Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:07:43,899 --> 00:07:44,700
Hey!
2
00:07:46,100 --> 00:07:47,067
What are you doing here?
3
00:07:50,566 --> 00:07:51,633
Huh?
4
00:08:25,333 --> 00:08:27,935
Come, let's wring our hearts out
5
00:08:28,433 --> 00:08:31,035
Smash that pot of the night
6
00:08:31,233 --> 00:08:33,735
And get lucky...
7
00:08:33,799 --> 00:08:36,569
...with that piggy bank
8
00:08:37,100 --> 00:08:39,902
Heart and spleenin squeezed out times
9
00:08:40,133 --> 00:08:43,035
Life...just a game of conches and coins
10
00:08:43,333 --> 00:08:46,302
Hit the road, partner
11
00:08:46,399 --> 00:08:49,970
Its time bang-bang!
12
00:09:12,600 --> 00:09:13,400
Hey, Mrs. Rosy has come!
13
00:09:14,700 --> 00:09:16,635
Rise and shine my babies...
14
00:09:16,899 --> 00:09:19,602
Good morning teacher!
15
00:09:19,833 --> 00:09:21,568
Good morning my sweeties!
16
00:09:21,700 --> 00:09:22,500
Please sit down
17
00:09:22,866 --> 00:09:24,801
Thank you teacher
18
00:09:25,166 --> 00:09:26,534
So...
19
00:09:27,033 --> 00:09:29,468
Cleanliness is next to...
20
00:09:29,600 --> 00:09:31,201
Godliness
21
00:09:31,399 --> 00:09:33,568
Yes, Godliness
22
00:09:36,633 --> 00:09:37,467
Stanley...
23
00:09:37,799 --> 00:09:38,967
Stanley What happened?
24
00:09:42,233 --> 00:09:43,500
What happened?
25
00:09:44,266 --> 00:09:49,337
You know Miss, my mother
had sent me to the market
26
00:09:49,566 --> 00:09:51,968
I was walking down the street
27
00:09:52,700 --> 00:09:53,534
without bruises
28
00:09:53,633 --> 00:09:55,868
And then I saw a big crowd
29
00:09:56,266 --> 00:09:59,002
And then I saw a big boy
30
00:09:59,200 --> 00:10:01,001
And there was a very small boy
31
00:10:01,066 --> 00:10:03,034
I went more close and he said
32
00:10:03,233 --> 00:10:04,133
''Hey! A kid!''
33
00:10:04,266 --> 00:10:06,434
And then he hit me I got very angry
34
00:10:06,633 --> 00:10:10,169
I held his legs and I threw
him This side and that side
35
00:10:10,266 --> 00:10:12,935
And then I punched him
here And I punched him there
36
00:10:13,066 --> 00:10:15,668
And then I hit him,
kicked him And punched him
37
00:10:15,833 --> 00:10:17,501
And then there was a stone...
38
00:10:17,600 --> 00:10:18,968
and I threw it on him!
39
00:10:19,133 --> 00:10:20,067
So did you kill him?
40
00:10:20,666 --> 00:10:21,633
No
41
00:10:26,500 --> 00:10:28,068
No
42
00:10:28,166 --> 00:10:29,500
Then he dogged the stone
43
00:10:29,666 --> 00:10:30,867
and said, ''Sorry''...
44
00:10:31,000 --> 00:10:33,202
Okay, Stanley... go wash your face.
45
00:10:33,399 --> 00:10:34,667
Yes Miss
46
00:10:51,799 --> 00:10:52,600
Hey!
47
00:10:56,500 --> 00:10:57,968
Where're you wandering around?
48
00:11:00,166 --> 00:11:01,333
Where're you wandering?
49
00:11:02,399 --> 00:11:03,267
Toilet
50
00:11:03,566 --> 00:11:04,500
Why?
51
00:11:05,666 --> 00:11:07,467
Don't you it at home and come?
52
00:11:10,033 --> 00:11:10,867
Which class are you from?
53
00:11:12,066 --> 00:11:14,034
4th C?
54
00:11:15,133 --> 00:11:15,933
4th F
55
00:11:16,833 --> 00:11:18,334
C... F...the same thing
56
00:11:18,533 --> 00:11:20,701
Anyway get on with it
57
00:11:25,633 --> 00:11:30,437
Stanley, complete the story, please
58
00:11:30,466 --> 00:11:34,269
My mother sent me to the
market to buy vegetables
59
00:11:36,033 --> 00:11:39,636
On my way, I saw a huge crowd
60
00:11:39,933 --> 00:11:42,335
So when I looked closely...
61
00:11:48,333 --> 00:11:50,568
Hey, Mrs. Iyer has come!
62
00:11:53,166 --> 00:11:55,668
Good morning, teacher
63
00:11:59,266 --> 00:12:00,133
Sit
64
00:12:00,266 --> 00:12:02,067
Thank you teacher
65
00:12:02,399 --> 00:12:03,534
Okay students...
66
00:12:03,899 --> 00:12:05,601
What was your homework yesterday?
67
00:12:06,033 --> 00:12:08,902
To choose a topic
68
00:12:08,966 --> 00:12:10,367
Quiet! Quiet!
69
00:12:10,766 --> 00:12:12,367
To choose a project topic
70
00:12:12,600 --> 00:12:14,201
Yes. You all have chosen a topic?
71
00:12:14,433 --> 00:12:15,300
What is your topic?
72
00:12:15,866 --> 00:12:17,167
Human body
73
00:12:17,399 --> 00:12:18,000
What is yours?
74
00:12:18,133 --> 00:12:19,000
Yours?
75
00:12:19,066 --> 00:12:19,866
Food
76
00:12:19,933 --> 00:12:20,733
Global warming
77
00:12:20,833 --> 00:12:22,100
Very good! Global warming!
78
00:12:22,200 --> 00:12:22,867
Miss! Miss!
- Yes
79
00:12:22,966 --> 00:12:23,666
Food
- Miss! Miss!
80
00:12:24,033 --> 00:12:24,833
That's it!
81
00:12:24,966 --> 00:12:26,667
All of you sit down. Hands down
82
00:12:28,166 --> 00:12:30,434
And sit straight with your spines erect!
83
00:12:33,666 --> 00:12:34,867
This is your science class!
84
00:12:38,466 --> 00:12:39,800
Where are your textbooks?
85
00:12:41,100 --> 00:12:43,235
Page number 11
86
00:12:46,133 --> 00:12:47,033
Stanley
87
00:12:47,399 --> 00:12:48,634
where is page number 11?
88
00:12:52,833 --> 00:12:55,335
When I was packing my timetable...
89
00:12:55,366 --> 00:12:57,334
What?
- When I was packing my timetable
90
00:12:57,399 --> 00:12:58,801
My sister...
91
00:12:59,000 --> 00:13:00,701
My sister tore my page...
92
00:13:03,166 --> 00:13:04,667
What is on page number 11?
93
00:13:04,966 --> 00:13:07,201
Food!
94
00:13:07,633 --> 00:13:09,968
So I think Stanley
must be feeling hungry
95
00:13:10,100 --> 00:13:12,168
That's why he ate up the page,right?
96
00:13:13,766 --> 00:13:14,666
Give him your book
97
00:13:14,766 --> 00:13:15,633
Read
98
00:13:18,333 --> 00:13:20,601
Read Stanley... Stand straight
99
00:13:20,700 --> 00:13:21,867
Yes, Food
100
00:13:22,033 --> 00:13:23,000
First para
101
00:13:23,299 --> 00:13:24,634
Need for food...
102
00:13:24,733 --> 00:13:25,733
Loudly!
103
00:13:27,933 --> 00:13:30,935
The title of the poem...
104
00:13:31,600 --> 00:13:33,301
The crow strutted like a swan
105
00:13:33,600 --> 00:13:37,804
The crow strutted like a swan
Hat on head, scarf in hand
106
00:13:39,333 --> 00:13:40,934
Hungry crow ate up
107
00:13:41,233 --> 00:13:43,468
Hungry crow felt nice
108
00:13:44,500 --> 00:13:50,973
The crow strutted like a swan
109
00:13:51,066 --> 00:13:54,002
Hat on his head
110
00:13:54,100 --> 00:13:56,869
Scarf in hand
111
00:13:56,966 --> 00:13:59,268
Scarf in hand
112
00:14:10,733 --> 00:14:12,134
Has anyone...
113
00:14:13,533 --> 00:14:14,800
opened his lunch-box?
114
00:14:21,866 --> 00:14:23,901
I can smell potato chop...
115
00:14:29,166 --> 00:14:30,000
I sure can
116
00:14:32,799 --> 00:14:34,334
Who's opened his lunch-box?
117
00:14:38,433 --> 00:14:39,734
Who's opened his lunch-box?
118
00:14:46,966 --> 00:14:48,334
Sai Sharan Shetty,
119
00:14:51,299 --> 00:14:52,467
Did you open your lunch box?
120
00:14:57,433 --> 00:14:58,801
Did you eat the potato chop?
121
00:15:01,299 --> 00:15:02,601
I can smell it here
122
00:15:05,133 --> 00:15:06,200
Shame on you!
123
00:15:07,166 --> 00:15:08,400
If you do this again
124
00:15:08,500 --> 00:15:10,435
I'll march you straight
to the Principal's office
125
00:15:15,933 --> 00:15:21,571
The crow strutted like a swan
126
00:15:22,399 --> 00:15:26,137
Hat on his head
127
00:15:28,399 --> 00:15:29,334
Scarf...
128
00:15:29,533 --> 00:15:30,967
..in his hand
129
00:15:39,066 --> 00:15:40,467
Children, shut your books
130
00:15:48,399 --> 00:15:49,367
I'll be back
131
00:15:54,366 --> 00:15:56,167
Hey Sai What happened to him?
