All language subtitles for Taxing Love English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,041 --> 00:01:36,540 - See you! - Bye! 2 00:01:39,125 --> 00:01:40,415 Bye. 3 00:01:48,916 --> 00:01:54,874 TAXING LOVE 4 00:02:06,083 --> 00:02:08,790 - Do you want one? - No thanks. 5 00:02:09,791 --> 00:02:11,749 - Yes, you do. - No I don't. 6 00:02:12,500 --> 00:02:13,790 Suit yourself. 7 00:02:35,250 --> 00:02:36,499 TAX INSPECTION OFFICE 8 00:02:42,208 --> 00:02:45,082 I'm Malwina's friend. She recommended you. 9 00:02:45,416 --> 00:02:48,207 We had an appointment for today. 10 00:02:48,875 --> 00:02:50,249 Please, come in. 11 00:02:59,625 --> 00:03:01,040 Let's move on. 12 00:03:01,541 --> 00:03:02,707 Miss Matysiak, 13 00:03:03,875 --> 00:03:05,540 I'm just a local baker. 14 00:03:05,916 --> 00:03:07,957 - I bake bread for... - ...people. 15 00:03:08,250 --> 00:03:10,790 I know. People who could use your taxes. 16 00:03:11,125 --> 00:03:14,207 You owe a school's annual budget in taxes. 17 00:03:14,500 --> 00:03:17,082 I've represented Mr Zygmunt for years... 18 00:03:17,416 --> 00:03:18,999 This invoice says 19 00:03:19,291 --> 00:03:21,249 "mode of transport." 20 00:03:21,541 --> 00:03:22,707 A quad bike. 21 00:03:23,458 --> 00:03:26,999 61-cubic-inch engine, 80 horsepower for... 22 00:03:31,208 --> 00:03:32,374 50,000 zloty. 23 00:03:33,500 --> 00:03:37,707 - Not to mention the inscription... - ..."Store decor". 24 00:03:38,083 --> 00:03:40,332 I've been to the engraver. 25 00:03:40,958 --> 00:03:43,749 "To Tymon on his tenth birthday". 26 00:03:44,833 --> 00:03:46,249 Shall we move on? 27 00:03:50,875 --> 00:03:54,040 - See you next week. - Until then. 28 00:04:13,333 --> 00:04:14,749 - Hi! - Hi. 29 00:04:15,375 --> 00:04:18,624 Shouldn't you be with a local baker now? 30 00:04:18,916 --> 00:04:20,207 He called me a Nazi. 31 00:04:20,500 --> 00:04:22,499 Then apologized and gave up. 32 00:04:22,833 --> 00:04:27,665 - He begged to be spared the interest. - This is your third baker. 33 00:04:27,958 --> 00:04:28,958 Our. 34 00:04:29,458 --> 00:04:33,457 Soon you'll become the youngest manager in the office. 35 00:04:33,791 --> 00:04:36,832 What, without any sexual harassment? 36 00:04:37,708 --> 00:04:39,374 I'll think about that. 37 00:04:40,291 --> 00:04:42,124 I'm seeing someone. 38 00:04:42,416 --> 00:04:43,665 I'm not. 39 00:05:02,541 --> 00:05:03,582 Hello! 40 00:05:03,875 --> 00:05:06,915 I'll be the youngest manager in the office. 41 00:05:07,250 --> 00:05:09,832 - What? - I'm going to get promoted. 42 00:05:11,166 --> 00:05:13,207 - Great. - We must celebrate. 43 00:05:13,500 --> 00:05:15,999 - Will nine be okay? - Sure. 44 00:05:16,416 --> 00:05:18,374 Hang on, I have an appointment. 45 00:05:18,833 --> 00:05:20,249 - About the job? - Yeah. 46 00:05:20,541 --> 00:05:22,457 Great! More to celebrate. 47 00:05:22,708 --> 00:05:26,582 I still have some work to do. How about eleven? 48 00:05:31,666 --> 00:05:33,040 Let's meet at 'On the Road'. 49 00:05:33,333 --> 00:05:34,749 - Where? - On the Road. 50 00:05:35,041 --> 00:05:36,874 - Like Kerouac's novel. - Who? 51 00:05:37,166 --> 00:05:39,124 Rose Street. Got it? 52 00:05:40,041 --> 00:05:41,249 Bye! 53 00:05:44,083 --> 00:05:45,707 ON THE ROAD 54 00:06:16,666 --> 00:06:18,749 Have you seen a... 55 00:06:21,041 --> 00:06:22,915 ...guy with a moustache? 56 00:06:42,750 --> 00:06:43,750 Hello! 57 00:06:44,125 --> 00:06:46,082 - Where are you? - Here! 58 00:06:46,416 --> 00:06:47,416 Where? 59 00:06:47,708 --> 00:06:48,708 At Rose's. 60 00:06:49,125 --> 00:06:53,332 This place rocks! Wojtuś and Kacper are here, too. 61 00:06:55,666 --> 00:06:57,040 Cheers! 62 00:07:04,208 --> 00:07:05,749 And where are you? 63 00:07:06,083 --> 00:07:07,332 Eh? 64 00:07:19,375 --> 00:07:20,874 Campari, please. 65 00:07:21,416 --> 00:07:23,457 Actually, make that two. 66 00:07:29,500 --> 00:07:32,540 I'd like to order a cab to 7 Rose Street. 67 00:07:34,166 --> 00:07:35,457 Ten minutes. 68 00:07:36,416 --> 00:07:37,707 Thanks. 69 00:07:46,875 --> 00:07:49,457 She had one hell of a voice. 70 00:07:53,125 --> 00:07:57,499 ♪ And everything's okay ♪ 71 00:08:02,416 --> 00:08:03,416 ♪ Oh Yes! ♪ 72 00:08:03,791 --> 00:08:05,999 ♪ Isn't this a lovely day ♪ 73 00:08:11,125 --> 00:08:12,957 What are you celebrating? 74 00:08:15,958 --> 00:08:17,749 Yet another success. 75 00:08:18,833 --> 00:08:20,207 And you? 76 00:08:20,875 --> 00:08:22,624 I'm waiting for my sentence. 77 00:08:23,666 --> 00:08:24,957 A criminal. 78 00:08:27,166 --> 00:08:28,624 A dangerous thug. 79 00:08:30,208 --> 00:08:32,499 To the judge's good mood. 80 00:08:32,833 --> 00:08:34,249 Marian. 81 00:08:35,458 --> 00:08:37,124 I'm seeing someone. 82 00:08:37,458 --> 00:08:38,707 So I heard. 83 00:08:41,166 --> 00:08:44,165 You won't pick me up in ten minutes. 84 00:08:44,458 --> 00:08:46,207 I'll give it a try. 85 00:08:51,166 --> 00:08:52,499 Klara. 86 00:08:54,541 --> 00:08:56,207 Will you excuse me. 87 00:08:57,958 --> 00:09:00,415 Mum, is everything all right? 88 00:09:01,833 --> 00:09:04,499 Perhaps he should see a doctor. 89 00:09:05,416 --> 00:09:10,457 I know... I'll come to see you, but now is not a good time. 90 00:09:11,166 --> 00:09:14,999 I don't want to be a mother. Not even a godmother. 91 00:09:15,375 --> 00:09:19,040 Why did you say that? I don't want to. 92 00:09:19,416 --> 00:09:21,665 Jesus! 500 for a priest. 93 00:09:23,166 --> 00:09:25,082 What are you on about? 94 00:09:26,291 --> 00:09:27,582 Mum? 95 00:09:38,958 --> 00:09:39,958 Now what? 96 00:09:40,250 --> 00:09:42,165 Nothing, I apologize. 97 00:09:46,041 --> 00:09:47,290 Moron. 98 00:09:51,375 --> 00:09:53,124 - Oaf. - Careful! 99 00:09:53,458 --> 00:09:55,874 Casanova from Warsawville. 100 00:09:56,875 --> 00:09:58,374 Country bumpkin. 101 00:10:02,125 --> 00:10:03,665 - So what? - Nothing. 102 00:10:04,000 --> 00:10:07,665 - What's wrong with country bumpkins? - Nothing. 103 00:10:08,750 --> 00:10:10,124 Good night. 104 00:10:12,083 --> 00:10:17,457 Do you get drunk every night and harass women? 105 00:10:17,791 --> 00:10:20,499 You've failed again. 106 00:10:31,625 --> 00:10:34,374 Briefcase, car keys, iPhone. 107 00:10:34,666 --> 00:10:37,374 A country bumpkin, no more, no less. 108 00:10:37,708 --> 00:10:39,040 A cute little car, 109 00:10:39,333 --> 00:10:40,999 small and trendy, 110 00:10:41,916 --> 00:10:43,957 a bit like a kid's toy. 111 00:10:45,000 --> 00:10:48,290 Country bumpkin rents a studio and fills it with 112 00:10:48,625 --> 00:10:49,790 treasures 113 00:10:50,083 --> 00:10:51,165 from Ikea. 114 00:10:52,791 --> 00:10:56,415 And flirts with her boss to get a promotion. 115 00:10:57,458 --> 00:10:59,040 Mind reader, 116 00:10:59,541 --> 00:11:01,040 my ass. 117 00:11:02,166 --> 00:11:03,582 And what's this? 118 00:11:04,333 --> 00:11:05,624 Amber. 119 00:11:06,166 --> 00:11:08,707 Local colour. Kashubia region? 120 00:11:09,083 --> 00:11:10,165 No, next. 121 00:11:10,416 --> 00:11:11,624 Kołobrzeg. 122 00:11:13,458 --> 00:11:14,957 It is Kołobrzeg. 123 00:11:15,750 --> 00:11:18,332 A Catholic upbringing on top of that. 124 00:11:18,625 --> 00:11:20,499 But things will change. 125 00:11:20,833 --> 00:11:22,249 Your own wine cellar. 126 00:11:22,541 --> 00:11:25,290 Skiing in summer, surfing in winter. 127 00:11:25,791 --> 00:11:29,957 Or the other way round. And no kids! Kids in good time. 128 00:11:32,875 --> 00:11:34,332 What a cliché. 129 00:11:36,458 --> 00:11:37,499 Sugar? 130 00:11:37,833 --> 00:11:39,332 Wait, sugar sucks. 131 00:11:39,625 --> 00:11:42,082 Sugar... makes your ass fat. 132 00:11:42,416 --> 00:11:44,082 The nicer the ass you have, 133 00:11:44,416 --> 00:11:46,874 the faster you get promoted. 134 00:11:47,750 --> 00:11:49,374 Time for you to go. 135 00:11:56,291 --> 00:11:59,124 - You better pray... - Catholic to the bone. 136 00:11:59,416 --> 00:12:00,707 You're out of line. 137 00:12:01,000 --> 00:12:05,165 - Pray that our paths never cross again. - You're not my type. 138 00:12:37,333 --> 00:12:38,874 We're out of coffee. 