All language subtitles for Springfloden S02E041.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:11,480
-Pappa!!
-Sandra!
2
00:00:11,640 --> 00:00:17,760
Mordet kan ha med knarkpartiet
att göra. Det mÄste ju omsÀttas.
3
00:00:17,920 --> 00:00:24,320
-Vad var din funktion i utredningen?
-Jag hjÀlpte Bengt med noteringar.
4
00:00:24,480 --> 00:00:28,040
-Ăr hon inblandad i stölden?
-Kanske.
5
00:00:28,800 --> 00:00:31,920
-Ălskling.
-Varför skulle jag bo hÀr?
6
00:00:32,080 --> 00:00:36,160
-Jag vill det.
-Det vill du inte alls!
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,320
Jag vet en som jobbar med ungdomar.
8
00:00:39,480 --> 00:00:45,360
Du tÀnker pÄ att bo hÀr med mig, sÄ
kan jag tÀnka pÄ att prata med honom.
9
00:00:52,400 --> 00:00:58,200
Jag fick ur honom smeknamnet pÄ
en porrskÄdis som Samira jobbat med.
10
00:00:58,360 --> 00:01:00,520
"Tjuren".
11
00:01:09,440 --> 00:01:13,000
Kom nu, eller dra Ät helvete!
12
00:04:10,880 --> 00:04:14,880
Du passerade en grÀns
som inte Àr okej.
13
00:04:15,040 --> 00:04:19,160
Det finns inga fem minuter,
fattar du inte det?
14
00:04:20,240 --> 00:04:22,720
Ă
k hem.
15
00:04:24,320 --> 00:04:27,320
-Ronny.
-HallÄ, det Àr Tom.
16
00:04:27,480 --> 00:04:32,000
Jag glömde mina tabletter hos dig.
Finns de kvar?
17
00:04:32,160 --> 00:04:35,760
-Jag kan kolla.
-Kolla, Àr du snÀll.
18
00:04:35,920 --> 00:04:39,360
-Kan jag rÀkna med dig?
-Michelle menar allvar.
19
00:04:39,520 --> 00:04:44,520
-Fuck Michelle, Jelle!
-Kom nu, eller dra Ät helvete!
20
00:05:36,440 --> 00:05:39,680
Men kom igen.
21
00:05:39,840 --> 00:05:44,880
Det hÀr Àr Bo Thyrén,
en av vÄra yngre utredare.
22
00:05:45,040 --> 00:05:47,080
Rune Forss.
23
00:05:51,480 --> 00:05:55,520
-HĂ€r bor du.
-Jaha. Fint.
24
00:05:55,680 --> 00:05:58,720
Hej, Mette. Mette, kom.
25
00:06:02,840 --> 00:06:06,240
-Ja, ni kÀnner vÀl varann?
-O ja.
26
00:06:06,400 --> 00:06:11,880
-Rune eftertrÀder Söderberg. Du vet.
-Nej.
27
00:06:12,040 --> 00:06:16,520
SÄ vi lÀr ha en hel del
med varandra att göra.
28
00:06:16,680 --> 00:06:19,680
-SĂ„ trevligt.
-Eller hur?
29
00:06:19,840 --> 00:06:22,840
Ă
h! Vatten...
30
00:06:24,440 --> 00:06:27,480
Vad fan gjorde Forss hÀr?
31
00:06:29,560 --> 00:06:32,600
Nu blir det krig.
32
00:07:07,600 --> 00:07:10,000
HĂ€r.
33
00:07:15,200 --> 00:07:18,200
Har du nÄn som tar hand om dig?
34
00:07:19,840 --> 00:07:23,760
-Det Àr okej.
-Nej, det Àr det inte.
35
00:07:29,040 --> 00:07:35,480
Den hÀr tjejen har en prÄm pÄ
LÄngholmen. Hon hyr ut nÄn hytt dÀr.
36
00:07:37,200 --> 00:07:42,120
-Ta hand om dig.
-Tack.
37
00:07:56,160 --> 00:08:00,400
-Har du hört nÄt frÄn Abbas och Tom?
-Nej.
38
00:08:00,560 --> 00:08:06,680
Jag har försökt ringa, men det verkar
som om han trycker bort mina samtal.
39
00:08:06,840 --> 00:08:10,480
-Vad lÀser du?
-BerÀttelsen om Hatschepsut.
40
00:08:10,640 --> 00:08:17,680
-Vem Àr det?
