All language subtitles for Spider-Man.Into.the.Spider-Verse.2019.720p.WEB-DL.H264.AC3-EVO (Without lyrics)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,674 --> 00:00:10,674 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:18,243 --> 00:01:20,410 All right, let's do this one last time. 3 00:01:20,412 --> 00:01:22,513 My name is Peter Parker. 4 00:01:22,515 --> 00:01:25,815 I was bitten by a radioactive spider. 5 00:01:25,817 --> 00:01:27,618 And for 10 years... 6 00:01:27,620 --> 00:01:28,851 I've been the one 7 00:01:28,853 --> 00:01:30,586 and only 8 00:01:30,588 --> 00:01:31,889 Spider-Man. 9 00:01:31,891 --> 00:01:33,624 I'm pretty sure you know the rest. 10 00:01:33,626 --> 00:01:36,793 With great power comes great responsibility. 11 00:01:36,795 --> 00:01:41,234 I saved a bunch of people, fell in love, saved the city. 12 00:01:42,534 --> 00:01:44,201 And then I saved the city again. 13 00:01:44,203 --> 00:01:45,335 And again and again 14 00:01:45,337 --> 00:01:46,636 and again. 15 00:01:46,638 --> 00:01:47,638 And I did, uh... 16 00:01:47,640 --> 00:01:49,238 I did this. 17 00:01:52,710 --> 00:01:55,178 We don't really talk about this. 18 00:01:55,180 --> 00:01:57,380 Look, I'm a comic book. I'm a cereal. 19 00:01:57,382 --> 00:01:58,648 Did a Christmas album. 20 00:01:58,650 --> 00:02:00,317 I have an excellent theme song. 21 00:02:02,388 --> 00:02:04,621 And a so-so popsicle. 22 00:02:04,623 --> 00:02:07,323 I mean, I've looked worse. 23 00:02:07,325 --> 00:02:09,692 But after everything... 24 00:02:09,694 --> 00:02:12,228 I still love being Spider-Man. 25 00:02:12,230 --> 00:02:13,596 I mean, who wouldn't? 26 00:02:13,598 --> 00:02:15,667 So no matter how many hits I take... 27 00:02:17,802 --> 00:02:21,672 ...I always find a way to come back. 28 00:02:21,674 --> 00:02:25,508 Because the only thing standing between this city and oblivion 29 00:02:25,510 --> 00:02:27,210 is me. 30 00:02:27,212 --> 00:02:29,549 There's only one Spider-Man. 31 00:02:30,949 --> 00:02:32,848 And you're lookin' at him. 32 00:02:51,437 --> 00:02:54,671 Miles, papá, time for school! 33 00:02:54,673 --> 00:02:56,408 Miles! 34 00:02:57,710 --> 00:02:59,542 Miles! 35 00:02:59,544 --> 00:03:01,612 - Miles! - Yeah! Yeah? 36 00:03:01,614 --> 00:03:03,947 Are you finished packing for school? 37 00:03:03,949 --> 00:03:05,318 Yeah. 38 00:03:06,551 --> 00:03:08,952 Just ironing my last shirt. 39 00:03:12,290 --> 00:03:14,257 Come on! You a grown man now. 40 00:03:14,259 --> 00:03:16,359 - Let's show these teachers that. - Miles! 41 00:03:16,361 --> 00:03:18,629 Where's my laptop? 42 00:03:18,631 --> 00:03:20,864 If you want me to drive you, we gotta go now. 43 00:03:20,866 --> 00:03:22,399 No, Dad, I'll walk. 44 00:03:22,401 --> 00:03:24,434 - Personal chauffeur going once. - It's okay. 45 00:03:25,737 --> 00:03:27,804 - Miles! Gotta go. - In a minute! 46 00:03:27,806 --> 00:03:29,705 - Gotta go. - In a minute! 47 00:03:29,707 --> 00:03:31,441 Mom, I gotta go. 48 00:03:31,443 --> 00:03:32,643 In a minute. 49 00:03:37,015 --> 00:03:38,982 See you Friday. 