All language subtitles for Taken.2017.S02E01.480p.HDTV.x264.SaberFun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,594 - _ - [MEN SHOUTING] 2 00:00:04,041 --> 00:00:06,241 [K.FLAY'S "BLOOD IN THE CUT" PLAYING] 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,739 ♪ ♪ 4 00:00:09,825 --> 00:00:12,769 _ 5 00:00:12,848 --> 00:00:15,238 _ 6 00:00:16,320 --> 00:00:19,953 ♪ ♪ 7 00:00:24,379 --> 00:00:26,279 ♪ I need noise ♪ 8 00:00:26,281 --> 00:00:28,214 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 9 00:00:28,283 --> 00:00:29,782 ♪ Need the crack of a whip ♪ 10 00:00:29,851 --> 00:00:31,818 ♪ Need some blood in the cut ♪ 11 00:00:31,887 --> 00:00:33,486 - ♪ I need noise ♪ - _ 12 00:00:33,555 --> 00:00:35,788 - ♪ I need the buzz of a sub ♪ - _ 13 00:00:35,857 --> 00:00:37,390 ♪ Need the crack of a whip ♪ 14 00:00:37,459 --> 00:00:39,225 ♪ Need some blood in the cut ♪ 15 00:00:39,294 --> 00:00:40,727 ♪ I need blood in the cut ♪ 16 00:00:40,795 --> 00:00:42,662 ♪ I need blood in the cut ♪ 17 00:00:42,731 --> 00:00:45,131 ♪ I need blood in the cut ♪ 18 00:00:49,758 --> 00:00:52,438 ♪ ♪ 19 00:00:54,175 --> 00:00:56,142 [PANTING] 20 00:00:57,119 --> 00:00:59,821 ♪ ♪ 21 00:01:03,218 --> 00:01:07,420 [BARS RATTLING] 22 00:01:07,489 --> 00:01:09,956 ♪ ♪ 23 00:01:10,025 --> 00:01:12,191 Seven, eight, 24 00:01:12,260 --> 00:01:14,395 nine, ten. 25 00:01:15,415 --> 00:01:16,529 11. 26 00:01:16,590 --> 00:01:18,932 - _ - ♪ Guess I'm contagious ♪ 27 00:01:19,000 --> 00:01:21,100 ♪ It'd be safest if you ran ♪ 28 00:01:21,161 --> 00:01:24,095 ♪ That's what they all just end up doing in the end ♪ 29 00:01:24,172 --> 00:01:25,805 - ♪ Take my car and paint it black ♪ - _ 30 00:01:25,874 --> 00:01:27,974 - ♪ Take my heart break it in half ♪ - _ 31 00:01:28,043 --> 00:01:29,876 ♪ Say something do it soon ♪ 32 00:01:29,945 --> 00:01:32,679 ♪ It's too quiet in this room ♪ 33 00:01:32,747 --> 00:01:34,280 [SCREAMS] 34 00:01:34,349 --> 00:01:35,648 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 35 00:01:35,750 --> 00:01:37,383 ♪ Need the crack of a whip ♪ 36 00:01:37,452 --> 00:01:38,851 ♪ Need some blood in the cut ♪ 37 00:01:38,920 --> 00:01:40,720 ♪ I need blood in the cut ♪ 38 00:01:40,789 --> 00:01:43,389 - ♪ I need blood in the cut ♪ - _ 39 00:01:47,069 --> 00:01:50,663 ♪ ♪ 40 00:01:50,743 --> 00:01:54,185 - _ - [MEN SHOUTING] 41 00:01:54,402 --> 00:01:57,136 ♪ ♪ 42 00:01:57,205 --> 00:01:59,372 ALL: Ohh! 43 00:01:59,441 --> 00:02:01,307 [CHEERS] 44 00:02:01,376 --> 00:02:03,343 ♪ ♪ 45 00:02:03,727 --> 00:02:05,369 _ 46 00:02:05,468 --> 00:02:07,335 _ 47 00:02:08,734 --> 00:02:10,145 _ 48 00:02:10,151 --> 00:02:12,018 [MEN CHANTING] 49 00:02:15,628 --> 00:02:19,125 ♪ ♪ 50 00:02:22,700 --> 00:02:24,119 _ 51 00:02:24,150 --> 00:02:26,229 _ 52 00:02:30,204 --> 00:02:31,517 _ 53 00:02:35,210 --> 00:02:36,709 What's that? 54 00:02:36,765 --> 00:02:38,226 _ 55 00:02:40,548 --> 00:02:42,482 That'll work. 56 00:02:43,685 --> 00:02:45,985 Pleasure doing business with you. 57 00:02:48,907 --> 00:02:52,667 ♪ ♪ 58 00:02:52,824 --> 00:02:54,746 _ 59 00:02:56,000 --> 00:03:02,074 Play one of the best new FPS shooters, search Steam for PROJECT WARLOCK 60 00:03:13,314 --> 00:03:14,647 ♪ Na Na Na Na Na ♪ 61 00:03:14,716 --> 00:03:16,482 ♪ Na Na Na Na ♪ 62 00:03:16,551 --> 00:03:19,625 ♪ Na Na Na Na Na Na ♪ 63 00:03:20,488 --> 00:03:22,121 ♪ Na Na Na Na Na ♪ 64 00:03:22,190 --> 00:03:23,890 ♪ Na Na Na Na ♪ 65 00:03:23,958 --> 00:03:26,392 ♪ Na Na Na Na Na Na ♪ 66 00:03:26,461 --> 00:03:29,095 [MEN SHOUTING] 67 00:03:30,031 --> 00:03:31,281 _ 68 00:03:37,025 --> 00:03:38,244 _ 69 00:03:39,441 --> 00:03:40,907 ♪ I need noise ♪ 70 00:03:40,975 --> 00:03:42,842 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 71 00:03:42,911 --> 00:03:44,744 ♪ Need the crack of a whip ♪ 72 00:03:44,813 --> 00:03:46,479 ♪ Need some blood in the cut ♪ 73 00:03:46,548 --> 00:03:48,448 ♪ I need blood in the cut ♪ 74 00:03:48,516 --> 00:03:51,184 ♪ I need blood in the cut ♪ 75 00:03:51,252 --> 00:03:52,852 ♪ ♪ 76 00:03:52,921 --> 00:03:54,987 [GRUNTS] 77 00:03:57,202 --> 00:03:59,493 ♪ ♪ 78 00:04:05,667 --> 00:04:09,202 11, 12, 13. 79 00:04:09,270 --> 00:04:12,038 14, 15, 16. 80 00:04:12,107 --> 00:04:15,341 17, 18, 19. 81 00:04:15,410 --> 00:04:19,585 20, 21, 22, 23. 82 00:04:23,108 --> 00:04:26,060 ♪ ♪ 83 00:04:32,360 --> 00:04:35,027 [CAR BEEPING] 84 00:04:38,279 --> 00:04:42,135 ♪ ♪ 85 00:04:42,201 --> 00:04:43,396 _ 86 00:04:43,571 --> 00:04:45,371 ♪ ♪ 87 00:04:45,440 --> 00:04:46,706 [GUNSHOT] 88 00:04:46,775 --> 00:04:49,462 ♪ ♪ 89 00:04:49,501 --> 00:04:50,712 _ 90 00:04:50,735 --> 00:04:52,007 _ 91 00:04:52,013 --> 00:04:54,013 - [YELLS] - [GUNSHOT] 92 00:04:54,082 --> 00:04:55,181 [METAL CLANGING] 93 00:04:55,250 --> 00:04:57,416 [GAGS] 94 00:05:01,524 --> 00:05:04,690 ♪ ♪ 95 00:05:06,389 --> 00:05:07,772 _ 96 00:05:20,341 --> 00:05:21,908 ♪ I need noise ♪ 97 00:05:21,976 --> 00:05:24,010 ♪ I need the buzz of a sub ♪ 98 00:05:24,078 --> 00:05:26,012 ♪ Need the crack of a whip ♪ 99 00:05:26,080 --> 00:05:27,713 ♪ Need some blood in the cut ♪ 100 00:05:27,782 --> 00:05:29,182 [EXPLOSION] 101 00:05:29,250 --> 00:05:30,383 [MEN YELLING] 102 00:05:30,451 --> 00:05:31,617 ♪ Blood in the cut ♪ 103 00:05:31,686 --> 00:05:33,186 ♪ I need blood in the cut ♪ 104 00:05:33,254 --> 00:05:35,588 ♪ I need blood in the cut ♪ 105 00:05:35,798 --> 00:05:37,902 ♪ ♪ 106 00:05:37,955 --> 00:05:41,221 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 107 00:05:55,646 --> 00:05:58,963 _ 108 00:06:06,021 --> 00:06:08,188 No phones, no digital cameras in the building. 109 00:06:08,190 --> 00:06:09,282 [MACHINE BEEPING] 110 00:06:09,480 --> 00:06:12,148 ♪ ♪ 111 00:06:12,403 --> 00:06:14,036 You're clear to go, Ms. Hart. 112 00:06:16,238 --> 00:06:18,840 I heard Bass hired a former spy as a consultant. 113 00:06:18,846 --> 00:06:20,512 Former or failed? 114 00:06:20,742 --> 00:06:22,976 CIA couldn't find WMDs in Iraq... 115 00:06:22,982 --> 00:06:24,244 Now they're gonna help us? 116 00:06:24,312 --> 00:06:27,080 Guess they ran out of countries in the Middle East to collapse. 117 00:06:27,086 --> 00:06:28,185 [CHUCKLING] 118 00:06:28,191 --> 00:06:30,291 Just another old spook looking for a second pension. 119 00:06:30,297 --> 00:06:31,780 What a racket. 120 00:06:33,679 --> 00:06:36,112 - [CLEARS THROAT] - Yeah, we should go. 121 00:06:37,180 --> 00:06:38,479 Ignore them. 122 00:06:38,485 --> 00:06:40,494 They think espionage is French for spinach. 123 00:06:40,500 --> 00:06:42,452 Been meaning to introduce myself. 124 00:06:42,521 --> 00:06:45,255 Langston Chakowski, Chief Security Officer. 125 00:06:45,261 --> 00:06:46,460 Christina Hart. 126 00:06:46,466 --> 00:06:48,867 - Just another old spook. - Well, I, for one, 127 00:06:48,873 --> 00:06:50,527 am glad to have a former spy on board. 