-En kvinnlig faraon 1500 f.Kr.
41
00:08:18,840 --> 00:08:25,400
Du...alltsÄ, hon blev förgiftad
av en ansiktskrÀm.
42
00:08:28,800 --> 00:08:34,560
-Hur Àr det med hjÀrtat?
-Ja, i dag stannade det.
43
00:08:34,720 --> 00:08:42,400
En av polisens vÀrsta svinpÀlsar
har börjat hos oss, snÀppet över mig.
44
00:08:42,560 --> 00:08:45,960
-Rune Forss.
-Ă
h.
45
00:08:50,880 --> 00:08:54,480
-Du...
-Mm.
46
00:08:54,640 --> 00:08:57,760
Har du nÄn Viagra?
47
00:09:01,080 --> 00:09:06,880
Hej, Alex. Det hÀr Àr Bengt. Kan
du komma hit sÄ fort som möjligt?
48
00:09:07,040 --> 00:09:12,640
Det gÀller min pappa.
Han dog pÄ ett Àldreboende nyligen-
49
00:09:12,800 --> 00:09:16,920
-och det Àr nÄt som Àr sÄ jÀvla fel.
50
00:09:17,080 --> 00:09:23,920
Jag fick information om hans död,
och det berör det du arbetar med...
51
00:09:24,080 --> 00:09:29,960
Jag vill inte ta det hÀr pÄ telefon.
Kan du komma hit direkt?
52
00:09:30,120 --> 00:09:33,840
Jag Àr uppe till sent. Hej.
53
00:10:51,360 --> 00:10:54,600
Hur Àr det?
54
00:10:54,760 --> 00:10:58,480
Jag har pratat med Michelle.
55
00:10:58,640 --> 00:11:05,840
Tom... Det Àr inte ditt fel
att han ligger dÀr han ligger.
56
00:11:06,000 --> 00:11:11,800
Han spÄrade ju ur och slutade lyssna
pÄ dig, och du försökte.
57
00:11:16,480 --> 00:11:19,080
Vi behöver dig.
58
00:11:26,720 --> 00:11:29,520
Tom...
59
00:11:33,360 --> 00:11:38,200
TELEFONSIGNAL
60
00:11:33,360 --> 00:11:38,200
Olivia.
61
00:11:38,360 --> 00:11:41,760
Jag behöver din hjÀlp.
62
00:11:57,960 --> 00:12:01,000
Favorit i repris?
63
00:12:07,360 --> 00:12:10,920
Jag trodde du hade gÄtt vidare.
64
00:12:15,200 --> 00:12:21,360
Vet du vad? Det Àr jÀvligt fegt att
gÄ ner sig sÄ fort det blir jobbigt.
65
00:12:21,520 --> 00:12:27,560
Tror du Abbas mÄr bÀttre av att du
sitter hÀr och Àr ett jÀvla vrak?
66
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
Det kanske inte Àr sÄ jÀvla enkelt.
67
00:12:40,880 --> 00:12:45,040
-Mamma har trÀffat en ny man.
-Vad bra.
68
00:12:45,200 --> 00:12:50,920
DÄ har i alla fall hon gÄtt vidare.
Det verkar ju du gilla.
69
00:13:03,440 --> 00:13:06,960
Se. Det behöver inte vara sÄ svÄrt.
70
00:13:56,560 --> 00:13:59,000
HallÄ!
71
00:14:06,920 --> 00:14:10,800
HallÄ? HallÄ!
72
00:14:12,080 --> 00:14:16,960
-Var det du som ringde?
-Ja, du hade en hytt.
73
00:14:20,160 --> 00:14:23,960
-Luna Johansson.
-Tom Stilton.
74
00:14:24,120 --> 00:14:29,040
-Kan vi titta pÄ hytten?
-Har du referenser?
75
00:14:29,200 --> 00:14:35,360
-Ăr du orolig för hyran?
-Den vill jag ha i förskott. 3 000.
76
00:14:35,520 --> 00:14:41,440
Jag har bott ett Är i skÀrgÄrden.
Innan dess var jag hemlös i fem Är.
77
00:14:41,600 --> 00:14:45,000
Det lÄter halvbra.
78
00:14:45,160 --> 00:14:51,000
-Vad gjorde du innan du blev hemlös?
-Jag var snut.
79
00:14:51,160 --> 00:14:53,920
Ă
fan.
80
00:15:03,560 --> 00:15:06,840
Ja. Köket.