50 00:03:41,520 --> 00:03:43,820 Look who's back. Yo, what's going on, bro? 51 00:03:43,822 --> 00:03:46,889 Hey, I'm just walking by. How you doin'? 52 00:03:48,560 --> 00:03:50,827 Yo, Miles! You feel that earthquake last night? 53 00:03:50,829 --> 00:03:53,897 What you talkin' about? I slept like a baby last night. 54 00:03:53,899 --> 00:03:55,798 - How's that new school? - So easy. 55 00:03:55,800 --> 00:03:59,068 - We miss you, Miles. - You miss me? I still live here! 56 00:03:59,070 --> 00:04:01,304 Wait, you miss me? 57 00:04:07,913 --> 00:04:09,546 Contra! 58 00:04:10,816 --> 00:04:13,019 Oh, come on. 59 00:04:14,620 --> 00:04:17,019 Seriously, Dad. Walking would've been fine. 60 00:04:17,021 --> 00:04:18,622 You can walk plenty on Saturday 61 00:04:18,624 --> 00:04:19,889 when you peel those stickers off. 62 00:04:19,891 --> 00:04:21,957 You saw that? I don't know if that was me. 63 00:04:21,959 --> 00:04:23,959 And the two from yesterday on Clinton. 64 00:04:23,961 --> 00:04:26,495 Yeah, those were me. 65 00:04:26,497 --> 00:04:29,699 Look at that. Another new coffee shop. 66 00:04:29,701 --> 00:04:31,401 - You see that? - Totally. Yeah. 67 00:04:31,403 --> 00:04:33,336 - What's that one called? - Foam Party. 68 00:04:33,338 --> 00:04:36,072 "Foam Party"? Come on. 69 00:04:36,074 --> 00:04:38,442 And everyone is just linin' up. You see that? 70 00:04:38,444 --> 00:04:39,608 I see it. 71 00:04:39,610 --> 00:04:41,110 Is that a coffee shop or a disco? 72 00:04:41,112 --> 00:04:42,812 Dad, you're old, man. 73 00:04:42,814 --> 00:04:44,613 There are multiple reports 74 00:04:44,615 --> 00:04:46,515 of another mysterious seismic event last night. 75 00:04:46,517 --> 00:04:48,485 Sources close to Spider-Man say he's looking into the problem. 76 00:04:48,487 --> 00:04:51,954 Spider-Man. I mean, this guy swings in once a day, 77 00:04:51,956 --> 00:04:54,390 zip-zap-zop in his little mask and answers to no one. Right? 78 00:04:54,392 --> 00:04:55,558 Yeah, Dad. Yeah. 79 00:04:55,560 --> 00:04:57,060 Meanwhile, my guys are out there, 80 00:04:57,062 --> 00:04:59,495 - lives on the line, no masks. - Uh-huh. 81 00:04:59,497 --> 00:05:02,466 - We show our faces. - Speed up. I know these kids. 82 00:05:02,468 --> 00:05:04,468 With great ability comes great accountability. 83 00:05:04,470 --> 00:05:06,069 That's not even how the saying goes. 84 00:05:06,071 --> 00:05:08,605 I do like his cereal, though. I'll give him that. 85 00:05:08,607 --> 00:05:10,873 Oh, my gosh. Don't cops run red lights? 86 00:05:10,875 --> 00:05:12,709 Oh, yeah, some do. But not your dad. 87 00:05:24,656 --> 00:05:26,723 Why can't I go back to Brooklyn Middle? 88 00:05:26,725 --> 00:05:28,125 You've given it two weeks. 89 00:05:28,127 --> 00:05:29,892 We're not having this conversation. 90 00:05:29,894 --> 00:05:32,094 I just think that this new school is elitist. 91 00:05:32,096 --> 00:05:33,697 - "Elitist"? - And I would prefer to be 92 00:05:33,699 --> 00:05:35,498 at a normal school among the people. 