132
00:15:56,766 --> 00:15:57,700
What did you do?
133
00:16:14,799 --> 00:16:15,600
What's happening here?
134
00:16:16,399 --> 00:16:19,836
Nothing. Coffee for Parera teacher
135
00:16:21,633 --> 00:16:22,500
So get on with it
136
00:16:23,333 --> 00:16:25,201
Okay
137
00:17:40,166 --> 00:17:41,100
Oh Hello Mr. Verma
138
00:17:42,233 --> 00:17:43,267
Good morning teacher
139
00:18:04,933 --> 00:18:05,900
Hey Stanley
140
00:18:06,333 --> 00:18:08,401
Where are you going?
Complete the story first
141
00:18:08,500 --> 00:18:11,703
I'm very hungry. I have two Rupees.
142
00:18:11,799 --> 00:18:13,268
I'll buy some potato chop and bread
143
00:18:13,366 --> 00:18:15,434
Let me share my
Lunchbox with you today
144
00:18:17,866 --> 00:18:19,834
Wow! What's that?
145
00:18:20,433 --> 00:18:21,500
Potato stuffed roti
146
00:18:22,433 --> 00:18:23,500
Who cooked it?
147
00:18:23,700 --> 00:18:24,967
My mummy
148
00:18:25,366 --> 00:18:26,300
Your mummy?
149
00:18:26,400 --> 00:18:27,400
Yes
150
00:18:28,099 --> 00:18:29,034
How many?
151
00:18:30,833 --> 00:18:31,833
Two
152
00:18:33,000 --> 00:18:34,167
Can I have some, please?
153
00:18:34,533 --> 00:18:35,467
Sure
154
00:18:37,666 --> 00:18:41,302
Hey! Give it back!
Give it back, Stanley!
155
00:18:42,133 --> 00:18:46,036
What's this? Where's your lunch box?
156
00:18:46,966 --> 00:18:50,936
I have two rupees with me I'm going
to buy potato chop and bread
157
00:18:51,233 --> 00:18:52,300
What're you doing here, then?
158
00:18:52,400 --> 00:18:53,567
...Dipping in his lunch box?
159
00:18:54,633 --> 00:18:56,267
Get going now!
160
00:18:58,799 --> 00:19:02,236
This boy always eats
from others'lunch boxes
161
00:19:04,433 --> 00:19:05,333
What was the need?
162
00:19:07,933 --> 00:19:08,800
What's in it?
163
00:19:09,733 --> 00:19:11,000
Potato stuffed roti
164
00:19:12,900 --> 00:19:13,800
Who made it?
165
00:19:14,299 --> 00:19:15,267
My mummy
166
00:19:16,099 --> 00:19:17,601
Your mummy?
167
00:19:20,533 --> 00:19:21,567
How many?
168
00:19:22,033 --> 00:19:22,900
Two
169
00:19:24,233 --> 00:19:27,235
Give here... show it
170
00:19:34,766 --> 00:19:36,267
This is wonderful. Give more.
171
00:19:47,099 --> 00:19:48,167
Hey...
172
00:19:49,700 --> 00:19:53,403
Somewhere inside...
173
00:19:54,933 --> 00:20:01,105
Does a Stanley hide?
174
00:20:15,633 --> 00:20:19,303
Somewhere inside...
175
00:20:20,666 --> 00:20:26,772
Does a Stanley hide?
176
00:20:35,866 --> 00:20:39,603
Image, like a penciled sketch...
177
00:20:41,200 --> 00:20:45,003
Little saint wading through innocence
178
00:20:46,400 --> 00:20:51,037
Never waiting nor hesitating
179
00:20:51,766 --> 00:20:56,504
Elves and fairies giving guard...
180
00:20:56,599 --> 00:21:00,570
To that melting dissolving face...
181
00:21:02,099 --> 00:21:06,938
Did you leave it behind
182
00:21:07,033 --> 00:21:13,806
In the maze of memory?
183
00:21:22,466 --> 00:21:23,567
Hey!
184
00:21:25,333 --> 00:21:28,903
Somewhere inside...
185
00:21:30,400 --> 00:21:36,539
Does a Stanley hide?
186
00:21:46,333 --> 00:21:47,333
Hey Stanley!
187
00:21:48,900 --> 00:21:49,700
What are you looking at?
188
00:21:49,799 --> 00:21:50,700
Nothing
189
00:21:52,366 --> 00:21:53,867
Page number 31, everybody
190
00:21:55,299 --> 00:21:56,234
Why are you talking?
191
00:21:57,599 --> 00:21:58,500
What are you doing?
192
00:21:59,799 --> 00:22:01,001
Am I giving sweets or what?
193
00:22:03,066 --> 00:22:05,468
On the same page, everybody?
194
00:22:06,566 --> 00:22:07,266
Human body
195
00:22:08,033 --> 00:22:09,100
Please take out your pencils
196
00:22:10,133 --> 00:22:12,335
And start underlining important words
197
00:22:13,799 --> 00:22:16,102
There is marrow in the
hollow part of the bones...
198
00:22:17,700 --> 00:22:19,201
Why are you pushing me?
199
00:22:21,366 --> 00:22:23,134
Half of this table is mine
200
00:22:23,766 --> 00:22:24,933
You're taking my table
201
00:22:26,900 --> 00:22:29,002
If you keep pushing me,
where will I get place?
202
00:22:36,733 --> 00:22:39,202
I can see you people are
enjoying your science class...
203
00:22:41,166 --> 00:22:42,534
Why don't you do one thing, Stanley?
204
00:22:42,633 --> 00:22:44,634
Just get up... Get up
205
00:22:44,966 --> 00:22:47,068
Get up, Stanley...Very good boy
206
00:22:47,566 --> 00:22:49,167
And you, Mister Walter
Get up... Get up
207
00:22:50,799 --> 00:22:53,402
Now take your textbooks and your pencils
208
00:22:53,733 --> 00:22:55,234
And go out and stand
209
00:22:56,733 --> 00:22:58,534
Get out. Come on, quickly
210
00:23:00,566 --> 00:23:01,566
Face the wall
211
00:23:02,200 --> 00:23:03,367
Go out and stand
212
00:23:09,433 --> 00:23:10,200
What are you doing?
213
00:23:10,700 --> 00:23:11,867
This is a zoo?
214
00:23:13,000 --> 00:23:14,167
Face the wall, that side
215
00:23:14,233 --> 00:23:15,300
Go there
216
00:23:49,400 --> 00:23:50,200
Mr. Verma, have some
217
00:23:50,599 --> 00:23:51,534
What's this?
218
00:23:52,333 --> 00:23:53,300
Cookies
219
00:23:54,866 --> 00:23:55,967
They are homemade
220
00:23:56,200 --> 00:23:57,301
It's not yet Christmas
221
00:23:57,599 --> 00:23:58,901
Everyday is Christmas!
222
00:23:59,066 --> 00:23:59,800
Umm...
223
00:24:03,466 --> 00:24:04,667
Verma, have some
224
00:24:04,799 --> 00:24:05,634
What's that?
225
00:24:05,833 --> 00:24:06,800
Chickpeas
226
00:24:09,200 --> 00:24:10,834
You should also try getting
your lunch box once in a while...
227
00:24:12,799 --> 00:24:14,434
I'm having to grindchickpeas at this age
228
00:24:16,533 --> 00:24:17,467
Are you managing?
229
00:24:17,566 --> 00:24:18,366
Yes! At it!
230
00:24:19,700 --> 00:24:21,868
And you? The usual? Egg sandwich?
231
00:24:22,400 --> 00:24:23,634
Will you have some?
232
00:24:25,099 --> 00:24:29,370
No, I'm vegan on Tuesdays
233
00:24:30,700 --> 00:24:33,135
Sure, sure. Here, have some...
234
00:24:34,366 --> 00:24:35,734
But its not Tuesday today!
235
00:24:47,166 --> 00:24:49,501
Good morning, sir
236
00:24:50,333 --> 00:24:53,869
Your noise is echoing
through the corridors
237
00:24:55,366 --> 00:24:56,200
Sit down!
238
00:24:56,700 --> 00:24:58,735
Thank you, sir...
239
00:25:00,599 --> 00:25:01,767
Open your Hindi workbooks
240
00:25:03,799 --> 00:25:08,571
A... for apple
241
00:25:13,066 --> 00:25:15,134
A... for apple
242
00:25:18,599 --> 00:25:19,434
20 times... 20 times
243
00:25:20,066 --> 00:25:21,434
Open a fresh page
244
00:25:24,299 --> 00:25:26,869
And write 20 times
245
00:25:28,700 --> 00:25:29,534
What's happening here?
246
00:25:30,799 --> 00:25:33,269
Stanley! Walter!
247
00:25:34,333 --> 00:25:35,801
What's going on?
248
00:25:36,166 --> 00:25:40,803
Sir, he's pushing me
249
00:25:40,966 --> 00:25:42,500
No Sir. He's pushing me
250
00:25:43,233 --> 00:25:44,400
Stanley...
251
00:25:47,166 --> 00:25:48,534
You write with your left hand?
252
00:25:50,166 --> 00:25:52,535
Yes sir
- Huh? Writing with your left hand?
253
00:25:52,833 --> 00:25:54,434
Yes, I write with my left
254
00:25:55,333 --> 00:25:56,400
Get up
255
00:25:59,200 --> 00:26:00,401
Do you eat with you left hand?
256
00:26:02,400 --> 00:26:05,503
Not good,child for education,
never the left hand
257
00:26:06,033 --> 00:26:07,634
Write with your right
258
00:26:08,066 --> 00:26:09,300
If you write with your right
259
00:26:11,066 --> 00:26:14,836
Everything will go right, understood?
