All language subtitles for The Originals S04E06 Bag of Cobras-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,235 --> 00:00:02,343 Previously on The Originals... 2 00:00:02,414 --> 00:00:04,757 This blade is imbued with dark magic. 3 00:00:04,836 --> 00:00:07,101 It will cause unending agony. 4 00:00:07,226 --> 00:00:08,287 Glad you showed up. 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,206 You did cure me of my curse, so... 6 00:00:10,289 --> 00:00:11,546 let's see this thing through. 7 00:00:11,625 --> 00:00:13,009 That's what friends do, right? 8 00:00:13,101 --> 00:00:14,828 - The Hollow is coming. - He wants you here. 9 00:00:14,905 --> 00:00:16,936 You freed it, and now it must be fed. 10 00:00:16,991 --> 00:00:19,906 I think the Hollow made Mary's husband kill my parents. 11 00:00:19,984 --> 00:00:22,051 What if the Hollow wants to finish what it started? 12 00:00:22,156 --> 00:00:24,562 The Hollow wants Klaus and Marcel to kill each other. 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,447 And when they die, it will absorb their power, 14 00:00:26,492 --> 00:00:28,367 and then we'll never be able to stop it. 15 00:00:28,992 --> 00:00:31,062 I'm not this thing's puppet, and neither are you. 16 00:00:31,140 --> 00:00:33,492 My spells have Marcel bound and cloaked. 17 00:00:33,609 --> 00:00:35,343 If you should prevent the redemption 18 00:00:35,433 --> 00:00:37,600 of Niklaus Mikaelson, I promise you, 19 00:00:37,640 --> 00:00:40,031 I will deliver another kind of nightmare. 20 00:00:40,117 --> 00:00:41,757 Marcel's blood was spilled today. 21 00:00:41,812 --> 00:00:45,164 A single scratch from that thorn will kill an Original. 22 00:00:48,399 --> 00:00:49,798 ♪♪ Horns playing jazz music... 23 00:00:49,847 --> 00:00:51,906 1953. 24 00:00:52,197 --> 00:00:54,306 Clusters of violent rituals 25 00:00:54,408 --> 00:00:58,501 in four different locations, all in the span of two months. 26 00:00:58,627 --> 00:01:00,627 Similarity of the rituals, to me, suggests 27 00:01:00,712 --> 00:01:02,775 a possible connection to the Hollow. 28 00:01:02,939 --> 00:01:04,363 1992. 29 00:01:04,423 --> 00:01:08,361 More violent clusters, this time in Algiers, 30 00:01:08,556 --> 00:01:10,658 Treme, the bayou 31 00:01:10,860 --> 00:01:12,756 and... Marigny. 32 00:01:12,869 --> 00:01:15,207 Again, four different locations. 33 00:01:15,511 --> 00:01:17,612 Why is it always four locations? 34 00:01:19,000 --> 00:01:25,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 35 00:01:30,315 --> 00:01:31,608 What do you want? 36 00:01:31,690 --> 00:01:33,896 Can we at least pretend to be civilized? 37 00:01:34,019 --> 00:01:35,823 We're supposed to be civil? 38 00:01:36,128 --> 00:01:37,214 Oh. 39 00:01:37,497 --> 00:01:39,448 Does Marcel know that? 40 00:01:40,086 --> 00:01:42,053 I'd ask him, but I can't find him anywhere. 41 00:01:42,173 --> 00:01:43,261 It is outrageous. 42 00:01:43,307 --> 00:01:45,894 Where is that young man's sense of courtesy? 43 00:01:47,111 --> 00:01:48,511 Now, please... 44 00:01:49,138 --> 00:01:50,683 invite me in. 45 00:01:55,456 --> 00:01:57,153 Tell me where Marcel is. 46 00:01:58,003 --> 00:02:00,159 Detained, until we can be sure that he's free 47 00:02:00,253 --> 00:02:02,124 of this thing's vile influence. 48 00:02:03,896 --> 00:02:05,776 You Mikaelsons, you always find a way 49 00:02:05,847 --> 00:02:07,722 to get right back on top, don't you? 50 00:02:08,831 --> 00:02:10,636 And I bet you got a plan all figured out. 51 00:02:10,730 --> 00:02:12,167 As a matter of fact, I do. 52 00:02:12,362 --> 00:02:14,128 A rather festive one, in fact. 53 00:02:14,573 --> 00:02:16,214 I'd love to tell you all about it. 54 00:02:16,511 --> 00:02:19,284 Well, if you're gonna help me fight this thing, 55 00:02:20,183 --> 00:02:22,845 you're gonna have to know what it is that you're up against. 56 00:02:25,409 --> 00:02:27,972 Come in before I change my mind. 57 00:02:28,605 --> 00:02:29,818 Wonderful. 58 00:02:30,253 --> 00:02:33,236 ♪♪ 59 00:02:33,369 --> 00:02:36,431 ♪♪ 60 00:02:36,548 --> 00:02:40,786 *THE ORIGINALS* Season 04 Episode 06 "Bag of Cobras" 61 00:02:47,352 --> 00:02:48,579 We were heading out, 62 00:02:48,610 --> 00:02:51,047 and now we're throwing a party, I see. 63 00:02:51,157 --> 00:02:53,797 One that will be attended by New Orleans' most influential 64 00:02:53,878 --> 00:02:55,344 creatures. 65 00:02:56,180 --> 00:02:58,329 You do realize that everyone hates you. 66 00:02:58,524 --> 00:03:01,360 But they love Marcel, and as the invite states, 67 00:03:01,422 --> 00:03:02,899 he is the cohost. 68 00:03:03,040 --> 00:03:04,907 Tonight, we celebrate our truce. 69 00:03:04,996 --> 00:03:08,180 So, you're throwing a fake party in honor of a fake truce, 70 00:03:08,292 --> 00:03:10,516 and your guest of honor is in a dungeon. 71 00:03:10,595 --> 00:03:13,329 Marcel's attendance would only complicate matters. 72 00:03:13,422 --> 00:03:14,868 Besides, I'll have my hands full 73 00:03:14,914 --> 00:03:17,372 weeding out those in league with the Hollow. 74 00:03:18,180 --> 00:03:19,782 Have fun with that. 75 00:03:19,954 --> 00:03:22,868 Hope's with Mary. I'm just looking for Freya. 76 00:03:23,055 --> 00:03:24,727 What do you need of her? 77 00:03:24,931 --> 00:03:26,629 Just a favor. 78 00:03:30,618 --> 00:03:33,524 This thing has been haunting the city for a very long time. 79 00:03:33,687 --> 00:03:35,306 And before today, the only thing I knew about it 80 00:03:35,330 --> 00:03:39,133 was that it was a spirit practicing very dark magic, 81 00:03:39,196 --> 00:03:42,055 and it was trying desperately to get back into this world. 82 00:03:42,204 --> 00:03:45,282 And that's why it tried to sacrifice those kids. 83 00:03:45,516 --> 00:03:46,680 That's why it tried to do 84 00:03:46,756 --> 00:03:49,313 the exact same thing to Marcel and to Klaus. 85 00:03:49,467 --> 00:03:51,433 Because if it kills them, if they die, 86 00:03:51,501 --> 00:03:52,758 it absorbs all of their power. 