139 00:12:39,208 --> 00:12:40,374 Get some. 140 00:13:00,583 --> 00:13:02,582 How's school going? 141 00:13:02,875 --> 00:13:04,165 It's alright. 142 00:13:06,583 --> 00:13:07,874 How's your mum? 143 00:13:08,458 --> 00:13:09,957 How is she doing? 144 00:13:10,250 --> 00:13:13,374 Awesome. She got five likes on Facebook 145 00:13:13,666 --> 00:13:15,707 and lost it completely. 146 00:13:16,416 --> 00:13:17,582 Great. 147 00:13:19,791 --> 00:13:21,749 Is this because of a girl? 148 00:13:22,791 --> 00:13:23,791 What? 149 00:13:24,375 --> 00:13:27,124 Did you fight... over a girl? 150 00:13:30,333 --> 00:13:31,957 I don't do that. 151 00:13:32,250 --> 00:13:34,124 Want a piece of advice? 152 00:13:34,583 --> 00:13:37,374 - No. - You better start doing it. 153 00:13:40,583 --> 00:13:41,874 Bloody peasant! 154 00:13:42,416 --> 00:13:45,249 If I see you again, I'll rip your head off! 155 00:13:45,541 --> 00:13:47,165 You sexist pig! 156 00:13:48,500 --> 00:13:49,915 Bloody wino! 157 00:14:16,041 --> 00:14:18,624 Someone will be right with you. 158 00:14:19,416 --> 00:14:20,582 A visitor. 159 00:14:21,000 --> 00:14:24,207 - It can't be that bad, right? - Yeah. 160 00:14:27,166 --> 00:14:28,499 Mr Wydrzycki? 161 00:14:29,500 --> 00:14:32,165 - That's me. - Follow me, please. 162 00:14:36,833 --> 00:14:39,499 I told you so. It's not that bad. 163 00:14:44,125 --> 00:14:45,457 This way, please. 164 00:15:01,500 --> 00:15:03,040 Mr Wydrzycki? 165 00:15:09,333 --> 00:15:10,832 Please, take a seat. 166 00:15:11,166 --> 00:15:13,665 We've been waiting for you. 167 00:15:31,666 --> 00:15:33,499 I'm happy to see you. 168 00:15:35,833 --> 00:15:37,707 Charming as ever. 169 00:15:38,666 --> 00:15:40,749 You two know each other? 170 00:15:41,291 --> 00:15:42,457 No, we don't. 171 00:15:42,833 --> 00:15:44,832 Do you know me? 172 00:15:45,166 --> 00:15:46,665 Obviously not. 173 00:15:49,375 --> 00:15:52,457 - But you remind me of someone. - Someone? 174 00:15:52,791 --> 00:15:53,874 Or something? 175 00:15:54,166 --> 00:15:55,707 A bumpkin maybe? 176 00:16:06,916 --> 00:16:09,499 Tax inspector Klara Matysiak. 177 00:16:10,333 --> 00:16:12,874 Please fill in this form. 178 00:16:13,250 --> 00:16:15,540 Opening and closing balance for the year. 179 00:16:15,833 --> 00:16:17,207 I must inform you 180 00:16:17,708 --> 00:16:20,249 that falsifying evidence 181 00:16:20,625 --> 00:16:22,457 could result in 182 00:16:22,750 --> 00:16:24,874 a three-year prison sentence. 183 00:16:25,125 --> 00:16:28,540 In the case of taxes being outstanding and unpaid 184 00:16:28,833 --> 00:16:33,707 your assets may be seized. 185 00:16:33,958 --> 00:16:35,874 You'll lodge an appeal 186 00:16:36,708 --> 00:16:37,957 and you will lose. 187 00:16:38,750 --> 00:16:40,124 And if we add 188 00:16:40,416 --> 00:16:41,915 perjury to this... 189 00:16:42,250 --> 00:16:44,165 Society must isolate 190 00:16:44,500 --> 00:16:46,332 corrupt individuals. 191 00:16:49,500 --> 00:16:53,165 You have two days to regulate your affairs. 192 00:16:59,666 --> 00:17:01,499 - Hi, sweetheart! - Hi. 193 00:17:04,541 --> 00:17:05,832 We've run out. 194 00:17:13,666 --> 00:17:15,457 How was your meeting? 195 00:17:15,791 --> 00:17:16,957 It was great. 196 00:17:17,708 --> 00:17:19,457 So you're taking this job? 197 00:17:19,791 --> 00:17:21,540 I haven't decided yet. 198 00:17:21,875 --> 00:17:25,999 Why? They want to make you a manager despite your lack of experience. 199 00:17:26,375 --> 00:17:27,999 - Exactly. - What? 200 00:17:28,291 --> 00:17:32,332 They are only doing it because my dad's on the supervisory board. 201 00:17:32,666 --> 00:17:34,082 Are you surprised?! 202 00:17:34,375 --> 00:17:37,665 Maybe I don't want to work in a big firm. 203 00:17:37,958 --> 00:17:41,457 If not there, then where? You've done nothing to... 204 00:17:41,750 --> 00:17:44,124 Are you on your period? 205 00:17:51,916 --> 00:17:53,124 Hi, Mum. 206 00:17:54,166 --> 00:17:56,207 Please, give me a break. 207 00:17:56,875 --> 00:17:58,749 I do not go to church. 208 00:17:59,041 --> 00:18:01,540 No, I won't go to confession. 209 00:18:04,750 --> 00:18:09,749 Why do you keep on about this lawyer? I'm already seeing someone. 210 00:18:15,041 --> 00:18:16,124 How's Dad? 211 00:18:29,208 --> 00:18:30,540 Okay. 212 00:18:31,000 --> 00:18:32,540 I'll do my best. 213 00:18:33,791 --> 00:18:34,791 Bye. 214 00:18:40,916 --> 00:18:42,332 You buy a flat. 215 00:18:42,750 --> 00:18:45,749 The notary sends the deeds to the IRS. 216 00:18:47,458 --> 00:18:50,582 They take a look. Your tax returns are sh... 217 00:18:50,916 --> 00:18:54,082 They suck. It's unclear how you earn a living. 218 00:18:54,375 --> 00:18:57,999 You buy a flat in a good area, 70 square metres 219 00:18:58,291 --> 00:18:59,457 for 700,000. 220 00:18:59,791 --> 00:19:00,791 In cash. 221 00:19:01,083 --> 00:19:02,332 To put it simply, 222 00:19:02,666 --> 00:19:05,332 show where the dough came from or... 223 00:19:05,666 --> 00:19:09,124 ...they'll charge you with a 75-percent tax. 224 00:19:09,458 --> 00:19:10,624 525... 225 00:19:10,958 --> 00:19:13,499 - ...grand? - No more, no less. 226 00:19:13,791 --> 00:19:15,457 What's your advice? 227 00:19:16,083 --> 00:19:18,249 Depends who's on your case. 228 00:19:18,541 --> 00:19:20,374 Any friends in high places? 229 00:19:20,708 --> 00:19:22,040 What do you mean? 230 00:19:22,333 --> 00:19:25,290 Do you know anyone who works there? 231 00:19:25,916 --> 00:19:27,249 You know, 232 00:19:27,625 --> 00:19:29,082 only prostitutes 233 00:19:29,708 --> 00:19:31,790 work tax-free. 234 00:19:37,166 --> 00:19:38,290 - You? - Yes. 235 00:19:40,250 --> 00:19:42,040 You are a prostitute. 236 00:19:45,041 --> 00:19:47,374 It's never happened before... 237 00:19:47,666 --> 00:19:49,624 it has, more than once. 238 00:19:49,958 --> 00:19:52,082 The court revoked your decision. 239 00:19:52,375 --> 00:19:55,790 Check the Supreme Court's database. 240 00:19:56,083 --> 00:19:59,457 Here's the list of my rendezvous for the last three years. 241 00:19:59,750 --> 00:20:01,249 It's all in here. 242 00:20:01,833 --> 00:20:02,957 May I? 243 00:20:03,541 --> 00:20:04,541 No. 244 00:20:06,958 --> 00:20:09,040 What do the numbers stand for? 245 00:20:09,375 --> 00:20:11,082 Surnames. 246 00:20:13,541 --> 00:20:15,874 Your clients won't speak publically. 247 00:20:16,166 --> 00:20:19,415 How will you prove you're a prostitute? 248 00:20:20,041 --> 00:20:22,374 One of them has agreed to talk. 249 00:20:25,541 --> 00:20:27,332 I had a crush on her. 250 00:20:28,000 --> 00:20:30,499 She was in that movie, it was called... 251 00:20:30,791 --> 00:20:31,915 Good... 252 00:20:32,208 --> 00:20:33,208 ...Heavens! 253 00:20:33,583 --> 00:20:34,790 What a classic! 254 00:20:35,083 --> 00:20:38,749 - That scene by the river... - Are you serious? 255 00:20:39,041 --> 00:20:40,457 Her with him?! 256 00:20:41,458 --> 00:20:42,624 Well, no... 257 00:21:10,750 --> 00:21:12,665 500 zloty per session. 258 00:21:13,125 --> 00:21:14,165 Session? 259 00:21:14,500 --> 00:21:16,457 That's what we call it. 260 00:21:17,000 --> 00:21:18,790 Where would you meet? 261 00:21:19,125 --> 00:21:20,290 At my place. 262 00:21:20,916 --> 00:21:22,124 Or at his. 263 00:21:22,875 --> 00:21:24,082 Where else? 264 00:21:25,000 --> 00:21:26,040 In bars. 265 00:21:26,375 --> 00:21:27,832 In public places? 266 00:21:28,875 --> 00:21:31,332 You have a one-track mind. 267 00:21:32,791 --> 00:21:34,999 Do you use the services of other men? 268 00:21:35,333 --> 00:21:36,540 No, I don't. 269 00:21:37,000 --> 00:21:41,040 Marian is the best. He does these things to me... 270 00:21:41,416 --> 00:21:43,290 Spare us the details. 271 00:21:43,583 --> 00:21:44,665 Why him? 272 00:21:45,000 --> 00:21:47,582 - He's not that attractive. - Really? 