260
00:26:15,466 --> 00:26:16,300
Sit down
261
00:26:19,400 --> 00:26:20,501
Come on. Start
262
00:26:22,299 --> 00:26:26,037
Very good, Yash Gangan. Good work
263
00:26:26,633 --> 00:26:27,700
You're through very early
264
00:26:28,733 --> 00:26:30,134
You're through too?
265
00:26:31,033 --> 00:26:32,300
Hey! Ask Stanley...
266
00:26:35,700 --> 00:26:36,467
Stanley...
267
00:26:37,533 --> 00:26:38,934
There's a football match
268
00:26:39,033 --> 00:26:40,033
When?
- After school
269
00:26:41,000 --> 00:26:42,568
After school I have to go home
270
00:26:42,866 --> 00:26:46,903
Call your mother and
inform her about the match
271
00:26:47,166 --> 00:26:48,700
I don't have money
272
00:26:48,799 --> 00:26:50,168
That's not a problem
273
00:26:50,266 --> 00:26:51,367
Aman has a mobile phone
274
00:26:51,466 --> 00:26:53,201
He hides it in a secret pocket
275
00:26:53,533 --> 00:26:55,368
Aman has a mobile?
276
00:26:55,466 --> 00:26:56,200
Yes
277
00:26:56,833 --> 00:26:58,434
Aman, give me your phone
278
00:27:04,533 --> 00:27:06,868
Here, Stanley call your mother
279
00:27:09,833 --> 00:27:10,800
Get on with it
280
00:27:17,866 --> 00:27:21,436
Hello Mummy! Can I please
play football after school?
281
00:27:22,566 --> 00:27:24,067
Food?
282
00:27:24,466 --> 00:27:26,835
Don't worry about food.
Aman's getting food for all of us.
283
00:27:26,966 --> 00:27:28,534
Aman's getting food for all of us.
284
00:27:28,900 --> 00:27:29,867
Can I please play?
285
00:27:30,799 --> 00:27:33,035
Thank you, Mummy!
I love you, Mummy! Bye!
286
00:27:37,599 --> 00:27:38,567
Aman, here's your phone
287
00:27:39,799 --> 00:27:40,700
Stanley is joining us
288
00:27:41,833 --> 00:27:42,767
Come on, Stanley
289
00:27:49,000 --> 00:27:52,303
Unaware of hunger or thirst
290
00:27:54,133 --> 00:27:57,970
Unaffected by class divide
291
00:27:59,033 --> 00:28:02,836
Unaware of hunger or thirst
292
00:28:02,933 --> 00:28:04,567
Boys, hurry up the food is getting cold
293
00:28:04,733 --> 00:28:08,670
Unaffected by class divide
294
00:28:09,266 --> 00:28:13,169
Bathed in sunshine, all sunny
295
00:28:14,599 --> 00:28:18,370
Morsels of happiness, not too many
296
00:28:20,000 --> 00:28:24,437
Innocent heart believes in any...
297
00:28:25,000 --> 00:28:31,840
Lost yourself in
crowded herds, have you?
298
00:28:41,799 --> 00:28:43,768
Rosy, what happened?
299
00:28:44,599 --> 00:28:46,835
This essay is so funny!
300
00:28:49,200 --> 00:28:50,568
And who has written it?
301
00:28:50,866 --> 00:28:51,900
Stanley
302
00:28:53,233 --> 00:28:54,801
That 4th F boy?
303
00:28:55,033 --> 00:28:55,867
Yeah
304
00:28:55,966 --> 00:28:56,766
Stanley Fernandes?
305
00:29:05,833 --> 00:29:07,534
That boy never carries a lunch box
306
00:29:08,866 --> 00:29:10,567
Eats from others' boxes
307
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
You understand teacher?
- Yes
308
00:29:12,799 --> 00:29:16,270
He puts his hand in
other children's boxes
309
00:29:19,000 --> 00:29:21,902
Rosy teacher, Father's called you
310
00:29:22,166 --> 00:29:23,000
Yes
311
00:29:26,900 --> 00:29:27,834
There's a situation
312
00:29:28,566 --> 00:29:32,336
We've lost a lot of time due to
closure at the time of swine flu
313
00:29:32,633 --> 00:29:33,767
Now what do we do about this?
314
00:29:35,900 --> 00:29:38,135
We'll complete what we can comfortably
315
00:29:38,933 --> 00:29:42,269
What difference does it make if we
miss out 5 lessons in the curriculum?
316
00:29:42,666 --> 00:29:46,069
No No! We complete
our portion every year
317
00:29:46,400 --> 00:29:48,268
Why not add extra periods?
318
00:29:49,333 --> 00:29:51,535
You know I've been talking to
other teachers as well
319
00:29:51,633 --> 00:29:53,701
And they seem to be agreeing
to what you're saying
320
00:29:54,933 --> 00:29:59,737
So post Christmas we'll add
three extra periods after lunch
321
00:30:02,633 --> 00:30:03,533
I guess father
322
00:30:04,466 --> 00:30:05,733
If you say so, we'll follow it
323
00:30:06,700 --> 00:30:07,534
We'll do it
324
00:30:15,733 --> 00:30:17,367
Good morning, children
325
00:30:17,466 --> 00:30:19,734
Good morning, teacher
326
00:30:19,933 --> 00:30:20,800
Sit down
327
00:30:21,000 --> 00:30:22,668
Thank you, teacher
328
00:30:22,833 --> 00:30:24,034
How are my babies today?
329
00:30:24,400 --> 00:30:25,434
Fine
330
00:30:25,633 --> 00:30:29,336
I'm also very fine because you all
have written such lovely essays!
331
00:30:29,599 --> 00:30:31,101
Please distribute the books
332
00:30:31,900 --> 00:30:32,867
Ayaan...
333
00:30:34,566 --> 00:30:35,967
Give this to SaiSharan...
334
00:30:36,666 --> 00:30:37,500
Yash...
335
00:30:39,099 --> 00:30:42,703
Stanley, you've written a lovely essay!
336
00:30:43,299 --> 00:30:46,036
Children, you must hear
what Stanley has written
337
00:30:46,299 --> 00:30:49,436
He says, ''My mother
Leaps out of the buses
338
00:30:49,733 --> 00:30:51,201
And jumps into the trains''
339
00:30:51,299 --> 00:30:52,601
Is she a super woman?
340
00:30:54,133 --> 00:30:55,000
Yes, she is?
341
00:30:55,299 --> 00:30:57,168
Come here I've got something for you
342
00:30:59,266 --> 00:31:00,133
Toffee!
343
00:31:02,966 --> 00:31:07,170
Okay, mummy reminds me, after
these Christmas holidays,
344
00:31:07,366 --> 00:31:09,968
We're going to have three extra periods
345
00:31:10,066 --> 00:31:12,501
So for that we're going
to have two recesses...
346
00:31:12,599 --> 00:31:14,201
One small and one big recess
347
00:31:14,299 --> 00:31:15,768
Why don't you just write it down?
348
00:31:15,866 --> 00:31:18,668
And for the bigger recess,
you'll get big lunch boxes
349
00:31:18,766 --> 00:31:20,901
So that my babies don't stay hungry...
350
00:31:21,000 --> 00:31:22,201
Please tell your mummies that
351
00:31:22,299 --> 00:31:23,300
And.....
352
00:31:23,500 --> 00:31:24,467
What happened?
353
00:31:24,633 --> 00:31:25,533
Stanley what happened?
354
00:31:25,633 --> 00:31:26,934
Miss, he's is pushing me
355
00:31:27,033 --> 00:31:29,935
He is putting his elbow every time
and not letting me write
356
00:31:30,433 --> 00:31:32,067
Are you a left-handed person?
357
00:31:32,166 --> 00:31:33,066
Yes
358
00:31:33,166 --> 00:31:34,367
And you are a right-handed person?
359
00:31:34,466 --> 00:31:36,568
Yes
No problem, just shift places
360
00:31:36,666 --> 00:31:37,700
Exchange...
361
00:31:39,833 --> 00:31:40,667
Come on, quick
362
00:31:41,766 --> 00:31:43,734
You go that side and
stanley will come this side
363
00:31:47,700 --> 00:31:49,835
Life is very simple
364
00:31:49,933 --> 00:31:54,003
Don't talk in circles
365
00:31:56,166 --> 00:31:58,635
Quickly take a lick
366
00:31:58,733 --> 00:32:02,336
Then smack your lips and groove
367
00:32:05,066 --> 00:32:08,969
Season of innocence
368
00:32:09,599 --> 00:32:13,503
Sunshine of friendship
369
00:32:13,866 --> 00:32:17,269
Relationship's sprouted wings
370
00:32:17,466 --> 00:32:21,803
Bud-like its form
371
00:32:26,966 --> 00:32:29,201
Life is very simple
372
00:32:29,299 --> 00:32:32,836
Don't talk in circles
373
00:32:56,966 --> 00:33:03,372
Bound by threads of noodles...
374
00:33:05,866 --> 00:33:10,904
Need nothing else from life
375
00:33:11,000 --> 00:33:12,101
Stanley, what's in your hand?
376
00:33:12,466 --> 00:33:13,366
Want to see?
377
00:33:13,466 --> 00:33:14,366
Sure
378
00:33:14,433 --> 00:33:20,138
May childhood glide on...
379
00:33:20,233 --> 00:33:23,202
Just like this
380
00:33:23,299 --> 00:33:32,742
And the flame of friendship kept lit
381
00:33:45,566 --> 00:33:47,601
Life is very simple
382
00:33:48,299 --> 00:33:49,801
Good morning my children
383
00:33:50,533 --> 00:33:52,801
Good morning teacher
384
00:33:53,366 --> 00:33:54,600
Sit down my sweeties
385
00:33:54,900 --> 00:33:57,168
Thank you teacher
386
00:34:00,466 --> 00:34:01,266
Yes Stanley?