81
00:15:10,120 --> 00:15:13,120
SÄ hÀr ser den ut.
82
00:15:14,120 --> 00:15:17,440
Det Àr den största hytten. 7 kvadrat.
83
00:15:17,600 --> 00:15:22,920
-Cellerna pÄ Kumla Àr 10.
-Men hyr en sÄn, dÄ.
84
00:15:29,360 --> 00:15:35,440
-Kan man lÄsa dörren?
-Nej. Men du kan fÄ ett hÀnglÄs.
85
00:15:36,600 --> 00:15:42,400
Du fÄr anvÀnda duschen och köket
och de tvÄ understa hyllorna i kylen.
86
00:15:42,560 --> 00:15:45,960
Och sÄ hyran. Förskott.
87
00:15:58,240 --> 00:16:02,200
-3 000.
-Mm. Tack.
88
00:16:20,520 --> 00:16:24,440
Sandra? HallÄ?
89
00:16:25,600 --> 00:16:28,040
Du...
90
00:16:28,200 --> 00:16:30,760
Oj. Okej.
91
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
SÄja.
92
00:16:36,160 --> 00:16:40,360
-Vad har du druckit?
-Sprit.
93
00:16:43,000 --> 00:16:47,120
-Du, har du hittat datorn?
-Nej, tyvÀrr.
94
00:16:47,280 --> 00:16:50,920
Jag har ju tusen bilder i den dÀr.
95
00:16:52,840 --> 00:16:56,760
Du, drick det hÀr.
96
00:16:57,400 --> 00:17:01,600
-Vilka fina naglar du har.
-Tack.
97
00:17:04,120 --> 00:17:08,680
FÄr jag sova hÀr?
Bara i natt, pÄ soffan.
98
00:17:08,840 --> 00:17:14,200
Ja, det gÄr bra.
Jag mÄste ringa Charlotte bara.
99
00:17:18,000 --> 00:17:24,280
-Har du tÀnkt pÄ idén om att bo ihop?
-Nej, jag har inte hunnit det.
100
00:17:24,440 --> 00:17:28,640
Men visst vore det mysigt ÀndÄ?
101
00:17:28,800 --> 00:17:33,600
Har du tÀnkt pÄ det dÀr
om att prata med MÄrten?
102
00:17:33,760 --> 00:17:37,440
-"Spindelmannen".
-Mm.
103
00:17:52,240 --> 00:17:58,400
Jag Àr rÀdd att han som mördade pappa
tÀnker mörda mig ocksÄ.
104
00:18:07,440 --> 00:18:13,280
Mette, de har studerat webbtrafiken
pÄ Sahlmans dator pÄ Tullverket.
105
00:18:13,440 --> 00:18:17,960
-Det mesta har med arbetet att göra.
-Men...?
106
00:18:18,120 --> 00:18:23,920
Han har sökt pÄ franska dagstidningar
varje dag. Utan koppling till jobbet.
107
00:18:24,080 --> 00:18:29,600
Han har sökt flera gÄnger
pÄ "assassin à Marseille".
108
00:18:29,760 --> 00:18:35,920
-"Mord i Marseille"?
-MÀrkligt. Just dÀr Abbas ligger.
109
00:18:46,000 --> 00:18:49,360
Mette. Om en minut, inne hos mig.
110
00:18:56,960 --> 00:19:00,960
-Ja, vad vill du?
-Kom, fÄr du se hÀr.
111
00:19:01,120 --> 00:19:08,160
HĂ€r visas demografin i hela polis-
organisationen, och i NOA separat.
112
00:19:08,320 --> 00:19:16,360
Det Àr en del alptoppar hÀr. De avser
mÀnniskor i vÀldigt hög Älder.
113
00:19:16,520 --> 00:19:21,760
Min ambition Àr att kapa topparna.
Föryngra och förÀdla.
114
00:19:21,920 --> 00:19:27,120
-Vad pratar du om?
-Du hör till topparna, Mette.
115
00:19:30,600 --> 00:19:36,640
-Du vill att jag ska gÄ i pension?
-Du kan vÀl smaka pÄ det?
116
00:19:36,800 --> 00:19:42,080
Jamen, dÄ fÄr du ju mer tid
med din man. Mette.
117
00:20:02,160 --> 00:20:06,760
-Mette.
-Vad Àr det?!
118
00:20:06,920 --> 00:20:11,440
-Han vill pensionera mig.
-Han Àr inte klok.