273 00:21:47,916 --> 00:21:49,832 And you think you are? 274 00:21:52,625 --> 00:21:54,749 Is 500 zloty your top rate? 275 00:21:55,416 --> 00:21:57,165 Depends on the client. 276 00:21:58,958 --> 00:22:00,457 My record was 2,000. 277 00:22:00,791 --> 00:22:01,915 Per session? 278 00:22:03,458 --> 00:22:05,040 Are you interested? 279 00:22:09,291 --> 00:22:11,499 Your lawyer is very good. 280 00:22:12,250 --> 00:22:14,832 Even if the judge buys your story, 281 00:22:15,875 --> 00:22:17,707 who's going to buy yours? 282 00:22:18,041 --> 00:22:23,124 You used to work at Philips HQ in the Netherlands. The Deloitte branch. 283 00:22:23,500 --> 00:22:26,332 You were a headhunter, not a prostitute. 284 00:22:26,625 --> 00:22:30,165 We'll need more people to corroborate your story. 285 00:22:30,458 --> 00:22:31,749 No more... 286 00:22:32,083 --> 00:22:33,499 actresses. 287 00:22:45,458 --> 00:22:49,790 Can you imagine yourself sleeping with women for money? 288 00:22:51,958 --> 00:22:54,540 I didn't say I wouldn't take that job. 289 00:22:54,875 --> 00:22:58,540 I didn't mean that. It's a theoretical question. 290 00:22:58,916 --> 00:23:01,124 Can you imagine that? 291 00:23:04,208 --> 00:23:06,707 Would I be allowed to choose? 292 00:23:07,291 --> 00:23:08,707 Choose what? 293 00:23:10,791 --> 00:23:11,874 The one... 294 00:23:12,166 --> 00:23:14,457 ...that I'm supposed to shag. 295 00:23:14,791 --> 00:23:17,082 It's them who get to choose. 296 00:23:17,416 --> 00:23:18,832 You're a hooker. 297 00:23:22,416 --> 00:23:25,082 How much do I charge per shag? 298 00:23:26,791 --> 00:23:28,499 What does it matter? 299 00:23:30,166 --> 00:23:34,374 - It matters big time! - Are seriously considering it? 300 00:23:34,708 --> 00:23:39,665 Why tell me to impersonate the Midnight Cowboy and then get pissed off? 301 00:23:39,958 --> 00:23:42,249 I'm not telling you to do that. 302 00:23:42,541 --> 00:23:44,832 All I want is an honest... 303 00:23:45,166 --> 00:23:46,499 Forget it. 304 00:23:47,458 --> 00:23:49,540 - Have some. - No, thanks. 305 00:23:53,000 --> 00:23:54,624 Fancy an encore? 306 00:23:57,958 --> 00:23:59,999 No charge for you, babe. 307 00:24:02,916 --> 00:24:04,165 So... 308 00:24:06,333 --> 00:24:08,582 I am to go to the IRS. 309 00:24:08,916 --> 00:24:11,832 - Tax Inspection Office. - Right. 310 00:24:13,500 --> 00:24:14,665 And tell them 311 00:24:15,041 --> 00:24:19,124 that I've been using the services of a hooker for a year. 312 00:24:19,416 --> 00:24:20,999 And that you are that hooker. 313 00:24:25,958 --> 00:24:27,374 But Marian. 314 00:24:33,458 --> 00:24:36,457 I am a prostitute. Have you forgotten? 315 00:24:51,125 --> 00:24:52,665 Are we done? 316 00:25:15,208 --> 00:25:17,207 - Hi! - Hi, Maja. 317 00:25:26,916 --> 00:25:28,415 Come in, please. 318 00:25:29,125 --> 00:25:30,249 Why here? 319 00:25:31,125 --> 00:25:32,165 My office... 320 00:25:32,625 --> 00:25:34,332 ...is being painted. 321 00:25:34,625 --> 00:25:37,332 - Fancy a drink? - Tea, please. 322 00:25:38,000 --> 00:25:39,207 Of course. 323 00:25:55,500 --> 00:25:56,665 There he is! 324 00:26:10,000 --> 00:26:13,332 - It's just an act. - Nice butt. 325 00:26:17,000 --> 00:26:21,374 - You seriously think he's a hooker? - Can you tell from someone's looks? 326 00:26:21,708 --> 00:26:23,915 Do we look like we are? 327 00:26:24,708 --> 00:26:26,582 From the IRS? 328 00:26:53,875 --> 00:26:55,707 Everything's alright? 329 00:26:56,250 --> 00:26:57,665 It's all good. 330 00:27:52,166 --> 00:27:54,749 - Good evening. - Good evening. 331 00:27:56,416 --> 00:27:57,957 I called earlier. 332 00:27:58,791 --> 00:28:02,957 My documents are at my accountant's. I'll give you the number. 333 00:28:03,250 --> 00:28:05,124 It's not that. 334 00:28:05,375 --> 00:28:08,457 I'd like to ask you about Wydrzycki. 335 00:28:08,875 --> 00:28:13,290 I don't have to talk to you. It's none of my business. 336 00:28:14,625 --> 00:28:17,040 I had hoped to talk to you in private. 337 00:28:17,375 --> 00:28:18,624 In private? 338 00:28:20,458 --> 00:28:22,874 I'm organising a trip to Jordan. 339 00:28:23,166 --> 00:28:25,249 We'll jump from the Moab towers, 340 00:28:25,625 --> 00:28:29,790 buy motorbikes in Egypt and head up the Nile. Coming? 341 00:28:30,083 --> 00:28:32,040 No? Bye then. 342 00:28:35,333 --> 00:28:39,082 I wonder whether these bikes will be accurately posted in your books? 343 00:28:39,416 --> 00:28:41,832 I bet there'll be a mistake. 344 00:28:54,416 --> 00:28:55,624 Good, good! 345 00:28:58,875 --> 00:29:00,290 Stop! 346 00:29:03,500 --> 00:29:04,832 [unintelligible] 347 00:29:05,583 --> 00:29:06,832 What? 348 00:29:08,458 --> 00:29:09,707 It was a tie. 349 00:29:11,750 --> 00:29:16,665 - How's that gigolo of yours? - I found out that he issues invoices. 350 00:29:20,541 --> 00:29:24,082 - I'm looking into this scam. - Is he whoring around? 351 00:29:24,375 --> 00:29:29,040 - Bullshit. I think he's a coach. - Perhaps he goes to bed with them, too. 352 00:29:29,375 --> 00:29:31,207 That's his own business. 353 00:29:32,000 --> 00:29:34,332 Would you go to bed with me? 354 00:29:34,625 --> 00:29:36,290 - No. - Why's that? 355 00:29:37,250 --> 00:29:39,790 - I have a boyfriend. - I have a wife. 356 00:29:40,083 --> 00:29:41,915 Let's cheat on them. 357 00:29:42,541 --> 00:29:44,207 Let's spar instead. 358 00:29:44,666 --> 00:29:47,082 Unless you're too knackered? 359 00:30:08,791 --> 00:30:12,124 We already have insurance and cable TV. 360 00:30:13,000 --> 00:30:14,207 Hello! 361 00:30:14,833 --> 00:30:16,749 I'm here for an invoice. 362 00:30:17,041 --> 00:30:19,707 You're Maniek's client, right? 363 00:30:20,125 --> 00:30:21,290 Exactly. 364 00:30:21,625 --> 00:30:25,207 - Maniek told me to drop in. - Come in, please. 365 00:30:26,750 --> 00:30:28,457 - Hanka. - Klara. 366 00:30:31,166 --> 00:30:33,665 Can I have your business card? 367 00:30:33,958 --> 00:30:35,665 I forgot to bring it. 368 00:30:36,000 --> 00:30:41,540 Fill in your details, the amount and I'll send the invoice by mail. 369 00:30:44,041 --> 00:30:47,499 Maniek never said he had such a nice wife and kids. 370 00:30:47,833 --> 00:30:49,040 He's my brother. 371 00:30:49,333 --> 00:30:53,249 - My husband left me. - Don't confide in a stranger. 372 00:30:53,583 --> 00:30:57,540 - But she's Marian's friend. - She may be lying. 373 00:30:59,041 --> 00:31:01,665 Cheekiness runs in the family. 374 00:31:03,708 --> 00:31:06,582 - Beautiful bag. - Do you like it? 375 00:31:06,875 --> 00:31:08,749 My most recent work. 376 00:31:09,083 --> 00:31:10,290 You made it? 377 00:31:10,583 --> 00:31:13,832 I help Marian provide for these half-orphans. 378 00:31:14,166 --> 00:31:16,332 - How come? - When my husband left me, 379 00:31:16,666 --> 00:31:20,415 I couldn't make mortgage payments. The bank stopped hassling me 380 00:31:20,875 --> 00:31:24,082 when Marian began issuing invoices in my name. 381 00:31:24,416 --> 00:31:27,540 He forced my husband to sell him the flat. 382 00:31:27,875 --> 00:31:29,665 We're not divorced. 383 00:31:30,708 --> 00:31:32,999 So I live at my brother's now. 384 00:31:33,458 --> 00:31:36,332 But I'll get back on my feet soon. 385 00:31:37,583 --> 00:31:40,790 Will your husband ever come back? 386 00:31:41,125 --> 00:31:44,332 There's nothing for him to come back to. 387 00:31:44,666 --> 00:31:45,957 Is that for me? 388 00:31:47,166 --> 00:31:48,499 Thank you. 389 00:32:07,416 --> 00:32:08,665 Hi. 390 00:32:09,583 --> 00:32:11,790 We could meet in a restaurant. 391 00:32:12,125 --> 00:32:14,957 - Like normal people do. - I needed some air. 392 00:32:15,250 --> 00:32:17,249 - Are you okay? - Yeah. 393 00:32:18,708 --> 00:32:21,499 For you. I can see you've already eaten. 394 00:32:27,500 --> 00:32:31,915 I checked out this flat. And the company on the invoices. 