387
00:34:06,200 --> 00:34:07,301
What?
388
00:34:07,933 --> 00:34:10,969
'I'd like to be'
- by Anonymous
389
00:34:11,433 --> 00:34:13,501
I'd like to be a postman
390
00:34:13,900 --> 00:34:16,569
And walk along the streets
391
00:34:16,900 --> 00:34:19,936
Calling out, Good morning sir!
392
00:34:20,300 --> 00:34:22,535
To gentlemen I meet
393
00:34:22,833 --> 00:34:25,335
I'd ring every doorbell
394
00:34:25,900 --> 00:34:27,668
All along my beat!
395
00:34:28,099 --> 00:34:31,002
Perhaps I'll have a parasol
396
00:34:31,366 --> 00:34:33,367
In case of rain or heat
397
00:34:33,800 --> 00:34:36,435
But I wouldn't be a postman
398
00:34:36,833 --> 00:34:38,701
If the walking hurt my feet
399
00:34:39,366 --> 00:34:40,400
Would you?
400
00:34:41,099 --> 00:34:42,367
Happy birthday Rosy Miss!
401
00:34:47,300 --> 00:34:48,167
Come here
402
00:34:50,033 --> 00:34:51,033
You were so good.
403
00:35:03,466 --> 00:35:04,800
My mother gave it to me
404
00:35:06,566 --> 00:35:08,100
He recited such a lovely poem
405
00:35:08,199 --> 00:35:10,335
So a big hand for him and a chocolate
406
00:35:17,166 --> 00:35:19,268
Page number 74
407
00:35:41,066 --> 00:35:41,933
Hey!
408
00:35:44,199 --> 00:35:45,000
Who are you?
409
00:35:45,666 --> 00:35:47,100
I... uh... Stanley...
410
00:35:47,199 --> 00:35:47,867
Who are you?
411
00:35:47,966 --> 00:35:50,435
How did you get inside?
412
00:35:51,400 --> 00:35:52,300
What?
413
00:35:52,933 --> 00:35:55,235
Oh! It's you! And what's this?
414
00:35:56,266 --> 00:35:57,233
Magic!
415
00:35:58,166 --> 00:35:59,700
Akram, get started
416
00:36:17,066 --> 00:36:18,066
Stanley what you making?
417
00:36:18,766 --> 00:36:19,733
Magic!
418
00:36:28,166 --> 00:36:29,133
Wow!
419
00:36:59,866 --> 00:37:00,766
Wow!
420
00:37:03,033 --> 00:37:04,033
Wow!
421
00:37:05,199 --> 00:37:06,234
Whose made this?
422
00:37:06,566 --> 00:37:08,200
Stanley!
423
00:37:10,133 --> 00:37:12,435
Stanley, its beautiful
424
00:37:14,033 --> 00:37:17,136
You know, I wish I had something
like this in my house for Christmas
425
00:37:17,666 --> 00:37:18,666
You can have it
426
00:37:19,199 --> 00:37:20,067
What?
427
00:37:20,933 --> 00:37:21,833
You can have it
428
00:37:25,966 --> 00:37:26,933
Thanks
429
00:37:31,699 --> 00:37:35,804
Rosy Miss, you're not inviting
us for your wedding at Christmas?
430
00:37:39,133 --> 00:37:40,434
Sit down!
431
00:37:51,633 --> 00:37:54,235
Good morning teacher
432
00:37:54,966 --> 00:37:56,400
Good morning. Please sit down
433
00:37:56,533 --> 00:37:59,168
Thank you teacher
434
00:38:02,500 --> 00:38:04,268
I see you all are in Christmas spirit
435
00:38:06,066 --> 00:38:07,400
Very good! Very good!
436
00:38:08,433 --> 00:38:09,634
But where is the project?
437
00:38:10,966 --> 00:38:12,133
Miss! Miss!
438
00:38:13,033 --> 00:38:14,300
Very good, very good
439
00:38:14,666 --> 00:38:15,700
Everyone is ready?
440
00:38:17,266 --> 00:38:18,233
Okay, okay
441
00:38:18,333 --> 00:38:19,167
Very good, very good
442
00:38:29,099 --> 00:38:29,800
What is this?
443
00:38:31,599 --> 00:38:33,001
Teacher, lighthouse
444
00:38:33,366 --> 00:38:34,200
What?
445
00:38:34,466 --> 00:38:35,967
A lighthouse
446
00:38:36,066 --> 00:38:36,933
What?
447
00:38:37,933 --> 00:38:39,567
Ugh! Fish!
448
00:38:41,133 --> 00:38:42,701
And so much coriander you wasted!
449
00:38:43,466 --> 00:38:44,800
5 rupees this much you get!
450
00:38:46,800 --> 00:38:48,134
Is this global warming?
451
00:38:48,233 --> 00:38:49,834
No
452
00:38:50,233 --> 00:38:51,467
Greenhouse gases?
453
00:38:51,666 --> 00:38:53,134
No
454
00:38:53,233 --> 00:38:54,100
Parts of body?
455
00:38:54,300 --> 00:38:55,601
No
456
00:38:55,800 --> 00:38:56,667
Then!
457
00:39:01,866 --> 00:39:04,335
Throw it out of my class, okay?
458
00:39:05,266 --> 00:39:06,767
Throw it out of my class
459
00:39:09,166 --> 00:39:09,966
Now, one by one
460
00:39:10,066 --> 00:39:13,068
Everybody will give me their project
461
00:39:14,066 --> 00:39:14,933
Okay
462
00:39:15,000 --> 00:39:17,535
One by one means one by one.
463
00:39:17,633 --> 00:39:18,467
Sit down
464
00:39:20,433 --> 00:39:21,100
Thank you
465
00:39:24,699 --> 00:39:25,867
Come now everybody
466
00:39:25,966 --> 00:39:27,701
Get ready for the class photograph
467
00:39:28,166 --> 00:39:29,033
Come on
468
00:39:38,266 --> 00:39:39,367
Thank you!
469
00:39:39,466 --> 00:39:41,835
Merry Christmas! Happy New Year!
470
00:39:42,300 --> 00:39:43,834
I shall see you when I'm back
471
00:39:44,433 --> 00:39:46,735
Merry Christmas! Enjoy yourselves
472
00:39:46,966 --> 00:39:49,935
Remember to get your lovely
Lunch boxes for your second recess
473
00:39:50,033 --> 00:39:50,867
Is this okay?
474
00:39:50,966 --> 00:39:51,800
Yes miss
475
00:39:58,566 --> 00:39:59,700
A penny for your thoughts, Verma?
476
00:40:00,199 --> 00:40:03,369
Poor kids, burdened
with 3 extra periods now
477
00:40:03,633 --> 00:40:06,936
3 periods... or 2 recesses???
478
00:40:07,033 --> 00:40:07,900
Hey what you mean?
479
00:40:08,533 --> 00:40:11,535
Big, big lunch boxes will walk in!
480
00:40:12,199 --> 00:40:13,034
Keep your hands ready!
481
00:40:13,133 --> 00:40:14,067
What are you saying?
482
00:40:14,266 --> 00:40:16,334
Put them in the boxes! What fun!
483
00:40:16,833 --> 00:40:18,935
Happy New Year!
484
00:40:51,099 --> 00:40:52,234
Hey Lunch Box!
485
00:40:54,833 --> 00:40:56,201
Hey Lunch Box!
486
00:40:58,633 --> 00:41:00,167
Hey Lunch Box!
487
00:41:00,366 --> 00:41:02,101
In the making... Lunch Box!
488
00:41:02,300 --> 00:41:03,901
Aromatic Lunch Box!
489
00:41:04,266 --> 00:41:06,534
Shiny-shiny Lunch Box!
490
00:41:06,866 --> 00:41:09,668
Not just veggies, dal and rice
491
00:41:10,900 --> 00:41:13,569
Not just mushrooms and cheese
492
00:41:15,000 --> 00:41:18,503
Not just fenugreek, cream and peas
493
00:41:18,599 --> 00:41:23,671
But loaded with mother's
Love and her care!
494
00:41:24,133 --> 00:41:25,667
Hey Lunch Box!
495
00:41:28,366 --> 00:41:29,633
Hey Lunch Box!
496
00:41:45,533 --> 00:41:48,168
Good morning Sir. Namastey Sir
497
00:41:48,266 --> 00:41:50,334
Yes... that's better
498
00:41:51,099 --> 00:41:53,702
Everyone... Namastey Sir
499
00:41:54,066 --> 00:41:55,834
Namastey children Please settle down
500
00:42:01,066 --> 00:42:02,734
Wow!
501
00:42:03,900 --> 00:42:06,702
The year has begun on a great note
502
00:42:07,599 --> 00:42:09,601
So many lunch boxes!
503
00:42:12,333 --> 00:42:21,709
And this shiny... four tiered...
steel lunchbox.. Who's the owner?
504
00:42:22,199 --> 00:42:23,167
Sir, Aman!
505
00:42:24,400 --> 00:42:25,367
Really?
506
00:42:28,300 --> 00:42:29,200
Aman Mehra...
507
00:42:29,900 --> 00:42:31,067
Is this your box?
508
00:42:32,000 --> 00:42:32,934
Yes sir
509
00:42:35,433 --> 00:42:36,467
What's in it?
510
00:42:37,566 --> 00:42:38,733
Sir, food
511
00:42:39,199 --> 00:42:42,836
Of course, I know there's
food in it Can't be pebbles
512
00:42:43,433 --> 00:42:44,901
But what's the food?
513
00:42:45,166 --> 00:42:46,133
Don't know Sir
514
00:42:49,133 --> 00:42:49,967
Don't know?