119
00:20:11,600 --> 00:20:16,600
-KvartsbegÄvad redan som kommissarie.
-Han Àr obehaglig.
120
00:20:16,760 --> 00:20:23,000
Men han kanske inte blir
sÄ lÄnglivad hÀr...
121
00:20:28,200 --> 00:20:33,280
Ăr du hungrig?
Vill du ha lite frukost?
122
00:20:33,440 --> 00:20:35,920
Sandra?
123
00:20:48,000 --> 00:20:50,600
Sandra?
124
00:20:57,800 --> 00:21:01,080
Hej. Jag kan inte svara just nu.
125
00:21:01,240 --> 00:21:08,240
Sandra, det Àr Olivia. Ring mig
sÄ fort du hör det hÀr. SnÀlla. Kram.
126
00:21:09,280 --> 00:21:12,680
-Charlotte.
-Hej. Har du hört av Sandra?
127
00:21:12,840 --> 00:21:17,360
-Nej, hon skulle ju sova hos dig.
-Hon gick.
128
00:21:17,520 --> 00:21:22,320
-Ring om du hör nÄt.
-Ja, absolut. Hej.
129
00:21:36,640 --> 00:21:42,440
NÀr jag kom hem i gÄr, satt hon pÄ
gÄrden. Skitfull. SÄ hon sov hos mig.
130
00:21:42,600 --> 00:21:48,400
I morse fann jag en lapp. Hon svarar
inte, Àr inte i skolan, inte hemma...
131
00:21:48,560 --> 00:21:52,240
-Lugn.
-Det Àr skitjobbigt.
132
00:21:52,400 --> 00:21:57,200
-Hon pressar sig pÄ mig.
-Men du vill vÀl stÀlla upp?
133
00:21:57,360 --> 00:22:00,480
Ja! Men det Àr som att hon inte...
134
00:22:00,640 --> 00:22:07,720
Hon vill att vi bor ihop. Uteslutet,
men jag vill inte göra henne ledsen.
135
00:22:07,880 --> 00:22:11,520
-Nej...
-Hur ska jag hantera henne?
136
00:22:11,680 --> 00:22:17,800
Det Àr inte din uppgift att hantera
det. Du kan inte ta ansvar för henne.
137
00:22:17,960 --> 00:22:22,320
-Du mÄste sÀtta grÀnser.
-Hon kan bli ledsen.
138
00:22:22,480 --> 00:22:30,120
Eller sÄ förstÄr hon. Hon kommer att
förstÄ förr eller senare, tro mig.
139
00:22:30,280 --> 00:22:35,000
-TÄlamod.
-Hon vÀnder sig till mig hela tiden.
140
00:22:35,160 --> 00:22:41,720
SjÀlvklart ska du bry dig, men
just nu bör du ta ett steg tillbaka.
141
00:22:41,880 --> 00:22:44,480
Ta en bulle.
142
00:22:44,640 --> 00:22:48,160
-Ă
hh!
-Oj, hÀr kommer en till.
143
00:22:48,320 --> 00:22:51,720
-En till vad dÄ?
-Frustrerad kvinna.
144
00:22:52,880 --> 00:22:57,200
-Ăr du frustrerad? Varför det?
-Sandra Àr försvunnen.
145
00:22:57,360 --> 00:23:00,520
-Va? Sen nÀr dÄ?
-I morse.
146
00:23:02,320 --> 00:23:09,240
Men herregud, hon Àr ju tonÄring. Det
Àr vÀl inget att hetsa upp sig för?
147
00:23:10,800 --> 00:23:13,920
Tack. Hej dÄ.
148
00:23:14,080 --> 00:23:19,280
Mette, ibland Àr du
förvÄnansvÀrt okÀnslig.
149
00:23:56,360 --> 00:24:00,960
-Hej. Lite smÄruggigt.
-Ja.
150
00:24:02,920 --> 00:24:08,040
-Vill du ha en whisky?
-Jag vet inte, jag Àr jÀvligt trött.
151
00:24:15,560 --> 00:24:18,560
-SkÄl.
-Ja, ja.
152
00:24:29,680 --> 00:24:36,400
Jag Àr gravvÄrdare
pÄ SkogskyrkogÄrden. SÄ vet du det.
153
00:24:40,480 --> 00:24:43,680
Hur hamnade du som hemlös?
154
00:24:44,720 --> 00:24:50,680
Tja, det Àr...en lÄng historia.
Det Àr lite svÄrt att förklara.