87 00:03:52,803 --> 00:03:54,430 So, talk to me about this. 88 00:03:54,712 --> 00:03:56,485 This is the history of the city. 89 00:03:56,594 --> 00:03:57,594 Yeah, this is 90 00:03:57,642 --> 00:04:00,909 the ebb and flow of violence and tragedy. 91 00:04:01,188 --> 00:04:02,852 Look, this is, um... 92 00:04:02,960 --> 00:04:03,960 Madame LaLaurie. 93 00:04:04,048 --> 00:04:05,727 This is, uh, the Axeman. 94 00:04:05,876 --> 00:04:07,806 I mean, the list goes on and on and on and on and on, 95 00:04:07,830 --> 00:04:08,845 and sometimes it's hidden, 96 00:04:08,869 --> 00:04:11,069 but if you know what you're looking for... 97 00:04:11,376 --> 00:04:14,469 Right? There's always a sign that it's the Hollow. 98 00:04:14,774 --> 00:04:16,025 And when it does bubble up, 99 00:04:16,055 --> 00:04:18,460 it always does so in a pattern of four. 100 00:04:20,571 --> 00:04:21,641 What does it want? 101 00:04:21,711 --> 00:04:23,312 It's a ghost. 102 00:04:24,032 --> 00:04:26,711 It-it wants access to this world. 103 00:04:26,813 --> 00:04:30,547 So it reaches out, and it whispers to the desperate. 104 00:04:30,852 --> 00:04:32,493 There have to be others, someone else, 105 00:04:32,576 --> 00:04:36,188 someone who could speak to us of its desires, of its weaknesses. 106 00:04:36,422 --> 00:04:38,876 You think this person might be at your party? 107 00:04:39,329 --> 00:04:41,996 I'm counting on it. Mm. 108 00:04:43,235 --> 00:04:45,008 I'm counting on you 109 00:04:45,540 --> 00:04:47,156 to help me identify them. 110 00:04:47,258 --> 00:04:49,626 ♪ Oh, oh... ♪ 111 00:04:49,782 --> 00:04:52,027 We Mikaelsons do know how to party. 112 00:04:52,079 --> 00:04:53,462 Live music. 113 00:04:53,751 --> 00:04:56,290 Open bar. Dancing. 114 00:04:56,485 --> 00:04:59,149 Of course, you don't have to come. 115 00:04:59,367 --> 00:05:00,860 Uh, do you know how long it's been 116 00:05:00,922 --> 00:05:03,032 since I got to dress up and drink free booze? 117 00:05:03,172 --> 00:05:04,969 If there's a party, I'm in. 118 00:05:05,251 --> 00:05:06,308 Good. 119 00:05:09,251 --> 00:05:11,068 Although there is one matter 120 00:05:11,141 --> 00:05:12,883 that needs to be addressed, so... 121 00:05:13,204 --> 00:05:14,844 things aren't awkward. 122 00:05:15,047 --> 00:05:17,786 ♪ Something, something... ♪ 123 00:05:18,256 --> 00:05:20,422 Speaking of which. 124 00:05:22,293 --> 00:05:23,610 Yeah. 125 00:05:30,388 --> 00:05:31,896 Late start to the day, Josh? 126 00:05:31,936 --> 00:05:33,927 Okay. 127 00:05:34,147 --> 00:05:35,888 Hi. Creepy. 128 00:05:35,927 --> 00:05:36,991 You know, 129 00:05:37,048 --> 00:05:38,948 normal people, like, knock. 130 00:05:39,005 --> 00:05:40,305 Normal is boring. 131 00:05:40,378 --> 00:05:41,748 Yeah, tomato, "to-mah-to." 132 00:05:41,841 --> 00:05:43,145 Are you here to kill me? 133 00:05:43,232 --> 00:05:45,552 - Now, why would you think that? - That's what you tried 134 00:05:45,599 --> 00:05:46,815 to do the first time we met. 135 00:05:46,873 --> 00:05:49,162 And it's not like our friendship has evolved, 136 00:05:49,253 --> 00:05:50,386 so... 137 00:05:51,880 --> 00:05:53,855 My priorities have changed. 138 00:05:53,935 --> 00:05:57,099 Just now, I'm focused on event planning. 139 00:05:57,927 --> 00:05:59,365 For instance, don't you find it odd 140 00:05:59,440 --> 00:06:01,849 that the Mikaelsons are hosting a party with Marcel, 141 00:06:01,950 --> 00:06:04,295 yet no one's seen him in over 24 hours? 142 00:06:04,380 --> 00:06:07,216 Because he's locked in a dungeon? 143 00:06:07,890 --> 00:06:09,824 After Marcel went missing, some construction guys 144 00:06:09,874 --> 00:06:12,115 sealed off the tunnels under Rousseau's. 145 00:06:12,243 --> 00:06:14,623 So, you know... 146 00:06:14,810 --> 00:06:16,568 one plus one equals captured. 147 00:06:16,716 --> 00:06:19,099 They invited you, hoping to sell the illusion 148 00:06:19,224 --> 00:06:20,623 it was Marcel's idea. 149 00:06:20,778 --> 00:06:24,146 Well, it's your lucky day. 150 00:06:25,099 --> 00:06:26,412 I'm your plus-one. 151 00:06:26,510 --> 00:06:27,743 Yeah. 152 00:06:27,825 --> 00:06:29,646 Actually, I wasn't even gonna go. 153 00:06:29,738 --> 00:06:31,615 I'll be damned if I'm gonna let Marcel rot 154 00:06:31,719 --> 00:06:33,209 right underneath Klaus's feet. 155 00:06:33,334 --> 00:06:36,021 This might be our one chance to get him out. 156 00:06:36,216 --> 00:06:38,661 I can deal with Klaus. 157 00:06:38,912 --> 00:06:41,044 You will find Marcel, 158 00:06:41,318 --> 00:06:45,107 or I will reconsider allowing you to live. 159 00:06:47,778 --> 00:06:49,888 ♪ I've got, I've got... ♪ 160 00:06:49,989 --> 00:06:51,896 I like her, for what it's worth. 161 00:06:54,341 --> 00:06:56,216 Uh, all the same, 162 00:06:56,302 --> 00:06:59,498 I should've told you she was still here. 163 00:06:59,638 --> 00:07:01,089 I'm sorry I didn't. 164 00:07:01,185 --> 00:07:04,662 Well, you can make up for it by doing me a favor. 165 00:07:05,404 --> 00:07:07,638 ♪ We appear go on... ♪ 166 00:07:07,742 --> 00:07:11,279 I learned about the man who killed my parents. 167 00:07:11,513 --> 00:07:13,179 He was connected to the Hollow. 168 00:07:13,287 --> 00:07:14,927 I was just a baby when they were killed. 169 00:07:15,005 --> 00:07:17,044 I don't remember it, but I... 170 00:07:17,451 --> 00:07:20,029 I do know where they were killed. 171 00:07:21,229 --> 00:07:22,495 I was hoping, maybe, 172 00:07:22,646 --> 00:07:24,552 with your spells and your witchcraft... 173 00:07:24,630 --> 00:07:26,849 You want me to do a reading. 174 00:07:27,068 --> 00:07:28,154 Hayley, 175 00:07:28,271 --> 00:07:32,974 violent death has a very specific energy. 176 00:07:33,373 --> 00:07:34,895 I could conjure up 177 00:07:34,935 --> 00:07:38,966 whatever there is to see, but you might not like it. 178 00:07:40,365 --> 00:07:43,357 I don't think I have a choice. 179 00:07:44,279 --> 00:07:46,005 Well, you've outdone yourself. 