128 00:06:50,596 --> 00:06:52,629 Bass says we can't change the game 129 00:06:52,698 --> 00:06:54,531 until we change the thinking in the beltway. 130 00:06:54,600 --> 00:06:56,607 Well, thank you, but it's gonna take a lot 131 00:06:56,613 --> 00:06:58,573 more than keystrokes to change the world. 132 00:06:58,637 --> 00:07:00,094 Actually, our software's already 133 00:07:00,100 --> 00:07:01,876 revolutionized the security industry. 134 00:07:01,940 --> 00:07:03,540 It's taking over. 135 00:07:03,609 --> 00:07:06,076 The CEO of the fastest growing tech firm, 136 00:07:06,144 --> 00:07:09,779 and he makes it a point to get to know every employee. 137 00:07:09,848 --> 00:07:11,381 He still uses Polaroids? 138 00:07:11,387 --> 00:07:12,445 [SOFT LAUGH] 139 00:07:12,451 --> 00:07:13,717 No digital cameras allowed 140 00:07:13,785 --> 00:07:15,619 pending the release of Ajna 2.0. 141 00:07:15,687 --> 00:07:18,388 I thought version 1.0 was gonna change the world. 142 00:07:18,457 --> 00:07:20,590 2.0 can find anything. 143 00:07:20,659 --> 00:07:22,195 Really? 144 00:07:23,161 --> 00:07:24,995 Including people? 145 00:07:25,063 --> 00:07:26,863 Dead or alive. 146 00:07:26,932 --> 00:07:29,766 Well, you better keep that under lock and key. 147 00:07:29,835 --> 00:07:32,747 You tell the center I'll have all the budgets sent to them in a... 148 00:07:32,753 --> 00:07:34,075 Christina? 149 00:07:34,731 --> 00:07:36,906 - Christina Hart? - Hey, Glen. 150 00:07:36,975 --> 00:07:38,642 Hey. I'll meet you inside. 151 00:07:38,648 --> 00:07:40,114 Wow. 152 00:07:40,120 --> 00:07:41,786 What a pleasure. 153 00:07:41,980 --> 00:07:43,848 So, when did you change your government 154 00:07:43,854 --> 00:07:45,387 stripes for corporate stripes? 155 00:07:45,393 --> 00:07:47,827 Well, I see you've climbed the ranks at Homeland. 156 00:07:47,833 --> 00:07:49,666 Ah, Deputy Director. 157 00:07:49,672 --> 00:07:51,105 I can't complain. 158 00:07:51,356 --> 00:07:53,256 So, you decided to give civilian life 159 00:07:53,325 --> 00:07:55,091 a shot after you got that demotion? 160 00:07:55,459 --> 00:07:57,352 Well, the timing was right. 161 00:07:58,797 --> 00:08:00,497 So, what do you know about our software? 162 00:08:00,565 --> 00:08:02,432 Only it's hard to bargain with a company 163 00:08:02,501 --> 00:08:04,100 whose software already infiltrated 164 00:08:04,169 --> 00:08:06,903 50% of security agencies in NATO. 165 00:08:06,909 --> 00:08:08,901 It's the very definition of a killer app. 166 00:08:08,907 --> 00:08:11,875 Seriously, Christina, what happened to your DNI team? 167 00:08:13,945 --> 00:08:15,829 Well, I was able to reassign most of 168 00:08:15,835 --> 00:08:17,719 them to other government agencies. 169 00:08:17,783 --> 00:08:20,817 Most? What about the one that was still missing in action? 170 00:08:20,886 --> 00:08:23,620 Um, uh, Mills. Bryan Mills. 171 00:08:23,689 --> 00:08:26,356 ♪ ♪ 172 00:08:26,425 --> 00:08:30,727 Oh, it's never an easy decision to leave folks behind. 173 00:08:30,796 --> 00:08:33,208 What happened to you and your team... 174 00:08:34,066 --> 00:08:35,403 I'm sorry. 175 00:08:37,035 --> 00:08:38,935 I'll see you inside. 176 00:08:43,513 --> 00:08:45,909 ♪ ♪ 177 00:08:48,001 --> 00:08:50,290 _ 178 00:08:50,296 --> 00:08:51,820 _ 179 00:08:55,153 --> 00:08:57,554 What is an American doing off the grid? 180 00:08:57,560 --> 00:08:59,398 In a Mexican prison? 181 00:09:01,059 --> 00:09:02,726 Had tequila in Ensenada. 182 00:09:02,732 --> 00:09:03,991 _ 183 00:09:04,161 --> 00:09:06,862 Narcos had me arrested by some corrupt policía. 184 00:09:07,181 --> 00:09:08,714 Turned my farm into a meth lab. 185 00:09:08,720 --> 00:09:10,367 My wife and daughter escaped to a neighbor's farm. 186 00:09:10,435 --> 00:09:12,135 There's nothing left here for me, amigo. 187 00:09:12,204 --> 00:09:13,751 I wish you the best with that. 188 00:09:13,757 --> 00:09:15,445 But I wanna pay you back. 189 00:09:16,408 --> 00:09:17,896 If not for you, I'd be stuck in that black 190 00:09:17,902 --> 00:09:19,147 hole for the rest of my short life. 191 00:09:19,153 --> 00:09:20,610 You wanna return the favor? 192 00:09:20,679 --> 00:09:22,278 You help me find a coyote. 193 00:09:22,347 --> 00:09:23,640 I know someone. 194 00:09:23,646 --> 00:09:26,138 I gave him some money to get me across the border. Someplace safe. 195 00:09:26,144 --> 00:09:28,444 But when I got thrown in jail, he kept the money. 196 00:09:28,887 --> 00:09:30,653 You still know where he is? 197 00:09:30,722 --> 00:09:32,822 Take me to him, and I'll help your family. 198 00:09:32,891 --> 00:09:34,441 Just so you know, 199 00:09:34,893 --> 00:09:37,094 these people... They're dangerous. 200 00:09:37,929 --> 00:09:40,029 And they don't like gringos. 201 00:09:40,098 --> 00:09:43,767 ♪ ♪ 202 00:09:44,436 --> 00:09:46,236 Bryan Mills? 203 00:09:46,304 --> 00:09:48,810 - _ - He escaped? 204 00:09:49,141 --> 00:09:50,586 Yeah, I got it. 205 00:09:50,592 --> 00:09:51,741 [KEYPAD BEEPS] 206 00:09:51,810 --> 00:09:54,811 [DRAWER SLIDING, SHUTTING] 207 00:09:54,880 --> 00:09:57,080 [KEYPAD BEEPING] 208 00:09:57,149 --> 00:09:58,281 [LINE RINGING] 209 00:09:58,350 --> 00:10:00,550 [PHONE RINGS] 210 00:10:00,619 --> 00:10:02,385 - [BEEP] - Payne. 211 00:10:02,454 --> 00:10:04,354 We got a problem. 212 00:10:04,423 --> 00:10:05,989 Our rabbit's fled its cage, 213 00:10:06,057 --> 00:10:07,957 and he knows too much about our little arms deal 214 00:10:08,026 --> 00:10:10,760 with the narcos to allow back across the border. 215 00:10:10,766 --> 00:10:12,535 Consider it done. 216 00:10:13,598 --> 00:10:15,298 [GUN CLICKS] 217 00:10:15,367 --> 00:10:16,866 So, as you can see, with our software, 218 00:10:16,935 --> 00:10:20,003 DHS can become pre-emptive rather than reactive. 219 00:10:20,009 --> 00:10:21,224 Right. 220 00:10:21,263 --> 00:10:23,773 It sounds like you're trying to sell us a crystal ball. 221 00:10:23,842 --> 00:10:25,775 [SOFT LAUGH] I'll take that as compliment. 222 00:10:25,781 --> 00:10:28,142 Does this digital world of algorithms 223 00:10:28,148 --> 00:10:30,146 match up to the real world? 224 00:10:30,152 --> 00:10:31,484 - Of course. - No. 225 00:10:32,951 --> 00:10:36,252 Based on your experience, does it? 226 00:10:38,723 --> 00:10:40,956 Yes, it does. 227 00:10:41,860 --> 00:10:44,260 And version 2.0 will do even more. 228 00:10:44,329 --> 00:10:47,697 - Well, we don't have to... - No, no, go on. 229 00:10:47,766 --> 00:10:51,568 Ajna 2.0 can be used to identify human traffickers. 230 00:10:51,636 --> 00:10:53,303 We just need to build a similar database 231 00:10:53,371 --> 00:10:56,406 with details like passports, visas, airline tickets. 232 00:10:56,412 --> 00:10:57,811 Assuming most human traffickers 233 00:10:57,817 --> 00:10:59,275 travel through airport immigration. 