155
00:24:53,640 --> 00:24:56,800
Har du haft prÄmen lÀnge?
156
00:24:57,840 --> 00:25:04,280
Jag kom över den för tvÄ Är sen i
Toulouse. Körde upp den pÄ kanalerna.
157
00:25:17,200 --> 00:25:20,560
Jag mÄste försöka kvarta lite.
158
00:25:33,560 --> 00:25:36,560
TELEFONSIGNAL
159
00:25:40,560 --> 00:25:46,160
-Varför har du inte hört av dig?
-Jag har inte mÄtt sÄ bra.
160
00:25:46,320 --> 00:25:49,680
-Var Àr du nu?
-PĂ„ taket.
161
00:25:49,840 --> 00:25:55,640
-Ăr Charlotte hemma?
-Nej. Men Thomas. Han har gjort mat.
162
00:25:56,800 --> 00:26:01,680
-Okej.
-Jag har tÀnkt pÄ "spindelmannen".
163
00:26:01,840 --> 00:26:06,720
Jag vill trÀffa honom.
Det skulle nog vara bra.
164
00:26:06,880 --> 00:26:12,960
-Det tror jag Àr en jÀttebra idé.
-Du kan tÀnka pÄ det dÀr med huset.
165
00:26:13,120 --> 00:26:16,800
-God natt. Sov sÄ gott.
-Hej dÄ.
166
00:27:57,560 --> 00:28:03,040
Abbas kommer att klara sig.
Jag har pratat med Michelle.
167
00:28:11,160 --> 00:28:17,120
-MÄr du bÀttre nu?
-Det hÀr funkar ganska bra.
168
00:28:17,280 --> 00:28:20,920
-Blir du kvar i stan?
-Ja.
169
00:28:26,120 --> 00:28:29,200
Hur Àr det sjÀlv, dÄ? Vad gör du?
170
00:28:29,360 --> 00:28:34,800
Ăr du intresserad
eller Àr du bara artig?
171
00:28:34,960 --> 00:28:42,280
Ett mord som hÀnger ihop med en
nÀtverksdrog stulen frÄn Tullverket.
172
00:28:42,440 --> 00:28:48,080
5-IT kallas den.
Du kan vÀl lyssna runt lite?
173
00:28:50,800 --> 00:28:53,800
Hör av dig.
174
00:28:56,720 --> 00:29:00,080
-DÄ gÄr jag nu.
-Ska du gÄ?
175
00:29:00,240 --> 00:29:04,040
Ja, vi sa ju det. Vi ses sen.
176
00:29:05,960 --> 00:29:10,960
Ja du, Sanna,
jag tÀnkte att vi skulle börja med...
177
00:29:11,120 --> 00:29:16,440
-SĂ„ du har en spindel som husdjur?
-Ja. Vill du se?
178
00:29:28,360 --> 00:29:31,600
-Ăcklig.
-Ja...
179
00:29:32,760 --> 00:29:36,440
De flesta tycker att spindlar Àr det.
180
00:29:36,600 --> 00:29:41,080
-Min pappa hatade spindlar.
-Jaha.
181
00:29:41,240 --> 00:29:45,000
-Varför gillar du dem, dÄ?
-SĂ€llskap.
182
00:29:45,160 --> 00:29:47,640
En spindel?
183
00:29:47,800 --> 00:29:54,240
-Har du haft nÄt husdjur?
-Ja, en katt.
184
00:29:54,400 --> 00:29:58,800
-Men den dog.
-Jaha, det var ju trÄkigt.
185
00:29:58,960 --> 00:30:03,040
-Vad hette den?
-Tsunami.
186
00:30:05,240 --> 00:30:07,240
Mm...
187
00:30:07,400 --> 00:30:11,680
-Du ska fÄ en bok av mig.
-Jag lÀser inte böcker.
188
00:30:11,840 --> 00:30:18,800
-En speciell bok. Utan text.
-Och vad ska jag med den till dÄ?
189
00:30:18,960 --> 00:30:23,720
Du ska rita,
skriva ner vad du kÀnner.
190
00:30:23,880 --> 00:30:30,480
Du kan ju börja med att skriva
om din katt. Tsunami.
191
00:30:40,880 --> 00:30:47,080
Okej, men kolla hÀr. Gustav Sahlman
dör plötsligt pÄ SilvergÄrden.
192
00:30:47,240 --> 00:30:54,000
Hans journal försvinner och hans son
mördas. Sköterskan tystas och flyr.