180 00:07:46,193 --> 00:07:47,919 I'm inclined to agree. 181 00:07:48,092 --> 00:07:50,334 It's such a shame these lovely linens 182 00:07:50,414 --> 00:07:52,677 will soon be red with blood. 183 00:07:53,489 --> 00:07:55,848 Violence must only be seen as a last resort, 184 00:07:55,960 --> 00:07:57,560 or it will only weaken our position. 185 00:07:57,684 --> 00:08:00,474 Yes, well, I'm a creature of very specific habits. 186 00:08:00,560 --> 00:08:01,615 Brother, 187 00:08:01,677 --> 00:08:03,544 please remember, the plan tonight 188 00:08:03,615 --> 00:08:05,170 is to create a false sense of security. 189 00:08:05,194 --> 00:08:07,394 A little music, a little champagne, 190 00:08:07,537 --> 00:08:09,498 some stealthy reconnaissance. 191 00:08:09,642 --> 00:08:11,055 No bloodshed. 192 00:08:12,255 --> 00:08:13,919 Do we understand each other? 193 00:08:13,990 --> 00:08:16,912 They threatened me, they threatened my child. 194 00:08:17,037 --> 00:08:18,655 Bloodshed is inevitable. 195 00:08:19,240 --> 00:08:22,184 And if Hope should ever find out? 196 00:08:24,357 --> 00:08:26,474 She worships you, Niklaus. 197 00:08:27,876 --> 00:08:29,818 She must not see the monster. 198 00:08:29,968 --> 00:08:32,334 I do not wish for her to see me as a monster, 199 00:08:32,411 --> 00:08:34,318 but I cannot sit idly by while threats 200 00:08:34,413 --> 00:08:35,818 to our family to go unanswered. 201 00:08:35,881 --> 00:08:37,147 They won't. 202 00:08:39,584 --> 00:08:41,427 Now, let me do this. 203 00:08:41,565 --> 00:08:42,864 Please. 204 00:08:43,341 --> 00:08:45,007 And should any turmoil arise, 205 00:08:45,091 --> 00:08:48,771 should anyone dare to disrupt our kingdom, 206 00:08:48,927 --> 00:08:50,568 let them answer to me. 207 00:08:59,996 --> 00:09:01,761 ♪♪ Lively jazz music playing... 208 00:09:04,407 --> 00:09:07,363 ♪♪ 209 00:09:20,066 --> 00:09:22,574 How the mighty have fallen. 210 00:09:23,144 --> 00:09:25,513 How the tables have turned. 211 00:09:25,793 --> 00:09:28,516 Still trying to find the right idiom. 212 00:09:29,019 --> 00:09:31,965 How about you and your fancy jacket and tie 213 00:09:32,083 --> 00:09:34,222 go straight to... 214 00:09:34,745 --> 00:09:36,194 What goes around... comes around. 215 00:09:38,089 --> 00:09:39,808 I think that fits. 216 00:09:40,160 --> 00:09:41,902 You ransacked my place. 217 00:09:42,301 --> 00:09:43,219 Classy. 218 00:09:43,308 --> 00:09:45,667 Well, to the victor goes the spoils. 219 00:09:46,004 --> 00:09:47,652 And now that you know I have it, 220 00:09:47,730 --> 00:09:50,363 you know I can use it at my leisure. 221 00:09:54,816 --> 00:09:56,105 Then use it. 222 00:09:56,441 --> 00:09:58,707 Or else go back to your stupid party. 223 00:09:58,902 --> 00:10:01,746 Excellent. You can hear our merriment above. 224 00:10:01,801 --> 00:10:03,504 Freya assured me that you would. 225 00:10:03,761 --> 00:10:06,616 She also... assured me 226 00:10:07,285 --> 00:10:09,580 that her boundary spell would render you invisible 227 00:10:09,605 --> 00:10:11,402 to anyone outside our bloodline. 228 00:10:11,519 --> 00:10:14,340 If you think that waving that blade around is gonna scare me, 229 00:10:14,504 --> 00:10:16,074 you're more desperate than I thought. 230 00:10:16,121 --> 00:10:17,371 You misunderstand. 231 00:10:17,433 --> 00:10:18,996 This is not to scare you, 232 00:10:19,097 --> 00:10:21,152 it's merely to illuminate your conundrum. 233 00:10:21,293 --> 00:10:25,121 You see, there are those who care about you. 234 00:10:25,386 --> 00:10:26,908 Who would see you free. 235 00:10:27,176 --> 00:10:29,678 Joshua, Vincent... 236 00:10:30,215 --> 00:10:31,301 Threatening my friends. 237 00:10:31,371 --> 00:10:32,614 That is... 238 00:10:33,222 --> 00:10:34,558 That is low. 239 00:10:34,730 --> 00:10:37,879 And then, there's that girl you've been seeing... 240 00:10:38,027 --> 00:10:39,667 Sofya. 241 00:10:40,113 --> 00:10:41,404 Well, come on. 242 00:10:41,457 --> 00:10:42,621 Tell me about her. 243 00:10:42,738 --> 00:10:44,722 After all, the more familiar I am with her, 244 00:10:44,816 --> 00:10:48,082 the easier it will be to avoid any little 245 00:10:48,448 --> 00:10:50,370 misunderstandings. 246 00:10:54,590 --> 00:10:56,104 Don't worry about her. 247 00:10:56,285 --> 00:10:57,605 She's a mercenary. 248 00:10:57,771 --> 00:10:59,804 She works for the highest bidder. 249 00:11:01,121 --> 00:11:02,710 So it's just business. 250 00:11:03,133 --> 00:11:04,999 With some pleasure. 251 00:11:07,613 --> 00:11:12,420 Well, I do very much look forward to meeting her. 252 00:11:17,872 --> 00:11:19,638 My dear friends. 253 00:11:23,394 --> 00:11:25,261 Tonight, we celebrate an alliance 254 00:11:25,347 --> 00:11:27,936 between our family and Marcel Gerard. 255 00:11:28,566 --> 00:11:30,706 Unfortunately, as is his custom, 256 00:11:30,808 --> 00:11:33,495 Marcel is unfashionably late. 257 00:11:36,799 --> 00:11:38,148 So until such a time 258 00:11:38,182 --> 00:11:39,799 as he graces us with his presence, 259 00:11:39,853 --> 00:11:41,792 let us all raise a glass 260 00:11:41,878 --> 00:11:43,214 and salute the glorious 261 00:11:43,297 --> 00:11:44,963 city of New Orleans. 262 00:11:45,457 --> 00:11:47,425 But, before we do, 263 00:11:47,724 --> 00:11:51,050 my brother and I wish to acknowledge a painful truth. 264 00:11:51,363 --> 00:11:52,972 Our relationship with this city, 265 00:11:53,006 --> 00:11:54,495 and indeed with most of you, 266 00:11:54,562 --> 00:11:57,363 has been long and complicated. 267 00:11:57,489 --> 00:12:01,355 We hope you will be put at ease knowing we intend 268 00:12:01,448 --> 00:12:04,449 but a brief and peaceful stay. 269 00:12:04,559 --> 00:12:08,949 Let this evening be a respite from past grievances... 270 00:12:09,551 --> 00:12:13,722 and an opportunity to forge new friendships. 271 00:12:13,793 --> 00:12:14,892 Cheers. 272 00:12:14,965 --> 00:12:16,231 Hear, hear! 273 00:12:16,355 --> 00:12:17,933 Cheers! 