93 00:05:35,500 --> 00:05:37,433 "The people"? These are your people. 94 00:05:37,435 --> 00:05:39,870 I'm only here 'cause I won that stupid lottery. 95 00:05:39,872 --> 00:05:42,606 No way. You passed the entry test just like everybody else. 96 00:05:42,608 --> 00:05:45,175 You have an opportunity here. You wanna blow that? 97 00:05:45,177 --> 00:05:46,877 You wanna end up like your uncle? 98 00:05:46,879 --> 00:05:49,945 What's wrong with Uncle Aaron? He's a good guy. 99 00:05:49,947 --> 00:05:51,514 We all make choices in life. 100 00:05:51,516 --> 00:05:53,048 It doesn't feel like I have a choice right now. 101 00:05:53,050 --> 00:05:54,486 You don't! 102 00:06:07,699 --> 00:06:09,065 I love you, Miles. 103 00:06:09,067 --> 00:06:11,971 Yeah, I know, Dad. See you Friday. 104 00:06:15,774 --> 00:06:18,707 - You gotta say "I love you" back. - Dad, are you serious? 105 00:06:18,709 --> 00:06:19,843 I wanna hear it. "I love you, Dad." 106 00:06:19,845 --> 00:06:21,510 You wanna hear me say it? 107 00:06:21,512 --> 00:06:22,878 You're dropping me off at a school. 108 00:06:22,880 --> 00:06:24,079 - "I love you, Dad." - Look at this place. 109 00:06:24,081 --> 00:06:25,081 "Dad, I love you." 110 00:06:27,052 --> 00:06:29,820 Dad, I love you. 111 00:06:29,822 --> 00:06:31,488 That's a copy. 112 00:06:31,490 --> 00:06:33,589 Tie your shoes, please. 113 00:06:35,194 --> 00:06:37,730 "I love you, Dad." 114 00:06:38,997 --> 00:06:41,697 Hey, good morning. How you doin'? 115 00:06:41,699 --> 00:06:44,166 - Weekend was short, huh? - "That's a copy." 116 00:06:44,168 --> 00:06:46,536 Oh, my gosh! This is embarrassing. 117 00:06:46,538 --> 00:06:48,238 We wore the same jacket. 118 00:06:48,240 --> 00:06:50,539 Hey. Your shoe's untied. 119 00:06:50,541 --> 00:06:53,577 Yeah, I'm aware. It's a choice. 120 00:06:59,151 --> 00:07:00,586 Who can solve this for XY? 121 00:07:02,521 --> 00:07:04,820 And that is known as a syllogism. 122 00:07:04,822 --> 00:07:07,257 Read two chapters of Great Expectations. 123 00:07:07,259 --> 00:07:09,825 A take-home quiz on volumetric pressure. 124 00:07:09,827 --> 00:07:12,161 Five-page essay with your conclusions stressed. 125 00:07:20,004 --> 00:07:22,772 ...countless other possibilities. 126 00:07:22,774 --> 00:07:25,108 There could be a universe where I am wearing red. 127 00:07:25,110 --> 00:07:27,711 Or wearing leather pants. 128 00:07:27,713 --> 00:07:31,046 Mr. Morales. Movin' in the dark. You're late again. 129 00:07:31,048 --> 00:07:33,617 Einstein said time was relative, right? 130 00:07:33,619 --> 00:07:37,790 Maybe I'm not late. Maybe you guys are early. 131 00:07:41,059 --> 00:07:43,793 Sorry. It was just so quiet. 132 00:07:43,795 --> 00:07:46,096 Would you like to keep standing there, 133 00:07:46,098 --> 00:07:48,163 or do you wanna sit down? 134 00:07:48,165 --> 00:07:53,069 Our universe is, in fact, one of many parallel universes 135 00:07:53,071 --> 00:07:55,137 happening at the exact same time. 136 00:07:55,139 --> 00:07:57,940 Thanks to everyone here at the Fisk Family Foundation... 