00:34:21,303 --> 00:34:23,339 - For your own protection. - The money? 512 00:34:23,623 --> 00:34:25,898 Furthered it into a secondary Center account. 513 00:34:26,183 --> 00:34:27,741 Proper time through the proper channel, 514 00:34:28,023 --> 00:34:30,537 this information will be needed implicating Mr. Lyle in the fact 515 00:34:30,823 --> 00:34:32,939 and the disappearance of Emma Barrett. 516 00:34:35,023 --> 00:34:36,854 Why didn't you just tell me the truth? 517 00:34:37,143 --> 00:34:41,261 Now considering everything that happened, and did you trust me. 518 00:34:47,823 --> 00:34:50,883 So if Sammy Tanaka and his psycho thinks that 519 00:34:50,884 --> 00:34:53,343 Mr. Lyle stole their money and their witness�� 520 00:34:53,343 --> 00:34:57,898 It will be a very good time to be Mr. Lyle, will it? 521 00:35:04,743 --> 00:35:05,557 My name is Russell Gillson. 522 00:35:05,558 --> 00:35:09,358 I am currently a special agent working for the Department of Justice. 523 00:35:09,583 --> 00:35:12,422 I was assigned this personal protection for one Emma Barrett. 524 00:35:13,943 --> 00:35:16,174 Armed men made access to the armed-van 525 00:35:16,175 --> 00:35:19,275 containing myself, Barrett, and agent Jeffrey Edwards. 526 00:35:20,863 --> 00:35:24,694 I drew my weapon and fired several rounds in defence. 527 00:35:25,463 --> 00:35:27,902 Fired several rounds in defence. 528 00:35:27,903 --> 00:35:28,703 Fired 529 00:35:28,704 --> 00:35:30,204 Fired 530 00:35:30,205 --> 00:35:31,505 Fired 531 00:35:34,023 --> 00:35:36,139 You are dead, agent Gillson. 532 00:35:54,663 --> 00:35:55,857 Mrs Barrett? 533 00:35:56,903 --> 00:35:59,576 Wake up. We have to be in court in a couple of hours. 534 00:36:01,577 --> 00:36:02,577 Mrs. Barrett? 535 00:36:09,303 --> 00:36:11,021 Emma, are you awake? 536 00:36:42,103 --> 00:36:43,980 How did you know I'd come here? 537 00:36:45,303 --> 00:36:48,295 Because this is where I would come if it was my child. 538 00:36:51,783 --> 00:36:53,774 Max was such a funny little kid, 539 00:36:54,063 --> 00:36:56,372 but timid, afraid. 540 00:36:57,223 --> 00:37:00,260 There was a big dog lived in the apartment next door. 541 00:37:00,543 --> 00:37:03,057 Everyday when Max come home from school, 542 00:37:03,343 --> 00:37:05,652 this dog will start barking. 543 00:37:06,463 --> 00:37:09,216 Deep, dangerous barking. 544 00:37:09,703 --> 00:37:14,060 And Max, he will just stop at the end of the hallway, 545 00:37:14,423 --> 00:37:16,141 wait for me to come and get him. 546 00:37:17,303 --> 00:37:19,055 He was so afraid. 547 00:37:20,543 --> 00:37:23,216 That's why I decided to buy him one of his own. 548 00:37:28,103 --> 00:37:31,220 It was my fault we were coming out of the pet store. 549 00:37:36,543 --> 00:37:39,979 You had no way. No one knew what was going to happen that day. 550 00:37:40,743 --> 00:37:43,576 Max loved you and you loved him. 551 00:37:44,303 --> 00:37:46,339 That's all you have to remember. 552 00:38:01,583 --> 00:38:03,380 The court begins in less than two hours. 553 00:38:03,663 --> 00:38:08,100 Do you really think Tanaka and those other people are going to just let me walk into that court? 554 00:38:08,383 --> 00:38:09,862 It's a matter of fact. 555 00:38:10,623 --> 00:38:11,772 I do. 556 00:38:51,543 --> 00:38:54,103 Kevin? Hello, it is Jarod. 557 00:38:54,383 --> 00:38:56,499 Yes, the ice-cream man. 558 00:38:56,903 --> 00:38:58,814 I was wondering if you might do me a favor? 559 00:38:59,103 --> 00:39:00,422 ''Outlook Good'' 560 00:39:07,303 --> 00:39:09,578 I expected more securities. 561 00:39:10,023 --> 00:39:12,981 Well, the FBl must think Barrett's already dead. 562 00:39:13,583 --> 00:39:16,051 He has got less than ten minutes to get her on that witness stand. 563 00:39:16,343 --> 00:39:19,096 Maybe we should lock the other way this time, Miss Parker? 564 00:39:19,383 --> 00:39:21,021 We are talking about the killing of a child. 565 00:39:21,303 --> 00:39:23,021 We are talking about Jarod. 566 00:39:23,303 --> 00:39:24,656 This is Parker. Give me your status checked? 567 00:39:24,943 --> 00:39:26,217 North access secured. 568 00:39:26,503 --> 00:39:27,572 South access secured. 