274 00:12:18,135 --> 00:12:21,159 ♪ ♪ 275 00:12:21,958 --> 00:12:23,636 ♪ Life goes free ♪ 276 00:12:23,741 --> 00:12:27,075 ♪ Want to burn an old tree to lighten ♪ 277 00:12:27,099 --> 00:12:28,792 ♪♪ 278 00:12:28,883 --> 00:12:31,680 ♪ For you to scream it, oh ♪ 279 00:12:31,759 --> 00:12:33,559 ♪ Calm me down ♪ 280 00:12:33,583 --> 00:12:34,722 ♪♪ 281 00:12:34,797 --> 00:12:38,808 ♪ They got me howling your name ♪ 282 00:12:38,891 --> 00:12:40,490 ♪ Calling out... ♪ 283 00:12:40,718 --> 00:12:41,917 Hey. 284 00:12:41,959 --> 00:12:43,458 ♪ Play it slow... ♪ 285 00:12:43,581 --> 00:12:45,627 Stiff drinks, hot waiters. 286 00:12:45,941 --> 00:12:47,964 Seems like a cool shindig. 287 00:12:48,370 --> 00:12:50,081 But you know what I could really use? 288 00:12:50,221 --> 00:12:52,238 Any word whatsoever on Marcel Gerard. 289 00:12:52,369 --> 00:12:54,128 Bingo. 290 00:12:54,988 --> 00:12:57,105 I was gonna look into that, with the... 291 00:12:57,241 --> 00:12:59,566 help of a certain homicidal supermodel. 292 00:12:59,743 --> 00:13:01,613 Not that she gave me much choice. 293 00:13:01,738 --> 00:13:02,738 You got a plan? 294 00:13:02,777 --> 00:13:04,565 I'm not walking around this party shaking hands 295 00:13:04,589 --> 00:13:05,925 with everybody for no reason. 296 00:13:05,995 --> 00:13:09,784 ♪ Now your heart is my symphony ♪ 297 00:13:13,422 --> 00:13:15,255 ♪ I'm playing it slow... ♪ 298 00:13:15,683 --> 00:13:17,527 Do you have the weapon? 299 00:13:18,136 --> 00:13:19,824 The Hollow will have Klaus, 300 00:13:19,912 --> 00:13:22,015 don't you worry about it. 301 00:13:27,256 --> 00:13:28,531 It was a nice speech. 302 00:13:33,872 --> 00:13:35,205 It was a nice speech, 303 00:13:35,278 --> 00:13:36,978 but I don't think anybody bought it. 304 00:13:37,248 --> 00:13:39,848 Well, your concern has been duly noted. 305 00:13:40,092 --> 00:13:43,068 Now, why don't you go back to making friends. 306 00:13:44,904 --> 00:13:46,998 We can find out which one of these freeloaders 307 00:13:47,060 --> 00:13:48,857 is working for the Hollow. 308 00:13:49,560 --> 00:13:51,005 Yeah, and while I'm doing that, 309 00:13:51,029 --> 00:13:53,459 are you gonna do anything to help the cause? 310 00:13:54,334 --> 00:13:56,764 Well, I'm gonna be playing host. 311 00:14:04,085 --> 00:14:07,796 ♪ Now your heart is my symphony ♪ 312 00:14:08,745 --> 00:14:11,046 ♪ Ooh, ooh ♪ 313 00:14:11,181 --> 00:14:13,937 ♪ Ooh, ooh... ♪ 314 00:14:14,151 --> 00:14:17,671 ♪ Ooh, ooh ♪ 315 00:14:17,887 --> 00:14:20,757 ♪ Ooh, ooh... ♪ 316 00:14:20,891 --> 00:14:22,224 ♪ I got you standing ♪ 317 00:14:22,295 --> 00:14:25,400 ♪ On an ice-cold pavement waiting ♪ 318 00:14:28,298 --> 00:14:30,098 ♪ For me to take you home ♪ 319 00:14:30,100 --> 00:14:32,033 ♪ Thaw you out. ♪ 320 00:15:06,136 --> 00:15:09,315 ♪ ♪ 321 00:15:14,051 --> 00:15:16,251 You positive this will work? 322 00:15:18,230 --> 00:15:20,847 I can feel the energy that was trapped in here 323 00:15:20,951 --> 00:15:22,464 when your parents died. 324 00:15:22,894 --> 00:15:24,025 So, yeah, 325 00:15:24,113 --> 00:15:25,988 it'll work. 326 00:15:27,769 --> 00:15:29,391 Are you sure you want to? 327 00:15:29,535 --> 00:15:32,425 I always wondered what my parents might have been like, 328 00:15:32,683 --> 00:15:35,074 what they might have thought of me. 329 00:15:36,660 --> 00:15:39,543 Missing these people I never even knew. 330 00:15:39,707 --> 00:15:41,394 But if this can help us fight 331 00:15:41,441 --> 00:15:43,824 the thing that came after my daughter... 332 00:15:45,449 --> 00:15:47,809 then let's get it over and done with. 333 00:15:54,051 --> 00:15:56,722 ♪ ♪ 334 00:16:09,257 --> 00:16:11,912 Might I suggest we begin before the evening ends? 335 00:16:12,037 --> 00:16:14,746 Shouldn't you be locating the Hollow's followers? 336 00:16:15,060 --> 00:16:16,622 Yeah, I've already begun. 337 00:16:16,712 --> 00:16:17,744 I was down there, 338 00:16:17,793 --> 00:16:19,092 I was talking to all the guests, 339 00:16:19,142 --> 00:16:20,752 shaking hands, and while I was doing that, 340 00:16:20,776 --> 00:16:22,075 I was taking a reading. 341 00:16:23,451 --> 00:16:24,849 Now, I can take that energy 342 00:16:24,919 --> 00:16:26,809 and I can put it into this deck, and it's gonna help us 343 00:16:26,833 --> 00:16:28,699 figure out who it is we're looking for. 344 00:16:36,164 --> 00:16:38,098 You ready? 345 00:16:41,936 --> 00:16:45,952 Ostende det siste. Ostende det siste. 346 00:16:46,136 --> 00:16:48,124 Ostende det siste. 347 00:16:48,490 --> 00:16:50,010 Ostende det siste. 348 00:16:50,600 --> 00:16:54,335 Ostende det siste. Ostende det siste. 349 00:16:54,478 --> 00:16:57,679 Ostende det siste. 350 00:16:57,797 --> 00:16:59,597 We can't let them find it. 351 00:17:00,921 --> 00:17:02,491 We need all four of them. 352 00:17:02,532 --> 00:17:04,374 You're not finding it! 353 00:17:05,290 --> 00:17:06,954 No! 354 00:17:37,175 --> 00:17:40,676 ♪ ♪ 355 00:17:53,359 --> 00:17:54,869 Now, the cards are symbolic. 356 00:17:54,906 --> 00:17:57,398 They're gonna help us find a common clue. 357 00:17:57,656 --> 00:17:59,445 What does any of this mean? 358 00:17:59,543 --> 00:18:01,076 Our suspect is a hanged magician 359 00:18:01,132 --> 00:18:02,640 with a penchant for collecting swords? 360 00:18:02,682 --> 00:18:04,265 Look at the details. 361 00:18:04,663 --> 00:18:05,791 What's the common thread 362 00:18:05,869 --> 00:18:07,702 that links all of these cards together? 363 00:18:14,429 --> 00:18:17,695 Well, the Hanged Man hovers above a snake in the grass, 364 00:18:18,023 --> 00:18:21,851 Death has a snake on his shoulder, 365 00:18:22,099 --> 00:18:24,999 and the Magician holds aloft a serpent. 366 00:18:25,304 --> 00:18:27,435 Look at that seven of swords. 367 00:18:31,961 --> 00:18:34,115 There's a snake there. 368 00:18:35,304 --> 00:18:37,195 So that means I'm gonna see 369 00:18:37,279 --> 00:18:38,937 somebody who's in the presence of a snake. 