234 00:10:59,281 --> 00:11:00,614 - They do. - Oh, good to know. 235 00:11:00,745 --> 00:11:03,559 Well, thank you, thank you, Ms. Hart. 236 00:11:04,449 --> 00:11:06,983 And thank you, Director, very much for your time. 237 00:11:06,989 --> 00:11:08,989 You're welcome. 238 00:11:09,120 --> 00:11:10,753 Okay. 239 00:11:10,822 --> 00:11:13,690 [TENSE MUSIC] 240 00:11:17,439 --> 00:11:20,697 ♪ ♪ 241 00:11:26,271 --> 00:11:28,104 You the one in charge of the coyotes? 242 00:11:28,173 --> 00:11:30,340 What makes you think that? 243 00:11:31,443 --> 00:11:33,877 Because you're the only one in here not packing. 244 00:11:33,945 --> 00:11:36,613 I don't need weapons. 245 00:11:36,681 --> 00:11:39,616 Santa Muerte watches over me. 246 00:11:39,684 --> 00:11:42,585 Huh, guess I came to the wrong place, then. 247 00:11:42,654 --> 00:11:44,721 [NECKLACES JINGLING] 248 00:11:46,059 --> 00:11:49,441 ♪ ♪ 249 00:11:50,362 --> 00:11:53,912 Insurance isn't such a bad thing. 250 00:11:54,590 --> 00:11:56,156 So, we have a deal? 251 00:11:56,468 --> 00:11:59,836 The weapons were mine when you walked through the door. 252 00:11:59,905 --> 00:12:04,741 Besides, Americans are more expensive to transport. 253 00:12:04,809 --> 00:12:07,877 Call it a luxury tax. 254 00:12:08,578 --> 00:12:11,979 ♪ ♪ 255 00:12:13,224 --> 00:12:14,974 My friend already paid 256 00:12:14,980 --> 00:12:16,659 your man here a down payment. 257 00:12:16,665 --> 00:12:18,465 He stole his money. 258 00:12:18,823 --> 00:12:21,391 I know nothing of this arrangement. 259 00:12:21,493 --> 00:12:25,595 ♪ ♪ 260 00:12:25,664 --> 00:12:28,798 There are three shotguns in the bag. 261 00:12:28,867 --> 00:12:31,200 I could either use one on each of your bodyguards, 262 00:12:31,269 --> 00:12:33,136 or you could waive that luxury tax. 263 00:12:33,142 --> 00:12:35,101 That's my final offer. 264 00:12:35,300 --> 00:12:37,023 Take it or leave it. 265 00:12:38,034 --> 00:12:41,068 He will shoot you before you get the shotgun out of the bag. 266 00:12:41,146 --> 00:12:42,412 - [GUNSHOT] - [YELPS] 267 00:12:42,471 --> 00:12:43,637 - Watch out! - [GUN CLICKS] 268 00:12:43,715 --> 00:12:45,158 - [CRASH] - Don't. 269 00:12:45,684 --> 00:12:47,283 You're right. 270 00:12:48,420 --> 00:12:50,887 Couldn't get the gun out of the bag. 271 00:12:50,956 --> 00:12:52,956 He's going to need surgery. 272 00:12:53,024 --> 00:12:55,892 [PANTING, GROANING] 273 00:12:55,961 --> 00:12:59,963 ♪ ♪ 274 00:13:00,031 --> 00:13:02,133 Take this as an offering 275 00:13:02,552 --> 00:13:04,200 for Santa Muerte. 276 00:13:04,269 --> 00:13:06,169 Is that gold? 277 00:13:06,237 --> 00:13:09,183 But I get to bring my friend here and his family. 278 00:13:10,175 --> 00:13:11,608 ♪ ♪ 279 00:13:11,614 --> 00:13:14,148 Where did you get this? 280 00:13:14,154 --> 00:13:15,676 Let's just say there's a few guys 281 00:13:15,682 --> 00:13:17,345 in prison who need surgery too. 282 00:13:19,551 --> 00:13:22,785 I like your style, soldier. 283 00:13:22,854 --> 00:13:24,954 Looks like you're going home. 284 00:13:32,182 --> 00:13:33,581 Hey, Christina. 285 00:13:33,650 --> 00:13:36,918 Thought we could debrief the sales pitch. 286 00:13:36,987 --> 00:13:39,892 Speak only when spoken to, is that it? 287 00:13:41,124 --> 00:13:42,957 You know why I started this company? 288 00:13:43,060 --> 00:13:44,926 You wanted to change the world. 289 00:13:45,248 --> 00:13:48,029 I get it, I get it, you think I've compromised my principles, 290 00:13:48,035 --> 00:13:50,262 but the reason I cut you off in the meeting is not 291 00:13:50,268 --> 00:13:52,659 because I don't care about human trafficking. 292 00:13:52,665 --> 00:13:54,035 Of course I do. 293 00:13:54,104 --> 00:13:57,839 I cut you off because there's no money in it. 294 00:13:57,908 --> 00:13:59,974 So, give me access to version 2.0. 295 00:14:00,043 --> 00:14:02,410 I'll see if it can identify human traffickers. 296 00:14:02,479 --> 00:14:05,280 And if it does, I will spin my government Rolodex 297 00:14:05,348 --> 00:14:06,915 and generate new business development. 298 00:14:06,983 --> 00:14:09,050 That's why you hired me in the first place. 299 00:14:09,119 --> 00:14:10,351 Right? 300 00:14:10,420 --> 00:14:12,520 [LAUGHS] 301 00:14:12,589 --> 00:14:14,171 We'll start with training wheels. 302 00:14:14,177 --> 00:14:17,204 I'll give you access to version 1.0, 303 00:14:17,210 --> 00:14:18,601 but Christina, 304 00:14:18,607 --> 00:14:20,037 if you walk out of here 305 00:14:20,512 --> 00:14:22,709 and your heart's not in it, then just keep going past 306 00:14:22,715 --> 00:14:24,911 the cafeteria 'cause there's plenty of packing boxes. 307 00:14:25,435 --> 00:14:27,001 Fair enough. 308 00:14:27,070 --> 00:14:30,171 ♪ ♪ 309 00:14:30,177 --> 00:14:31,202 [MELODIC TUNE] 310 00:14:31,208 --> 00:14:34,175 [TENSE MUSIC] 311 00:14:34,244 --> 00:14:38,079 Find your gun, we find your last known location. 312 00:14:38,148 --> 00:14:40,048 [KEYBOARD CLACKING] 313 00:14:40,117 --> 00:14:41,850 ♪ ♪ 314 00:14:41,918 --> 00:14:44,119 Weapons inventory. 315 00:14:44,187 --> 00:14:48,223 ♪ ♪ 316 00:14:48,291 --> 00:14:50,859 Black site prison? 317 00:14:52,229 --> 00:14:55,630 [KEYPAD DIALING] 318 00:14:55,699 --> 00:14:57,298 [LINE RINGING] 319 00:14:57,367 --> 00:14:58,500 You've reached Santana. 320 00:14:58,568 --> 00:15:00,135 Name your price, then double it. 321 00:15:00,203 --> 00:15:01,302 - Out. - [BEEP] 322 00:15:01,371 --> 00:15:03,779 Hey, I need your help with 323 00:15:03,785 --> 00:15:05,784 a time-sensitive search and rescue op. 324 00:15:05,790 --> 00:15:08,476 [INDISTINCT CHATTER] 325 00:15:08,514 --> 00:15:10,795 _ 326 00:15:10,947 --> 00:15:12,547 [SNIFFS] 327 00:15:16,566 --> 00:15:18,933 Mmm, this is good quality. 328 00:15:19,002 --> 00:15:20,835 Must be from the Congolese rebels, yeah? 329 00:15:20,904 --> 00:15:22,704 Best khat Africa has to offer. 330 00:15:22,773 --> 00:15:24,673 There's two more truckloads waiting outside. 331 00:15:24,741 --> 00:15:26,074 Your price? 332 00:15:26,143 --> 00:15:28,243 One Sledgehammer. 333 00:15:28,312 --> 00:15:30,445 Been on my Christmas list for a while now. 334 00:15:30,514 --> 00:15:33,548 What use do you have for an electronic hammer? 335 00:15:33,617 --> 00:15:35,050 It's not just any jammer. 336 00:15:35,118 --> 00:15:38,249 Donkey Kong Sledgehammers developed by DARPA 337 00:15:38,255 --> 00:15:40,588 specifically for Joint Special Operations Command 338 00:15:40,657 --> 00:15:44,026 can put to sleep every electron within a 50-mile radius. 339 00:15:45,395 --> 00:15:47,862 Let's cut the BS, Ayi, 340 00:15:47,931 --> 00:15:49,998 because we both know Black Hawk Down 341 00:15:50,067 --> 00:15:52,307 wasn't the last helo to go down in the Mog. 342 00:15:52,556 --> 00:15:54,237 I know nothing of that. 343 00:15:54,385 --> 00:15:57,172 It crashed in your clan's territory. 