395 00:32:33,375 --> 00:32:36,915 Some chick lives in the flat, his lover perhaps. 396 00:32:37,208 --> 00:32:38,540 Her name is... 397 00:32:39,583 --> 00:32:40,832 Wróbel. 398 00:32:41,541 --> 00:32:44,082 The firm is registered in her name. 399 00:32:44,416 --> 00:32:47,999 Now get this. He bought the flat from her. 400 00:32:48,333 --> 00:32:51,874 - No! - Actually, from the Wróbel family. 401 00:32:52,333 --> 00:32:55,915 The flat that features on those invoices. 402 00:33:04,208 --> 00:33:06,874 He'll weep, just like the baker. 403 00:33:24,416 --> 00:33:29,999 Will you come with me to the christening? You'd meet my folks. 404 00:33:30,875 --> 00:33:32,707 It's going to be awful! 405 00:33:33,041 --> 00:33:35,540 All these aunts and cousins. 406 00:33:36,250 --> 00:33:37,457 A scary priest, 407 00:33:37,791 --> 00:33:39,749 vodka and schnitzel. 408 00:33:42,458 --> 00:33:44,415 We could go to the beach. 409 00:33:44,708 --> 00:33:47,832 It's high tide now. We may find some amber. 410 00:33:48,125 --> 00:33:50,082 Will there be any kids there? 411 00:33:52,625 --> 00:33:56,124 Yes. Catholics baptize small children. 412 00:33:56,791 --> 00:33:58,749 Here's the thing. 413 00:33:59,125 --> 00:34:02,499 I am allergic to kids' hair. 414 00:34:03,166 --> 00:34:04,915 My skin crawls. 415 00:34:19,416 --> 00:34:20,832 Thanks. 416 00:34:25,375 --> 00:34:27,957 Ready to grill this Wróbel woman? 417 00:34:28,291 --> 00:34:31,165 - A Cappuccino, please. - What, now? 418 00:34:31,500 --> 00:34:32,790 Why wait? 419 00:34:33,666 --> 00:34:35,624 Can't we see her on Monday? 420 00:34:35,958 --> 00:34:38,832 I need to buy a gift for the christening. 421 00:34:39,166 --> 00:34:40,374 Okay then. 422 00:34:41,500 --> 00:34:43,374 Is Artur going with you? 423 00:34:43,666 --> 00:34:44,666 No. 424 00:34:45,041 --> 00:34:46,915 He moved back to his mum's last night. 425 00:34:52,333 --> 00:34:54,999 He looked like a mama's boy to me. 426 00:35:35,458 --> 00:35:38,415 Forgive me the bathrobe. My masseur was late. 427 00:35:38,750 --> 00:35:40,499 I'll get changed. 428 00:35:41,041 --> 00:35:44,540 Unless you're in a hurry? We can start straight away. 429 00:35:44,833 --> 00:35:47,165 No, we have plenty of time. 430 00:35:47,500 --> 00:35:49,207 Shall I get dressed? 431 00:36:23,833 --> 00:36:25,332 I can't eat. 432 00:36:25,750 --> 00:36:27,290 I can't sleep. 433 00:36:27,666 --> 00:36:32,540 Just to think that this turd may get my Beksiński painting! 434 00:36:32,875 --> 00:36:35,874 What could take your mind off this crap? 435 00:36:36,208 --> 00:36:38,832 A walk, a movie, a swim? 436 00:36:39,208 --> 00:36:41,582 Actually, we had this one... 437 00:36:42,750 --> 00:36:44,165 ...session in May 438 00:36:45,166 --> 00:36:46,332 when... 439 00:36:46,750 --> 00:36:47,957 No. 440 00:36:48,750 --> 00:36:50,540 But it really helped. 441 00:36:50,958 --> 00:36:52,207 No. 442 00:36:52,875 --> 00:36:54,999 - No. - The swimming pool then. 443 00:36:55,291 --> 00:36:56,499 Excellent. 444 00:36:57,250 --> 00:37:00,165 Get a membership for the whole year. 445 00:37:08,708 --> 00:37:10,040 Bye. 446 00:37:33,500 --> 00:37:35,415 - Jesus! - What's this? 447 00:37:40,583 --> 00:37:42,415 A log of my dates? 448 00:37:42,708 --> 00:37:45,999 The next one's in 20 minutes. Do you want the address? 449 00:37:46,291 --> 00:37:49,332 Latte with soy milk. The way you like it. 450 00:37:49,625 --> 00:37:51,040 You'll need caffeine. 451 00:37:51,333 --> 00:37:52,915 Let's go then! 452 00:37:54,333 --> 00:37:58,624 Get lost or I'll arrest you for bribing... a public servant. 453 00:37:58,958 --> 00:38:02,790 - We're going in the same direction. - Get out! 454 00:38:07,958 --> 00:38:11,082 A lighter shade would suit you better. 455 00:38:29,458 --> 00:38:30,874 Jesus! 456 00:38:31,625 --> 00:38:33,624 - What are you doing?! - Jogging. 457 00:38:33,958 --> 00:38:36,457 - From Żoliborz?! - I keep myself fit. 458 00:38:36,791 --> 00:38:38,957 You've had enough? Come on! 459 00:38:41,541 --> 00:38:44,124 Careful or you'll have a heart attack. 460 00:38:44,416 --> 00:38:46,540 I could recuperate at yours. 461 00:38:46,875 --> 00:38:51,749 - I'm seeing someone. - Great, maybe I'll finally meet him. 462 00:38:57,916 --> 00:39:01,499 Unless he's staying at his mum's tonight. 463 00:39:03,916 --> 00:39:06,707 Are you stalking me? Should I be scared? 464 00:39:07,041 --> 00:39:10,790 We both know there's chemistry between us. 465 00:39:11,083 --> 00:39:13,582 You don't know how to take a joke. 466 00:39:13,875 --> 00:39:15,207 But I do. 467 00:39:16,875 --> 00:39:20,749 The top dogs are considering several candidates... 468 00:39:21,125 --> 00:39:22,624 ...for a manager. 469 00:39:23,541 --> 00:39:25,332 It will take some doing 470 00:39:25,625 --> 00:39:27,290 to push your case. 471 00:39:27,833 --> 00:39:29,124 That's not funny. 472 00:39:29,416 --> 00:39:30,957 It wasn't meant to be. 473 00:39:39,708 --> 00:39:40,999 Follow me. 474 00:40:42,041 --> 00:40:45,165 It's goes perfectly with your jacket. 475 00:40:46,083 --> 00:40:48,665 I've got a stall here. I'll show you my new stuff. 476 00:40:49,000 --> 00:40:50,540 I'm in a bit of a hurry. 477 00:40:50,833 --> 00:40:55,415 Come on. if you like anything, you can swap it for your old bag. 478 00:41:02,541 --> 00:41:06,082 This is what sells, not some folksy artsy craft. 479 00:41:06,416 --> 00:41:10,332 I'm sure that your mum will sell everything today. 480 00:41:10,666 --> 00:41:14,957 She'll be over the moon just to break even. 481 00:41:18,583 --> 00:41:19,832 - Hi! - Hi. 482 00:41:26,916 --> 00:41:29,624 - Hi, Maniek! - Hi. 483 00:41:31,833 --> 00:41:36,749 I was so impressed with our session. I dropped in to get the invoice. 484 00:41:37,125 --> 00:41:42,457 You never said you had a sister, paid taxes and helped others. 485 00:41:42,791 --> 00:41:45,915 Why did you signal to him to keep quiet? 486 00:41:46,250 --> 00:41:48,999 - Me? - Something's going on between you. 487 00:41:49,333 --> 00:41:53,207 - It's strictly professional. - Said the butcher to the lamb. 488 00:41:53,541 --> 00:41:56,249 It's more than that. You're blushing. 489 00:41:56,541 --> 00:41:58,582 Will Klara be joining us for lunch? 490 00:41:58,875 --> 00:42:02,499 - There'll be more than just pancakes. - I'm in! 491 00:42:02,833 --> 00:42:04,999 - But I... - Come on! 492 00:42:06,208 --> 00:42:08,332 I broke even. 493 00:42:08,625 --> 00:42:10,415 Let's go in five minutes! 494 00:42:10,708 --> 00:42:12,540 You don't say a word. 495 00:42:30,291 --> 00:42:32,290 Was the fight over you? 496 00:42:32,583 --> 00:42:33,790 No. 497 00:42:36,625 --> 00:42:39,957 - How are your sessions going? - Nina! 498 00:42:41,708 --> 00:42:45,332 He called me a country bumpkin. We really hit it off. 499 00:42:45,666 --> 00:42:48,249 What do you need a coach for? 500 00:42:50,875 --> 00:42:52,540 He helps me with... 501 00:42:53,416 --> 00:42:54,499 ...stuff. 502 00:42:54,791 --> 00:42:56,249 Love life or work? 503 00:42:56,541 --> 00:42:57,999 - Love life. - Work. 504 00:42:58,333 --> 00:42:59,874 Where do you work? 505 00:43:02,333 --> 00:43:05,499 Tell Hania what you do for a living. 506 00:43:07,958 --> 00:43:09,040 I am... 507 00:43:09,458 --> 00:43:12,082 - ...an accountant. - Great! 508 00:43:12,375 --> 00:43:15,249 The IRS is coming down hard on Marian. 509 00:43:15,666 --> 00:43:19,874 - They're coming down hard on me. - Could you help? 510 00:43:21,958 --> 00:43:23,707 Excuse me. 511 00:43:25,208 --> 00:43:26,665 Will you go play? 512 00:43:27,208 --> 00:43:28,457 It's my mum. 513 00:43:31,875 --> 00:43:33,165 Hi, mum. 514 00:43:35,625 --> 00:43:37,957 - He didn't go fishing? - Yeah. 515 00:43:38,291 --> 00:43:40,082 He said no to Uncle. 516 00:43:40,541 --> 00:43:43,124 I bought him such a nice vest. 517 00:43:51,000 --> 00:43:52,790 Family trouble? 518 00:43:58,416 --> 00:44:02,249 My dad has been seriously depressed for a month. 