515
00:42:54,099 --> 00:42:57,636
I think... I'll have to make a trip
516
00:42:58,866 --> 00:43:00,033
After 6 periods
517
00:43:00,766 --> 00:43:04,803
At lunch-time, lets unravel
518
00:43:06,066 --> 00:43:07,066
the mystery of the lunch box
519
00:43:10,699 --> 00:43:13,836
They kept on checking these
baskets as they were going out
520
00:43:14,233 --> 00:43:15,834
To check what is in the basket
521
00:43:15,933 --> 00:43:17,801
But they were just full
of sweets and nothing else
522
00:43:17,933 --> 00:43:21,903
Boys, LewisCarrol wrote
Alice in Wonderland
523
00:43:22,333 --> 00:43:24,468
but he was also a mathematician
524
00:43:25,000 --> 00:43:26,067
You know what he discovered?
525
00:43:26,800 --> 00:43:32,272
Multiply 9 by any number, you
add the total and the answer is 9
526
00:43:33,366 --> 00:43:35,000
9 twos are 18
527
00:43:35,833 --> 00:43:37,568
8 + 1 = 9
528
00:43:45,900 --> 00:43:50,704
Arise o pain of passion
529
00:43:50,800 --> 00:43:54,136
Stir up the yearnings of the heart
530
00:43:54,599 --> 00:43:57,602
Listen to the song of tear--
531
00:44:01,599 --> 00:44:02,500
What's it?
532
00:44:06,199 --> 00:44:07,501
Just bread and butter?
533
00:44:09,266 --> 00:44:12,435
No, no. Thank you
534
00:44:13,466 --> 00:44:14,500
Panditji, are you listening?
535
00:44:15,133 --> 00:44:19,470
Arise o pain of passion
536
00:44:19,566 --> 00:44:23,436
Stir up the yearnings of the heart
537
00:44:25,900 --> 00:44:28,168
Yearning... waiting...
538
00:44:36,699 --> 00:44:39,369
The thing is... The size is small
539
00:44:42,733 --> 00:44:45,569
Long, long trousers and small,
smalllunch boxes?
540
00:44:47,199 --> 00:44:48,167
That's not good
541
00:44:49,000 --> 00:44:51,102
You should learn from the 4th Std. boys
542
00:44:52,400 --> 00:44:53,934
4th F kid...
543
00:44:54,033 --> 00:44:55,067
Aman Mehra
544
00:44:55,366 --> 00:44:56,600
A boy this small...
545
00:44:57,233 --> 00:44:58,100
But his lunch box?
546
00:44:58,166 --> 00:44:59,100
This big!
547
00:45:00,099 --> 00:45:03,570
A shiny four-tiered steel lunch box
548
00:45:04,300 --> 00:45:06,101
Robust, strong and healthy
549
00:45:07,800 --> 00:45:08,800
Sir
550
00:45:08,900 --> 00:45:09,767
Yes
551
00:45:12,033 --> 00:45:18,606
How did the poet rescue humanity?
552
00:45:20,066 --> 00:45:26,272
The thing is...we were discussing lunch
553
00:45:27,666 --> 00:45:28,566
Run......
554
00:45:34,066 --> 00:45:34,933
Sir, Sir
555
00:45:35,833 --> 00:45:36,700
Yes, tell me
556
00:45:37,199 --> 00:45:38,534
Sir how has the poet...
557
00:45:38,633 --> 00:45:40,334
No, not now please!
558
00:45:40,433 --> 00:45:41,700
Later, we'll talk later...
559
00:45:43,433 --> 00:45:45,168
Verma, here you are!
560
00:45:46,166 --> 00:45:47,600
You have to hear this...
561
00:45:47,800 --> 00:45:49,501
the funniest one ever
562
00:45:49,599 --> 00:45:52,736
You should have seen
Johnson at Rosy's wedding
563
00:45:57,266 --> 00:45:59,868
Arise o pain...
564
00:46:08,733 --> 00:46:11,802
All empty?
565
00:46:14,833 --> 00:46:15,900
And what are you licking?
566
00:46:20,266 --> 00:46:21,433
Never get your own lunch box
567
00:46:22,599 --> 00:46:24,001
and keep picking off other's boxes
568
00:46:24,699 --> 00:46:27,002
Because of you I won't get to eat today
569
00:46:29,133 --> 00:46:30,267
Came running all the way...
570
00:46:31,433 --> 00:46:32,167
and you, Aman...
571
00:46:33,199 --> 00:46:34,868
What was the rush?
572
00:46:35,133 --> 00:46:36,000
Finished everything
573
00:46:36,500 --> 00:46:38,368
But Sir...when did you say?
574
00:46:38,566 --> 00:46:39,433
Huh?
575
00:46:39,833 --> 00:46:40,767
I didn't say?
576
00:46:42,433 --> 00:46:46,069
I came to the class... and I...didn't I?
577
00:46:46,233 --> 00:46:47,100
No
578
00:46:52,900 --> 00:46:53,800
Okay...
579
00:46:57,933 --> 00:46:59,868
I'll come tomorrow... okay?
580
00:47:06,300 --> 00:47:07,801
Stanley... Don't feel bad
581
00:47:39,800 --> 00:47:41,168
Hey Stanley! Where're you going?
582
00:47:41,800 --> 00:47:42,800
Home...
583
00:47:43,333 --> 00:47:45,568
Hot, steamy food!
584
00:47:45,666 --> 00:47:46,867
Mummy has cooked
585
00:47:47,466 --> 00:47:48,567
Call us also
586
00:47:48,866 --> 00:47:50,634
I will. Now can I go?
587
00:47:51,099 --> 00:47:51,934
Go
588
00:48:04,500 --> 00:48:07,836
Full meal! I'm always happy!
589
00:48:38,366 --> 00:48:40,634
Stanley? Hot, steamy food today too?
590
00:48:40,966 --> 00:48:42,634
Yes... I'm going
591
00:49:08,400 --> 00:49:09,334
Wow!
592
00:49:40,699 --> 00:49:43,469
Stanley? Hot, steamy food today too?
593
00:49:49,699 --> 00:49:50,834
Why are you lying?
594
00:49:52,400 --> 00:49:54,201
Abhishek saw you
outside school yesterday
595
00:49:54,699 --> 00:49:57,602
You don't go home but just
wander around outside
596
00:49:58,300 --> 00:49:59,501
What's the problem?
597
00:50:01,400 --> 00:50:03,101
Tell us what's the problem
598
00:50:06,733 --> 00:50:09,969
Dad took a flight to Delhi
599
00:50:10,933 --> 00:50:13,068
Got a ticket for mom as well
600
00:50:13,166 --> 00:50:14,133
So mom left
601
00:50:14,699 --> 00:50:17,502
There's no one to cook... so...
602
00:50:24,266 --> 00:50:25,600
Okay, lets do one thing
603
00:50:26,933 --> 00:50:31,237
Until your mom returns
we'll share our lunch with you
604
00:50:33,533 --> 00:50:35,167
But... what about Grumpy?
605
00:50:35,266 --> 00:50:36,500
What about him?
606
00:50:37,199 --> 00:50:39,769
That's if manages to find us!
607
00:50:58,366 --> 00:50:59,300
Where are the scoundrels?
608
00:51:05,699 --> 00:51:08,636
Excuse me. Where's
the Principal's office?
609
00:51:10,500 --> 00:51:12,201
Its lunch-time now... Ramakant?
610
00:51:16,066 --> 00:51:17,367
Good afternoon sir
611
00:51:18,000 --> 00:51:19,034
Are they upstairs?
612
00:51:19,133 --> 00:51:20,000
No sir
613
00:51:22,000 --> 00:51:23,067
May I come in Father?
614
00:51:24,133 --> 00:51:25,133
Yes?
615
00:51:25,900 --> 00:51:28,869
Rajendranath lutshi,
the new history teacher
616
00:51:29,500 --> 00:51:31,301
Of course, of course. Please come in
617
00:51:36,566 --> 00:51:38,000
There's a class right after lunch
618
00:51:38,900 --> 00:51:40,968
So do you want to begin today...
619
00:51:41,066 --> 00:51:42,934
...or you could begin
tomorrow, if you wish
620
00:51:43,033 --> 00:51:43,800
I'll begin today
621
00:51:45,066 --> 00:51:49,603
Right, in that case,
please have lunch with me
622
00:51:50,766 --> 00:51:53,201
Actually... I have my lunch box
623
00:51:53,500 --> 00:51:56,436
Ah! All the best then
624
00:51:57,533 --> 00:51:58,667
All the best Mr. Lutshi
625
00:52:01,099 --> 00:52:04,136
What's this? Mutton?
626
00:52:04,233 --> 00:52:05,133
No, no!
627
00:52:07,166 --> 00:52:09,935
Yam and beans...
628
00:52:12,266 --> 00:52:13,634
That's yam and beans?
629
00:52:15,033 --> 00:52:15,967
I can't believe it
630
00:52:17,466 --> 00:52:18,934
Why don't you try some?
631
00:52:19,033 --> 00:52:19,867
Here...
632
00:52:21,366 --> 00:52:22,633
Okay if you insist
633
00:52:28,166 --> 00:52:30,701
Verma... he's just joined
634
00:52:31,099 --> 00:52:32,668
At least spare his box
635
00:52:37,566 --> 00:52:41,169
I always get by, this way or that
636
00:52:42,533 --> 00:52:44,801
Mrs. Iyer, what have you got?
637
00:52:45,800 --> 00:52:46,667
Rice pancakes
638
00:52:48,800 --> 00:52:50,334
Can I have some to taste?
639
00:52:51,699 --> 00:52:52,567
Its over
640
00:53:03,666 --> 00:53:08,237
Aman Mehra and party...
641
00:53:10,400 --> 00:53:11,434
Where were you'll yesterday?