137 00:07:57,942 --> 00:08:00,142 - I liked your joke. - Really? 138 00:08:00,144 --> 00:08:03,546 I mean, it wasn't funny. That's why I laughed. 139 00:08:03,548 --> 00:08:05,781 But it was smart, so I liked it. 140 00:08:05,783 --> 00:08:07,317 I don't think 141 00:08:07,319 --> 00:08:09,019 I've seen you before. 142 00:08:09,021 --> 00:08:10,719 Every choice that we make 143 00:08:10,721 --> 00:08:14,024 would create countless other possibilities. 144 00:08:14,026 --> 00:08:16,562 A what-if to infinity. 145 00:08:17,696 --> 00:08:20,130 A zero? A few more of those, 146 00:08:20,132 --> 00:08:22,701 you'd probably have to kick me outta here, huh? 147 00:08:24,168 --> 00:08:26,069 Maybe I'm just not right for this school. 148 00:08:26,071 --> 00:08:28,171 If a person wearing a blindfold picked the answers 149 00:08:28,173 --> 00:08:29,973 on a true-or-false quiz at random, 150 00:08:29,975 --> 00:08:31,875 do you know what score they would get? 151 00:08:31,877 --> 00:08:33,776 - 50%? - That's right! 152 00:08:33,778 --> 00:08:35,911 The only way to get all the answers wrong 153 00:08:35,913 --> 00:08:38,214 is to know which answers are right. 154 00:08:38,216 --> 00:08:40,849 You're trying to quit. 155 00:08:40,851 --> 00:08:43,320 And I'm not gonna let you. 156 00:08:43,322 --> 00:08:46,623 I'm assigning you a personal essay. 157 00:08:46,625 --> 00:08:49,325 Not about physics, but about you, 158 00:08:49,327 --> 00:08:51,994 and what kind of person you want to be. 159 00:09:28,933 --> 00:09:31,334 Uncle Aaron! Hey! Were you scared? 160 00:09:35,072 --> 00:09:38,074 You want that? 161 00:09:38,076 --> 00:09:39,408 What's up with school? 162 00:09:39,410 --> 00:09:41,710 Going great! Got tons of friends. 163 00:09:41,712 --> 00:09:43,879 You can't tell me it's all that bad there. 164 00:09:43,881 --> 00:09:45,281 Smart girls is where it's at. 165 00:09:45,283 --> 00:09:46,749 Place must be full of 'em. 166 00:09:49,187 --> 00:09:50,353 No, there's no one. 167 00:09:50,355 --> 00:09:52,088 Yo, I can't have no nephew of mine 168 00:09:52,090 --> 00:09:53,390 on the streets with no game. 169 00:09:53,392 --> 00:09:55,658 Hey, I got game. There's a new girl. 170 00:09:55,660 --> 00:09:58,328 Actually, you know, she's kinda into me. 171 00:09:58,330 --> 00:09:59,396 You know how it is. 172 00:09:59,398 --> 00:10:01,665 What's her name? 173 00:10:01,667 --> 00:10:04,901 You know, we layin' down the groundwork right now. 174 00:10:04,903 --> 00:10:07,436 You know about the shoulder touch? 175 00:10:07,438 --> 00:10:09,339 'Course I do. 176 00:10:09,341 --> 00:10:11,141 But tell me anyway. 177 00:10:11,143 --> 00:10:14,913 Tomorrow, find that girl. You walk up to her and be like: 178 00:10:16,815 --> 00:10:18,882 "Hey." 179 00:10:18,884 --> 00:10:20,249 You serious, Uncle Aaron? 180 00:10:20,251 --> 00:10:22,252 I'm tellin' you, man, it's science. 