Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:02,720
Dad wants us to pick
up where he left off --
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,820
Saving people, hunting things.
3
00:00:04,820 --> 00:00:05,990
The family business.
4
00:00:07,680 --> 00:00:09,570
Anybody here?
5
00:00:10,160 --> 00:00:11,550
Don�t move.
6
00:00:13,490 --> 00:00:14,770
Sam? Dean?
7
00:00:14,770 --> 00:00:15,910
Mom, you know these guys?
8
00:00:15,910 --> 00:00:18,110
I think these are
John Winchester�s boys.
9
00:00:18,110 --> 00:00:20,130
Hey, I�m Ellen. That's my daughter, Jo.
10
00:00:20,130 --> 00:00:21,500
You're not gonna hit me again, are you?
11
00:00:21,500 --> 00:00:23,280
You called our dad, said you could help.
12
00:00:23,280 --> 00:00:24,030
Help with what?
13
00:00:24,030 --> 00:00:25,410
The demon, of course.
14
00:00:25,410 --> 00:00:26,850
How do you know about all this?
15
00:00:26,850 --> 00:00:28,470
Hey, I just run a saloon.
16
00:00:28,470 --> 00:00:30,830
Hunters have been known to
pass through now and again --
17
00:00:30,830 --> 00:00:34,170
Including your dada long time
ago. John was like family once.
18
00:00:34,170 --> 00:00:36,020
You think dad and
Ellen never had a thing?
19
00:00:36,020 --> 00:00:37,150
No way.
20
00:00:37,150 --> 00:00:39,080
Then why didn't he tell us about her?
21
00:00:40,760 --> 00:00:42,190
How did your mom get into this stuff?
22
00:00:42,190 --> 00:00:45,420
My dad. He was a hunter. He passed away.
23
00:00:45,680 --> 00:00:46,280
I could help
24
00:00:46,280 --> 00:00:49,130
I'm sure you could, but I
think your mother might kill me.
25
00:00:49,130 --> 00:00:51,060
You're afraid of my mother?
26
00:00:51,650 --> 00:00:52,700
I think so.
27
00:01:12,490 --> 00:01:14,940
I checked the fuses. They're fine.
28
00:01:14,940 --> 00:01:16,690
It's the wiring!
29
00:01:17,080 --> 00:01:20,550
Look, you promised this place
would be ready when I moved in.
30
00:01:21,500 --> 00:01:23,890
No! You come up now!
31
00:01:24,250 --> 00:01:26,090
Please.
32
00:01:26,600 --> 00:01:28,360
Thank you.
33
00:01:37,380 --> 00:01:39,350
Gross.
34
00:02:16,140 --> 00:02:18,080
What the hell?
35
00:02:42,980 --> 00:02:45,010
Los Angeles, California.
36
00:02:45,010 --> 00:02:46,590
What's in L.A.?
37
00:02:46,590 --> 00:02:49,030
A young girl's been
kidnapped by an evil cult.
38
00:02:49,030 --> 00:02:50,220
Yeah?
39
00:02:50,660 --> 00:02:52,600
The girl got a name? Katie Holmes.
40
00:02:55,150 --> 00:02:58,760
That's funny.
41
00:03:03,140 --> 00:03:05,530
Of course, on the other hand, catfight.
42
00:03:05,530 --> 00:03:07,470
I am your mother! I don't
have to be reasonable!
43
00:03:07,470 --> 00:03:09,180
You can't keep me here!
44
00:03:09,180 --> 00:03:10,400
Don't you bet on that, sweetie!
45
00:03:10,400 --> 00:03:12,430
Are you gonna chain
me up in the basement?
46
00:03:12,430 --> 00:03:14,710
You've had worse ideas
than that recently.
47
00:03:14,710 --> 00:03:16,770
You don't want to stay?
Don't -Go back to school!
48
00:03:16,770 --> 00:03:19,590
I didn't belong there! I was a
freak with a knife collection!
49
00:03:19,590 --> 00:03:22,830
Getting yourself killed on some dusty
back road -That's where you belong?
50
00:03:27,720 --> 00:03:30,190
Guys, bad time. Yes, ma'am.
51
00:03:30,190 --> 00:03:32,430
We rarely drink before 10:00 anyway.
52
00:03:32,430 --> 00:03:33,750
Wait.
53
00:03:34,580 --> 00:03:36,100
I want to know what
they think about this.
54
00:03:36,100 --> 00:03:38,120
I don't care what they think!
55
00:03:38,120 --> 00:03:39,580
Are you guys open?
56
00:03:39,580 --> 00:03:41,100
Yes! No!
57
00:03:44,930 --> 00:03:47,710
We'll just check out
the Arby's down the road.
58
00:04:08,170 --> 00:04:09,820
Harvelle's.
59
00:04:09,820 --> 00:04:11,750
Yeah, preacher.
60
00:04:11,750 --> 00:04:14,790
Three weeks ago, a young girl
disappears from a Philadelphia apartment.
61
00:04:17,100 --> 00:04:18,320
Take it. It won't bite.