642
00:53:14,533 --> 00:53:19,838
Sir, we were under
the primary staircase
643
00:53:20,466 --> 00:53:21,333
Huh?
644
00:53:22,166 --> 00:53:24,535
Under the primary staircase
645
00:53:27,233 --> 00:53:28,901
Why under the primary staircase?
646
00:53:29,599 --> 00:53:33,170
Sir, Parshu told us not
to eat in the classroom
647
00:53:33,266 --> 00:53:34,900
It messes it up
648
00:53:35,066 --> 00:53:36,167
That's why we went there
649
00:53:39,133 --> 00:53:40,167
Fair enough
650
00:53:41,933 --> 00:53:42,867
Parshu was right
651
00:53:43,166 --> 00:53:45,434
It messes up the classroom
not to eat here
652
00:53:47,733 --> 00:53:49,267
Primary staircase is fine
653
00:53:50,000 --> 00:53:50,867
Huh!
654
00:53:56,833 --> 00:53:57,767
I'll have to make a trip
655
00:54:00,333 --> 00:54:01,200
Huh!
656
00:54:01,900 --> 00:54:04,435
Good afternoon sir
657
00:54:04,633 --> 00:54:06,067
Now who are you?
658
00:54:06,566 --> 00:54:07,400
I am Suchit
659
00:54:07,766 --> 00:54:08,633
I am Tushaar
660
00:54:08,699 --> 00:54:10,368
Good afternoon sir
661
00:54:10,966 --> 00:54:14,135
But... Where's my Aman Mehra?
662
00:54:14,599 --> 00:54:16,101
Said they'd be under the staircase
663
00:54:16,433 --> 00:54:17,600
No one's come here, sir
664
00:54:17,699 --> 00:54:19,468
Good afternoon sir
665
00:54:20,300 --> 00:54:23,102
Mr. Verma, please have...
666
00:54:24,800 --> 00:54:27,068
Saut๏ฟฝed Kerala bananas!
667
00:54:28,033 --> 00:54:30,201
Saut๏ฟฝed Kerala bananas?
668
00:54:32,933 --> 00:54:33,967
With onions and tomatoes...
669
00:54:37,666 --> 00:54:38,533
Shall I?
670
00:54:38,633 --> 00:54:39,600
Please
671
00:54:41,500 --> 00:54:44,636
So, Aman Mehra and your party
672
00:54:45,599 --> 00:54:46,968
Where were you at lunch?
673
00:54:48,800 --> 00:54:50,168
Sir... Sir...
674
00:54:50,266 --> 00:54:51,100
Huh?
675
00:54:51,333 --> 00:54:54,402
Under the staircase 2-3 boys
were already sitting
676
00:54:54,599 --> 00:54:59,204
So we went to the ground
As they said it was their place
677
00:55:00,133 --> 00:55:01,100
Ground?
678
00:55:04,133 --> 00:55:05,200
Hey! Aman Mehra
679
00:55:05,599 --> 00:55:06,500
Huh?
680
00:55:17,666 --> 00:55:18,700
Spine Gourd!
681
00:55:19,366 --> 00:55:21,468
From our Maharashtra
682
00:55:22,133 --> 00:55:26,036
It's tiny and green
and spikes all over
683
00:55:27,333 --> 00:55:29,435
Tastes like bitter gourd, though.
684
00:55:30,333 --> 00:55:31,200
Please have some
685
00:55:32,466 --> 00:55:33,266
Have some
686
00:55:35,366 --> 00:55:37,334
Searched every inch of the ground
687
00:55:38,300 --> 00:55:41,002
But Aman Mehra and party
was nowhere to be found
688
00:55:42,333 --> 00:55:43,300
Where were all of you?
689
00:55:45,766 --> 00:55:46,433
Abhishek!
690
00:55:48,599 --> 00:55:49,968
You always have an answer
691
00:55:51,933 --> 00:55:53,200
Why is your mouth not opening now?
692
00:55:56,300 --> 00:56:00,971
Sir... we were at the Amphitheatre
as it was very hot on the ground
693
00:56:01,833 --> 00:56:03,234
We were at the Amphitheatre
694
00:56:05,900 --> 00:56:07,901
Yeah... it was hot...
695
00:56:09,199 --> 00:56:10,334
It was hot on the ground
696
00:56:11,366 --> 00:56:14,569
Amphitheatre, cool-cool, eh?
697
00:56:16,000 --> 00:56:16,834
Good idea!
698
00:56:18,866 --> 00:56:20,534
But where's Verma?
699
00:56:21,099 --> 00:56:21,867
Dont know
700
00:56:22,566 --> 00:56:23,433
Must be trying to find us
701
00:56:34,599 --> 00:56:36,601
Look, look... There he is!
702
00:56:38,266 --> 00:56:40,201
Look at him! Running
like a hungry lunatic!
703
00:56:49,266 --> 00:56:50,266
Aman Mehra!
704
00:56:53,166 --> 00:56:54,033
He's gone mad!
705
00:56:55,000 --> 00:56:56,201
Carrot dessert
706
00:56:57,433 --> 00:56:58,534
Please have
707
00:57:19,666 --> 00:57:21,334
Good afternoon sir
708
00:58:30,300 --> 00:58:31,200
What're you staring at?
709
00:58:33,699 --> 00:58:36,502
What're you staring at, huh?
710
00:58:37,833 --> 00:58:38,633
You little rat!
711
00:58:40,833 --> 00:58:41,733
Gnawing rat!
712
00:58:43,066 --> 00:58:43,933
Gnawing and gnawing
713
00:58:45,866 --> 00:58:47,167
Made a joke out of me!
714
00:58:49,166 --> 00:58:51,635
Sir, sir... ground!
715
00:58:52,666 --> 00:58:53,600
Sir, am phi theatre!
716
00:58:54,233 --> 00:58:55,334
Sir, staircase!
717
00:58:58,000 --> 00:58:59,868
Never felt so small ever in my life
718
00:59:02,366 --> 00:59:04,501
You little rat!
719
00:59:04,833 --> 00:59:05,667
Stand up!
720
00:59:07,166 --> 00:59:08,033
Stand up!
721
00:59:14,766 --> 00:59:15,700
Lunch box!
722
00:59:17,366 --> 00:59:21,870
No Lunch box... No school!
723
00:59:23,733 --> 00:59:26,235
Stanley, I am talking to you! Look up!
724
00:59:26,833 --> 00:59:27,667
Look up!
725
00:59:28,866 --> 00:59:32,169
No Lunch box... No school!
726
00:59:44,233 --> 00:59:45,267
Cursed cur!
727
00:59:46,366 --> 00:59:50,470
Get out! Get out of here!
728
01:00:03,233 --> 01:00:04,100
Enough insult...
729
01:00:06,133 --> 01:00:07,434
Way too much!
730
01:00:10,099 --> 01:00:11,134
Don't want your food!
731
01:00:54,500 --> 01:00:56,301
Good morning sir!
732
01:00:57,633 --> 01:00:59,034
Thank you sir!
733
01:02:03,466 --> 01:02:06,802
Abhishek shut the lunch boxes...
Not hungry today
734
01:02:13,000 --> 01:02:13,900
Who's this little fellow?
735
01:02:15,066 --> 01:02:16,200
My son, Jahaan
736
01:02:16,966 --> 01:02:18,801
Oh! This is Jahaan!
737
01:02:19,300 --> 01:02:20,367
He's really grown!
738
01:02:20,433 --> 01:02:21,300
Of course!
739
01:02:21,366 --> 01:02:22,233
Yeah!
740
01:02:22,733 --> 01:02:24,534
You brought him to
school today... how come?
741
01:02:25,133 --> 01:02:25,867
What to do, sir?
742
01:02:26,466 --> 01:02:28,167
All these extra classes are no good!
743
01:02:28,666 --> 01:02:29,566
Where will I keep him?
744
01:02:31,400 --> 01:02:33,034
Well, there's something important
745
01:02:33,966 --> 01:02:37,169
The Theosophy Society has
sent a circular to the school.
746
01:02:37,833 --> 01:02:40,569
They are hosting this concert called
'A wonderland called India'...
747
01:02:40,633 --> 01:02:41,500
that's the theme!
748
01:02:41,566 --> 01:02:42,433
Very good!
749
01:02:42,500 --> 01:02:45,169
Okay, now, this is for children
from different schools to participate
750
01:02:45,266 --> 01:02:46,767
It's an inter-school concert
751
01:02:47,733 --> 01:02:50,435
Now, I think we can certainly
send some promising boys
752
01:02:50,533 --> 01:02:51,767
from our school to participate
753
01:02:52,366 --> 01:02:53,233
Hmm?
754
01:02:53,666 --> 01:02:55,601
What do you say?
Yes, of course
755
01:02:56,033 --> 01:02:56,900
What do you say?
756
01:02:58,133 --> 01:02:59,934
But who will take them for rehearsal?
757
01:03:00,566 --> 01:03:01,733
Parents or teachers?
758
01:03:05,866 --> 01:03:07,968
An elf. An elf sits on a twig
759
01:03:08,099 --> 01:03:09,301
He was not very not very big
760
01:03:09,566 --> 01:03:10,900
Not thin it's gone!
761
01:03:11,099 --> 01:03:12,801
Elf, elf! Take care of yourself!
762
01:03:13,033 --> 01:03:14,267
He's coming behind you
763
01:03:14,500 --> 01:03:17,202
To seize you and bend you
and stifle your song!
764
01:03:44,833 --> 01:03:46,067
This is unfair!
765
01:03:46,666 --> 01:03:48,667
The best boy isn't here today!
766
01:03:49,133 --> 01:03:50,300
What they'll do?
767
01:03:50,566 --> 01:03:51,867
God knows who'll they
send for the concert?
768
01:03:52,766 --> 01:03:54,400
Aman, give me your mobile phone...