181 00:10:22,254 --> 00:10:25,121 So walk up to her and be like: "Hey." 182 00:10:25,123 --> 00:10:28,223 No, no, no, no. Like: "Hey." 183 00:10:28,225 --> 00:10:29,392 "Hey." 184 00:10:29,394 --> 00:10:32,127 No. "Hey." 185 00:10:32,129 --> 00:10:33,762 "Hey." 186 00:10:35,133 --> 00:10:37,700 You sure you my nephew, man? 187 00:10:37,702 --> 00:10:39,201 Is that her? 188 00:10:39,203 --> 00:10:42,772 I should probably go. Still got a paper to do tonight. 189 00:10:42,774 --> 00:10:45,974 Yo, you been holdin' out on me? You throw these up yet? 190 00:10:45,976 --> 00:10:48,978 Naw, man. You know my dad. I can't. 191 00:10:48,980 --> 00:10:51,180 Come on. I got a spot you ain't gon' believe. 192 00:10:51,182 --> 00:10:53,382 Naw, I can't. I can't. Can't. 193 00:10:55,253 --> 00:10:56,986 I'm gonna get in so much trouble. 194 00:10:56,988 --> 00:11:00,890 Hey, man. Tell him your art teacher made you. 195 00:11:00,892 --> 00:11:03,158 How'd you know about this place? 196 00:11:03,160 --> 00:11:05,296 Did an engineering job down here. 197 00:11:20,979 --> 00:11:22,911 What's up? 198 00:11:22,913 --> 00:11:24,683 Yeah, man, I knew we were related. 199 00:11:26,118 --> 00:11:27,386 Whoa! 200 00:11:28,452 --> 00:11:30,853 Brooklyn! 201 00:11:32,758 --> 00:11:35,695 There's a lot of history on these walls. 202 00:11:37,028 --> 00:11:38,798 This is so fresh. 203 00:11:46,772 --> 00:11:48,374 And now you on your own, Miles. 204 00:11:50,174 --> 00:11:52,508 Whoa, slow down a little. 205 00:11:52,510 --> 00:11:54,377 That's better. 206 00:11:59,850 --> 00:12:02,318 See what you got now? Makin' mistakes is part of it. 207 00:12:08,393 --> 00:12:10,859 The real Miles comin' outta hidin'. 208 00:12:13,331 --> 00:12:15,498 Now you can cut that line with another color. 209 00:12:25,442 --> 00:12:27,310 Little help? 210 00:12:29,815 --> 00:12:32,147 Did you want drips? 'Cause if you do, that's cool, 211 00:12:32,149 --> 00:12:33,916 but if you don't, you gotta keep it moving. 212 00:12:33,918 --> 00:12:35,086 That's intentional. 213 00:12:41,293 --> 00:12:43,292 - Wow. - Is it too crazy? 214 00:12:43,294 --> 00:12:44,828 No, man. 215 00:12:44,830 --> 00:12:47,430 Miles, I see exactly what you're doing there. 216 00:12:47,432 --> 00:12:49,598 Yeah. You know, 217 00:12:49,600 --> 00:12:52,201 me and your dad used to do this back in the day. 218 00:12:52,203 --> 00:12:54,403 - Stop lyin'. - It's true. 219 00:12:54,405 --> 00:12:58,007 Then he took on the cop thing, and I don't know... 220 00:12:58,009 --> 00:13:01,009 He's a good guy, just... 221 00:13:01,011 --> 00:13:02,113 You know what I'm sayin'. 222 00:13:07,219 --> 00:13:09,355 All right, come on, man. I gotta roll. 223 00:13:27,004 --> 00:13:28,941 ( 224 00:13:35,580 --> 00:13:37,550 Miles, let's go. 225 00:14:07,345 --> 00:14:08,978 That's weird. 226 00:14:08,980 --> 00:14:11,079 My pants shrank. 227 00:14:11,081 --> 00:14:12,451 I think I hit puberty. 228 00:14:20,424 --> 00:14:22,291 I gotta get new pants. 229 00:14:22,293 --> 00:14:25,194 Wait. Why is the voice in my head so loud? 230 00:14:25,196 --> 00:14:26,130 What? 231 00:14:27,264 --> 00:14:30,266 - Oh! Are you okay? - What? 232 00:14:30,268 --> 00:14:31,968 Why am I so sweaty? 233 00:14:31,970 --> 00:14:33,603 Why are you so sweaty? 