344 00:15:57,240 --> 00:15:59,641 [TENSE MUSIC] 345 00:15:59,710 --> 00:16:03,111 Unfortunately, the avionics burned up in the crash. 346 00:16:03,180 --> 00:16:06,047 ♪ ♪ 347 00:16:06,116 --> 00:16:08,316 Well then, I guess I'll just take my toys and go. 348 00:16:08,385 --> 00:16:10,318 ♪ ♪ 349 00:16:10,387 --> 00:16:12,110 Wait. 350 00:16:15,000 --> 00:16:18,196 ♪ ♪ 351 00:16:21,264 --> 00:16:22,897 Perfect. 352 00:16:22,966 --> 00:16:24,866 So, we have a deal. 353 00:16:24,935 --> 00:16:27,102 [SHOTGUN CLICKS] 354 00:16:27,170 --> 00:16:31,039 Rumor is you don't work for the U.S. military anymore. 355 00:16:31,108 --> 00:16:33,035 Some trouble in Iraq about 356 00:16:33,041 --> 00:16:35,977 the illegal transfer of weapons to insurgents. 357 00:16:36,079 --> 00:16:37,412 That's my business. 358 00:16:37,481 --> 00:16:40,448 Yes, but without the U.S. government backing you, 359 00:16:40,517 --> 00:16:43,017 what's to stop me from shooting you, 360 00:16:43,086 --> 00:16:44,486 taking your khat, 361 00:16:44,554 --> 00:16:46,955 and keeping my electronic jammer? 362 00:16:47,023 --> 00:16:48,623 I don't know. 363 00:16:48,692 --> 00:16:50,445 Maybe the bribe? 364 00:16:51,023 --> 00:16:52,189 Bribe? 365 00:16:52,397 --> 00:16:54,164 You never paid me a bribe. 366 00:16:54,235 --> 00:16:56,097 Well, I wasn't talking to you. 367 00:16:56,166 --> 00:16:57,565 [GUN CLICKS] 368 00:16:58,635 --> 00:16:59,968 New plan. 369 00:17:01,442 --> 00:17:04,447 ♪ ♪ 370 00:17:05,142 --> 00:17:07,709 [PHONE BUZZING] 371 00:17:07,778 --> 00:17:10,619 Oh, one second, I gotta get this. 372 00:17:11,644 --> 00:17:13,711 - You are making a mistake. - [GUNSHOT, THUD] 373 00:17:13,717 --> 00:17:15,427 You have one new message. 374 00:17:15,436 --> 00:17:16,659 Hey, I need your help with 375 00:17:16,665 --> 00:17:18,593 a time-sensitive search and rescue op. 376 00:17:18,599 --> 00:17:20,755 Our MIA just came up for air and I'm guessing he's gonna 377 00:17:20,824 --> 00:17:22,283 hitch a ride to the closest 378 00:17:22,289 --> 00:17:23,958 border crossing near Del Rio. 379 00:17:23,964 --> 00:17:26,511 It's a 48-hour window max. And one more thing. 380 00:17:26,517 --> 00:17:28,918 They're not gonna let him just walk across the border, 381 00:17:28,924 --> 00:17:30,523 so come loaded for bear. 382 00:17:30,529 --> 00:17:32,850 How did you know where to find the coyote? 383 00:17:33,950 --> 00:17:35,649 I worked at a cattle ranch outside Dallas 384 00:17:35,655 --> 00:17:38,133 with my brother for ten years, sending money back every week. 385 00:17:38,139 --> 00:17:40,672 Finally saved enough to bring my family over. 386 00:17:41,431 --> 00:17:43,197 I want my kids to have a better life. 387 00:17:43,415 --> 00:17:44,815 Emilia here... 388 00:17:44,821 --> 00:17:46,828 She wants to study, uh, 389 00:17:47,175 --> 00:17:49,308 engineering. 390 00:17:51,637 --> 00:17:53,664 American dream. 391 00:17:55,847 --> 00:17:58,447 [MAN SPEAKING SPANISH] 392 00:17:58,516 --> 00:18:00,016 [CAR BEEPING] 393 00:18:02,190 --> 00:18:04,290 Damn it, narcos. 394 00:18:04,359 --> 00:18:06,626 Listen to me. They're traffickers. 395 00:18:06,695 --> 00:18:08,828 I know them and what they're about to do. 396 00:18:08,897 --> 00:18:12,065 [TENSE MUSIC] 397 00:18:12,134 --> 00:18:14,200 I think your daughter is about to be taken. 398 00:18:14,269 --> 00:18:18,805 ♪ ♪ 399 00:18:18,874 --> 00:18:20,707 You need to do exactly as I say, 400 00:18:20,776 --> 00:18:22,509 and I promise, I'll do everything in my power 401 00:18:22,515 --> 00:18:24,616 to bring her back to you alive. 402 00:18:24,622 --> 00:18:26,022 Okay? Hide her. 403 00:18:26,028 --> 00:18:27,547 Pull her baseball cap down. 404 00:18:27,579 --> 00:18:29,040 _ 405 00:18:33,247 --> 00:18:37,424 ♪ ♪ 406 00:18:41,830 --> 00:18:44,864 Sorry to inform you, campesinos, 407 00:18:44,933 --> 00:18:47,362 but there is a border tax. 408 00:18:48,010 --> 00:18:49,662 You can pay, 409 00:18:51,070 --> 00:18:52,754 or you can get out. 410 00:18:53,842 --> 00:18:57,210 ♪ ♪ 411 00:18:57,279 --> 00:18:58,545 [SOFT WHIMPER] 412 00:18:58,613 --> 00:19:00,413 ♪ ♪ 413 00:19:00,793 --> 00:19:02,723 _ 414 00:19:03,305 --> 00:19:06,737 ♪ ♪ 415 00:19:06,743 --> 00:19:08,938 _ 416 00:19:13,933 --> 00:19:15,766 You come home with me. 417 00:19:15,834 --> 00:19:17,300 No! No! 418 00:19:17,307 --> 00:19:19,140 [SHRIEKING] No! 419 00:19:19,154 --> 00:19:21,150 - No! - _ 420 00:19:22,504 --> 00:19:24,273 - Papa. - No! 421 00:19:25,407 --> 00:19:27,120 You take me. 422 00:19:28,443 --> 00:19:30,411 - Americano. - Yeah. 423 00:19:32,011 --> 00:19:33,811 You'll fetch a nice ransom. 424 00:19:34,216 --> 00:19:35,699 Bring him. 425 00:19:35,705 --> 00:19:37,757 [GRUNTS] 426 00:19:39,154 --> 00:19:41,571 No. No. 427 00:19:41,577 --> 00:19:43,641 Ma! Mommy! 428 00:19:43,647 --> 00:19:46,748 [SCREAMING] 429 00:19:48,439 --> 00:19:49,768 _ 430 00:19:49,898 --> 00:19:54,334 [SHRIEKING] 431 00:19:54,402 --> 00:19:58,505 ♪ ♪ 432 00:19:59,371 --> 00:20:02,473 [WHISPERING IN SPANISH] 433 00:20:08,746 --> 00:20:10,078 [WHISPERING] Hey. 434 00:20:10,084 --> 00:20:11,618 Don't look. 435 00:20:13,684 --> 00:20:15,284 If we're going to get out of this, 436 00:20:15,353 --> 00:20:16,894 I need you to be my eyes and 437 00:20:16,900 --> 00:20:18,659 ears, Emilia, can you do that? 438 00:20:18,723 --> 00:20:20,623 [WHISPERING] I don't know. I'm scared. 439 00:20:20,629 --> 00:20:22,022 It's okay. 440 00:20:22,028 --> 00:20:23,792 Can you look outside and tell 441 00:20:23,798 --> 00:20:25,739 me the tallest thing you see? 442 00:20:27,465 --> 00:20:28,898 A mountain. 443 00:20:28,966 --> 00:20:30,870 Which side of the car is it on? 444 00:20:30,876 --> 00:20:32,168 - The left. - That's good. 445 00:20:32,236 --> 00:20:34,034 Where is the sun? 446 00:20:34,677 --> 00:20:37,102 - Behind us. - Listen to me. 447 00:20:37,108 --> 00:20:39,408 They're gonna separate us. Don't worry. 448 00:20:39,414 --> 00:20:41,005 I'll find you, but I... 449 00:20:41,011 --> 00:20:43,286 I need you to do something else for me. 450 00:20:43,292 --> 00:20:45,548 - What? - Your bracelet. 451 00:20:45,616 --> 00:20:47,850 I know it was a gift from your first communion, 452 00:20:47,919 --> 00:20:49,852 but I'm gonna need you to break it 453 00:20:49,921 --> 00:20:51,253 and throw a bead out of the window 454 00:20:51,322 --> 00:20:53,248 every ten minutes and at every turn. 455 00:20:53,254 --> 00:20:55,891 Emilia, I know you're scared. That's okay. 456 00:20:55,960 --> 00:20:57,359 Just let that fear in, 457 00:20:57,428 --> 00:20:59,428 and you have to lock it up in a corner of your brain 458 00:20:59,434 --> 00:21:01,997 and you just focus on what you have to do. 459 00:21:02,443 --> 00:21:03,818 Where was your family headed? 