769
01:03:54,666 --> 01:03:55,466
Why?
770
01:03:55,733 --> 01:03:58,602
Remember, Stanley had called his mom
during the football match
771
01:03:58,766 --> 01:04:00,367
I saved that number
772
01:04:21,699 --> 01:04:25,170
The phone is saying this
number does not exist
773
01:04:25,633 --> 01:04:26,467
Must be something
774
01:04:26,666 --> 01:04:28,701
Hey do you know where Stanley stays?
775
01:04:29,233 --> 01:04:30,534
Must be somewhere in Chakala...
776
01:04:31,133 --> 01:04:32,701
Where?
- I don't know
777
01:04:51,833 --> 01:04:53,367
Stanley hasn't come?
778
01:04:54,366 --> 01:04:55,200
No sir
779
01:05:00,933 --> 01:05:03,702
Hey Abhishek! I saw
your friend, Stanley...
780
01:05:03,800 --> 01:05:04,667
Where?
781
01:05:14,333 --> 01:05:15,367
Stanley!!!
782
01:05:23,800 --> 01:05:27,470
You know yesterday the
teachers
were testing the concert
783
01:05:27,733 --> 01:05:28,900
I missed it?
784
01:05:29,166 --> 01:05:31,134
Then what! All because of Grumpy!
785
01:05:31,333 --> 01:05:35,170
Here! I tore this from
the notice board for you
786
01:05:36,333 --> 01:05:37,133
What is it?
787
01:05:37,233 --> 01:05:39,768
The concert rehearsals are in Juhu
788
01:05:40,099 --> 01:05:41,334
The address is give here
789
01:05:44,133 --> 01:05:47,803
You better go to Juhu
790
01:05:48,800 --> 01:05:50,434
Fold it and keep it with you safely
791
01:05:52,000 --> 01:05:53,501
Go... don't miss it!
792
01:07:07,900 --> 01:07:09,301
Hello! Who are you?
793
01:07:09,699 --> 01:07:11,301
Which school you're from?
794
01:07:11,533 --> 01:07:13,768
I'm from Holy Family High School...
795
01:07:13,933 --> 01:07:15,401
What is all this?
796
01:07:16,099 --> 01:07:17,201
Concert!
797
01:07:18,433 --> 01:07:19,801
Is it your concert?
798
01:07:49,666 --> 01:07:55,238
Look at this teeny-weeny boy
799
01:07:57,166 --> 01:08:03,338
Scale the milestone
800
01:08:12,300 --> 01:08:16,003
Look at this teeny-weeny boy
801
01:08:16,199 --> 01:08:20,103
Scale the milestone
802
01:08:20,233 --> 01:08:23,703
Will just will at heart to do
803
01:08:23,766 --> 01:08:29,438
Only that and he's in stride...
804
01:08:31,333 --> 01:08:41,609
Look! Teeny-weeny boy has taken flight
805
01:08:42,633 --> 01:08:54,444
Look! Teeny-weeny boy has taken flight
806
01:08:57,633 --> 01:09:06,975
Look at this teeny-weeny boy
807
01:09:18,933 --> 01:09:20,034
What's his problem?
808
01:09:20,133 --> 01:09:23,369
Stanley ate from my
Lunch box and not sir's!
809
01:09:24,199 --> 01:09:25,868
Why is Grumpy after Stanley only?
810
01:09:26,199 --> 01:09:27,634
This is not fair teacher
811
01:09:27,733 --> 01:09:29,935
We informed the proxy
teacher that Stanley wasn't there
812
01:09:30,233 --> 01:09:31,300
Who would go in his place?
813
01:09:36,300 --> 01:09:37,934
This is just not done!
814
01:09:53,100 --> 01:09:57,471
Wedding cake?
815
01:10:04,766 --> 01:10:09,337
Satiated?
816
01:10:13,500 --> 01:10:15,301
After throwing Stanley
out of the classroom?
817
01:10:20,899 --> 01:10:23,836
You don't have the right to
take a child out of the class
818
01:10:24,433 --> 01:10:25,467
And what for?
819
01:10:26,399 --> 01:10:27,968
For not getting a lunch box to class?
820
01:10:29,266 --> 01:10:30,800
Does the principal even
know about this?
821
01:10:30,966 --> 01:10:31,833
No
822
01:10:37,666 --> 01:10:38,867
He's just a child
823
01:10:39,666 --> 01:10:41,300
Have some shame Mr. Verma
824
01:11:04,699 --> 01:11:07,069
Wow! Awesome!
825
01:11:08,766 --> 01:11:09,666
Hi there!
826
01:11:11,000 --> 01:11:12,000
What's your name?
827
01:11:14,566 --> 01:11:15,566
Stanley
828
01:11:16,333 --> 01:11:18,068
Stanley, which school are you from?
829
01:11:18,266 --> 01:11:20,201
Holy Family High School
830
01:11:20,800 --> 01:11:23,669
Holy Family...
We'd sent a form to your school...
831
01:11:24,166 --> 01:11:25,367
Why did they not send you?
832
01:11:27,899 --> 01:11:30,035
Because I didn't have a dabba...
833
01:11:30,866 --> 01:11:33,168
Dabba? What Dabba?
834
01:11:35,433 --> 01:11:36,667
Lunch box...
835
01:11:36,766 --> 01:11:37,700
Lunch box?
836
01:11:39,600 --> 01:11:41,401
Anyway, you want to dance, Stanley?
837
01:11:41,666 --> 01:11:42,666
Yes...
838
01:11:43,066 --> 01:11:44,100
You want to dance?
839
01:11:45,300 --> 01:11:46,467
Superb! Give me five!
840
01:12:09,133 --> 01:12:09,933
Stanley!
841
01:12:18,800 --> 01:12:19,834
My friends...
842
01:12:20,166 --> 01:12:22,201
I am very happy to announce...
843
01:12:22,500 --> 01:12:26,837
That... That... That... That...
844
01:12:27,133 --> 01:12:30,302
That I am selected for
the inter-school concert
845
01:12:30,666 --> 01:12:32,901
Superb, Stanley! Superb!
846
01:12:35,000 --> 01:12:36,101
And... And...
847
01:12:37,033 --> 01:12:39,969
This would not have been
possible with you, my friends
848
01:12:40,733 --> 01:12:43,469
Abhishek... thank you
849
01:12:45,300 --> 01:12:49,604
There is a big surprise tomorrow!
850
01:12:49,866 --> 01:12:50,900
What's the surprise?
851
01:12:51,000 --> 01:12:51,834
Tell us what's the surprise?
852
01:12:52,066 --> 01:12:57,404
If I tell you now how will
it remain a surprise, huh?
853
01:14:23,366 --> 01:14:24,433
Mother Mary...
854
01:14:25,566 --> 01:14:26,767
my lunch box!
855
01:14:41,033 --> 01:14:43,769
Sir, lunch box! Stanley's lunch box!
856
01:15:16,733 --> 01:15:22,472
All this... for me?
857
01:15:23,800 --> 01:15:24,634
All this
858
01:15:25,199 --> 01:15:27,035
Now can I attend classes?
859
01:15:53,699 --> 01:15:55,835
Why didn't you come to me Stanley?
860
01:16:04,866 --> 01:16:05,700
Anyway...
861
01:16:05,933 --> 01:16:06,833
He's gone
862
01:16:08,266 --> 01:16:10,701
Grumpy's gone!
863
01:16:12,466 --> 01:16:13,600
Stanley!
864
01:16:15,833 --> 01:16:17,935
And he's left something for you
865
01:16:18,733 --> 01:16:20,935
Yours truly, Babubhai Verma
866
01:16:28,533 --> 01:16:30,568
My dear friend Stanley
867
01:16:31,699 --> 01:16:35,003
This grumpy train without cars
is headed for the scrap yard
868
01:16:36,300 --> 01:16:39,703
I've been taught such a lesson
869
01:16:40,966 --> 01:16:44,202
That today I can't face myself
870
01:16:44,699 --> 01:16:46,535
How will I look you in the eye?
871
01:16:49,066 --> 01:16:50,400
Forgive me Stanley
872
01:16:51,500 --> 01:16:52,767
I promise...
873
01:16:54,166 --> 01:16:55,800
Grumpy will never return
874
01:17:13,433 --> 01:17:15,034
A for... apple...
875
01:17:33,833 --> 01:17:40,839
Prayers of pals
876
01:17:41,133 --> 01:17:47,506
In case of slips and falls
877
01:17:48,933 --> 01:17:54,071
Like soft bandages of love
878
01:17:56,333 --> 01:18:07,811
Look! Teeny-weeny boy has taken flight
879
01:18:18,966 --> 01:18:22,169
Greetings! Greetings!
880
01:18:22,966 --> 01:18:24,467
Welcome aboard...
881
01:18:24,566 --> 01:18:28,403
...this flight of celebration
of a wonderland called India!
882
01:18:29,199 --> 01:18:30,401
Mother and fathers...
883
01:18:30,633 --> 01:18:32,201
Hold your hearts...
884
01:18:32,566 --> 01:18:36,436
And watch your babies
who have come together
885
01:18:36,833 --> 01:18:39,835
from 50 schools of Mumbai
886
01:18:40,566 --> 01:18:43,769
to take you on an enriching journey
887
01:18:44,433 --> 01:18:45,767
fasten your seatbelts...
888
01:18:46,100 --> 01:18:49,503
A wonderland called India is taking off
889
01:19:01,433 --> 01:19:09,107
He has made place
in every mothers heart
890
01:19:09,566 --> 01:19:15,805
And its spread among children too
891
01:19:20,766 --> 01:19:27,939
He has made place
in every mothers heart
892
01:19:28,366 --> 01:19:34,004
And its spread among children too
893
01:19:36,466 --> 01:19:40,570
What value would you put to this
894
01:19:40,666 --> 01:19:44,036
What value would you put to this
895
01:19:44,133 --> 01:19:51,306
Every single moment precious
896
01:19:51,733 --> 01:19:57,805
Hold your hearts patrons!