519 00:44:02,666 --> 00:44:04,832 He can't sleep, eat or fish. 520 00:44:05,166 --> 00:44:06,707 Nobody knows why. 521 00:44:08,125 --> 00:44:10,332 Perhaps I could find out? 522 00:44:11,166 --> 00:44:12,332 How? 523 00:44:12,916 --> 00:44:16,790 We'll both go to the christening. I'll talk to him. 524 00:44:17,166 --> 00:44:19,999 Why would I let you into my house? 525 00:44:20,666 --> 00:44:23,249 You walked into mine without asking. 526 00:44:23,583 --> 00:44:25,457 You pose as a friend. 527 00:44:25,791 --> 00:44:29,624 - I'll pose as your boyfriend. - No way. 528 00:44:31,583 --> 00:44:33,457 What's in it for you? 529 00:44:34,208 --> 00:44:36,332 I'll help your father... 530 00:44:36,958 --> 00:44:40,624 ...and you'll help my family avoid eviction. 531 00:44:41,625 --> 00:44:43,707 Are you trying to bribe me? 532 00:44:44,083 --> 00:44:45,374 Yes. 533 00:44:45,833 --> 00:44:48,040 - Lunch is ready! - What? 534 00:44:48,666 --> 00:44:50,249 It's getting cold. 535 00:45:29,583 --> 00:45:32,082 Mum, the train's late. Don't come to the station. 536 00:45:32,416 --> 00:45:34,249 I'm with my boyfriend. 537 00:45:34,625 --> 00:45:35,999 Yes, he's mine. 538 00:45:36,500 --> 00:45:40,207 - He's never been to Kołobrzeg. - But I have. 539 00:45:41,125 --> 00:45:42,290 See you later! 540 00:45:42,708 --> 00:45:44,665 It's a beautiful city. 541 00:45:45,750 --> 00:45:48,582 - Be nice and smile. - Yes, ma' am. 542 00:45:50,083 --> 00:45:52,499 Has your dad been under stress? 543 00:45:52,791 --> 00:45:55,249 Any health issues? Problems at work? 544 00:45:55,583 --> 00:45:56,790 On the contrary. 545 00:45:57,125 --> 00:46:01,207 He got promoted to sales manager at the brewery. 546 00:46:04,708 --> 00:46:07,457 Don't tell him you're a coach because he won't want to talk to you. 547 00:46:07,833 --> 00:46:09,457 As you wish, honey. 548 00:46:40,625 --> 00:46:41,832 Hi! 549 00:46:42,250 --> 00:46:44,499 Sorry I'm late. 550 00:46:45,166 --> 00:46:46,874 What a cute little girl! 551 00:46:47,208 --> 00:46:48,457 It's a boy. 552 00:46:49,750 --> 00:46:51,457 Let's wait and see. 553 00:46:53,166 --> 00:46:57,832 - I wanted to be his godmother, but... - Congratulations! 554 00:46:58,708 --> 00:47:00,915 You little Catholic, you! 555 00:47:02,708 --> 00:47:05,832 Nobody wanted to give her absolution. 556 00:47:07,583 --> 00:47:08,915 Who was that? 557 00:47:10,750 --> 00:47:12,082 No idea. 558 00:47:23,041 --> 00:47:25,665 Don't forget about us, please. 559 00:47:30,250 --> 00:47:32,790 Did he give the five hundred back? 560 00:47:33,875 --> 00:47:35,207 As if. 561 00:47:36,291 --> 00:47:40,040 He's a great sales rep for Jesus. 562 00:47:40,583 --> 00:47:42,207 Or a sales manager. 563 00:47:46,625 --> 00:47:47,999 Wacek. 564 00:47:49,208 --> 00:47:50,582 Maniek. 565 00:47:54,333 --> 00:47:55,999 What do you do? 566 00:47:56,541 --> 00:48:00,207 - What do you do for a living? - He studied psychology. 567 00:48:00,833 --> 00:48:04,165 - You could do better. - In the Netherlands. 568 00:48:04,541 --> 00:48:07,332 Does your spokesperson do all the talking? 569 00:48:07,625 --> 00:48:10,540 Are you some kind of a politician? 570 00:48:11,333 --> 00:48:13,415 - I am... - He's a coach. 571 00:48:14,583 --> 00:48:16,082 - A coach. - A what? 572 00:48:17,125 --> 00:48:18,415 A coach. 573 00:48:18,833 --> 00:48:20,249 A trainer. 574 00:48:21,250 --> 00:48:26,124 - Our basketball team is pretty good. - That's not what I do. 575 00:48:27,333 --> 00:48:29,915 People talk to me and I listen. 576 00:48:30,333 --> 00:48:35,665 Occasionally, I blurt something out. I send a bill and that's it. 577 00:48:36,666 --> 00:48:38,415 I've heard about it. 578 00:48:38,750 --> 00:48:40,290 You are an... 579 00:48:40,708 --> 00:48:42,165 ...agony aunt. 580 00:48:43,791 --> 00:48:46,915 Don't take it personally, but it's... 581 00:48:47,500 --> 00:48:51,124 - ...a rip off. - I'm really good at it. 582 00:48:51,416 --> 00:48:53,207 I need to talk to you. 583 00:48:53,541 --> 00:48:55,415 - What about? - Not here. 584 00:48:55,750 --> 00:48:57,249 What is it about? 585 00:48:57,916 --> 00:49:00,207 I'd like to marry Klara. 586 00:49:01,875 --> 00:49:03,540 Easy. It was a joke. 587 00:49:06,958 --> 00:49:08,582 I'm her coach. 588 00:49:15,958 --> 00:49:17,874 What's wrong with her? 589 00:49:18,208 --> 00:49:19,749 She realized that... 590 00:49:20,041 --> 00:49:23,582 ...she still has a conscience and got scared. 591 00:49:25,875 --> 00:49:28,249 - And you pay him? - In kind. 592 00:49:47,583 --> 00:49:49,707 I was here... 593 00:49:50,500 --> 00:49:52,624 ...over twenty years ago. 594 00:49:53,291 --> 00:49:56,332 Did you come here with your folks? 595 00:49:56,708 --> 00:49:58,249 We might have met. 596 00:49:59,750 --> 00:50:00,750 No? 597 00:50:01,250 --> 00:50:02,832 Can't you remember? 598 00:50:03,125 --> 00:50:04,540 It was 1996. 599 00:50:05,750 --> 00:50:07,832 A good looking, sexy... 600 00:50:08,375 --> 00:50:10,457 ...student with long hair, 601 00:50:10,750 --> 00:50:15,332 wearing a pair of tight red trunks. Nothing? 602 00:50:15,750 --> 00:50:18,499 I remember a girl with a bucket. 603 00:50:18,833 --> 00:50:21,124 Carrying seawater to a moat. 604 00:50:21,416 --> 00:50:25,040 She would build a sand castle, over and over again. 605 00:50:25,333 --> 00:50:27,540 A swimsuit with the Mole. 606 00:50:28,250 --> 00:50:29,957 Yeah, that was me. 607 00:50:30,375 --> 00:50:33,332 What a blast from the past. Let's go. 608 00:50:33,625 --> 00:50:35,707 Shall we look for amber? 609 00:50:38,583 --> 00:50:40,582 You're not on holidays. 610 00:50:41,208 --> 00:50:45,249 You have a job to do, remember? It was your idea. 611 00:51:52,708 --> 00:51:54,499 She sang beautifully. 612 00:51:56,500 --> 00:52:00,165 She was a revelation at the local talent show. 613 00:52:03,708 --> 00:52:05,332 She doesn't sing any more. 614 00:52:06,250 --> 00:52:08,374 Not even Christmas carols. 615 00:52:11,791 --> 00:52:14,457 She doesn't go fishing anymore. 616 00:52:14,791 --> 00:52:16,124 Do you? 617 00:52:25,416 --> 00:52:27,540 Has Putin invaded Poland? 618 00:52:27,875 --> 00:52:30,540 I'm sure Marian likes plum jam. 619 00:52:32,041 --> 00:52:34,999 - What a lovely laugh. - Yeah. 620 00:52:39,750 --> 00:52:40,832 Mum! 621 00:52:41,250 --> 00:52:43,249 Jadzia was very happy. 622 00:52:44,208 --> 00:52:45,582 Are you happy? 623 00:52:46,416 --> 00:52:48,124 But of course! 624 00:52:49,750 --> 00:52:51,207 I got a pay rise, 625 00:52:52,333 --> 00:52:55,582 a secretary and a nice office. 626 00:52:56,750 --> 00:52:58,874 How do you like it there? 627 00:52:59,958 --> 00:53:01,832 I'm happy as a clam... 628 00:53:08,750 --> 00:53:10,374 ...in a fish tank. 629 00:53:21,125 --> 00:53:23,124 Keep it in a dark place 630 00:53:23,500 --> 00:53:26,290 for at least three months. Remember: 631 00:53:26,625 --> 00:53:29,957 half a litre of vodka to one kilo of fruit. 632 00:53:30,250 --> 00:53:32,540 - Am I right, Jadzia? - Yes. 633 00:53:35,958 --> 00:53:37,499 Don't leave yet. 634 00:53:37,833 --> 00:53:41,415 - We'll go fishing. - I've never been in November. 635 00:53:41,750 --> 00:53:46,707 - We have a bed big enough for you. - We must go back, dad. 636 00:53:47,000 --> 00:53:48,790 See? I told you so. 637 00:53:52,375 --> 00:53:53,874 We would go fishing. 638 00:53:54,208 --> 00:53:56,124 At his favourite lake. 639 00:53:56,791 --> 00:53:59,124 Whenever they wouldn't bite 640 00:54:01,583 --> 00:54:03,415 he'd tell me to sing. 641 00:54:04,125 --> 00:54:05,499 And what? 642 00:54:09,500 --> 00:54:12,624 - He'd always catch something. - No way. 643 00:54:12,916 --> 00:54:14,999 - I'm serious. - Amazing. 644 00:54:15,375 --> 00:54:19,207 You should do it for a living. Sing for fish. 645 00:54:22,291 --> 00:54:26,874 What would you call your band? Klara and the Clarinets? 646 00:54:28,875 --> 00:54:32,749 I once thought I'd be the next Ella Fitzgerald. 