569 00:39:27,863 --> 00:39:30,980 I want everyone on their toes. Jarod should be here in any�� 570 00:39:34,983 --> 00:39:35,938 What are you two doing here? 571 00:39:36,223 --> 00:39:37,622 We heard the gunfire, we came over�� 572 00:39:39,663 --> 00:39:40,778 This way! This way! 573 00:39:45,779 --> 00:39:46,779 Miss Parker. 574 00:39:56,703 --> 00:39:57,852 Son of a ... 575 00:39:59,463 --> 00:40:01,912 - ''Don't Count On It'' - He's already inside! Let's go! Let's go! 576 00:40:03,913 --> 00:40:05,413 Wait. Wait... 577 00:40:12,703 --> 00:40:14,056 In the case the people voices Sammy Tanaka, 578 00:40:14,343 --> 00:40:16,698 does the state wish call a witness? 579 00:40:16,983 --> 00:40:19,372 Your Hornor, the state wishes your request delay. 580 00:40:19,663 --> 00:40:20,459 Grounds? 581 00:40:20,743 --> 00:40:24,782 I believe the court is very aware that the state key witness is unavailable for testimony at this time. 582 00:40:25,063 --> 00:40:27,293 And I believe Mr. Klein, you have been not this dead in the street. 583 00:40:27,583 --> 00:40:29,883 My ruling stands as posted. 584 00:40:29,883 --> 00:40:33,064 Now, do you or do you not have a witness to call? 585 00:40:39,499 --> 00:40:41,664 Your Honor, we do not. 586 00:40:42,223 --> 00:40:43,292 If I plead this in the court, 587 00:40:46,343 --> 00:40:50,795 I would like to present Emma Barrett as witness for the prosecution. 588 00:40:50,903 --> 00:40:52,222 Nice to see you, Mrs Barrett. 589 00:40:54,543 --> 00:40:56,295 It's nice to be here, Your Honor. 590 00:40:56,583 --> 00:40:58,539 We'll take a five-minute resets since we are in the witness. 591 00:41:01,303 --> 00:41:03,179 I would like to thank you, agent Gillson 592 00:41:03,180 --> 00:41:06,180 for all your help in bringing Mr. Tanaka to justice. 593 00:41:06,503 --> 00:41:08,382 I couldn't have done it without you. 594 00:41:16,503 --> 00:41:18,061 I'm DOJ, and those people are wanted. 595 00:41:18,343 --> 00:41:19,219 Arrest them. 596 00:41:19,743 --> 00:41:20,773 There he is. Go! 597 00:41:21,063 --> 00:41:22,212 Take him. 598 00:41:23,143 --> 00:41:24,258 You've got to be kidding? 599 00:41:24,783 --> 00:41:25,818 Let go of me. 600 00:41:25,819 --> 00:41:28,019 Jarod. Jarod. 601 00:41:29,103 --> 00:41:30,058 Did they captured Jarod? 602 00:41:30,983 --> 00:41:34,280 - No. - Damn it! At least we eliminated one problem. 603 00:41:34,463 --> 00:41:38,342 I made it clear with Sammy Tanaka people that Mr. Lyle was not to be trusted. 604 00:41:38,623 --> 00:41:41,057 It's a win-win situation. 605 00:41:41,343 --> 00:41:45,461 We take down Lyle and take up ten million dollars. 606 00:41:50,503 --> 00:41:51,777 Impossible. 607 00:41:52,783 --> 00:41:55,217 - What is it? - The account is empty. 608 00:41:55,583 --> 00:41:57,414 The money's gone. 609 00:41:59,223 --> 00:42:00,815 Ten million dollars. 610 00:42:01,423 --> 00:42:03,254 It's going to help a lot of people. 611 00:42:06,583 --> 00:42:09,416 I just want you to know I couldn't have done that without your help. 612 00:42:09,703 --> 00:42:12,854 If you haven't transferred the funds through the Center's secondary account, 613 00:42:13,143 --> 00:42:14,815 none of these would happen. 614 00:42:15,223 --> 00:42:16,178 Thank you. 615 00:42:16,879 --> 00:42:17,879 Oh, and... 616 00:42:18,863 --> 00:42:20,137 Enjoy the gift. 617 00:42:25,463 --> 00:42:27,738 Will you ever come home, Jarod? 618 00:42:31,783 --> 00:42:33,660 ''Better Not Tell You Now'' 619 00:42:39,143 --> 00:42:41,259 Yes, you are ... Perfectly. 620 00:42:43,423 --> 00:42:46,415 I assure you that the stolen money is being tracked down as we speak. 621 00:42:46,943 --> 00:42:48,581 I understand. 622 00:42:49,582 --> 00:42:50,582 I promise... 623 00:42:51,303 --> 00:42:55,342 I promise you we'll have no more trouble with Sammy Tanaka or his people. 624 00:42:58,303 --> 00:42:59,258 Yes, sir. 625 00:43:38,759 --> 00:43:41,259 ''Past Sim'' End 626 00:43:42,260 --> 00:43:45,260 Dictation: ����/�д� 627 00:43:46,261 --> 00:43:48,261 YTET PRESENTS 628 00:43:49,262 --> 00:43:52,262 http://www.ydy.com 629 00:43:52,312 --> 00:43:56,862 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.