234 00:14:33,605 --> 00:14:35,939 It's a puberty thing. 235 00:14:35,941 --> 00:14:38,708 I don't know why I said that. I'm not going through puberty. 236 00:14:38,710 --> 00:14:42,411 I did, but I'm done. 237 00:14:42,413 --> 00:14:44,980 I'm a man. 238 00:14:44,982 --> 00:14:48,483 So you're, like, new here, right? We got that in common. 239 00:14:48,485 --> 00:14:50,185 Yeah. That's one thing. 240 00:14:50,187 --> 00:14:52,555 Cool. Yeah. I'm Miles. 241 00:14:52,557 --> 00:14:55,657 I'm Gwe... anda. 242 00:14:55,659 --> 00:14:57,426 Wait, your name is Gwanda? 243 00:14:57,428 --> 00:15:01,064 Yes, it's African. I'm South African. 244 00:15:01,066 --> 00:15:04,199 No accent though 'cause I was raised here. 245 00:15:04,201 --> 00:15:07,605 Do the shoulder touch now before she walks away. 246 00:15:10,341 --> 00:15:13,209 Why is this so scary? 247 00:15:13,211 --> 00:15:17,280 Am I doing this in slow motion or does it just feel that way? 248 00:15:17,282 --> 00:15:21,420 I'm kidding. It's Wanda. No "G." That's crazy. Heh. 249 00:15:23,321 --> 00:15:25,188 Hey. 250 00:15:25,190 --> 00:15:27,522 Okay, then. 251 00:15:27,524 --> 00:15:28,724 I'll see you around. 252 00:15:28,726 --> 00:15:32,060 Oh. See you. 253 00:15:32,062 --> 00:15:34,033 - Sorry. Um... - Hey. 254 00:15:35,533 --> 00:15:38,133 - Oh, crap. - Can you let go, please? 255 00:15:38,135 --> 00:15:40,673 - I can't let go. - Ow! Ow! Calm down. It's fine. 256 00:15:43,173 --> 00:15:45,041 - Miles, let go. - Workin' on it. 257 00:15:45,043 --> 00:15:46,776 It's just puberty. 258 00:15:46,778 --> 00:15:50,445 I don't think you know what puberty is. Just relax. 259 00:15:50,447 --> 00:15:52,114 - Okay, I have a plan. - Great. 260 00:15:52,116 --> 00:15:55,318 - I'm gonna pull really hard. - That's a terrible plan. 261 00:15:55,320 --> 00:15:56,451 - One. - Don't do this. 262 00:15:56,453 --> 00:15:57,619 - Two. - Three! 263 00:16:04,596 --> 00:16:05,795 Nice to meet you? 264 00:16:05,797 --> 00:16:09,999 Sure. Total pleasure. 265 00:16:14,672 --> 00:16:17,773 No one saw. It's okay. 266 00:16:17,775 --> 00:16:20,675 No one knows, no one knows. 267 00:16:22,780 --> 00:16:24,349 Everyone knows. 268 00:16:26,051 --> 00:16:28,217 Everyone knows. They're talkin' 'bout me. 269 00:16:28,219 --> 00:16:29,252 They saw everything! 270 00:16:29,254 --> 00:16:31,054 He knows. She knows. They know. 271 00:16:31,056 --> 00:16:32,488 Wow, she's super tall. 272 00:16:32,490 --> 00:16:34,556 Why is he smiling? Am I the weird guy now? 273 00:16:34,558 --> 00:16:35,557 What am I doing? 274 00:16:35,559 --> 00:16:36,758 That guy's such a weirdo. 275 00:16:36,760 --> 00:16:38,493 How do I stop? 276 00:16:38,495 --> 00:16:40,329 Can they hear my thoughts?! 277 00:16:40,331 --> 00:16:43,098 Why are all my thoughts so loud?! 278 00:16:43,100 --> 00:16:45,767 Hey! I know you snuck out last night, Morales. 279 00:16:45,769 --> 00:16:47,335 Play dumb! 280 00:16:47,337 --> 00:16:48,671 Who's Morales? 