62
00:04:18,320 --> 00:04:20,750
No, but your mom might.
63
00:04:23,690 --> 00:04:27,600
And this girl wasn't the first. Over the
past 80 years,6 women have vanished --
64
00:04:27,600 --> 00:04:30,140
All from the same
building, all young blondes.
65
00:04:30,140 --> 00:04:32,730
It only happens every decade or two,
so cops never eyeball the pattern.
66
00:04:33,510 --> 00:04:36,070
So we're either dealing with
one very old serial killer --
67
00:04:36,070 --> 00:04:39,030
Who put this together? Ash?
68
00:04:39,030 --> 00:04:40,710
I did it myself.
69
00:04:43,760 --> 00:04:46,600
I got to admit, we hit
the road for a lot less.
70
00:04:46,600 --> 00:04:48,690
Good. If you like the
case so much, you take it.
71
00:04:49,070 --> 00:04:52,050
Joanna Beth, this
family has lost enough.
72
00:04:52,980 --> 00:04:55,020
I won't lose you, too.
73
00:04:57,160 --> 00:04:59,130
I just won�t.
74
00:05:02,400 --> 00:05:03,820
Mother told me
75
00:05:03,820 --> 00:05:06,020
Yes, she told me
76
00:05:06,020 --> 00:05:09,280
I'd meet girls like you
77
00:05:09,280 --> 00:05:11,100
She also told me,
78
00:05:11,100 --> 00:05:13,090
"Stay away
79
00:05:13,090 --> 00:05:16,610
You'll never know what you'll catch"
80
00:05:16,610 --> 00:05:18,480
Mommy's all right,
81
00:05:18,480 --> 00:05:19,950
Daddy�s all right,
82
00:05:19,950 --> 00:05:23,430
They just seem a little weird.
83
00:05:23,430 --> 00:05:27,010
Surrender, surrender.
84
00:05:28,280 --> 00:05:30,800
I feel kind of bad, snaking job�s case.
85
00:05:32,070 --> 00:05:34,810
Well, maybe she put
together a good file,
86
00:05:35,200 --> 00:05:38,020
But could you see her out here
working one of these things?
87
00:05:38,020 --> 00:05:39,890
I don't think so.
88
00:05:41,770 --> 00:05:43,130
You getting anything?
89
00:05:44,500 --> 00:05:46,130
No, not yet.
90
00:05:51,300 --> 00:05:52,870
What's that?
91
00:05:53,210 --> 00:05:54,720
What?
92
00:05:59,890 --> 00:06:01,850
Holy crap.
93
00:06:09,200 --> 00:06:11,310
That's ectoplasm.
94
00:06:11,540 --> 00:06:14,250
Well, Sam, I think I know
what we're dealing with here.
95
00:06:15,630 --> 00:06:18,020
It's the stay-Puft marshmallow man.
96
00:06:18,800 --> 00:06:22,630
Dean, I�ve only seen
this stuff like twice.
97
00:06:22,630 --> 00:06:26,270
I mean, to make this stuff, you have
to be one majorly pissed-Off spirit.
98
00:06:27,290 --> 00:06:30,000
Let's find this badass before
he snags any more girls.
99
00:06:34,100 --> 00:06:36,440
Yeah, it's a great building.
I fixed it up real nice.
100
00:06:36,440 --> 00:06:37,830
All the apartments come furnished, too.
101
00:06:37,830 --> 00:06:41,600
Yeah, I love the
furnishings. It's so spacious,
102
00:06:41,600 --> 00:06:45,940
And the location is
so convenient for me.
103
00:06:45,940 --> 00:06:47,590
What the hell are you doing here?
104
00:06:47,590 --> 00:06:49,450
There you are, honey.
105
00:06:51,060 --> 00:06:53,460
This is my boyfriend,
Dean, and his buddy Sam.
106
00:06:53,460 --> 00:06:56,230
Good to meet you. Quite
a gal you got here.
107
00:06:56,230 --> 00:06:58,140
Yeah, she's a pistol!
108
00:06:58,310 --> 00:07:00,840
So, did you already
check out the apartment?
109
00:07:02,800 --> 00:07:04,480
The one for rent.
110
00:07:04,480 --> 00:07:07,770
Yeah. Yes. Loved it. Great flow.
111
00:07:07,770 --> 00:07:09,440
How'd you get in? It was open.
112
00:07:10,550 --> 00:07:13,190
Now, Ed, when did the
last tenant move out?
113
00:07:13,710 --> 00:07:16,390
Uh, about a month ago. Cut and run, too.
114
00:07:16,390 --> 00:07:17,400
Stiffed me for the rent.
115
00:07:17,400 --> 00:07:20,170
Well, her loss, our gain,
116
00:07:20,170 --> 00:07:22,510
'Cause if Dean loves it,
it's good enough for me.
117
00:07:22,510 --> 00:07:24,460
Oh, sweetie.
118
00:07:25,120 --> 00:07:26,810
We'll take it.