370 00:18:38,984 --> 00:18:40,835 We find that person, we find the person 371 00:18:40,906 --> 00:18:42,156 who's aligned with the Hollow. 372 00:18:42,304 --> 00:18:43,749 Well, then by all means, 373 00:18:44,327 --> 00:18:46,695 let's go find the viper in our midst. 374 00:19:01,953 --> 00:19:03,620 This is the one. 375 00:19:13,122 --> 00:19:14,755 What the hell? 376 00:19:19,815 --> 00:19:21,987 It's been sealed with a spell. 377 00:19:43,096 --> 00:19:45,664 ♪ ♪ 378 00:20:02,108 --> 00:20:04,683 I think I need to do this part alone. 379 00:20:07,349 --> 00:20:10,482 ♪♪ Lively dance music playing... 380 00:20:16,964 --> 00:20:20,131 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪ 381 00:20:20,155 --> 00:20:21,142 ♪♪ 382 00:20:21,143 --> 00:20:23,440 ♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh... ♪ 383 00:20:23,635 --> 00:20:25,393 You seem confident. 384 00:20:25,611 --> 00:20:27,885 Well, Vincent is an expert, powerful witch, 385 00:20:27,987 --> 00:20:31,494 motivated to expose evil and protect his flock. 386 00:20:34,532 --> 00:20:35,965 Besides, 387 00:20:36,006 --> 00:20:37,267 he knows if this doesn't work, 388 00:20:37,323 --> 00:20:39,556 we'll be forced to kill everyone here. 389 00:20:47,615 --> 00:20:50,416 ♪ ♪ 390 00:21:06,799 --> 00:21:08,265 Him. 391 00:21:08,376 --> 00:21:10,309 Bloke by the stairs. 392 00:21:13,605 --> 00:21:15,402 Niklaus. 393 00:21:15,986 --> 00:21:17,719 Remember the deal we made. 394 00:21:18,152 --> 00:21:21,957 Well, you want first crack at our foe, be my guest. 395 00:21:25,083 --> 00:21:28,551 I spy a lady in need of accompaniment. 396 00:21:31,826 --> 00:21:34,093 ♪ ♪ 397 00:21:56,137 --> 00:21:58,804 Sofya Voronova, I presume. 398 00:22:00,188 --> 00:22:02,118 I'm so glad the lack of invitation 399 00:22:02,191 --> 00:22:03,790 didn't deter you from attending. 400 00:22:03,882 --> 00:22:07,149 I know Marcel, and he's throwing this little party, isn't he? 401 00:22:07,684 --> 00:22:09,518 Where might I find him, by the way? 402 00:22:09,651 --> 00:22:10,983 Oh, alas. 403 00:22:11,065 --> 00:22:12,524 He's been detained. 404 00:22:12,588 --> 00:22:14,721 Funny, he didn't come home last night either. 405 00:22:14,888 --> 00:22:17,255 Well, perhaps he's simply avoiding you. 406 00:22:18,033 --> 00:22:20,600 You should try not to be so clingy. 407 00:22:26,643 --> 00:22:29,375 Our esteemed host. 408 00:22:30,103 --> 00:22:33,586 Vincent tells me you requested a private audience. 409 00:22:33,788 --> 00:22:35,516 Private, yes. 410 00:22:35,633 --> 00:22:38,601 Yet you brought these two fascinating Neanderthals. 411 00:22:39,078 --> 00:22:40,559 Well, 412 00:22:40,672 --> 00:22:43,086 given your reputation, one can never be too careful. 413 00:22:43,135 --> 00:22:45,001 Not unless you have something to worry about. 414 00:22:46,229 --> 00:22:48,821 Which you do, because you're the high priest 415 00:22:48,868 --> 00:22:50,401 of the Hollow. 416 00:22:51,351 --> 00:22:53,618 You seem to have made up your mind about me. 417 00:22:53,980 --> 00:22:55,321 Not really fair. 418 00:22:55,376 --> 00:22:56,915 After all, you're the one who allowed the Hollow 419 00:22:56,939 --> 00:22:57,944 into this world. 420 00:22:57,969 --> 00:23:00,094 See, your ancestors were the only thing 421 00:23:00,189 --> 00:23:01,938 holding it back. 422 00:23:02,122 --> 00:23:04,989 And when you severed that link, you allowed it to go free. 423 00:23:05,068 --> 00:23:08,196 And it has been feeding and growing in power ever since. 424 00:23:08,306 --> 00:23:09,860 See, I wonder 425 00:23:10,578 --> 00:23:13,859 if it will want to show you its appreciation. 426 00:23:15,530 --> 00:23:18,197 Perhaps by letting you see your dead wife. 427 00:23:25,479 --> 00:23:26,917 That'll be all. 428 00:23:27,104 --> 00:23:28,127 Both of you! 429 00:23:30,912 --> 00:23:32,545 Leave us. 430 00:23:46,500 --> 00:23:48,100 Sit down. 431 00:23:56,843 --> 00:23:58,876 Let's start again. 432 00:24:00,808 --> 00:24:03,375 So what is it you like about him, then? 433 00:24:03,644 --> 00:24:05,620 His boundless confidence? 434 00:24:05,840 --> 00:24:07,581 His boyish charm? 435 00:24:07,743 --> 00:24:08,949 All of the above. 436 00:24:08,974 --> 00:24:10,027 ♪ ♪ 437 00:24:10,092 --> 00:24:11,458 Where is he? 438 00:24:13,457 --> 00:24:15,190 Am I supposed to be threatened 439 00:24:15,340 --> 00:24:17,769 by that monstrosity on your arm? 440 00:24:18,425 --> 00:24:19,992 You should be. 441 00:24:20,637 --> 00:24:22,301 Other than Marcel, it's the only thing 442 00:24:22,374 --> 00:24:23,699 on this planet that can kill you. 443 00:24:23,804 --> 00:24:24,970 You're bluffing. 444 00:24:25,019 --> 00:24:26,585 You think so? 445 00:24:26,712 --> 00:24:28,730 The thorns of a rose grown from Marcel's blood 446 00:24:28,817 --> 00:24:30,217 and the magic of an ancient spirit 447 00:24:30,242 --> 00:24:31,599 that hates you as much as I do. 448 00:24:31,783 --> 00:24:33,261 Go ahead, call my bluff. 449 00:24:33,347 --> 00:24:34,846 See how that works out. 450 00:24:35,426 --> 00:24:37,480 Maybe I should just kill you. 451 00:24:37,745 --> 00:24:39,550 Try it. 452 00:24:40,107 --> 00:24:41,972 Even if you manage to put me down, 453 00:24:42,141 --> 00:24:44,120 the Hollow's followers will make sure you're dead 454 00:24:44,182 --> 00:24:46,847 by the end of night. Elijah, too. 455 00:24:48,484 --> 00:24:51,018 ♪ ♪ 456 00:24:53,236 --> 00:24:55,336 You have allies. 457 00:24:56,498 --> 00:24:57,750 So tell me exactly how much 458 00:24:57,779 --> 00:25:00,328 of this cursed rosebush is there. 459 00:25:00,710 --> 00:25:01,875 Enough to kill you 460 00:25:01,945 --> 00:25:04,490 and your whole family ten times over. 461 00:25:05,632 --> 00:25:06,998 So... 462 00:25:07,126 --> 00:25:09,260 do you want to give me Marcel, or should my friends and I 463 00:25:09,284 --> 00:25:11,517 end the Mikaelsons once and for all? 464 00:25:11,746 --> 00:25:14,625 ♪ I can give you what you need. ♪ 465 00:25:41,917 --> 00:25:44,651 ♪ ♪ 466 00:26:01,248 --> 00:26:03,052 I wonder what will the mighty Hollow do 467 00:26:03,140 --> 00:26:06,007 when it finds out you've been making deals with the enemy. 