647 00:54:33,083 --> 00:54:34,290 And? 648 00:54:36,583 --> 00:54:37,707 I didn't. 649 00:54:38,083 --> 00:54:43,332 So it's the great Ella or nothing? Why not a little Betty instead? 650 00:54:46,083 --> 00:54:49,915 - What do these chicks pay you for? - Sex. 651 00:55:43,583 --> 00:55:45,749 - What are you doing? - And you? 652 00:55:46,083 --> 00:55:47,415 - It's Rysiek! - Who? 653 00:55:47,750 --> 00:55:48,915 My boss. 654 00:55:49,708 --> 00:55:51,374 - Shall we kiss? - Quiet. 655 00:55:51,708 --> 00:55:53,582 What if I get fired? 656 00:55:53,875 --> 00:55:55,790 What is he doing here? 657 00:55:56,125 --> 00:56:01,415 Testing the Pendolino train. They'll be back in the evening. 658 00:56:02,458 --> 00:56:03,665 Let's go. 659 00:56:15,208 --> 00:56:16,415 - Hi. - Hi. 660 00:56:17,291 --> 00:56:20,040 Klara asked me to give you this. 661 00:56:21,416 --> 00:56:22,999 For your pancakes. 662 00:56:25,291 --> 00:56:28,957 - How was the christening? - It was alright. 663 00:56:29,791 --> 00:56:31,332 Do you like her? 664 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 Who? 665 00:56:33,416 --> 00:56:34,582 Guess! 666 00:56:34,958 --> 00:56:36,499 She's okay. 667 00:56:46,333 --> 00:56:48,082 Where have you been? 668 00:56:48,375 --> 00:56:52,457 I had to go out on serious business, no time to mess around. 669 00:56:52,791 --> 00:56:56,374 - We must put Wydrzycki away. - Is he a threat to the public? 670 00:56:56,708 --> 00:56:59,332 I meant put his case away. 671 00:56:59,666 --> 00:57:02,332 - So he's a prostitute then? - Yeah. 672 00:57:02,791 --> 00:57:05,332 He slept with all these women. 673 00:57:06,208 --> 00:57:09,749 - You wouldn't sleep with me. - What is it with you? 674 00:57:10,041 --> 00:57:13,915 And you? First you wanted to rip his head off and now... 675 00:57:14,250 --> 00:57:16,832 You can't argue with the facts. 676 00:57:17,166 --> 00:57:21,457 I don't feel like spending the next six months in and out of court. 677 00:57:21,750 --> 00:57:25,249 - Has he talked you round, too? - Please. 678 00:57:25,583 --> 00:57:30,124 You're so impressed with this guy. Don't you sleep with your wife? 679 00:57:30,458 --> 00:57:31,749 Give it to me. 680 00:57:36,125 --> 00:57:37,749 Only one witness? 681 00:57:38,416 --> 00:57:40,082 You're getting lazy. 682 00:57:40,416 --> 00:57:42,957 Or there's something else on your mind. 683 00:57:43,291 --> 00:57:44,749 See it through. 684 00:57:45,125 --> 00:57:46,582 Or I'll have to... 685 00:57:46,875 --> 00:57:48,249 ...retrain you. 686 00:57:52,291 --> 00:57:55,165 - He refused to drop your case. - Why? 687 00:57:55,458 --> 00:57:58,707 He wants to cross-examine you and a new witness. 688 00:57:59,000 --> 00:58:00,332 What's the plan? 689 00:58:00,625 --> 00:58:04,540 I'll make sure you're prepared. Let's meet somewhere safe. 690 00:58:04,875 --> 00:58:08,207 My place then. Only one IRS snoop will know. 691 00:58:08,791 --> 00:58:10,499 - Who's that? - You. 692 00:58:13,708 --> 00:58:18,249 Your place tomorrow evening. No contact until then. 693 00:58:32,125 --> 00:58:34,415 Suddenly, it's World War II again. 694 00:58:40,875 --> 00:58:43,374 Did you attract any attention? 695 00:58:43,666 --> 00:58:45,040 No. Why? 696 00:58:46,250 --> 00:58:47,582 Come in, please. 697 00:59:04,416 --> 00:59:06,832 Prostitution has no legal definition. 698 00:59:07,333 --> 00:59:09,874 It boils down to three things. 699 00:59:10,333 --> 00:59:12,374 No emotional involvement. 700 00:59:12,916 --> 00:59:14,999 I don't give a shit about them. 701 00:59:15,291 --> 00:59:17,749 That makes you more credible. 702 00:59:18,125 --> 00:59:22,249 The sexual nature of the service. You're theirs for two hours. 703 00:59:22,708 --> 00:59:24,249 The third hour is free. 704 00:59:24,541 --> 00:59:27,915 - You're ready for sex. - They may not be too keen... 705 00:59:28,250 --> 00:59:30,290 We keep quiet about that. 706 00:59:30,625 --> 00:59:34,040 Will your witness confirm that she wanted to... 707 00:59:34,333 --> 00:59:36,749 ...and that the two of you did it? 708 00:59:37,208 --> 00:59:38,832 - She will. - An actress? 709 00:59:39,166 --> 00:59:42,082 - No. - Will she sound credible? 710 00:59:43,250 --> 00:59:46,665 - No amateur dramatics. - You'll be pleased, m'am. 711 00:59:47,000 --> 00:59:48,249 Good. 712 00:59:58,625 --> 01:00:00,874 Most importantly, 713 01:00:02,291 --> 01:00:06,915 we won't see each other again after the interrogation. 714 01:00:13,333 --> 01:00:15,124 Not even in disguise? 715 01:00:15,458 --> 01:00:19,790 - A chance encounter in Kołobrzeg? - Out of the question. 716 01:00:21,666 --> 01:00:23,165 After some time? 717 01:00:23,500 --> 01:00:24,832 In five years. 718 01:00:25,708 --> 01:00:28,999 When the case is closed. Perhaps then... 719 01:00:30,125 --> 01:00:33,707 - But I need to double check. - Five years. 720 01:00:35,958 --> 01:00:38,165 Time will pass, right? 721 01:00:59,041 --> 01:01:00,624 - Bye then. - Bye. 722 01:02:08,500 --> 01:02:09,957 - Hi. - Hi. 723 01:02:11,333 --> 01:02:13,749 Becoming an escort was a good decision. 724 01:02:14,041 --> 01:02:16,374 As an interior designer, 725 01:02:16,750 --> 01:02:19,915 - you wouldn't do well. - I'll send you a check. 726 01:02:20,250 --> 01:02:21,999 This is how I rented it. 727 01:02:22,291 --> 01:02:24,165 The previous tenant was... 728 01:02:24,458 --> 01:02:26,165 ...an old army doctor. 729 01:02:26,458 --> 01:02:30,249 That's a relief. I thought you were a hoarder. 730 01:02:31,666 --> 01:02:33,082 Nice collection. 731 01:02:34,500 --> 01:02:35,957 I throw these. 732 01:02:36,791 --> 01:02:38,540 I read what I've hit. 733 01:02:38,916 --> 01:02:40,290 In the loo. 734 01:02:41,125 --> 01:02:42,499 Try it. 735 01:02:47,625 --> 01:02:49,207 Aim carefully. 736 01:02:59,000 --> 01:03:00,457 Catholic through and through. 737 01:03:00,958 --> 01:03:02,665 Give me two numbers. 738 01:03:04,333 --> 01:03:05,915 155... 739 01:03:06,666 --> 01:03:07,999 ...and 15. 740 01:03:09,833 --> 01:03:10,874 Verse 15. 741 01:03:11,208 --> 01:03:15,082 "I looked, and behold a pale horse: its rider was named..." 742 01:03:15,375 --> 01:03:17,040 "...Death" 743 01:03:17,750 --> 01:03:19,707 "and Hell followed with him." 744 01:03:20,000 --> 01:03:22,124 The plan for today. 745 01:03:22,458 --> 01:03:23,707 Coffee? 746 01:03:50,458 --> 01:03:51,832 EATING WELL 747 01:04:24,333 --> 01:04:25,832 I'm sorry! 748 01:04:26,958 --> 01:04:28,249 Hi! 749 01:04:29,583 --> 01:04:32,082 - Ryszard Mróz. - Hi. 750 01:04:38,375 --> 01:04:39,915 All these years. 751 01:04:40,208 --> 01:04:42,999 Holidays, Beksiński painting... 752 01:04:43,500 --> 01:04:45,582 He left me after twenty years. 753 01:04:45,875 --> 01:04:47,415 Can you imagine? 754 01:04:49,208 --> 01:04:51,874 - I couldn't. - What about sex? 755 01:04:53,500 --> 01:04:56,457 You know what Maniek told me to do? 756 01:04:58,333 --> 01:05:00,624 To put myself in her shoes. 757 01:05:01,083 --> 01:05:02,665 When I did... 758 01:05:03,333 --> 01:05:05,374 - You forgave her? - I fucking well did! 759 01:05:05,708 --> 01:05:08,332 - And sex? - Here we go again. 760 01:05:08,666 --> 01:05:12,790 I do appreciate Wydrzycki's impact on your life... 761 01:05:13,125 --> 01:05:16,332 but we're here because he claims he's a prostitute. 762 01:05:16,750 --> 01:05:18,415 And a chatty one at that. 763 01:05:18,708 --> 01:05:23,124 Simple question. Did you have sex with Mr Wydrzycki? 764 01:05:23,458 --> 01:05:24,624 Yes, I did. 765 01:05:27,291 --> 01:05:28,582 Can you... 766 01:05:29,000 --> 01:05:30,707 ...prove it somehow? 767 01:05:31,250 --> 01:05:32,457 How? 768 01:05:32,958 --> 01:05:36,082 Well, maybe he has... 769 01:05:36,708 --> 01:05:39,082 ...a distinguishing mark? 770 01:05:46,500 --> 01:05:47,790 Yes. 771 01:05:49,958 --> 01:05:51,957 - A birthmark. - Where?! 772 01:06:00,375 --> 01:06:01,957 Looks kind of weird. 773 01:06:02,458 --> 01:06:04,957 Better get that... checked. 