119
00:07:29,450 --> 00:07:30,750
Okay.
120
00:07:34,120 --> 00:07:35,540
I'll flip you for the sofa.
121
00:07:35,540 --> 00:07:36,900
Does your mother even know you�re here?
122
00:07:36,900 --> 00:07:38,110
I told her I was going to Vegas.
123
00:07:38,110 --> 00:07:39,200
You think she�s gonna buy that?
124
00:07:39,200 --> 00:07:40,080
I'm not an idiot.
125
00:07:40,080 --> 00:07:43,010
I got Ash to lay a credit-Card
trail all the way to the casinos.
126
00:07:43,790 --> 00:07:47,410
You shouldn't lie to your mom.
You shouldn't be here, either.
127
00:07:49,450 --> 00:07:52,460
Well, I am, so untwist your
boxers and deal with it.
128
00:07:52,460 --> 00:07:54,400
Where'd you get all
that money from, anyways?
129
00:07:54,400 --> 00:07:55,400
Working at the roadhouse.
130
00:07:55,400 --> 00:07:56,640
Hunters don't tip that well.
131
00:07:56,640 --> 00:07:58,640
They aren't that good at poker, either.
132
00:08:05,180 --> 00:08:06,920
Yeah? Is she with you?
133
00:08:08,000 --> 00:08:09,110
Oh, hi, Ellen.
134
00:08:09,110 --> 00:08:11,750
She left a note she�s in Vegas.
I don't believe it for a second.
135
00:08:14,740 --> 00:08:16,340
Dean? I haven't seen her.
136
00:08:16,340 --> 00:08:18,600
You sure about that? Yeah, I�m sure.
137
00:08:18,600 --> 00:08:21,730
Well, please, if she shows up, you'll
drag her butt back here, won't you?
138
00:08:21,730 --> 00:08:23,840
Absolutely. Okay. Thanks, hon.
139
00:08:28,530 --> 00:08:30,820
This place was built in 1924.
140
00:08:30,820 --> 00:08:34,180
It was originally a warehouse, converted
into apartments a few months ago.
141
00:08:35,090 --> 00:08:37,510
Yeah? What was here before 1924?
142
00:08:37,510 --> 00:08:38,890
Nothing. An empty field.
143
00:08:38,890 --> 00:08:40,770
So the most
likely scenario --
144
00:08:40,770 --> 00:08:44,040
Someone died bloody in the building,
and now he's back and raising hell.
145
00:08:45,510 --> 00:08:47,050
I already checked.
146
00:08:47,050 --> 00:08:49,750
In the past 82 years,
zero violent deaths,
147
00:08:49,750 --> 00:08:52,080
Unless you count a janitor
who slipped on a wet floor.
148
00:08:52,780 --> 00:08:54,910
Would you sit down, please?
149
00:08:58,010 --> 00:09:00,790
So, have you checked the police
reports, county death records?
150
00:09:00,790 --> 00:09:04,290
Obituaries, mortuary reports,
and seven other sources.
151
00:09:04,290 --> 00:09:05,360
I know what I'm doing.
152
00:09:05,360 --> 00:09:07,540
I think the jury's
still out on that one.
153
00:09:09,790 --> 00:09:12,070
Would you put the knife down?
154
00:09:12,450 --> 00:09:15,710
Okay. So, uh, it�s something else, then.
155
00:09:15,710 --> 00:09:18,350
Maybe some kind of cursed object
that brought a spirit with it.
156
00:09:18,350 --> 00:09:21,180
We got to scan the whole
building. Right. So, you and me --
157
00:09:21,180 --> 00:09:24,860
We�ll take the top two floors.
158
00:09:24,860 --> 00:09:27,080
We'd move faster if we split up.
159
00:09:27,080 --> 00:09:28,980
Oh, this isn't negotiable.
160
00:09:30,740 --> 00:09:32,980
So, are you gonna buy me dinner?
161
00:09:33,550 --> 00:09:35,230
What are you talking about?
162
00:09:35,600 --> 00:09:39,030
It's just if you're gonna ride me this
close, it's only decent you buy me dinner.
163
00:09:39,410 --> 00:09:40,980
Oh, that's hilarious.
164
00:09:40,980 --> 00:09:42,520
Its bad enough I lied to your mom,
165
00:09:42,520 --> 00:09:44,480
But if you think I'm letting
you out of my sight --
166
00:09:44,480 --> 00:09:46,960
I don't know if you noticed, but
you're kind of the spirit's type.
167
00:09:47,340 --> 00:09:48,680
Exactly.
168
00:09:49,580 --> 00:09:50,900
You want to be bait?
169
00:09:50,900 --> 00:09:52,740
The quickest way to draw
it out, and you know it.
170
00:09:53,340 --> 00:09:54,890
What? I'm so regretting this.
171
00:09:55,580 --> 00:09:58,010
I've had it up to herewith your crap.
172
00:09:58,790 --> 00:09:59,700
Excuse me?
173
00:09:59,700 --> 00:10:01,400
Your chauvinist crap.