468 00:26:06,212 --> 00:26:07,980 You're right. I should probably just kill you. 469 00:26:08,004 --> 00:26:10,438 You kill me, you'll never find Marcel. 470 00:26:10,589 --> 00:26:13,427 - I'm good at finding what I want. - No doubt. 471 00:26:14,123 --> 00:26:15,389 But even if you do find him, 472 00:26:15,438 --> 00:26:16,865 it'll take you an eternity 473 00:26:16,913 --> 00:26:18,544 to break the spells that bind him, 474 00:26:18,632 --> 00:26:22,467 and that's assuming you don't die by my family's hand first. 475 00:26:22,585 --> 00:26:26,013 Of course, if you were willing to strike a bargain... 476 00:26:26,511 --> 00:26:27,813 Fine. 477 00:26:28,669 --> 00:26:30,857 Let him go, I let you live. 478 00:26:31,190 --> 00:26:33,943 But then you'd suffer the wrath of your witch allies. 479 00:26:34,055 --> 00:26:35,951 And I would so hate to see you become 480 00:26:36,022 --> 00:26:38,723 their next blood sacrifice. 481 00:26:40,048 --> 00:26:42,044 Of course... 482 00:26:43,057 --> 00:26:45,057 there is another way. 483 00:26:45,449 --> 00:26:46,630 I'm listening. 484 00:26:46,720 --> 00:26:48,486 You hand over your weapon, 485 00:26:48,605 --> 00:26:50,854 expose the Hollow's allies, 486 00:26:50,936 --> 00:26:53,623 and I'll ensure you leave here... 487 00:26:54,480 --> 00:26:56,544 unscathed. 488 00:26:57,524 --> 00:26:58,966 What about Marcel? 489 00:26:59,087 --> 00:27:01,354 I'll release him after the party. 490 00:27:04,426 --> 00:27:07,894 He'd overstayed his welcome anyway. 491 00:27:09,937 --> 00:27:13,153 ♪ ♪ 492 00:27:19,812 --> 00:27:21,406 Vincent. 493 00:27:22,597 --> 00:27:23,930 Elijah's up there, he's probably 494 00:27:24,008 --> 00:27:25,524 cutting a deal or killing somebody. 495 00:27:25,636 --> 00:27:28,871 Either way, we really ain't got nothing to talk about. 496 00:27:29,092 --> 00:27:30,750 That's fine. 497 00:27:30,983 --> 00:27:32,860 But I should say... 498 00:27:33,160 --> 00:27:35,758 thank you for helping my family. 499 00:27:36,308 --> 00:27:37,461 Your niece. 500 00:27:37,635 --> 00:27:39,107 Besides your niece, I don't give a damn 501 00:27:39,131 --> 00:27:40,852 about you or anybody else in your family. 502 00:27:40,901 --> 00:27:42,696 I'm here right now because there's something 503 00:27:42,745 --> 00:27:43,902 that's hurting kids in my city. 504 00:27:43,926 --> 00:27:45,641 And the second that it is gone, 505 00:27:45,739 --> 00:27:47,842 I'm gonna make sure that you're gone, too. 506 00:27:48,141 --> 00:27:49,344 That's it. 507 00:27:49,719 --> 00:27:52,524 You hate me because of what I did to Davina. 508 00:27:52,855 --> 00:27:55,522 You know, I can't say I blame you. 509 00:27:55,891 --> 00:27:58,281 But the truth is, I did what I needed to do. 510 00:27:58,464 --> 00:27:59,813 And I regret the cost... 511 00:27:59,930 --> 00:28:00,852 Don't try to justify 512 00:28:00,951 --> 00:28:03,383 what it is that you did, you know you were wrong. 513 00:28:03,875 --> 00:28:05,649 And you, Vincent? 514 00:28:07,050 --> 00:28:09,617 Have all your battles been free of casualties? 515 00:28:09,695 --> 00:28:11,586 Because, if so, congratulations. 516 00:28:11,650 --> 00:28:13,316 Must be nice. 517 00:28:14,405 --> 00:28:16,138 You know, in my experience, I've learned 518 00:28:16,227 --> 00:28:19,328 that survival comes at a price, just like love and family 519 00:28:19,378 --> 00:28:20,860 and basically anything else. 520 00:28:21,133 --> 00:28:25,368 But at the end of the day, we only answer to ourselves. 521 00:28:26,414 --> 00:28:27,922 You probably tell yourself that 522 00:28:28,008 --> 00:28:30,275 because you haven't got anybody else. 523 00:28:40,009 --> 00:28:41,842 Is everything okay here? 524 00:28:43,211 --> 00:28:44,929 I got to go. 525 00:28:45,768 --> 00:28:47,868 He seems nice. 526 00:28:48,081 --> 00:28:51,000 Want me to break his legs? 527 00:28:51,703 --> 00:28:54,492 How about, uh, we just grab a drink? 528 00:28:54,811 --> 00:28:56,210 Okay. 529 00:28:59,890 --> 00:29:01,647 Tell me what it wants. 530 00:29:01,780 --> 00:29:03,688 Well, the Hollow has lain dormant for a long time. 531 00:29:03,712 --> 00:29:04,911 It needs to feed. 532 00:29:05,053 --> 00:29:06,577 The poor dear. 533 00:29:06,730 --> 00:29:10,432 You know, I understand it has a penchant for innocent children. 534 00:29:11,984 --> 00:29:13,651 Only as hors d'oeuvres. 535 00:29:13,770 --> 00:29:15,561 It prefers the power 536 00:29:15,822 --> 00:29:18,155 channeled by the death of someone like you. 537 00:29:18,353 --> 00:29:21,960 Old, ancient, imbued with magic. 538 00:29:22,061 --> 00:29:24,210 But it needn't feed on you, your brother or niece 539 00:29:24,271 --> 00:29:26,071 or anyone else you care about. 540 00:29:28,794 --> 00:29:31,216 Marcel Gerard will do nicely. 541 00:29:32,870 --> 00:29:35,130 Why would I give you Marcel Gerard? 542 00:29:37,394 --> 00:29:39,745 As patriarch, I'm sure you'll make the right decision 543 00:29:39,824 --> 00:29:42,097 on your family's behalf. 544 00:29:42,653 --> 00:29:44,651 But in the meantime, 545 00:29:45,245 --> 00:29:49,561 I'll take Vincent Griffith as a show of good faith. 546 00:29:50,422 --> 00:29:55,198 Marcel was business, but Vincent is personal. 547 00:29:56,295 --> 00:29:59,396 He turned his back on the Hollow once, and now it's rather angry. 548 00:29:59,672 --> 00:30:02,139 Unfortunately, if I betray Vincent 549 00:30:02,204 --> 00:30:04,705 the covens will declare war on my family. 550 00:30:05,012 --> 00:30:06,381 Well, at least with the covens, 551 00:30:06,461 --> 00:30:08,728 it's a fight that you have a chance at winning. 552 00:30:09,899 --> 00:30:11,765 Regardless, my terms are set: 553 00:30:11,955 --> 00:30:14,923 Vincent now, Marcel later, 554 00:30:15,323 --> 00:30:18,057 and your family will be spared. 