460 00:21:03,837 --> 00:21:06,404 To my uncle's house in Dallas. 461 00:21:06,473 --> 00:21:09,807 Okay, just think of Dallas, Emilia. 462 00:21:09,876 --> 00:21:11,998 And you never forget that 463 00:21:12,004 --> 00:21:14,485 I am coming for you. 464 00:21:15,248 --> 00:21:17,181 One last thing. 465 00:21:17,250 --> 00:21:19,559 The bobby pin in your hair... 466 00:21:21,154 --> 00:21:24,055 [SUSPENSEFUL MUSIC] 467 00:21:24,124 --> 00:21:27,225 ♪ ♪ 468 00:21:27,294 --> 00:21:30,008 No, no, no, no, no! 469 00:21:30,023 --> 00:21:33,500 ♪ ♪ 470 00:21:33,751 --> 00:21:35,947 _ 471 00:21:39,506 --> 00:21:42,634 ♪ ♪ 472 00:21:44,844 --> 00:21:46,678 Nice control center. 473 00:21:46,746 --> 00:21:48,956 You can do everything from here. 474 00:21:48,962 --> 00:21:52,283 Intrusions, malware, DDoS attacks. 475 00:21:52,352 --> 00:21:54,552 I defend the entire network from right here. 476 00:21:54,621 --> 00:21:56,621 Wow, any breaches? 477 00:21:57,055 --> 00:21:58,521 Only one in five years. 478 00:21:58,527 --> 00:22:01,059 Took us six months, but we caught the guy. 479 00:22:01,065 --> 00:22:03,132 Mmm, let me guess. 480 00:22:03,240 --> 00:22:04,325 Kilroy. 481 00:22:04,394 --> 00:22:05,559 You've heard of him? 482 00:22:05,565 --> 00:22:06,864 Yeah, well, he always leaves a trail 483 00:22:06,870 --> 00:22:08,303 just to let you know he was there. 484 00:22:08,309 --> 00:22:09,608 - The arrogance, right? - Yeah. 485 00:22:09,677 --> 00:22:10,976 Mm, what's this? 486 00:22:11,045 --> 00:22:13,579 Virtual vault. Next level. 487 00:22:13,681 --> 00:22:15,181 I mean, who needs 32 inches of steel 488 00:22:15,249 --> 00:22:16,901 when you got 32-bit, 15 489 00:22:16,907 --> 00:22:18,989 character unique passwords? 490 00:22:19,053 --> 00:22:20,986 Your wife must feel very safe at home. 491 00:22:21,055 --> 00:22:24,228 Ah, Catherine could care less about this stuff. 492 00:22:24,792 --> 00:22:26,525 That's a nice pooch. 493 00:22:26,531 --> 00:22:29,098 Ah, that's Byte. With a Y. 494 00:22:29,230 --> 00:22:30,729 [LAUGH] 495 00:22:30,798 --> 00:22:31,928 Well, I'm sorry, 496 00:22:31,934 --> 00:22:33,766 I have to rush again, but thank you. 497 00:22:33,835 --> 00:22:35,301 - Yeah. - Thank you for the tour. 498 00:22:35,307 --> 00:22:36,654 No problem, no problem, anytime. 499 00:22:36,993 --> 00:22:38,359 Martello, go. 500 00:22:38,365 --> 00:22:40,165 The guy who ruined our little arms deal... 501 00:22:41,140 --> 00:22:42,341 I found him. 502 00:22:42,410 --> 00:22:43,843 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 503 00:22:43,911 --> 00:22:45,077 Take a look. 504 00:22:45,146 --> 00:22:46,378 [PHONE DINGS] 505 00:22:46,447 --> 00:22:49,582 [TENSE MUSIC] 506 00:22:49,650 --> 00:22:52,887 ♪ ♪ 507 00:22:52,893 --> 00:22:54,357 I can dispose of him for you. 508 00:22:54,489 --> 00:22:57,176 I'll send a cleanup crew to compensate you for your trouble. 509 00:22:58,793 --> 00:23:00,223 Smoke him. 510 00:23:01,195 --> 00:23:02,761 [GUN CLICKS] 511 00:23:02,830 --> 00:23:04,129 ♪ ♪ 512 00:23:04,135 --> 00:23:06,147 Time for a necktie. 513 00:23:08,856 --> 00:23:11,757 [GRUNTS] 514 00:23:11,850 --> 00:23:14,551 [GUNSHOTS] 515 00:23:14,619 --> 00:23:17,187 [SUSPENSEFUL MUSIC] 516 00:23:17,255 --> 00:23:19,322 - [GUN CLINKING] - Damn it! 517 00:23:20,930 --> 00:23:24,574 ♪ ♪ 518 00:23:29,468 --> 00:23:31,968 - [YELLS] - [METAL CLANGING] 519 00:23:35,595 --> 00:23:39,109 ♪ ♪ 520 00:24:05,175 --> 00:24:07,628 _ 521 00:24:13,278 --> 00:24:16,279 [TENSE MUSIC] 522 00:24:16,348 --> 00:24:19,286 ♪ ♪ 523 00:24:33,498 --> 00:24:35,532 He can't be far. 524 00:24:36,868 --> 00:24:39,235 [GROANING] 525 00:24:39,304 --> 00:24:41,771 ♪ ♪ 526 00:24:41,840 --> 00:24:43,239 [GUNSHOT] 527 00:24:43,308 --> 00:24:46,446 ♪ ♪ 528 00:25:00,725 --> 00:25:03,660 [TIRES SQUEALING] 529 00:25:03,728 --> 00:25:07,567 ♪ ♪ 530 00:25:10,635 --> 00:25:15,071 [KEYPAD BEEPING] 531 00:25:15,140 --> 00:25:18,978 ♪ ♪ 532 00:25:22,047 --> 00:25:24,414 [KEYBOARD CLACKING] 533 00:25:24,482 --> 00:25:28,323 ♪ ♪ 534 00:25:29,921 --> 00:25:31,321 [CAMERA CLICKS] 535 00:25:31,389 --> 00:25:34,294 ♪ ♪ 536 00:25:38,719 --> 00:25:40,196 [DING] 537 00:25:40,202 --> 00:25:41,968 [CLICK] 538 00:25:42,100 --> 00:25:45,468 ♪ ♪ 539 00:25:45,859 --> 00:25:47,625 Orale, hurry up, esé. 540 00:25:47,631 --> 00:25:49,488 The goods are ready for delivery. 541 00:25:50,108 --> 00:25:52,208 [GLASS SHATTERING] 542 00:25:52,518 --> 00:25:54,026 _ 543 00:25:54,032 --> 00:25:55,174 _ 544 00:25:55,180 --> 00:25:58,181 - [SUSPENSEFUL MUSIC] - _ 545 00:25:58,250 --> 00:26:01,150 [GUNSHOTS] 546 00:26:01,219 --> 00:26:04,358 ♪ ♪ 547 00:26:26,444 --> 00:26:27,777 Hey, hey, hey. 548 00:26:27,846 --> 00:26:30,169 It's me, it's me. 549 00:26:30,915 --> 00:26:32,749 You, 550 00:26:32,817 --> 00:26:33,883 [GASPING] 551 00:26:33,952 --> 00:26:35,551 You came. 552 00:26:35,620 --> 00:26:37,186 Did they touch you? 553 00:26:37,255 --> 00:26:38,388 No. 554 00:26:38,456 --> 00:26:40,290 No, they gave me a pill. 555 00:26:40,358 --> 00:26:41,791 Okay. 556 00:26:41,860 --> 00:26:43,816 Let's get you out of here. 557 00:26:44,396 --> 00:26:47,297 [TENSE MUSIC] 558 00:26:50,555 --> 00:26:54,304 ♪ ♪ 559 00:27:07,114 --> 00:27:09,185 Where are we going? 560 00:27:09,254 --> 00:27:12,522 [ENGINE ROARS] 561 00:27:12,590 --> 00:27:14,991 We're going home. 562 00:27:15,060 --> 00:27:17,360 [TIRES SQUEALING] 563 00:27:17,429 --> 00:27:20,063 ♪ ♪ 564 00:27:22,301 --> 00:27:23,433 [KEYS JANGLING] 565 00:27:23,658 --> 00:27:25,724 [BUZZING] 566 00:27:25,793 --> 00:27:27,760 [CREAKING] 567 00:27:30,439 --> 00:27:31,571 Kilroy. 568 00:27:31,640 --> 00:27:33,594 Surprised you haven't hacked your way out of here yet. 569 00:27:33,600 --> 00:27:35,408 Still plenty of time... 20 years, 570 00:27:35,477 --> 00:27:36,910 to be exact, thanks to you. 571 00:27:36,978 --> 00:27:38,244 Well, I would offer you an apology, 572 00:27:38,305 --> 00:27:40,605 but how about something more useful 573 00:27:40,682 --> 00:27:43,149 - like a work release? - Working for you? 574 00:27:43,218 --> 00:27:45,290 Yeah, no thanks, not really a big fan of 575 00:27:45,296 --> 00:27:47,224 the government, much less wanna work for one. 576 00:27:47,230 --> 00:27:49,580 Well, that didn't stop you from consulting for the FBI 577 00:27:49,586 --> 00:27:51,285 before they caught you hacking into Quantico. 578 00:27:51,354 --> 00:27:53,108 And then what did you do with your access? 579 00:27:53,114 --> 00:27:55,419 You hacked into the Director of National Intelligence. 580 00:27:55,425 --> 00:27:58,192 So, I'd say your government-related issues 581 00:27:58,198 --> 00:28:00,443 - are largely self-inflicted. - What are you gonna do? 582 00:28:00,449 --> 00:28:02,229 Frog meets scorpion. It's my nature. 