174
00:10:01,400 --> 00:10:03,070
You think women can�t do the job.
175
00:10:03,070 --> 00:10:06,620
Sweetheart, this ain't gender
studies. Women can do the job fine.
176
00:10:06,620 --> 00:10:09,000
Amateurs can�t. You got no experience.
177
00:10:09,000 --> 00:10:13,620
What you do have is a bunch of half-Baked romantic
notions that some barfly has put in your head.
178
00:10:13,620 --> 00:10:15,260
And now you sound like my mother.
179
00:10:15,260 --> 00:10:17,470
Oh, and that's a bad thing?
Because let me tell you --
180
00:10:17,470 --> 00:10:19,410
What?
181
00:10:21,720 --> 00:10:23,340
Forget it.
182
00:10:23,340 --> 00:10:24,790
No, you started this.
183
00:10:24,790 --> 00:10:28,510
Jo, you got options. No one in
their right mind chooses this life.
184
00:10:28,510 --> 00:10:31,880
My dad started me in this when I was so
young. I wish I could do something else.
185
00:10:31,880 --> 00:10:33,110
You love the job.
186
00:10:33,110 --> 00:10:34,550
Yeah, but I�m a little twisted.
187
00:10:34,550 --> 00:10:37,190
You don't think I�m
a little twisted, too?
188
00:10:38,840 --> 00:10:41,130
Jo, you got a mother
that worries about you,
189
00:10:41,130 --> 00:10:44,460
Who wants something more for
you. Those are good things.
190
00:10:45,120 --> 00:10:47,840
You don't throw things like that away.
191
00:10:48,210 --> 00:10:50,560
They might be hard to find later.
192
00:11:27,920 --> 00:11:29,290
What?
193
00:11:32,080 --> 00:11:33,750
I'm not sure.
194
00:11:36,430 --> 00:11:37,910
Do you smell that?
195
00:11:39,460 --> 00:11:41,360
What is it, a gas leak?
196
00:11:41,360 --> 00:11:43,720
No. It�s something else.
197
00:11:45,360 --> 00:11:49,190
I know it. I just can't
put my finger on it.
198
00:11:56,180 --> 00:11:58,520
Mazel Tov. You just
found your first spirit.
199
00:11:59,740 --> 00:12:01,760
It's inside the vent.
200
00:12:08,390 --> 00:12:09,970
Here.
201
00:12:29,820 --> 00:12:31,460
There's something in there. Here.
202
00:12:54,130 --> 00:12:56,440
Someone's keeping souvenirs.
203
00:13:48,570 --> 00:13:50,830
This building --
I swear to god.
204
00:14:15,030 --> 00:14:16,910
I'm so out of here.
205
00:14:59,300 --> 00:15:00,980
Morning, princess.
206
00:15:01,770 --> 00:15:04,040
Where's Sam? Went to get coffee.
207
00:15:09,030 --> 00:15:10,730
My back.
208
00:15:13,220 --> 00:15:16,110
How'd you sleep on that big, soft bed?
209
00:15:16,110 --> 00:15:17,760
I didn�t.
210
00:15:17,760 --> 00:15:20,300
I've just been going over everything.
211
00:15:33,220 --> 00:15:34,830
Here.
212
00:15:34,830 --> 00:15:36,160
What's this for?
213
00:15:36,160 --> 00:15:39,570
It'll work a hell of a lot better than that
little pig stick you've been twirling around.
214
00:15:52,830 --> 00:15:55,460
William Anthony Harvelle.
215
00:15:57,880 --> 00:16:00,280
I'm sorry. My mistake.
216
00:16:11,020 --> 00:16:13,160
What do
you --
217
00:16:13,160 --> 00:16:15,150
What do you remember about your dad?
218
00:16:15,890 --> 00:16:18,850
What's the first thing
that pops into your head?
219
00:16:23,380 --> 00:16:25,660
Come on. Tell me.
220
00:16:33,490 --> 00:16:36,070
I was 6 or 7...
221
00:16:37,150 --> 00:16:39,320
And, uh...
222
00:16:39,860 --> 00:16:42,290
He took me shooting for the first time.
223
00:16:42,290 --> 00:16:45,340
Bottles on a fence
--That kind of thing.
224
00:16:46,650 --> 00:16:48,790
I bull's-Eyed every one of them.
225
00:16:50,750 --> 00:16:54,030
And he would smile, like...
226
00:16:57,020 --> 00:16:58,740
I don�t know.
227
00:17:00,950 --> 00:17:02,960
He must have been proud.
228
00:17:05,600 --> 00:17:07,890
What about your dad?
229
00:17:09,920 --> 00:17:12,760
I was still in pigtails
when my dad died, but...
230
00:17:13,680 --> 00:17:16,640
I remember him coming home from a hunt.
231
00:17:17,120 --> 00:17:19,510
He'd burst through
that door like --
232
00:17:19,710 --> 00:17:22,230
Like Steve McQueen or something.