555 00:30:18,618 --> 00:30:21,285 What do you say, Elijah? 556 00:30:21,436 --> 00:30:22,959 Do we have a deal? 557 00:30:32,365 --> 00:30:33,743 Gentlemen. 558 00:30:34,139 --> 00:30:36,553 Sofya says you've come to kill me. 559 00:30:41,013 --> 00:30:42,349 It's a good thing one isn't judged 560 00:30:42,373 --> 00:30:43,818 by the competence of one's enemies. 561 00:30:43,870 --> 00:30:45,373 I'd be rather insulted. 562 00:30:59,089 --> 00:31:00,656 I was you, once. 563 00:31:01,216 --> 00:31:04,185 Thought the Hollow was gonna give me all sorts of power. 564 00:31:04,349 --> 00:31:06,816 And it ended up taking away everything that I've ever loved. 565 00:31:06,880 --> 00:31:09,333 It took away my family, took away my wife. 566 00:31:09,489 --> 00:31:11,997 It left me with absolutely nothing. 567 00:31:12,466 --> 00:31:14,117 Now, I hate vampires. 568 00:31:14,247 --> 00:31:17,153 I hate Klaus Mikaelson more than any of them. 569 00:31:17,989 --> 00:31:20,208 And I'm willing... 570 00:31:20,724 --> 00:31:22,692 to stand beside him 571 00:31:23,013 --> 00:31:25,599 against that thing that you call your master. 572 00:31:26,474 --> 00:31:27,997 Now, that right there should show you 573 00:31:28,060 --> 00:31:30,278 just how bad your master actually is. 574 00:31:32,739 --> 00:31:35,427 I'm gonna take that as a compliment. 575 00:31:37,696 --> 00:31:39,314 Gentlemen... 576 00:31:39,811 --> 00:31:42,571 I ought to flay the skin from your bones. 577 00:31:48,962 --> 00:31:51,498 But these are uncommon times, are they not? 578 00:31:51,657 --> 00:31:52,876 Indeed. 579 00:31:53,017 --> 00:31:56,220 And they call for uncommon mercies. 580 00:31:56,650 --> 00:31:58,472 You and your brethren have a choice. 581 00:31:58,665 --> 00:32:02,360 Forsake the Hollow or die by its side. 582 00:32:02,571 --> 00:32:04,610 Either way is fine with me. 583 00:32:05,259 --> 00:32:07,329 I must say, it is a compelling offer. 584 00:32:07,392 --> 00:32:10,360 Murder in exchange for clemency. 585 00:32:10,681 --> 00:32:12,441 If only I could believe that you would uphold 586 00:32:12,509 --> 00:32:13,876 your end of the bargain. 587 00:32:16,595 --> 00:32:19,157 You're even more perceptive than your reputation suggests. 588 00:32:19,243 --> 00:32:20,439 I grew up on a Viking farm. 589 00:32:20,519 --> 00:32:22,814 I'm familiar with the scent of fertilizer. 590 00:32:22,923 --> 00:32:24,493 I won't ask you again. 591 00:32:24,626 --> 00:32:26,156 What does it want? 592 00:32:27,446 --> 00:32:30,181 Why, freedom, of course. 593 00:32:30,767 --> 00:32:34,264 A spirit cannot manifest the true depths of its power. 594 00:32:36,837 --> 00:32:39,169 But when it's once again made flesh... 595 00:32:41,775 --> 00:32:43,407 And in what fairy tale do you think 596 00:32:43,501 --> 00:32:45,485 that I would allow that to happen? 597 00:32:47,766 --> 00:32:49,212 My offer... 598 00:32:49,782 --> 00:32:51,556 was a courtesy. 599 00:32:52,704 --> 00:32:54,782 The Hollow will take what it wants. 600 00:32:55,087 --> 00:32:58,501 Vincent and Marcel will be ours regardless, 601 00:32:58,775 --> 00:33:04,142 but if you insult us further, we will take your entire family. 602 00:33:05,696 --> 00:33:08,228 Do you still doubt our power? 603 00:33:10,228 --> 00:33:11,801 Well, you shouldn't. 604 00:33:12,025 --> 00:33:13,196 As you will soon find out, 605 00:33:13,329 --> 00:33:15,993 we came here tonight for one thing. 606 00:33:16,150 --> 00:33:18,608 And we already have it. 607 00:33:20,111 --> 00:33:23,946 The Hollow will not be stopped. 608 00:33:26,589 --> 00:33:29,814 ♪ ♪ 609 00:33:31,578 --> 00:33:33,390 Ladies and gentlemen... 610 00:33:35,781 --> 00:33:39,039 Ladies and gentlemen, we have here an errand boy 611 00:33:39,156 --> 00:33:40,195 of the Hollow. 612 00:33:41,399 --> 00:33:43,233 A disciple of the very darkness 613 00:33:43,320 --> 00:33:46,269 that threatens to devour our city, 614 00:33:46,437 --> 00:33:48,004 your loved ones... 615 00:33:49,976 --> 00:33:51,174 and mine. 616 00:33:54,883 --> 00:33:57,242 Now, whether or not you despise us, 617 00:33:57,484 --> 00:34:00,265 my family will do everything in its power... 618 00:34:01,781 --> 00:34:03,328 to remove this scourge 619 00:34:03,437 --> 00:34:05,062 from New Orleans. 620 00:34:05,367 --> 00:34:06,856 I recommend you do the same... 621 00:34:08,492 --> 00:34:09,586 or else. 622 00:34:30,635 --> 00:34:34,225 ♪♪ Horn playing mellow jazz music... 623 00:34:39,624 --> 00:34:40,789 Where is he? 624 00:34:40,909 --> 00:34:43,009 You have quite the one-track mind. 625 00:34:44,429 --> 00:34:46,053 It's unexpectedly useful. 626 00:34:46,140 --> 00:34:47,523 I may just keep you around. 627 00:34:47,687 --> 00:34:48,757 We had a deal. 628 00:34:48,821 --> 00:34:50,297 I basically handed you those weapons. 629 00:34:50,351 --> 00:34:52,070 Now, where is he? 630 00:34:52,316 --> 00:34:54,781 He's tucked away, safe and sound, 631 00:34:54,924 --> 00:34:57,414 at least until we've dealt with the Hollow. 632 00:35:00,609 --> 00:35:04,094 Tell me, do you hate me on general principle? 633 00:35:04,867 --> 00:35:07,672 Or was it something I said? 634 00:35:12,868 --> 00:35:15,140 500 years ago... 635 00:35:16,070 --> 00:35:19,140 a Russian village named Kalach. 636 00:35:20,432 --> 00:35:22,866 A nice summer day. 637 00:35:23,087 --> 00:35:24,753 Big, happy family. 638 00:35:24,929 --> 00:35:26,664 Outdoor wedding feast. 639 00:35:26,773 --> 00:35:28,339 Ring any bells? 640 00:35:30,224 --> 00:35:33,015 I'd gone off to get more wine. 641 00:35:33,930 --> 00:35:37,750 I returned to see you feeding on my sister. 642 00:35:38,370 --> 00:35:39,436 The wedding party, 643 00:35:39,508 --> 00:35:41,961 my entire family... 644 00:35:42,131 --> 00:35:44,328 all dead. 645 00:35:44,655 --> 00:35:47,015 I hid and watched what you did. 646 00:35:51,625 --> 00:35:54,476 Well, I'm terribly sorry, of course. 