193
00:30:54,160 --> 00:30:57,560
Det Àr nÄnting stort de mörkar.
194
00:30:59,160 --> 00:31:04,360
Vi mÄste fÄ tag i mejlet
som hon skickade till Bengt.
195
00:31:29,080 --> 00:31:32,760
Jelle! Ăr du tillbaka?
196
00:31:56,480 --> 00:31:59,480
-Vad Àr det för smak?
-Curry.
197
00:31:59,640 --> 00:32:02,080
Skitgott.
198
00:32:05,880 --> 00:32:11,680
-Ăr ni ihop, eller?
-Nej, jag hyr en hytt hÀr bara.
199
00:32:11,840 --> 00:32:13,960
Coolt.
200
00:32:14,120 --> 00:32:18,280
Du lovade att du skulle lÀgga in dig.
201
00:32:18,440 --> 00:32:23,440
Jag gjorde ju det.
Ronny fixade in mig pÄ Krukis.
202
00:32:24,800 --> 00:32:29,880
AlltsÄ, jag var ju fan helt ren
skitlÀnge, jag lovar.
203
00:32:34,840 --> 00:32:39,400
-Vad Àr det du gÄr pÄ?
-5-IT.
204
00:32:39,560 --> 00:32:45,760
Det Àr skitbra. Mycket billigare Àn
heroin. AlltsÄ, det Àr helt ofarligt.
205
00:32:45,920 --> 00:32:49,920
-Det tror du?
-Ja, det tror jag.
206
00:32:52,320 --> 00:32:58,320
-Var fÄr du tag i det dÀr?
-En snubbe. Hallis.
207
00:32:59,480 --> 00:33:06,320
Han Àr cool. Ibland behöver jag inte
ens betala. Jag bara suger av honom.
208
00:33:08,840 --> 00:33:12,840
Vad fuck?! JĂ€vla skit!
209
00:33:16,520 --> 00:33:22,600
Det finns en extra hytt hÀr inne,
om du behöver vila lite.
210
00:33:22,760 --> 00:33:25,960
-Mm.
-Kom.
211
00:33:28,600 --> 00:33:31,040
Kom.
212
00:33:35,200 --> 00:33:39,000
-Vem Àr Muriel?
-En pundartjej frÄn förr.
213
00:33:39,160 --> 00:33:45,880
-Vet du var hon har fÄtt tag pÄ det?
-Bytt mot en avsugning av nÄn Hallis.
214
00:33:47,000 --> 00:33:50,760
Bosse. Kan du slÄ pÄ Hallis?
215
00:33:52,240 --> 00:33:58,560
Lisa, kolla om knarket kÀnner till
namnet. - Jag vill prata med dig.
216
00:34:04,320 --> 00:34:09,880
-Jag behöver din hjÀlp.
-Med vad?
217
00:34:10,040 --> 00:34:15,280
Rune Forss. Han Àr numera chef hÀr,
ett snÀpp över mig.
218
00:34:15,440 --> 00:34:20,960
-Du skojar!
-Han vill att jag gÄr i pension.
219
00:34:21,120 --> 00:34:27,360
Bland dem som anvÀnt Jackie Berglunds
eskorttjejer finns Rune Forss med.
220
00:34:27,520 --> 00:34:32,640
Du hade rÀtt. Du kom honom för nÀra
i Jill-utredningen.
221
00:34:32,800 --> 00:34:37,440
-Vilket jÀvla as.
-En katastrof för polisen.
222
00:34:37,600 --> 00:34:40,840
TĂ€nk om det kommer ut.
223
00:34:41,000 --> 00:34:44,840
-Vet du hur gammal listan Àr?
-Ett Är.
224
00:34:45,000 --> 00:34:51,040
-Utnyttjar han prostituerade i dag?
-Jag vet bara att han har gjort det.
225
00:34:53,360 --> 00:34:58,760
-Vet Jackie att vi har listan?
-Nej, det tror jag inte.
226
00:34:58,920 --> 00:35:01,320
Bra.
227
00:35:12,640 --> 00:35:15,440
Jackie Berglund.
228
00:35:16,800 --> 00:35:20,520
Kryp tillbaka till rÀnnstenen.
229
00:35:22,000 --> 00:35:29,680
Minns du eskorttjejen Jill Engberg
som mördades pÄ Continental?
230
00:35:29,840 --> 00:35:37,360
Mördaren kan finnas i kontaktlistan
frÄn Red Velvet. En Rune Forss...