233
00:17:23,100 --> 00:17:25,410
And he'd sweep me up in his arms,
234
00:17:25,780 --> 00:17:28,350
And I'd breathe in that
old leather jacket of his.
235
00:17:29,840 --> 00:17:33,000
And my mom --Who
was sour and pissed
236
00:17:33,000 --> 00:17:36,050
From the minute he left
She started smiling again.
237
00:17:37,090 --> 00:17:38,950
And we were...
238
00:17:40,210 --> 00:17:42,090
We were a family.
239
00:17:48,490 --> 00:17:51,090
You want to know why
I want to do the job?
240
00:17:51,930 --> 00:17:54,120
For him.
241
00:17:54,700 --> 00:17:57,210
It's my way of being close to him.
242
00:17:58,360 --> 00:18:00,490
Now, tell me, what's wrong with that?
243
00:18:02,090 --> 00:18:03,860
Nothing.
244
00:18:10,260 --> 00:18:12,590
Where's the coffee?
There are cops outside.
245
00:18:13,570 --> 00:18:15,690
Another girl disappeared.
246
00:18:23,750 --> 00:18:26,300
Theresa Ellis
--Apartment 2-F.
247
00:18:26,300 --> 00:18:28,530
Her boyfriend reported
her missing around dawn.
248
00:18:28,530 --> 00:18:30,070
And her apartment?
249
00:18:30,070 --> 00:18:33,000
Cracks all over the
plaster --Walls, ceiling.
250
00:18:33,000 --> 00:18:34,510
There's ectoplasm, too.
251
00:18:34,510 --> 00:18:37,710
Between that and that tuft of hair, I'd
say the sucker�s coming from the walls.
252
00:18:37,710 --> 00:18:40,970
But who is it? The building's
history's totally clean.
253
00:18:43,370 --> 00:18:45,590
Maybe we're looking in the wrong place.
254
00:18:45,590 --> 00:18:48,170
What do you mean? Check this out.
255
00:18:51,830 --> 00:18:52,980
An empty field?
256
00:18:52,980 --> 00:18:56,770
It's where this building was built.
Take a look at the one next door.
257
00:18:58,130 --> 00:19:00,550
The windows.
258
00:19:02,490 --> 00:19:03,520
Bars.
259
00:19:03,520 --> 00:19:05,430
We're next door to a prison?
260
00:19:05,430 --> 00:19:06,680
Thanks, Ash.
261
00:19:06,680 --> 00:19:08,710
Oh, and if you breathe a
word of this to my mom --
262
00:19:08,710 --> 00:19:12,760
That�s right. I will. With pliers.
263
00:19:13,420 --> 00:19:15,750
Okay. Moyamensing
prison --
264
00:19:15,750 --> 00:19:19,530
Built in 1835, torn down
in 1963. And get this --
265
00:19:19,530 --> 00:19:23,380
They used to execute people by hanging
them in the empty field next door.
266
00:19:24,630 --> 00:19:27,890
Well, then, we need a list of
all the people executed there.
267
00:19:27,890 --> 00:19:29,860
Ash is already on it.
268
00:19:36,240 --> 00:19:38,930
157 names?
269
00:19:39,370 --> 00:19:41,410
We got to narrow that down. Yeah.
270
00:19:41,410 --> 00:19:44,090
Or else we're gonna be digging
up a hell of a lot of stiffs.
271
00:19:51,230 --> 00:19:53,200
Herman Webster Mudgett?
272
00:19:54,830 --> 00:19:56,580
Yeah?
273
00:19:57,550 --> 00:20:00,560
Wasn't that H.H. Holmes' real name?
274
00:20:02,070 --> 00:20:04,480
You got to be kidding me.
275
00:20:10,860 --> 00:20:14,240
Holmes was executed at
Moyamensing may 7,1896.
276
00:20:14,330 --> 00:20:16,490
H.H. Holmes himself.
277
00:20:16,900 --> 00:20:18,640
Come on. I mean, what are the odds?
278
00:20:18,640 --> 00:20:20,470
Who is this guy?
279
00:20:20,470 --> 00:20:23,800
The term "multi-Murderer" --
They coined it to describe Holmes.
280
00:20:23,800 --> 00:20:27,100
He was America�s first serial killer before
anybody knew what a serial killer was.
281
00:20:27,100 --> 00:20:30,620
He confessed to 27 murders, but
some put the death toll at over 100.
282
00:20:30,620 --> 00:20:34,220
And his victim flavor of
choice -Pretty, petite blondes.
283
00:20:34,620 --> 00:20:37,620
He, uh, used chloroform to kill them,
284
00:20:38,550 --> 00:20:40,920
Which is what I smelled
in the hallway last night.
285
00:20:43,050 --> 00:20:44,780
At his place, cops found human remains,
286
00:20:44,780 --> 00:20:48,400
Bone fragments, and long
locks of bloody blond hair.
287
00:20:48,400 --> 00:20:50,520
Boy, he sure knew how to pick them.
288
00:20:50,520 --> 00:20:53,190
We just find the bones, salt
them, and burn them, right?