647 00:35:55,320 --> 00:35:58,758 Still, I am glad I confiscated all your weapons, 648 00:35:58,898 --> 00:36:01,828 what with you being so hell-bent on revenge and all. 649 00:36:02,234 --> 00:36:04,523 Careful not to overplay your hand, Klaus. 650 00:36:04,618 --> 00:36:07,685 I've hated you a lot longer than I've known Marcel. 651 00:36:11,532 --> 00:36:14,765 ♪ ♪ 652 00:36:27,023 --> 00:36:29,476 Was a hell of a show you put on tonight, Elijah. 653 00:36:29,554 --> 00:36:30,656 Hell of a show. 654 00:36:30,711 --> 00:36:32,648 I did what I had to. 655 00:36:32,804 --> 00:36:34,837 And you're quite welcome. 656 00:36:36,644 --> 00:36:39,195 Dominic wanted you dead. 657 00:36:40,468 --> 00:36:42,437 So, am I supposed to thank you? 658 00:36:43,367 --> 00:36:45,954 An alliance between you and I... 659 00:36:46,883 --> 00:36:48,723 is essential. 660 00:36:50,828 --> 00:36:52,226 This enemy's a dark force. 661 00:36:52,263 --> 00:36:54,463 It can't be bargained or reasoned with. 662 00:36:55,539 --> 00:36:57,275 I don't bargain. 663 00:36:57,625 --> 00:37:00,168 And I'm done with reason. 664 00:37:03,133 --> 00:37:05,173 What about you? 665 00:37:29,956 --> 00:37:32,057 I owe you an apology. 666 00:37:32,273 --> 00:37:34,984 What... Elijah did... 667 00:37:35,428 --> 00:37:36,578 not exactly 668 00:37:36,632 --> 00:37:38,867 what I expected when I invited you to the party. 669 00:37:38,998 --> 00:37:40,531 I get the sense that's kind of 670 00:37:40,652 --> 00:37:42,828 par for the course with your family. 671 00:37:44,111 --> 00:37:46,812 Not that mine is any better. 672 00:37:47,123 --> 00:37:48,123 You know wolves... 673 00:37:48,219 --> 00:37:50,129 Lots of fighting, lots of violence. 674 00:37:50,373 --> 00:37:52,086 And I was afraid I would become them, 675 00:37:52,126 --> 00:37:54,179 so that's why I chose a different path, 676 00:37:54,271 --> 00:37:56,273 then got a medical degree. 677 00:37:56,964 --> 00:37:59,000 Made my own life. 678 00:37:59,930 --> 00:38:01,648 Took a while, but I did it. 679 00:38:02,240 --> 00:38:03,907 So can you, you know. 680 00:38:14,419 --> 00:38:18,000 You know, the one thing about Elijah killing that guy, 681 00:38:18,223 --> 00:38:19,623 it cut the party short. 682 00:38:20,047 --> 00:38:22,617 I was just starting to have some fun. 683 00:38:23,204 --> 00:38:26,387 Well, the night's still young. 684 00:38:27,078 --> 00:38:30,189 And I know a great jazz bar. 685 00:38:45,249 --> 00:38:46,891 Of course you'd enter 686 00:38:46,939 --> 00:38:49,811 in the creepiest way possible... Again. 687 00:38:50,084 --> 00:38:52,413 Tell me what you found, I'll leave. 688 00:38:52,889 --> 00:38:54,014 Good news: 689 00:38:54,124 --> 00:38:55,731 I finally managed to get into the dungeon. 690 00:38:55,755 --> 00:38:58,577 Bad news: I saw nada. 691 00:38:58,913 --> 00:39:00,788 Other semi-good news: 692 00:39:01,014 --> 00:39:03,057 the place smelled like sandalwood. 693 00:39:03,772 --> 00:39:05,014 And? 694 00:39:05,110 --> 00:39:08,577 My friend, Davina, she taught me if you smell that, 695 00:39:08,704 --> 00:39:11,005 chances are something's cloaked. 696 00:39:13,374 --> 00:39:15,209 Which means... 697 00:39:15,422 --> 00:39:17,522 Marcel's down there. 698 00:39:25,461 --> 00:39:27,695 Did you retrieve all of the weapons? 699 00:39:27,850 --> 00:39:29,163 Well, I don't know. 700 00:39:29,286 --> 00:39:31,183 Let's confirm with Dominic, shall we? 701 00:39:31,249 --> 00:39:32,366 Oh, wait, we can't. 702 00:39:32,430 --> 00:39:35,194 His corpse is currently burning in a Dumpster. 703 00:39:35,561 --> 00:39:38,381 I try to avoid bloodshed, you become the town executioner. 704 00:39:38,420 --> 00:39:40,483 Let me handle this. 705 00:39:40,579 --> 00:39:42,959 Why exactly should I do that? 706 00:39:43,241 --> 00:39:44,921 Hope. 707 00:39:46,278 --> 00:39:48,277 You see, it's precisely because of her 708 00:39:48,417 --> 00:39:50,383 that I have to assert my involvement. 709 00:39:50,573 --> 00:39:52,449 Let me help brother. 710 00:39:52,590 --> 00:39:54,590 Tell me what you know. 711 00:39:57,914 --> 00:40:00,366 This thing wants to be reborn. 712 00:40:01,148 --> 00:40:02,671 This morning, Vincent said that 713 00:40:02,712 --> 00:40:06,577 whenever it resurfaces, it does so in four distinct locations. 714 00:40:06,656 --> 00:40:08,359 I can't tell why. 715 00:40:08,546 --> 00:40:10,158 It's looking for something. 716 00:40:10,241 --> 00:40:11,952 Four things, by the sound of it. 717 00:40:12,015 --> 00:40:14,447 And I'm pretty sure that I have one of them. 718 00:40:14,635 --> 00:40:16,468 My parents were killed protecting this 719 00:40:16,595 --> 00:40:18,937 from one of the Hollow's followers. 720 00:40:19,218 --> 00:40:21,104 We've seen this time and time again. 721 00:40:21,161 --> 00:40:23,101 When a witch wishes to be reborn, 722 00:40:23,191 --> 00:40:25,090 its remains are required to complete the spell. 723 00:40:25,130 --> 00:40:26,863 You've just found a piece of our enemy. 724 00:40:26,936 --> 00:40:29,499 Lucky me. Who has the other three? 725 00:40:32,233 --> 00:40:34,027 Dominic. 726 00:40:36,186 --> 00:40:38,726 Dominic said that he had found something here. 727 00:40:38,807 --> 00:40:41,296 What? There's just, like, a bag of bones laying around 728 00:40:41,359 --> 00:40:43,163 that I didn't know about? 729 00:40:44,632 --> 00:40:47,420 No. But there is one. 730 00:41:27,627 --> 00:41:29,658 Dominic's death was a distraction. 731 00:41:29,757 --> 00:41:31,680 They used our own deception against us. 732 00:41:31,758 --> 00:41:33,377 This thing has followers everywhere. 733 00:41:33,495 --> 00:41:35,207 They've infiltrated the entire city. 734 00:41:35,265 --> 00:41:37,094 If they get to the other bones before we do... 735 00:41:37,137 --> 00:41:40,055 They may well try to raise this monstrosity. 736 00:41:42,700 --> 00:41:44,652 And it will come for us all. 737 00:41:46,526 --> 00:41:49,909 Synchronized by srjanapala 737 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles52087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.