583 00:28:02,235 --> 00:28:03,598 Which is exactly why I'm here. 584 00:28:03,604 --> 00:28:05,437 Didn't the feds buy some kind of magic fairy dust 585 00:28:05,443 --> 00:28:07,624 from Clayton Bass so you could track down your supervillains? 586 00:28:07,630 --> 00:28:09,330 Got something better. 587 00:28:09,505 --> 00:28:13,274 ♪ ♪ 588 00:28:13,343 --> 00:28:14,976 Where the hell did you get this? 589 00:28:14,982 --> 00:28:17,638 Old school tradecraft still beats high tech. 590 00:28:18,966 --> 00:28:20,781 You stole Ajna? 591 00:28:20,787 --> 00:28:23,154 I stole version 2.0. 592 00:28:23,286 --> 00:28:26,287 Well, technically, just the guts, but... 593 00:28:26,356 --> 00:28:28,122 So, you wanna take it for a spin? 594 00:28:28,128 --> 00:28:30,361 Mmm. Yeah. I do. 595 00:28:30,493 --> 00:28:33,361 Unfortunately, without access to intelligence feeds, 596 00:28:33,429 --> 00:28:35,096 which no one in their right mind is gonna give me, 597 00:28:35,164 --> 00:28:37,711 you got yourself a race car, no gas. 598 00:28:38,148 --> 00:28:39,847 I can get you access to feeds. 599 00:28:39,853 --> 00:28:41,419 Upstream. 600 00:28:44,173 --> 00:28:46,192 - Why me? - Do you care? 601 00:28:46,198 --> 00:28:48,643 If I'm gonna work for the spook that ruined my life... 602 00:28:48,711 --> 00:28:50,945 Yeah, I do, I do care. 603 00:28:51,014 --> 00:28:52,647 Okay, well, something tells me 604 00:28:52,715 --> 00:28:54,281 you're not gonna wanna spend the next 20 years 605 00:28:54,287 --> 00:28:56,821 in this box without broadband. 606 00:28:56,827 --> 00:28:58,019 [KNOCKING] 607 00:28:59,856 --> 00:29:01,322 [SOFT SIGH] 608 00:29:01,391 --> 00:29:03,391 [BUZZING] 609 00:29:03,397 --> 00:29:05,785 [SIGHING] How does this work? 610 00:29:07,589 --> 00:29:08,829 Parole board? 611 00:29:08,898 --> 00:29:10,431 That won't be necessary. 612 00:29:10,500 --> 00:29:12,600 I just called the Deputy Director of Homeland Security 613 00:29:12,606 --> 00:29:15,006 and saved him a few million on some half-assed software. 614 00:29:15,012 --> 00:29:16,089 - Guy owes me. - Oh. 615 00:29:16,095 --> 00:29:18,673 I can appreciate that, 'cause I only do whole-ass. 616 00:29:19,709 --> 00:29:21,842 You do realize the Department of Homeland Security 617 00:29:21,911 --> 00:29:25,395 was only created to persecute Italian anarchists, right? 618 00:29:25,788 --> 00:29:27,854 Yeah? Okay, okay, just checking. 619 00:29:27,860 --> 00:29:29,793 Mmm, all right. 620 00:29:30,019 --> 00:29:31,318 When do we start? 621 00:29:31,324 --> 00:29:33,126 I need to locate someone. Yesterday. 622 00:29:33,132 --> 00:29:35,175 - Why the hurry? - 'Cause like you, he also just got 623 00:29:35,181 --> 00:29:37,029 out of prison and my gut tells me 624 00:29:37,035 --> 00:29:38,522 that someone doesn't want him to come home. 625 00:29:38,528 --> 00:29:40,895 Hmm, always happy to help out a fellow con. 626 00:29:40,963 --> 00:29:43,040 There's one more thing. 627 00:29:44,275 --> 00:29:45,766 - Really? - Yes. 628 00:29:45,835 --> 00:29:48,566 Okay, I mean, I can hack it, but sure. Let's get that bitch on. 629 00:29:49,038 --> 00:29:51,873 ♪ ♪ 630 00:29:51,879 --> 00:29:53,541 Well, this is different. 631 00:29:53,609 --> 00:29:55,810 Some old turn-of-the-century bank? 632 00:29:55,816 --> 00:29:57,784 Long time ago. 633 00:29:57,790 --> 00:29:59,838 Right off of K street, 634 00:30:00,149 --> 00:30:03,672 nestled right in the lobby of Swampa, Georgetown. 635 00:30:04,220 --> 00:30:06,543 Croix de Guerre, huh? What is that? 636 00:30:06,549 --> 00:30:08,972 Historical society? Philanthropic? 637 00:30:09,013 --> 00:30:10,813 Something like that. 638 00:30:10,982 --> 00:30:12,122 [BEEP] 639 00:30:12,367 --> 00:30:15,288 Bats in the belfry. Bruce Wayne up here? 640 00:30:15,302 --> 00:30:17,154 - Are you afraid of bats? - Afraid? 641 00:30:17,160 --> 00:30:19,033 No, more like repulsed. 642 00:30:19,102 --> 00:30:20,501 [GRUNTING] I mean, I suppose the whole 643 00:30:20,507 --> 00:30:22,306 echolocation sonar thing is cool... 644 00:30:22,312 --> 00:30:25,680 I mean, they're literally flying blind... 645 00:30:25,875 --> 00:30:28,943 But the rabies, no, not so much. 646 00:30:32,059 --> 00:30:35,950 ♪ ♪ 647 00:30:37,053 --> 00:30:38,686 Interesting. Oh, yeah. 648 00:30:38,755 --> 00:30:41,522 Thick walls make for a natural Faraday cage. 649 00:30:41,591 --> 00:30:43,624 I get it, these lines are insulated 650 00:30:43,693 --> 00:30:46,293 to process top secret information. 651 00:30:46,362 --> 00:30:48,370 We're standing in a SCIF, aren't we? 652 00:30:48,798 --> 00:30:50,230 Eh? 653 00:30:50,486 --> 00:30:51,751 Okay. 654 00:30:51,757 --> 00:30:53,423 This is one of your old fronts, isn't it? 655 00:30:53,429 --> 00:30:54,461 [SIGHS] 656 00:30:54,467 --> 00:30:56,771 That's how you knew the feeds would still be live, huh? 657 00:30:56,777 --> 00:30:59,078 ♪ ♪ 658 00:30:59,091 --> 00:31:00,791 Okay, all right... 659 00:31:00,860 --> 00:31:03,794 [SUSPENSEFUL MUSIC] 660 00:31:03,863 --> 00:31:05,696 [BEEP] 661 00:31:05,765 --> 00:31:07,398 [MELODIC BEEPING] 662 00:31:07,466 --> 00:31:09,066 ♪ ♪ 663 00:31:09,135 --> 00:31:11,201 I built out the algorithm a little bit, 664 00:31:11,270 --> 00:31:12,903 so get ready for some shock and awe. 665 00:31:12,909 --> 00:31:14,605 Well, I hope we have enough bandwidth to handle 666 00:31:14,611 --> 00:31:16,998 the fire hose of data those feeds are about to throw you. 667 00:31:17,004 --> 00:31:18,308 All right, 668 00:31:18,377 --> 00:31:19,943 last know location. 669 00:31:20,012 --> 00:31:22,446 - [KEYBOARD CLACKING] - Biometrics... 670 00:31:22,515 --> 00:31:24,415 Wow. 671 00:31:24,483 --> 00:31:26,050 [CHUCKLING] 672 00:31:26,118 --> 00:31:28,185 The mother lode. 673 00:31:29,548 --> 00:31:32,007 ♪ ♪ 674 00:31:34,694 --> 00:31:36,927 Damn it, ten minutes behind. 675 00:31:36,996 --> 00:31:38,429 Screw this. 676 00:31:38,497 --> 00:31:41,699 [ENGINE RUMBLING] 677 00:31:44,036 --> 00:31:45,469 [SNIFFS] 678 00:31:45,538 --> 00:31:47,171 Are we there yet? 679 00:31:47,177 --> 00:31:49,878 Almost, just a little longer. 680 00:31:50,853 --> 00:31:53,353 [OMINOUS ORCHESTRAL FLOURISH] 681 00:31:55,414 --> 00:31:58,048 [KEYS CLACKING] 682 00:31:58,117 --> 00:31:59,606 I found him. 683 00:32:00,720 --> 00:32:02,186 But you're not gonna like how I got there. 684 00:32:02,192 --> 00:32:03,382 Try me. 685 00:32:03,388 --> 00:32:05,489 I searched all the cell phone geodata near the prison, 686 00:32:05,558 --> 00:32:07,958 and I fed the info back into the DNI database 687 00:32:07,964 --> 00:32:09,363 and I came up with this. 688 00:32:09,495 --> 00:32:11,471 935 Pennsylvania Avenue... 689 00:32:11,477 --> 00:32:13,089 That's FBI headquarters. 