289
00:20:53,190 --> 00:20:54,520
It's not that easy.
290
00:20:54,520 --> 00:20:56,800
His body is buried in town,
291
00:20:56,800 --> 00:20:59,500
But it's encased in a
couple tons of concrete.
292
00:20:59,500 --> 00:21:01,210
What? Why?
293
00:21:01,210 --> 00:21:04,490
The story goes that he didn't
want anybody mutilating his corpse
294
00:21:04,490 --> 00:21:07,210
'Cause, you know, it's
what he used to do.
295
00:21:07,210 --> 00:21:09,120
You know something?
296
00:21:11,240 --> 00:21:13,100
We might have an even
bigger problem than that.
297
00:21:13,100 --> 00:21:15,080
How does this get bigger?
298
00:21:15,780 --> 00:21:18,040
Holmes built an apartment
building in Chicago.
299
00:21:18,040 --> 00:21:21,340
They called it the murder castle.
The whole place was a death factory.
300
00:21:21,340 --> 00:21:24,500
They had trapdoors, acid
vats, quicklime pits.
301
00:21:24,500 --> 00:21:27,110
He built these secret chambers...
302
00:21:27,110 --> 00:21:29,020
Inside the walls.
303
00:21:29,020 --> 00:21:31,230
He'd lock his victims in,
keep them alive for days.
304
00:21:31,230 --> 00:21:33,030
Some, he'd suffocate.
305
00:21:33,030 --> 00:21:35,160
Others, he'd let starve to death.
306
00:21:35,160 --> 00:21:39,200
So Theresa could still be alive.
She could be inside these walls.
307
00:21:39,200 --> 00:21:41,660
We need sledgehammers, crowbars.
We got to smash these walls
308
00:21:41,660 --> 00:21:43,920
Anywhere thick enough to hide a girl.
309
00:21:58,610 --> 00:22:02,000
Okay. Call us after you
check the southeast wall.
310
00:22:03,110 --> 00:22:05,930
Sam's almost done with the first floor.
311
00:22:06,400 --> 00:22:08,630
He hasn't found jack squat, either.
312
00:22:15,410 --> 00:22:16,650
What is it?
313
00:22:16,650 --> 00:22:19,200
It's too narrow. We
can't go any further.
314
00:22:19,200 --> 00:22:20,900
Let me see. -
What are you --
315
00:22:24,410 --> 00:22:26,310
I should have cleaned the pipes. What?
316
00:22:26,310 --> 00:22:28,760
I wish the pipes were clean.
317
00:22:29,290 --> 00:22:30,730
Shut up!
318
00:22:30,730 --> 00:22:32,250
I can fit in there.
319
00:22:32,640 --> 00:22:34,000
You're not going in thereby yourself.
320
00:22:34,000 --> 00:22:35,610
You got a better idea?
321
00:22:35,610 --> 00:22:37,040
The
--
322
00:23:00,280 --> 00:23:02,500
Where are you? By the north wall.
323
00:23:22,510 --> 00:23:25,440
I'm heading down some kind of air duct.
324
00:23:25,440 --> 00:23:27,270
No, no, no, no. Stay up here.
325
00:23:27,270 --> 00:23:29,400
We got to find this girl, don't we?
326
00:23:30,040 --> 00:23:31,470
I'm okay.
327
00:23:31,470 --> 00:23:33,410
All right. I�m heading to you.
328
00:24:07,890 --> 00:24:09,210
Oh, god.
329
00:24:09,840 --> 00:24:11,410
What is it?
330
00:24:12,310 --> 00:24:14,790
Jo? Jo?!
331
00:24:23,020 --> 00:24:24,420
Jo!
332
00:24:46,370 --> 00:24:48,140
Jo?!
333
00:24:50,510 --> 00:24:52,260
Jo!
334
00:25:01,500 --> 00:25:03,620
He's got Jo. What? How�d that happen?
335
00:25:03,620 --> 00:25:05,690
I wasn't with her. I
left her alone. Damn it!
336
00:25:05,690 --> 00:25:08,490
Look, we'll find her. Where? Inside
the walls. We were inside the walls.
337
00:25:08,490 --> 00:25:11,830
None of the other girls are
there. She won't be, either.
338
00:25:12,840 --> 00:25:15,650
Look, take a beat and think about
this. Maybe we got Holmes' M.O. Wrong.
339
00:25:15,650 --> 00:25:17,670
Well, we better friggin' think fast.
340
00:25:21,210 --> 00:25:22,100
Yeah?
341
00:25:22,100 --> 00:25:24,070
You lied to me. She�s there.
342
00:25:24,070 --> 00:25:26,380
Ellen. Ash told me everything.
343
00:25:26,380 --> 00:25:28,400
The man's a genius, but
he folds like a cheap suit.
344
00:25:28,400 --> 00:25:29,880
You put my damn daughter on the phone.
345
00:25:29,880 --> 00:25:33,300
She's gonna have to call you back. She's,
uh, taking care of feminine business.