897
01:19:59,066 --> 01:20:08,608
Teeny-weeny boy has woven a big tale
898
01:20:12,433 --> 01:20:16,270
Look at this teeny-weeny boy
899
01:20:16,366 --> 01:20:21,771
Scale the milestone
900
01:20:27,066 --> 01:20:29,435
My father...
901
01:20:30,366 --> 01:20:33,302
Let my country awake
902
01:21:05,100 --> 01:21:05,934
Stanley!
903
01:21:06,566 --> 01:21:08,501
Hey! You were so good!
904
01:21:09,466 --> 01:21:11,134
It was so nice to see you like that!
905
01:21:11,300 --> 01:21:12,234
So special!
906
01:21:14,899 --> 01:21:16,268
See, I told you about him?
907
01:21:16,600 --> 01:21:17,500
He's so good!
908
01:21:18,333 --> 01:21:20,368
We'll drop you?
909
01:21:20,733 --> 01:21:23,535
No! My mom is in that car over there
910
01:21:24,133 --> 01:21:25,000
Sure?
911
01:21:25,233 --> 01:21:26,133
Yes
912
01:21:26,566 --> 01:21:28,367
Okay, I'll see you in school tomorrow
913
01:21:28,766 --> 01:21:29,500
You were very good!
914
01:21:42,066 --> 01:21:42,933
Come, Stanley
915
01:21:44,100 --> 01:21:45,201
Come
916
01:22:16,866 --> 01:22:17,866
Good night Father
917
01:22:17,933 --> 01:22:18,933
Thank you Father
918
01:22:19,166 --> 01:22:20,133
Good night my child
919
01:22:22,199 --> 01:22:23,034
Good night
920
01:22:25,033 --> 01:22:26,634
Bye Father
921
01:22:26,733 --> 01:22:27,567
Bye Stanley
922
01:22:43,933 --> 01:22:45,000
Where did you go?
923
01:22:47,899 --> 01:22:49,134
Didn't you know it's a Sunday, today?
924
01:22:50,566 --> 01:22:51,867
And what's with this costume?
925
01:22:54,633 --> 01:22:56,067
Don't you know we are packed
with customers on Sunday?
926
01:22:56,266 --> 01:22:58,601
And who'll do your work?
Your father?
927
01:23:00,199 --> 01:23:02,535
He died long ago on
that bike with your mom!
928
01:23:04,233 --> 01:23:06,468
And here I am stuck with
a bad penny like you!
929
01:23:08,699 --> 01:23:10,168
Now you're going to just stand here
or go and work?
930
01:23:12,000 --> 01:23:12,900
Get out!
931
01:23:20,633 --> 01:23:23,402
Akram, you should have come
932
01:23:24,000 --> 01:23:25,201
We had great fun there!
933
01:23:27,399 --> 01:23:29,068
All the moms and dads were there
934
01:23:30,000 --> 01:23:32,068
Everyone was clapping for us!
935
01:23:35,833 --> 01:23:37,100
He hurt you again, didn't he?
936
01:23:38,300 --> 01:23:39,234
Is it paining?
937
01:23:39,533 --> 01:23:42,269
Forget it but it was great fun there!
938
01:23:43,300 --> 01:23:44,534
You should have come!
939
01:23:45,300 --> 01:23:46,367
And your uncle?
940
01:23:46,500 --> 01:23:47,400
Would he have left me on Sunday?
941
01:23:48,100 --> 01:23:50,635
You know, even Rosy teacher had come
942
01:23:50,933 --> 01:23:52,301
And Father also!
943
01:23:52,800 --> 01:23:54,768
They were cheering us!
944
01:24:33,733 --> 01:24:34,600
What's this?
945
01:24:34,966 --> 01:24:38,102
The renmains of the day
cottage cheese with spinach
946
01:24:38,666 --> 01:24:39,533
Wow!
947
01:24:40,699 --> 01:24:42,968
And this is Vegetable Pulav!
948
01:24:43,133 --> 01:24:45,435
Vegetable Pulav! Wow!
949
01:24:46,366 --> 01:24:50,002
And this is peas and cottage cheese
950
01:24:50,300 --> 01:24:52,235
cottage cheese? Wow!
951
01:24:53,566 --> 01:24:54,633
And rotis!
952
01:25:02,600 --> 01:25:06,203
Stanley's lunch box is ready now!
953
01:25:21,033 --> 01:25:22,801
You should've told me earlier
954
01:25:23,133 --> 01:25:24,634
I'd have given it on
the first day itself
955
01:25:25,100 --> 01:25:26,434
Anyway all this is chucked away
956
01:25:26,899 --> 01:25:28,801
But all this isn't mine
957
01:25:29,266 --> 01:25:31,034
All this belongs to your uncle anyway
958
01:25:32,866 --> 01:25:34,267
But my uncle doesn't belong to me
959
01:25:38,366 --> 01:25:39,767
You said it!
960
01:25:40,266 --> 01:25:41,166
Have no fear
961
01:25:41,966 --> 01:25:43,300
He'll never get to know
962
01:25:45,466 --> 01:25:47,768
Hurry up! You must be starving...
963
01:25:48,100 --> 01:25:49,434
You mustn't have eaten since last night
964
01:25:49,600 --> 01:25:51,101
Hurry up! I'll get the food out
965
01:25:57,433 --> 01:25:59,301
How's it?
966
01:25:59,800 --> 01:26:01,568
This is yummy!
967
01:26:02,000 --> 01:26:03,201
After all, who's made it!
968
01:26:04,133 --> 01:26:04,933
It's not after all!
969
01:26:06,066 --> 01:26:08,134
Stanley... quick I also need to crash
970
01:26:41,466 --> 01:26:46,037
Rock-a-by...
971
01:26:48,300 --> 01:26:55,140
Rock-a-by...
my baby boy...
972
01:26:55,333 --> 01:26:59,437
Rock-a-by...
973
01:27:00,899 --> 01:27:04,236
My baby boy...
974
01:27:05,433 --> 01:27:08,302
Apple of my
eye... Rock-a-by...
975
01:27:08,399 --> 01:27:09,434
Goodnight Maa
976
01:27:12,066 --> 01:27:13,167
Goodnight Paa
977
01:27:26,033 --> 01:27:30,570
So close... I can
hear your heart beat...
978
01:27:30,666 --> 01:27:38,540
As you drown into sleep...
979
01:27:38,633 --> 01:27:44,472
Rock-a-by...
my baby boy...
980
01:27:46,433 --> 01:27:54,574
Apple of my
eye... Rock-a-by...
981
01:27:54,766 --> 01:27:58,302
Rock-a-by...
982
01:28:06,966 --> 01:28:16,008
Flood of memories cause a spill
983
01:28:16,100 --> 01:28:21,972
Tears well up and tipple...
984
01:28:22,066 --> 01:28:25,068
Rock-a-by...
985
01:28:25,166 --> 01:28:27,234
Akram! Mad hatter!
986
01:28:27,866 --> 01:28:28,733
Get up!
987
01:28:29,000 --> 01:28:29,867
Bye bye!
988
01:28:29,933 --> 01:28:30,833
I'm off
989
01:28:31,266 --> 01:28:32,166
Thank you
990
01:28:34,433 --> 01:28:44,609
This night has no dawn
991
01:28:46,066 --> 01:28:55,341
For better or for
worse... this is home...
992
01:28:58,333 --> 01:29:00,401
Today it's not your lunch box
993
01:29:00,600 --> 01:29:02,735
But Stanley's lunch
box that's going to open
994
01:29:03,266 --> 01:29:04,133
Take a look at it...
995
01:29:11,666 --> 01:29:14,168
And this...
996
01:29:14,199 --> 01:29:18,270
To cook these special potatoes
my mom woke up at 4am...
997
01:29:18,399 --> 01:29:21,569
She works still 6am
998
01:29:21,666 --> 01:29:23,300
I've tasted all of it
Trust me, its yummy!
999
01:29:25,566 --> 01:29:26,867
Vegetable Biryani
1000
01:29:29,933 --> 01:29:30,833
Potato and cumin seeds
1001
01:29:33,133 --> 01:29:33,967
Cottage cheese
1002
01:29:34,333 --> 01:29:35,333
Rotis
1003
01:29:36,966 --> 01:29:37,833
Who made this?
1004
01:29:37,899 --> 01:29:38,767
My mom!
1005
01:29:38,833 --> 01:29:40,935
And now everyone's invited for lunch!
1006
01:29:41,033 --> 01:29:42,134
Enjoy everyone!
1007
01:29:43,800 --> 01:29:45,201
It's yummy!
1008
01:29:49,166 --> 01:29:51,167
This is really nice!
You sure you don't want?
1009
01:29:54,633 --> 01:29:57,802
This is the best cottage cheese
that I've tasted in my life!
1010
01:29:57,833 --> 01:30:00,635
My mother went all the
way to Kharstation,
1011
01:30:00,833 --> 01:30:02,534
to get this Cottage Cheese
from Punjab Sindh,
1012
01:30:02,633 --> 01:30:04,267
the best place to buy cottage cheese!
1013
01:30:04,533 --> 01:30:05,834
And she cooked it at home
1014
01:30:06,033 --> 01:30:06,967
She's cooked it very well!
1015
01:30:07,066 --> 01:30:09,067
The best place to buy cottage cheese!
1016
01:30:09,266 --> 01:30:11,267
This is the best cottage cheese
dish I've ever eaten!
1017
01:30:12,300 --> 01:30:15,569
Tell your another... it's excellent!
64719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.