690 00:32:13,095 --> 00:32:14,828 Yeah, someone's been making encrypted calls 691 00:32:14,841 --> 00:32:16,293 to a cell phone at a known drug trafficker's 692 00:32:16,299 --> 00:32:17,874 safe house right next door to your boy's prison. 693 00:32:17,880 --> 00:32:19,164 They could just be running a source. 694 00:32:19,170 --> 00:32:20,737 Yeah, that's what I thought until I listened 695 00:32:20,743 --> 00:32:22,302 to the unencrypted side of the conversation. 696 00:32:22,308 --> 00:32:24,251 Your guy who ruined our little arms deal... 697 00:32:24,320 --> 00:32:25,837 I found him. 698 00:32:25,843 --> 00:32:27,011 Take a look. 699 00:32:27,017 --> 00:32:29,009 I can dispose of him for you. 700 00:32:30,064 --> 00:32:32,034 - How long ago was this? - I'll do you one better. 701 00:32:32,040 --> 00:32:33,915 I ran a time compression algorithm 702 00:32:33,920 --> 00:32:36,688 on some satellite photos courtesy of the NRO. 703 00:32:36,889 --> 00:32:39,056 And, okay, so, 704 00:32:39,096 --> 00:32:41,029 what you're seeing here is the owner of that cell phone 705 00:32:41,098 --> 00:32:43,265 in a truck chase engaged with 706 00:32:43,333 --> 00:32:47,135 a 1976 Cadillac Eldorado, spring edition. 707 00:32:47,204 --> 00:32:48,499 Meaning, they're gonna catch him 708 00:32:48,505 --> 00:32:49,702 before he reaches the border. 709 00:32:49,708 --> 00:32:51,239 What about my contingency plan? 710 00:32:51,308 --> 00:32:53,008 She's running a little behind schedule. 711 00:32:53,077 --> 00:32:55,577 I mean, he's pretty much screwed. 712 00:32:58,285 --> 00:33:01,135 ♪ ♪ 713 00:33:02,352 --> 00:33:03,485 Hang on. 714 00:33:03,554 --> 00:33:05,120 [GUNSHOTS] 715 00:33:09,021 --> 00:33:12,523 [GUNSHOTS] 716 00:33:12,892 --> 00:33:14,892 [GUN CLICKS] 717 00:33:14,961 --> 00:33:16,642 - [EXPLOSION] - [SCREAMS] 718 00:33:16,648 --> 00:33:18,114 - You okay? - Yes. 719 00:33:18,216 --> 00:33:21,050 [GUNSHOTS] 720 00:33:21,056 --> 00:33:24,090 [SUSPENSEFUL MUSIC] 721 00:33:24,096 --> 00:33:25,829 Take the wheel! 722 00:33:25,835 --> 00:33:28,435 ♪ ♪ 723 00:33:28,585 --> 00:33:29,751 [GUNSHOTS] 724 00:33:29,757 --> 00:33:30,815 [GRUNTS] 725 00:33:30,821 --> 00:33:32,087 Brake! 726 00:33:32,093 --> 00:33:33,926 [TIRES SQUEAL] 727 00:33:33,932 --> 00:33:35,544 ♪ ♪ 728 00:33:35,778 --> 00:33:36,921 I got it. 729 00:33:36,927 --> 00:33:38,026 [ENGINE TURNING OVER] 730 00:33:38,095 --> 00:33:39,327 He's turning around! 731 00:33:39,396 --> 00:33:41,930 [TIRES SQUEAL] 732 00:33:43,166 --> 00:33:44,866 [ENGINE STUTTERING] 733 00:33:46,820 --> 00:33:51,318 ♪ ♪ 734 00:33:51,340 --> 00:33:53,841 [EXPLOSION] 735 00:33:53,909 --> 00:33:55,275 [CRASHES] 736 00:34:01,485 --> 00:34:04,486 [DRAMATIC MUSIC] 737 00:34:04,554 --> 00:34:07,693 ♪ ♪ 738 00:34:13,230 --> 00:34:16,442 That mass of burning metal used to be a technical. 739 00:34:17,100 --> 00:34:18,867 He made it. 740 00:34:18,935 --> 00:34:20,769 ♪ ♪ 741 00:34:27,174 --> 00:34:28,743 Christina. 742 00:34:28,812 --> 00:34:30,445 Surprised they still allow you access 743 00:34:30,514 --> 00:34:32,847 considering you no longer work for the DNI. 744 00:34:32,916 --> 00:34:35,116 By they, do you mean him? 745 00:34:35,185 --> 00:34:36,985 [DOOR THUDS] 746 00:34:37,053 --> 00:34:38,586 Hello, Gary. 747 00:34:38,655 --> 00:34:40,355 [TENSE MUSIC] 748 00:34:40,812 --> 00:34:43,120 Director Casey, to what do I owe the... 749 00:34:43,126 --> 00:34:45,178 - Your retirement. - Sir? 750 00:34:45,184 --> 00:34:46,417 I don't even know where to start. 751 00:34:46,486 --> 00:34:48,352 Your illegal arms deal with narcos, 752 00:34:48,358 --> 00:34:50,391 or the assassination attempt of an American war hero. 753 00:34:50,397 --> 00:34:51,567 Those are national defense... 754 00:34:51,573 --> 00:34:53,306 Mills was just a loose end to you, wasn't he? 755 00:34:53,494 --> 00:34:55,361 Cover up's always worse than the crime. 756 00:34:55,595 --> 00:34:59,230 ♪ ♪ 757 00:34:59,236 --> 00:35:00,936 Sir, there were extenuating circumstances... 758 00:35:00,942 --> 00:35:02,875 You know, I have friends 759 00:35:03,069 --> 00:35:04,969 who can arrange extradition 760 00:35:04,975 --> 00:35:06,975 for crimes committed across the border. 761 00:35:07,833 --> 00:35:10,739 ♪ ♪ 762 00:35:13,246 --> 00:35:15,513 I'll draw up my papers in the morning. 763 00:35:15,581 --> 00:35:17,449 ♪ ♪ 764 00:35:17,504 --> 00:35:19,471 [DOOR CLICKS] 765 00:35:19,477 --> 00:35:21,444 [SIGH] 766 00:35:24,126 --> 00:35:25,756 I gotta hand it to you, Christina. 767 00:35:25,762 --> 00:35:27,204 When you came to me six months ago 768 00:35:27,210 --> 00:35:28,694 asking for help to rescue Bryan Mills, 769 00:35:28,700 --> 00:35:30,023 I didn't think it was possible. 770 00:35:30,029 --> 00:35:32,103 Well, I had some logistical help 771 00:35:32,109 --> 00:35:33,397 from old friends and assets. 772 00:35:33,466 --> 00:35:35,533 And you stole Ajna 2.0. 773 00:35:35,601 --> 00:35:37,902 Which I needed in order to 774 00:35:37,908 --> 00:35:39,829 kick-start my new prevention unit. 775 00:35:39,835 --> 00:35:41,101 Prevention unit? 776 00:35:41,160 --> 00:35:42,526 Standard protocols. 777 00:35:42,619 --> 00:35:44,753 Guise of a front company, backstop, 778 00:35:44,977 --> 00:35:47,238 funded out of the black ops budget? 779 00:35:48,029 --> 00:35:49,796 Ahh. 780 00:35:50,349 --> 00:35:51,916 What would I get in return? 781 00:35:51,984 --> 00:35:54,518 Well, the DNI was created as a stop cap 782 00:35:54,587 --> 00:35:56,854 to solve the cases that fall through the cracks. 783 00:35:56,923 --> 00:36:00,157 Now you have the software to help you do it 784 00:36:00,226 --> 00:36:02,259 and it didn't even cost you a penny. 785 00:36:02,328 --> 00:36:04,132 Touché. 786 00:36:04,479 --> 00:36:06,846 One more thing. 787 00:36:07,266 --> 00:36:10,707 I want the authority to choose some of my own cases. 788 00:36:12,238 --> 00:36:14,605 What do I care what cases a private company 789 00:36:14,674 --> 00:36:16,874 with no connection to the government takes on? 790 00:36:16,943 --> 00:36:20,558 ♪ ♪ 791 00:36:21,238 --> 00:36:22,480 [DOOR THUDS] 792 00:36:22,548 --> 00:36:25,916 - [LIGHT MUSIC] - _ 793 00:36:25,985 --> 00:36:27,597 Emilia! 794 00:36:29,088 --> 00:36:32,590 She's okay, she's okay. 795 00:36:32,658 --> 00:36:36,160 ♪ ♪ 796 00:36:36,166 --> 00:36:38,066 [CAR DOOR THUDS] 797 00:36:38,072 --> 00:36:39,758 Gracias. 798 00:36:40,664 --> 00:36:43,365 I... I don't know how to pay you back. 799 00:36:43,371 --> 00:36:44,503 Yeah, you do. 800 00:36:44,674 --> 00:36:46,441 You make sure she becomes an engineer. 801 00:36:46,447 --> 00:36:48,280 [SOFT LAUGH] 802 00:36:48,474 --> 00:36:51,970 ♪ ♪ 803 00:36:53,379 --> 00:36:55,279 [CAR HORNS BEEPING] 804 00:36:55,285 --> 00:36:56,343 [DOOR THUDS] 805 00:36:56,349 --> 00:36:57,848 [KEYS JINGLING] 806 00:37:05,658 --> 00:37:07,725 [GLASS CLANGS] 807 00:37:09,795 --> 00:37:11,762 Helped myself. 