346
00:25:33,300 --> 00:25:35,520
Yeah, right. Where is she?
347
00:25:35,990 --> 00:25:37,980
Where is she?!
348
00:25:38,420 --> 00:25:39,580
Look, we'll get her back.
349
00:25:39,580 --> 00:25:42,020
Get her back? Back from what?
350
00:25:42,020 --> 00:25:43,690
The spirit we're
hunting --It took her.
351
00:25:43,690 --> 00:25:44,410
Oh, my god.
352
00:25:44,410 --> 00:25:45,930
She'll be okay. I promise. You promise?
353
00:25:45,930 --> 00:25:49,800
That is not the first time I�ve
heard that from a Winchester.
354
00:25:50,050 --> 00:25:50,920
What?
355
00:25:50,920 --> 00:25:52,840
If anything
happens to her --
356
00:25:52,840 --> 00:25:54,370
It won�t. I won't let it.
357
00:25:54,370 --> 00:25:56,180
Ellen, I�m sorry. I really am.
358
00:25:56,180 --> 00:25:58,870
I'm taking the first flight out.
I'll be there in a few hours.
359
00:26:01,330 --> 00:26:03,620
Damn it!
360
00:26:03,620 --> 00:26:06,680
Don't beat yourself up, Dean.
There's nothing you could have done.
361
00:26:06,680 --> 00:26:08,190
Tell me you got something.
362
00:26:08,190 --> 00:26:09,460
Uh, maybe.
363
00:26:10,900 --> 00:26:12,180
Look.
364
00:26:12,180 --> 00:26:13,950
If you look at the layout
of the Holmes murder castle,
365
00:26:13,950 --> 00:26:16,220
There�s other torture chambers
inside the walls, right?
366
00:26:16,640 --> 00:26:18,630
But there's one we
haven�t considered yet --
367
00:26:18,630 --> 00:26:19,990
The one in his basement.
368
00:26:19,990 --> 00:26:21,050
This building doesn't have a basement.
369
00:26:21,050 --> 00:26:23,710
You're right. It doesn�t.
But I just noticed this.
370
00:26:23,800 --> 00:26:25,320
Beneath the foundation,
371
00:26:25,320 --> 00:26:27,530
It looks like part of an old sewer
system. It hasn't been used for --
372
00:26:27,530 --> 00:26:28,980
Let�s go.
373
00:27:39,580 --> 00:27:40,910
Hello?
374
00:27:50,920 --> 00:27:52,900
Is -Is anybody there?
375
00:27:53,530 --> 00:27:55,910
Your name's Theresa?
376
00:27:57,320 --> 00:27:59,000
Yes.
377
00:27:59,000 --> 00:28:01,850
This won't make you feel better, but...
378
00:28:02,420 --> 00:28:04,630
I'm here to rescue you.
379
00:28:05,260 --> 00:28:08,420
Oh, god. He's out there.
He's gonna kill us!
380
00:28:08,420 --> 00:28:10,490
No, he won't!
381
00:28:10,490 --> 00:28:12,760
We're getting out.
382
00:28:12,760 --> 00:28:15,470
My friends are looking for us.
383
00:28:16,360 --> 00:28:18,220
Oh, god, it's him!
384
00:28:18,220 --> 00:28:20,530
Shh! Just be quiet!
385
00:29:22,140 --> 00:29:23,760
Here.
386
00:29:50,820 --> 00:29:52,490
Got it? Yeah.
387
00:30:54,550 --> 00:30:56,190
You're so pretty.
388
00:31:00,310 --> 00:31:02,220
So beautiful.
389
00:31:02,220 --> 00:31:04,240
Go to hell!
390
00:31:37,180 --> 00:31:38,800
How do you like that?!
391
00:31:38,800 --> 00:31:41,790
Pure iron, you
creepy-Ass son of a bitch!
392
00:32:45,270 --> 00:32:47,100
Is he gone?
393
00:32:48,170 --> 00:32:50,170
I don't
know. I --
394
00:33:08,030 --> 00:33:09,670
Hey!
395
00:33:10,720 --> 00:33:12,070
No!
396
00:33:13,630 --> 00:33:14,870
Jo!
397
00:33:15,290 --> 00:33:17,040
I'm here!
398
00:33:41,460 --> 00:33:43,380
Hey. I'm gonna get you
out of here, all right?
399
00:33:43,910 --> 00:33:45,560
Sam!
400
00:33:47,870 --> 00:33:49,570
Hang on.
401
00:33:52,440 --> 00:33:55,050
You all right? I've been better.
402
00:33:55,600 --> 00:33:58,200
Let's get the hell out of
here before he comes back.
403
00:33:58,200 --> 00:34:01,240
Actually, I don't think
you're leaving here just yet.
404
00:34:01,240 --> 00:34:01,920
What?
405
00:34:01,920 --> 00:34:04,500
Remember when I said you
being bait was a bad plan?
406
00:34:04,500 --> 00:34:06,650
Now it's kind of the only one we got.
407
00:35:21,600 --> 00:35:22,920
Now!