774 01:06:19,750 --> 01:06:21,707 I can't talk now, mum. 775 01:06:22,916 --> 01:06:24,165 He did what? 776 01:06:34,708 --> 01:06:36,707 Did you sleep with her? 777 01:06:39,458 --> 01:06:42,749 - You did. - Just once, a long time ago. 778 01:06:43,375 --> 01:06:46,540 - Her husband had just left her. - How could you! 779 01:06:46,833 --> 01:06:49,082 She must have been a wreck. 780 01:06:58,125 --> 01:07:00,415 And she was your client! 781 01:07:00,875 --> 01:07:04,540 You slept with your... suspect. Not everything is... 782 01:07:04,875 --> 01:07:08,749 - So I took advantage of you? - No, it's just that... 783 01:07:09,041 --> 01:07:13,582 - Sometimes things get out of control. - I've been such a fool. 784 01:07:13,916 --> 01:07:16,582 - It's not like that. - Oh really? 785 01:07:16,958 --> 01:07:19,915 Actually, I don't want to hear it. 786 01:07:23,083 --> 01:07:24,415 Just go. 787 01:07:26,708 --> 01:07:28,082 Get out! 788 01:07:41,875 --> 01:07:43,457 My father says hi. 789 01:07:44,208 --> 01:07:45,582 How is he? 790 01:07:46,250 --> 01:07:48,374 He gave up that promotion. 791 01:07:48,708 --> 01:07:49,957 Well done. 792 01:07:50,541 --> 01:07:52,124 My congratulations. 793 01:08:33,583 --> 01:08:35,749 I have an invitation for Klara. 794 01:08:36,041 --> 01:08:37,249 Great. 795 01:08:37,583 --> 01:08:39,499 Will you give it to her? 796 01:08:39,833 --> 01:08:40,999 No. 797 01:08:42,500 --> 01:08:44,582 What have you done this time? 798 01:08:44,916 --> 01:08:46,415 Nothing. 799 01:10:17,458 --> 01:10:19,165 Aga! Wait! 800 01:11:13,458 --> 01:11:16,040 Shall I fetch you some coffee? 801 01:11:16,666 --> 01:11:18,040 No, thanks. 802 01:11:24,708 --> 01:11:27,999 - Has Wydrzycki been here today? - No, why? 803 01:11:28,333 --> 01:11:31,165 - Just asking. - I miss him, too. 804 01:11:32,416 --> 01:11:35,374 I'd keep tailing him if I were you. 805 01:12:06,166 --> 01:12:10,540 Kids, now the magician will show you some tricks. 806 01:12:31,875 --> 01:12:34,332 The magic show is off. 807 01:12:34,750 --> 01:12:37,874 The magician got dumped and she's had a few too many. 808 01:12:38,208 --> 01:12:41,915 I could show them a three-card trick. Or play a shell game 809 01:12:42,250 --> 01:12:44,290 for their pocket money. 810 01:12:48,125 --> 01:12:50,874 Hi, Bartek! Who's the birthday boy? 811 01:12:51,208 --> 01:12:54,665 - I am. - Happy birthday! This is for you. 812 01:12:56,791 --> 01:12:59,165 Hi! Great to see you. 813 01:12:59,750 --> 01:13:03,249 It's a bit of a mess, but we're having fun. 814 01:13:04,000 --> 01:13:05,874 - Hi. - Hi. 815 01:13:08,375 --> 01:13:09,457 No, thanks. 816 01:13:10,875 --> 01:13:12,499 Hi, kids. 817 01:13:13,166 --> 01:13:17,832 I will show you all a trick and tell you about a prince 818 01:13:18,166 --> 01:13:21,624 who turned out to be an ordinary... 819 01:13:23,916 --> 01:13:25,957 She's totally plastered. 820 01:13:26,416 --> 01:13:30,624 And the kids will strangle that one... with guitar strings. 821 01:13:31,416 --> 01:13:35,249 So let's do something about it instead of joking. 822 01:13:37,833 --> 01:13:38,915 Hi, kids! 823 01:13:40,125 --> 01:13:42,624 I'll sing you a song, alright? 824 01:13:44,750 --> 01:13:47,957 It's an old song, but you may like it. 825 01:13:49,666 --> 01:13:53,207 ♪ Children get bored when it's raining ♪ 826 01:13:53,625 --> 01:13:56,665 ♪ It's a well-known fact ♪ 827 01:13:57,166 --> 01:14:00,457 ♪ They tire less and make less mess ♪ 828 01:14:00,833 --> 01:14:03,582 ♪ But they get terribly bored ♪ 829 01:14:04,041 --> 01:14:07,124 ♪ Dear little ones ♪ 830 01:14:08,208 --> 01:14:11,415 ♪ They torment little flies ♪ 831 01:14:11,833 --> 01:14:14,832 ♪ And rip the pillows to shreds ♪ 832 01:14:15,333 --> 01:14:18,415 ♪ Yet they're terribly bored ♪ 833 01:14:21,250 --> 01:14:24,499 ♪ Kids during rain ♪ 834 01:14:25,041 --> 01:14:28,540 ♪ Are a bit of a pain ♪ 835 01:14:28,875 --> 01:14:31,749 ♪ Don't let the rain ♪ 836 01:14:32,208 --> 01:14:35,040 ♪ Drive them insane and remember that ♪ 837 01:14:35,375 --> 01:14:38,707 ♪ Children get bored when it rains ♪ 838 01:14:39,166 --> 01:14:42,249 ♪ It's a well-known fact ♪ 839 01:14:42,708 --> 01:14:46,374 ♪ They tire less and make less mess ♪ 840 01:14:59,000 --> 01:15:03,374 Well done! You missed your true calling. Great outfit. 841 01:15:03,708 --> 01:15:05,082 Why are you here? 842 01:15:05,375 --> 01:15:10,207 I was passing by when I saw you. I couldn't believe my eyes. 843 01:15:10,541 --> 01:15:13,374 Klara and Marian! What a coincidence! 844 01:15:13,916 --> 01:15:15,665 What do you want from us? 845 01:15:15,958 --> 01:15:19,624 - How long have you been an item? - Be quiet. 846 01:15:19,958 --> 01:15:22,124 Let's go outside. 847 01:15:22,500 --> 01:15:24,332 But it's snowing. 848 01:15:24,666 --> 01:15:27,582 Am I interrupting quality family time? 849 01:15:27,875 --> 01:15:31,040 - Will you cut the cake, Marian? - Good evening. 850 01:15:31,416 --> 01:15:33,499 - Good evening. - Ryszard Mróz. 851 01:15:33,791 --> 01:15:36,832 - I'm Klara's colleague. - Hanka. 852 01:15:38,208 --> 01:15:40,999 - How old are you now? - Three. 853 01:15:41,333 --> 01:15:45,040 - Leave the kids out of it. - Isn't their uncle a pro? 854 01:15:45,375 --> 01:15:46,457 Pardon? 855 01:15:46,791 --> 01:15:50,249 That's what he told us at the Tax Office. 856 01:15:50,583 --> 01:15:53,499 Maybe that's why they got so close. 857 01:15:57,750 --> 01:15:59,207 A cliché, I know. 858 01:16:34,000 --> 01:16:35,749 You think it's funny? 859 01:16:36,083 --> 01:16:39,249 - I just got fired. - We'll work it out. 860 01:16:39,541 --> 01:16:44,415 What? Look what you've done to me, your family and yourself. 861 01:16:44,750 --> 01:16:47,124 And you're crap at fighting. 862 01:16:51,875 --> 01:16:56,832 - Nina's right. I'm too gullible. - No, you're not. Listen... 863 01:16:59,208 --> 01:17:00,374 I'm sorry. 864 01:17:12,250 --> 01:17:13,499 Dear kids! 865 01:17:13,958 --> 01:17:16,415 Mariola is fucking awesome. 866 01:17:17,000 --> 01:17:19,540 She will show you a trick. 867 01:17:20,541 --> 01:17:23,082 Guess what animal this is. 868 01:17:28,625 --> 01:17:30,290 Where are the kids? 869 01:17:37,458 --> 01:17:39,999 I love you! Love me! 870 01:18:12,375 --> 01:18:13,790 Was it worth it? 871 01:18:14,666 --> 01:18:18,124 You could've shagged... your handsome boss, 872 01:18:18,458 --> 01:18:21,290 got promoted and lived a happy life. 873 01:18:21,583 --> 01:18:23,082 Shame. 874 01:18:23,500 --> 01:18:26,124 - My notice. - No need for that. 875 01:18:26,458 --> 01:18:28,665 It's a disciplinary dismissal. 876 01:18:29,083 --> 01:18:32,124 I'll notify the Prosecutor's Office. 877 01:18:32,416 --> 01:18:33,957 I could sue you 878 01:18:34,500 --> 01:18:36,457 for assault, but... 879 01:18:37,666 --> 01:18:40,332 ...I'm not the vindictive type. 880 01:18:41,291 --> 01:18:44,707 What will happen to Ma... ...to Wydrzycki? 881 01:18:45,083 --> 01:18:46,999 He'll pay what he owes. 882 01:18:47,666 --> 01:18:51,207 - He did it for his sister. - How touching! 883 01:18:51,625 --> 01:18:56,874 - Her kids will end up on the street. - I understand. Perhaps... 884 01:18:58,041 --> 01:18:59,207 I could... 885 01:19:00,583 --> 01:19:03,999 ...help or turn a blind eye, but... 886 01:19:06,125 --> 01:19:07,457 ...not for free. 887 01:19:12,416 --> 01:19:15,957 - Fuck! - We've known each other for years. 888 01:19:25,458 --> 01:19:28,457 - We could meet. - Only joking! 889 01:19:29,250 --> 01:19:32,624 Bribing a guy with your pussy... 890 01:19:32,958 --> 01:19:34,374 What a turnoff! 891 01:19:37,083 --> 01:19:39,874 - You called? - Right on time. 892 01:19:40,583 --> 01:19:45,290 Here's the youngest manager in the history of our office. 893 01:19:46,708 --> 01:19:52,332 You'll prepare a report on Wydrzycki's case for the Prosecutor's Office. 894 01:19:52,666 --> 01:19:55,832 We'll get rid of corrupt individuals. 