808 00:37:11,768 --> 00:37:13,339 [SIGH] 809 00:37:13,345 --> 00:37:15,166 Didn't think you'd mind. 810 00:37:16,032 --> 00:37:17,331 I don't. 811 00:37:19,099 --> 00:37:20,563 Not at all. 812 00:37:22,341 --> 00:37:24,572 You see, it turns out that 813 00:37:25,378 --> 00:37:27,084 my own government not only left 814 00:37:27,090 --> 00:37:28,845 me to rot in a Mexican prison, 815 00:37:28,851 --> 00:37:31,639 but they wanted to ensure that I died there, too. 816 00:37:31,645 --> 00:37:33,446 You knew the consequences of your actions 817 00:37:33,452 --> 00:37:34,990 the moment you pulled that trigger. 818 00:37:34,996 --> 00:37:37,571 You were either gonna die or end up in prison. 819 00:37:37,577 --> 00:37:39,343 Mm-hmm. 820 00:37:39,918 --> 00:37:41,785 - And I'd do it all again. - [SCOFFS] 821 00:37:41,791 --> 00:37:42,927 Really? 822 00:37:42,933 --> 00:37:43,969 Mm-hmm. 823 00:37:43,975 --> 00:37:45,579 You know what you didn't calculate 824 00:37:45,998 --> 00:37:48,165 is how much you would cost the rest of us. 825 00:37:49,535 --> 00:37:51,735 There is no more team. 826 00:37:53,406 --> 00:37:54,638 But know this... 827 00:37:54,707 --> 00:37:56,907 I never stopped looking for you 828 00:37:56,913 --> 00:37:58,846 or trying to orchestrate your return 829 00:37:58,852 --> 00:38:00,652 no matter what the cost. 830 00:38:02,943 --> 00:38:04,276 [SIGH] 831 00:38:04,282 --> 00:38:05,548 Why did you come back for me? 832 00:38:05,554 --> 00:38:06,909 [SOFT LAUGH] 833 00:38:08,182 --> 00:38:09,643 Why? 834 00:38:10,271 --> 00:38:11,804 Really? 835 00:38:12,225 --> 00:38:14,525 [GENTLE PIANO MUSIC] 836 00:38:14,594 --> 00:38:17,795 Let's just say I have a greater appreciation 837 00:38:17,801 --> 00:38:19,149 of the lengths to which you are 838 00:38:19,155 --> 00:38:21,596 willing to go to protect others. 839 00:38:22,735 --> 00:38:25,589 You never stopped trying to avenge your sister's death. 840 00:38:25,595 --> 00:38:27,082 You never gave up. 841 00:38:28,430 --> 00:38:31,031 So, how could I give up on you? 842 00:38:33,298 --> 00:38:36,714 ♪ ♪ 843 00:38:36,782 --> 00:38:38,998 Your girl's one hell of a shot. 844 00:38:39,952 --> 00:38:42,553 Wait till you meet her in person. 845 00:38:42,622 --> 00:38:44,655 ♪ ♪ 846 00:38:44,724 --> 00:38:48,692 That there is a key to a trafficking network 847 00:38:48,761 --> 00:38:50,928 on the U.S. side of the border. 848 00:38:52,265 --> 00:38:54,398 [SIGHS] 849 00:38:54,467 --> 00:38:58,602 ♪ ♪ 850 00:38:58,671 --> 00:39:01,138 More proof I made the right decision. 851 00:39:01,207 --> 00:39:05,576 ♪ ♪ 852 00:39:06,231 --> 00:39:07,530 [GUNSHOTS, SHOUTING] 853 00:39:07,536 --> 00:39:08,961 The info off this flash drive 854 00:39:08,967 --> 00:39:10,948 just brought down the whole sex trafficking network. 855 00:39:10,954 --> 00:39:12,353 [POLICE SHOUTING] 856 00:39:12,359 --> 00:39:14,159 These guys have no idea what just hit them. 857 00:39:14,165 --> 00:39:17,066 [INDISTINCT SHOUTING] 858 00:39:17,151 --> 00:39:18,383 You build this setup yourself? 859 00:39:18,475 --> 00:39:19,708 Yeah, why? 860 00:39:19,925 --> 00:39:21,392 Nah, it's just, you know, 861 00:39:21,398 --> 00:39:23,265 you couldn't have found a better monitor? 862 00:39:23,271 --> 00:39:25,871 Not unless you have the key to the situation room. 863 00:39:27,655 --> 00:39:30,089 Oh, right, uh, 864 00:39:30,369 --> 00:39:33,671 would an 88-inch OLED be too much to ask? 865 00:39:33,677 --> 00:39:34,743 Only 88? 866 00:39:34,749 --> 00:39:36,315 Bryan, 867 00:39:36,321 --> 00:39:37,775 glad you could join us. 868 00:39:37,843 --> 00:39:39,743 Meet our new logistics officer. 869 00:39:39,812 --> 00:39:42,246 Hey. Santana. Pleasure. 870 00:39:42,252 --> 00:39:44,297 - Hey. - Santana was an Army Quartermaster. 871 00:39:44,303 --> 00:39:45,649 She ran with Special Ops. 872 00:39:45,655 --> 00:39:47,191 You two might've crossed paths. 873 00:39:47,197 --> 00:39:49,186 You mean before she was discharged 874 00:39:49,192 --> 00:39:51,158 under something other than honorable circumstances? 875 00:39:51,164 --> 00:39:53,169 Sorry, aren't you the one with the ankle monitor? 876 00:39:53,175 --> 00:39:55,551 Yeah. Meet Kilroy, our tech support. 877 00:39:55,557 --> 00:39:58,161 Uh, I prefer Chief Technical Services Officer. 878 00:39:58,167 --> 00:39:59,800 Nice to meet you both. 879 00:39:59,888 --> 00:40:01,254 And, uh... 880 00:40:01,322 --> 00:40:02,555 Thank you. 881 00:40:02,624 --> 00:40:04,190 Welcome. 882 00:40:05,427 --> 00:40:07,693 Let's you and I go take a walk. 883 00:40:13,868 --> 00:40:16,602 ♪ ♪ 884 00:40:16,671 --> 00:40:18,397 Nice view. 885 00:40:19,460 --> 00:40:22,172 Yeah, I don't know why, but it always reminds me 886 00:40:22,178 --> 00:40:24,343 of my first assignment for the agency. 887 00:40:24,412 --> 00:40:25,950 In Bosnia. 888 00:40:27,282 --> 00:40:29,215 I'm supposed to say I've never been. 889 00:40:29,284 --> 00:40:30,983 Hmm. 890 00:40:31,052 --> 00:40:34,153 I ran a source... Nadia. 891 00:40:34,222 --> 00:40:36,389 She helped me collect Intel on the Serbs 892 00:40:36,458 --> 00:40:38,191 as they were advancing. 893 00:40:38,259 --> 00:40:40,827 She was stuck behind enemy lines, 894 00:40:40,895 --> 00:40:43,629 but because of the agency's strict rules of engagement, 895 00:40:43,698 --> 00:40:45,998 I wasn't allowed to retrieve her. 896 00:40:46,067 --> 00:40:48,338 Years later, investigators dug up 897 00:40:48,344 --> 00:40:50,682 Nadia's remains in a mass grave. 898 00:40:52,307 --> 00:40:54,340 [EXHALES] 899 00:40:54,409 --> 00:40:56,209 If I had had a Bryan Mills back then, 900 00:40:56,277 --> 00:40:57,977 someone who knew how to break the rules 901 00:40:58,046 --> 00:40:59,579 without compromising their principles, 902 00:40:59,647 --> 00:41:02,515 Nadia might still be alive today. 903 00:41:02,584 --> 00:41:06,152 I need someone who values prevention 904 00:41:06,221 --> 00:41:09,122 and understands our duty to protect, 905 00:41:09,190 --> 00:41:11,457 Someone with a strong will 906 00:41:11,526 --> 00:41:13,359 and sense of purpose. 907 00:41:13,428 --> 00:41:18,264 ♪ ♪ 908 00:41:18,333 --> 00:41:20,933 Take your time to make a decision. 909 00:41:21,002 --> 00:41:24,570 ♪ ♪ 910 00:41:24,639 --> 00:41:27,840 Since when have you ever wanted me to take my time? 911 00:41:27,909 --> 00:41:30,132 ♪ ♪ 912 00:41:32,714 --> 00:41:34,303 I'm in. 913 00:41:35,984 --> 00:41:39,366 But this time, I run ops my way. 914 00:41:40,255 --> 00:41:42,570 How about we do it together? 915 00:41:42,576 --> 00:41:45,076 ♪ ♪ 916 00:41:45,375 --> 00:41:49,477 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 916 00:41:50,305 --> 00:41:56,673 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org61027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.