408
00:35:42,520 --> 00:35:46,450
Scream all you want! There's no
way you're stepping over that salt!
409
00:35:57,000 --> 00:35:58,660
So...
410
00:35:58,660 --> 00:36:01,370
Is this job as glamorous
as you thought it would be?
411
00:36:02,390 --> 00:36:04,780
Well, except for all the
peeYour-Pants terror, yeah.
412
00:36:05,440 --> 00:36:08,200
But that Theresa girl's gonna
live a life 'cause of us.
413
00:36:08,570 --> 00:36:09,860
It's worth it, isn't it?
414
00:36:09,860 --> 00:36:11,290
Yeah.
415
00:36:11,290 --> 00:36:12,740
Yeah, it is.
416
00:36:12,740 --> 00:36:14,680
Hey, what if somebody
finds that sewer done there
417
00:36:14,680 --> 00:36:16,580
Or a storm washes the salt away?
418
00:36:16,580 --> 00:36:19,900
Both very fine points, which
is why we're waiting here.
419
00:36:19,900 --> 00:36:21,410
For what?
420
00:36:27,830 --> 00:36:29,470
For that.
421
00:36:50,710 --> 00:36:52,650
You ripped off a cement truck?
422
00:36:52,650 --> 00:36:54,160
I'll give it back.
423
00:37:09,600 --> 00:37:12,740
Well, that ought to keep him
down there till hell freezes over.
424
00:37:46,340 --> 00:37:49,840
Well, you -You really weren't
kidding about flying out, were you?
425
00:38:03,170 --> 00:38:05,240
How about we listen to some music?
426
00:38:05,980 --> 00:38:09,030
You're as cold as ice.
427
00:38:19,640 --> 00:38:21,850
This is gonna be a long drive.
428
00:38:29,540 --> 00:38:31,300
Ellen...
429
00:38:31,300 --> 00:38:35,160
It was my fault. Okay? I
lied to you, and I'm sorry.
430
00:38:35,160 --> 00:38:37,420
But Jo did good out there. I
think her dad would be proud.
431
00:38:37,420 --> 00:38:40,100
Don't you dare
say that --Not you.
432
00:38:40,100 --> 00:38:42,730
I need a moment with
my daughter -Alone.
433
00:38:51,770 --> 00:38:53,320
You're angry. I understand.
434
00:38:53,320 --> 00:38:55,210
Angry doesn't beg into touch it!
435
00:38:55,210 --> 00:38:57,860
Let's just think about
this. Everything's okay.
436
00:38:57,860 --> 00:38:59,350
I'm alive.
437
00:38:59,350 --> 00:39:00,890
Not after I�m through with you!
438
00:39:00,890 --> 00:39:02,320
Is this about me hunting
or something else?
439
00:39:02,320 --> 00:39:03,940
You let those boys use you as bait.
440
00:39:03,940 --> 00:39:05,710
They were backing me up the whole time.
441
00:39:05,710 --> 00:39:07,620
That is why you do not have
the sense to do this job.
442
00:39:07,620 --> 00:39:09,360
You're trusting your life to
them. What are you talking about?
443
00:39:09,360 --> 00:39:11,720
Like father, like son.
That is what I�m talking...
444
00:39:17,020 --> 00:39:18,770
John?
445
00:39:21,300 --> 00:39:23,500
I thought you and John were friends.
446
00:39:23,500 --> 00:39:25,620
Yeah, we were. I'm
sorry. I didn't mean --
447
00:39:25,620 --> 00:39:27,030
Mom...
448
00:39:29,720 --> 00:39:32,300
What aren't you telling me?
449
00:39:48,510 --> 00:39:50,370
That bad, huh? Not right now.
450
00:39:51,970 --> 00:39:53,640
What happened? Hey, talk to me.
451
00:39:53,640 --> 00:39:55,310
Get off me!
452
00:39:55,890 --> 00:39:57,690
Sorry. I�ll see you around.
453
00:39:57,690 --> 00:39:59,900
Dean...
454
00:40:03,730 --> 00:40:06,830
It turns out my dad had a
partner on his last hunt.
455
00:40:06,830 --> 00:40:09,110
Funny, he usually worked
alone. This guy did, too.
456
00:40:09,110 --> 00:40:13,110
But I guess my father
figured he could trust him.
457
00:40:13,870 --> 00:40:17,560
A mistake. The guy screwed
up, got my dad killed.
458
00:40:17,560 --> 00:40:19,920
What does this have --
It was your father, Dean.
459
00:40:20,940 --> 00:40:22,480
What?
460
00:40:22,480 --> 00:40:26,090
Why do you think John never came
back, never told you about us?
461
00:40:26,090 --> 00:40:28,990
'Cause he couldn't look my mom
in the eye after that -That's why.
462
00:40:29,430 --> 00:40:31,130
Jo --
Just --
463
00:40:31,130 --> 00:40:33,360
Just get out of here.
464
00:40:34,200 --> 00:40:36,040
Please, just leave.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
33939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.