895 01:19:56,416 --> 01:19:59,082 You can go pack your things. 896 01:20:46,208 --> 01:20:47,249 Hi. 897 01:20:50,500 --> 01:20:52,915 I was looking for an excuse. 898 01:20:54,333 --> 01:20:58,332 It could be either a toothbrush or boxer shorts. 899 01:20:59,375 --> 01:21:01,082 But the truth is... 900 01:21:03,833 --> 01:21:06,457 ...that I've simply missed you. 901 01:21:12,541 --> 01:21:17,582 I'm starting a new job on Monday. In that company we talked about. 902 01:21:20,875 --> 01:21:24,957 If you want, I'll go to that christening with you. 903 01:22:20,041 --> 01:22:22,040 - Did you call her? - No. 904 01:22:22,625 --> 01:22:23,915 Why not? 905 01:22:25,541 --> 01:22:28,290 You're too young to understand. 906 01:22:29,208 --> 01:22:32,040 That she beat up her boss for you 907 01:22:32,416 --> 01:22:36,124 - and all you do is mope around? - It's complicated. 908 01:22:36,416 --> 01:22:37,874 I need my darts. 909 01:22:38,291 --> 01:22:42,665 - A giant jigsaw puzzle is complicated. - I screwed it up. 910 01:22:43,000 --> 01:22:45,374 She does not want to see me. 911 01:22:49,958 --> 01:22:52,832 I was proud of you when you fought. 912 01:23:16,750 --> 01:23:18,915 Stay away, you fucking nutcase! 913 01:23:19,250 --> 01:23:22,582 I'll withdraw my statement. Just leave Klara alone. 914 01:23:22,916 --> 01:23:25,749 I'll go after you both, darling! 915 01:24:03,708 --> 01:24:07,957 ...ninety six years old, smokes, drinks cognac... 916 01:24:08,333 --> 01:24:10,040 and eats boiled sweets. 917 01:24:15,666 --> 01:24:18,707 I've finally met your sparring partner. 918 01:24:19,250 --> 01:24:21,540 I thought he was having an affair. 919 01:24:21,875 --> 01:24:24,457 And boxing was just a cover-up. 920 01:24:25,666 --> 01:24:29,207 Aren't you taking it too far? This neck brace... 921 01:24:29,500 --> 01:24:30,749 ...a black eye. 922 01:24:31,375 --> 01:24:33,207 Male bonding, right? 923 01:24:39,291 --> 01:24:41,165 Good you came, bro. 924 01:24:41,875 --> 01:24:44,332 We need to have a word. 925 01:24:45,125 --> 01:24:47,249 Do you mind, sweetheart? 926 01:24:49,500 --> 01:24:51,499 I'll see you on Wednesday. 927 01:24:51,791 --> 01:24:52,999 Wednesday? 928 01:24:53,333 --> 01:24:55,082 We made a date. 929 01:24:55,833 --> 01:24:56,999 A session. 930 01:24:59,583 --> 01:25:04,540 - Drop in for tea or anything else. - You bet I will. 931 01:25:06,875 --> 01:25:10,624 - Beautiful flat. I'm impressed. - Thank you. 932 01:25:11,041 --> 01:25:12,665 "Anything else". 933 01:25:15,750 --> 01:25:18,749 - You'll end up on the street. - Perhaps. 934 01:25:19,041 --> 01:25:22,415 I'll coach your wife first. I can be persuasive. 935 01:25:22,750 --> 01:25:26,415 - I'll fucking kill you! - Leave Klara alone. 936 01:25:29,750 --> 01:25:34,165 - Recant and cancel the session. - I sure will. 937 01:25:34,458 --> 01:25:37,415 - Now piss off. - Of course. 938 01:25:46,416 --> 01:25:50,165 - Never show your face here again! - I'm going. 939 01:26:30,958 --> 01:26:33,707 - What's this? - Termination by agreement. 940 01:26:34,208 --> 01:26:35,499 A copy for her. 941 01:26:36,708 --> 01:26:38,665 Will you sign it or not? 942 01:26:52,375 --> 01:26:55,832 Mr Wydrzycki's attorney has arrived. 943 01:26:56,375 --> 01:26:58,165 - Who? - His attorney. 944 01:27:07,583 --> 01:27:09,374 Good morning. Michał Kurnik. 945 01:27:09,708 --> 01:27:13,082 - Your client has withdrawn his statement. - Good. 946 01:27:13,458 --> 01:27:16,582 He has always been prone to exaggeration 947 01:27:16,875 --> 01:27:19,332 and had a penchant for drama. 948 01:27:19,833 --> 01:27:20,874 Pardon? 949 01:27:21,541 --> 01:27:25,707 He metaphorically described the services he provides 950 01:27:26,041 --> 01:27:28,832 as part of his sister's business. 951 01:27:29,250 --> 01:27:31,790 Here's a complete documentation 952 01:27:32,125 --> 01:27:36,499 proving that he runs a household together with his sister 953 01:27:36,833 --> 01:27:39,999 who is a sole trader registered as... 954 01:27:51,000 --> 01:27:52,624 Mr Wydrzycki. 955 01:28:00,583 --> 01:28:02,082 Sign here, please. 956 01:28:02,708 --> 01:28:06,165 We will review your case within two weeks. 957 01:28:13,000 --> 01:28:14,665 - Is that all? - No. 958 01:28:15,041 --> 01:28:16,915 What else shall I do? 959 01:28:17,375 --> 01:28:23,124 Find Clara, buy her flowers, marry her, give her a baby or be more original. 960 01:28:36,208 --> 01:28:39,040 The fucker got himself quite a lawyer. 961 01:28:39,333 --> 01:28:44,790 There is nothing to pick on. Only some overdue insurance payments. 962 01:28:46,416 --> 01:28:49,749 - Do you think she slept with him? - Yes. 963 01:28:58,666 --> 01:29:00,582 - Is Klara home? - No. 964 01:29:10,583 --> 01:29:11,749 Where is she? 965 01:29:14,458 --> 01:29:16,124 Far away from here. 966 01:29:16,875 --> 01:29:19,707 Over a river and through the woods... 967 01:29:20,041 --> 01:29:22,165 - Want some? - What river? 968 01:29:24,125 --> 01:29:25,415 The Baltic Sea. 969 01:29:27,000 --> 01:29:30,582 - Has she gone? - She's taking a ferry to Sweden. 970 01:29:31,166 --> 01:29:33,457 "On a steamboat cruise." 971 01:29:34,541 --> 01:29:36,249 When does it sail? 972 01:29:39,583 --> 01:29:40,665 Focus, man. 973 01:29:41,583 --> 01:29:43,165 Today, from Gdynia. 974 01:29:44,208 --> 01:29:46,374 "On a steamboat cruise"... 975 01:29:50,458 --> 01:29:52,582 Hi. It's Klara Matysiak. 976 01:29:52,833 --> 01:29:56,749 For work emergencies, please contact Agnieszka Krawczyk. 977 01:29:58,916 --> 01:30:01,624 Are you sure you want to do this? 978 01:30:02,000 --> 01:30:04,707 - Yes. - That's what matters. 979 01:30:05,083 --> 01:30:06,999 Work isn't everything. 980 01:30:09,166 --> 01:30:13,249 - That's not what mum says. - She'll get over it. 981 01:30:13,708 --> 01:30:17,874 When I gave up that promotion, she was hysterical. 982 01:30:18,208 --> 01:30:21,499 - Do you regret it? - Regret what? 983 01:30:22,708 --> 01:30:24,499 A desk? A secretary? 984 01:30:25,166 --> 01:30:26,665 A few more quid? 985 01:30:27,958 --> 01:30:32,165 You need to have a reason to get up in the morning. 986 01:30:32,750 --> 01:30:34,082 Do you? 987 01:30:37,166 --> 01:30:38,540 Ask me tomorrow. 988 01:30:41,500 --> 01:30:43,082 What about Marian? 989 01:30:48,166 --> 01:30:52,540 I'd like to book a ticket for the ferry to Karlskrona. For today. 990 01:30:52,875 --> 01:30:55,165 I know it's short notice. 991 01:30:56,541 --> 01:30:58,207 One moment, please. 992 01:30:59,416 --> 01:31:00,749 Just a sec. 993 01:31:02,708 --> 01:31:04,165 Please wait. 994 01:31:06,125 --> 01:31:11,040 AV... 99... 88 995 01:31:39,375 --> 01:31:42,374 You're alive, you... you... 996 01:31:42,750 --> 01:31:44,415 ...you little dog, you! 997 01:31:44,750 --> 01:31:48,165 I will run you and your whole family over! 998 01:33:23,250 --> 01:33:24,582 - Good evening. 999 01:33:25,083 --> 01:33:26,415 Miss Klaudia... 1000 01:33:28,041 --> 01:33:31,707 I'm waiting for a friend. Has she checked in? 1001 01:33:32,125 --> 01:33:36,207 I'm afraid I may not share this information. 1002 01:33:36,583 --> 01:33:38,832 It's very important. 1003 01:33:41,166 --> 01:33:45,832 - I cannot help you. - I get it. That's okay. 1004 01:33:46,416 --> 01:33:48,624 Rules are rules. 1005 01:33:51,166 --> 01:33:52,915 Let's do it this way. 1006 01:33:53,291 --> 01:33:57,832 If she's not on board, you'll say "I may not share this information". 1007 01:33:58,166 --> 01:34:03,332 - And if she is on board... - I may not share this information. 1008 01:34:03,666 --> 01:34:07,457 You may not share this, or she's not on board? 1009 01:34:09,791 --> 01:34:13,707 Is this the only ferry leaving from Gdynia today? 1010 01:34:14,708 --> 01:34:16,249 Thank you. 1011 01:35:34,833 --> 01:35:36,957 Have you seen this... 1012 01:35:39,041 --> 01:35:40,374 ...blonde? 1013 01:35:47,541 --> 01:35:49,249 A whiskey, please. 68855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.