231
00:35:39,840 --> 00:35:43,120
Du tror att Rune Forss mördade henne?
232
00:35:43,280 --> 00:35:46,880
-Gjorde han det?
-Rune Forss Àr polis.
233
00:35:47,040 --> 00:35:50,160
Ja, och ÀndÄ Àr han med pÄ listan.
234
00:35:50,320 --> 00:35:57,040
Den dÀr listan Àr gammal. Dessutom Àr
det en lista över potentiella kunder.
235
00:35:57,200 --> 00:36:00,280
SÄ Rune Forss Àr en potentiell kund?
236
00:36:00,440 --> 00:36:04,560
Alla mÀn pÄ en viss nivÄ
Ă€r potentiella kunder.
237
00:36:04,720 --> 00:36:08,320
Du Àr inte pÄ den nivÄn.
238
00:36:11,800 --> 00:36:16,520
-Lisa Hedqvist? Rune Forss.
-Jaha.
239
00:36:16,680 --> 00:36:23,800
Trevligt. Det pratas mycket gott
om dig hÀr. "Rising star" hör man.
240
00:36:23,960 --> 00:36:29,760
Vi behöver en ny generation som kan
ta över. Unga, starka kvinnor.
241
00:36:29,920 --> 00:36:33,000
-Du kanske har hört mitt motto?
-Nej.
242
00:36:33,160 --> 00:36:36,360
Föryngra och förÀdla.
243
00:36:37,480 --> 00:36:41,600
-Och du Àr kriminalassistent?
-Sen sju Är.
244
00:36:41,760 --> 00:36:48,200
Sju Är? Kanske dags att klÀttra upp
lite. Du tÀnker inte skaffa barn?
245
00:36:48,360 --> 00:36:52,840
-Nej, inte vad jag vet.
-Perfekt.
246
00:36:53,000 --> 00:36:56,680
KNACKNING
247
00:36:53,000 --> 00:36:56,680
Ja?
248
00:36:58,640 --> 00:37:02,600
-Stör jag?
-Jag tÀnkte sova.
249
00:37:02,760 --> 00:37:05,840
-Jag med.
-StÄende?
250
00:37:07,000 --> 00:37:12,760
-Vet du vad det hÀr Àr?
-En död fjÀril.
251
00:37:12,920 --> 00:37:17,120
-En sorgmantel.
-Ja, och...?
252
00:37:18,400 --> 00:37:24,160
-Du kanske vill ha lite sÀllskap?
-Av en död fjÀril?
253
00:37:29,960 --> 00:37:34,360
-Tack för hjÀlpen med Muriel.
-Jag gillar henne.
254
00:37:34,520 --> 00:37:38,080
-Sover hon fortfarande?
-Ja.
255
00:37:38,240 --> 00:37:43,800
Hon fick mig att tÀnka pÄ den dÀr.
Hon sÄg sÄ spröd och tunn ut.
256
00:37:43,960 --> 00:37:47,440
Hon förstör sitt liv.
257
00:37:47,600 --> 00:37:53,400
-Varför tog du inte grejerna?
-Hon skulle knulla till sig nytt.
258
00:37:58,240 --> 00:38:02,880
Sov gott.
Hoppas du slipper mardrömmarna.
259
00:38:08,880 --> 00:38:12,080
-Har ni hittat honom?
-Japp.
260
00:38:13,080 --> 00:38:16,520
-Ăr det dĂ€r Hallis?
-Clas Hall.
261
00:38:16,680 --> 00:38:21,880
En drogkung pÄ mellannivÄ.
Vi har satt span pÄ honom.
262
00:38:22,040 --> 00:38:25,280
Clas Hall Àr vid Riche.
263
00:38:36,800 --> 00:38:40,400
-Vad tror du det kan vara?
-Vad dÄ?
264
00:38:40,560 --> 00:38:44,960
-Med Mette. NÄn skit Àr det ju.
-Ja.
265
00:38:48,680 --> 00:38:52,760
-Törs man frÄga?
-Det skulle hon nog inte gilla.
266
00:38:52,920 --> 00:38:55,960
Vem Àr det dÀr?
267
00:39:00,040 --> 00:39:03,360
-Det Àr ju hon!
-Vem dÄ?
268
00:39:05,360 --> 00:39:10,600
Ja, jag vet att det Àr sent.
Jag ska ringa efter en taxi.
269
00:39:10,760 --> 00:39:15,360
-Gör det, Mette.
-VÀnta, det ringer hÀr.
270
00:39:15,520 --> 00:39:18,360
HallÄ?
271
00:39:18,520 --> 00:39:23,360
Plocka in henne.
Och behÄll bevakningen pÄ Hall.
272
00:39:27,200 --> 00:39:34,160
Du arbetade ju nÀra Bengt Sahlman
i utredningen om det försvunna 5-IT.
273
00:39:34,320 --> 00:39:40,000
KĂ€nde han till om det fanns personer
inom verket som var inblandade?
274
00:39:40,160 --> 00:39:43,960
-Det tror jag inte.
-Han skrev ingen rapport?
275
00:39:44,120 --> 00:39:47,920
-Nej.
-Han kanske inte hann.
276
00:39:48,080 --> 00:39:51,120
-Hann?
-Innan han blev mördad.
277
00:39:51,280 --> 00:39:54,480
Det har jag ingen aning om.
278
00:39:54,640 --> 00:39:59,720
-Och ditt förhÄllande till Clas Hall?
-Vem Àr det?
279
00:39:59,880 --> 00:40:04,440
En person som figurerar
i narkotikakretsar.
280
00:40:04,600 --> 00:40:09,840
Jag arbetar pÄ Tullverket,
jag umgÄs inte med knarkare.
281
00:40:13,840 --> 00:40:19,600
Den hÀr bilden Àr tagen
tidigare i kvÀll pÄ restaurang Riche.
282
00:40:19,760 --> 00:40:23,240
Kan du vara vÀnlig och se pÄ bilden.
283
00:40:24,800 --> 00:40:28,400
-Kvinnan Àr vÀl du?
-Ja.
284
00:40:28,560 --> 00:40:31,560
Och mannen, vem Àr det?
285
00:40:31,720 --> 00:40:37,920
Det Àr...en kille som kom fram för
att stöta pÄ mig. Vet ni vem han Àr?
286
00:40:38,080 --> 00:40:41,320
-Det Àr Clas Hall.
-Jaha.
287
00:40:41,480 --> 00:40:46,880
-Lyckades han stöta pÄ dig?
-Nej. Jag Àr inte den sorten.
288
00:40:48,320 --> 00:40:52,080
Den hÀr bilden Àr tagen nÄgot senare.
289
00:41:01,440 --> 00:41:08,520
UrsÀkta mig. Jag ljög. Jag föll
för hans charm och vi kysstes.
290
00:41:08,680 --> 00:41:14,120
-Det Àr vÀl knappast nÄt olagligt?
-Nej. Men det Àr intressant.
291
00:41:14,280 --> 00:41:20,160
Hall har försett prostituerade med
5-IT - som försvann frÄn Tullverket.
292
00:41:20,320 --> 00:41:26,360
5-IT Àr en nÀtdrog som vem som helst
kan köpa. FrÄga din knarkavdelning.
293
00:41:26,520 --> 00:41:29,880
Eller frÄga Hall sjÀlv.
294
00:41:34,880 --> 00:41:37,480
Ăr jag klar nu?
295
00:41:47,320 --> 00:41:50,520
-Iskall.
-Ja.
296
00:41:50,680 --> 00:41:56,760
Men hon mÄste vara rasande pÄ Hall.
Hur gÄr det med honom, förresten?
297
00:41:56,920 --> 00:42:03,240
Han har setts vid sin lÀgenhet,
sÄ vi förbereder för att gÄ in.
298
00:42:03,400 --> 00:42:07,320
Vi tar det förhöret i morgon bitti.
299
00:42:32,920 --> 00:42:40,200
-Vad fan hÄller du pÄ med? Va?
-Ingenting. Kul att se dig ocksÄ.
300
00:42:45,040 --> 00:42:48,840
-Mette.
-Jag har gÄtt hem.
301
00:42:50,280 --> 00:42:54,840
-Clas Hall Àr försvunnen.
-Hur dÄ? Vi har ju...
302
00:42:55,000 --> 00:42:58,160
Clas Hall Àr försvunnen...
303
00:42:58,320 --> 00:43:01,040
Hur dÄ? Vi har ju...
304
00:43:14,320 --> 00:43:16,360
Mette?
305
00:43:17,640 --> 00:43:20,120
Mette!
306
00:43:38,280 --> 00:43:41,280
Textning: Ulrika Jansson BÄving
Svensk Medietext för SVT
25099