281 00:16:48,673 --> 00:16:50,540 Not that dumb! 282 00:16:50,542 --> 00:16:52,141 Hey! 283 00:16:58,682 --> 00:17:00,749 Okay, okay. You're okay. 284 00:17:00,751 --> 00:17:02,350 You're okay. 285 00:17:02,352 --> 00:17:04,219 He'll never find you. 286 00:17:04,221 --> 00:17:05,555 No. 287 00:17:10,494 --> 00:17:12,394 Ow! 288 00:17:12,396 --> 00:17:14,729 What are you doing in my office, Morales?! 289 00:17:14,731 --> 00:17:17,533 Morales! Open up! 290 00:17:19,269 --> 00:17:21,571 Why is this happening? 291 00:17:23,474 --> 00:17:25,307 He's got a nice voice. 292 00:17:27,112 --> 00:17:28,480 Open up! 293 00:17:29,681 --> 00:17:31,383 Stop sticking! 294 00:17:34,486 --> 00:17:36,585 Keep sticking, Miles! Oh! 295 00:17:46,530 --> 00:17:48,133 Hofstadter is suggesting... 296 00:17:49,433 --> 00:17:50,668 ...is that we... 297 00:17:51,836 --> 00:17:53,268 ...look on the... 298 00:17:59,243 --> 00:18:00,575 Okay. 299 00:18:04,582 --> 00:18:06,185 My room! 300 00:18:11,221 --> 00:18:12,755 "Why is this happening?" 301 00:18:14,526 --> 00:18:16,195 "Please stop sticking." 302 00:18:17,795 --> 00:18:19,428 "Please keep st..." 303 00:18:19,430 --> 00:18:20,662 Wait, wait, wait. 304 00:18:20,664 --> 00:18:22,364 How could there be two Spider-Men? 305 00:18:22,366 --> 00:18:24,269 There can't be two Spider-Men. 306 00:18:25,769 --> 00:18:26,835 Can there? 307 00:18:29,507 --> 00:18:32,307 Come on, Uncle Aaron, pick up. Pick up! 308 00:18:32,309 --> 00:18:34,276 Yo, it's Aaron. 309 00:18:34,278 --> 00:18:35,678 I'm outta town for a few days. 310 00:18:35,680 --> 00:18:36,812 I'll hit you when I'm back. Peace. 311 00:18:36,814 --> 00:18:38,247 No. No-No-No-No-No. 312 00:18:38,249 --> 00:18:40,516 It's not possible! 313 00:18:40,518 --> 00:18:42,384 It's just puberty. 314 00:18:42,386 --> 00:18:45,254 It's a normal spider and I'm a normal kid! 315 00:18:47,892 --> 00:18:49,695 All right! 316 00:18:53,798 --> 00:18:55,901 I gotta tell someone. 317 00:19:19,490 --> 00:19:22,594 Okay, you're being crazy, Miles. You're being crazy. 318 00:19:26,230 --> 00:19:27,896 Find the spider. 319 00:19:27,898 --> 00:19:29,500 You'll see. 320 00:19:44,281 --> 00:19:45,715 It's a normal spider. 321 00:19:45,717 --> 00:19:50,920 It's, like, boring how normal this spider is. 322 00:19:59,864 --> 00:20:01,663 I'm right here. 323 00:20:01,665 --> 00:20:03,935 Why is this happening to me? 324 00:20:10,008 --> 00:20:12,644 Slow down! What am I doing? 325 00:20:18,615 --> 00:20:19,782 Way over there. 326 00:20:19,784 --> 00:20:20,949 You're like me. 327 00:20:20,951 --> 00:20:22,785 Miles. Look out. 328 00:20:22,787 --> 00:20:24,487 I don't wanna be a hero. 329 00:20:24,489 --> 00:20:25,557 Miles. 330 00:20:27,625 --> 00:20:28,559 Whoa! 331 00:20:31,929 --> 00:20:34,729 Norman, listen to me. 332 00:20:34,731 --> 00:20:36,465 Spider-Man? 333 00:20:36,467 --> 00:20:39,401 I cannot let you open a portal to another dimension. 334 00:20:39,403 --> 00:20:41,506 Brooklyn is not zoned for that. 335 00:20:42,773 --> 00:20:44,640 It's not up to me. 336 00:20:44,642 --> 00:20:46,374 Is that Green Goblin?! 337 00:20:46,376 --> 00:20:47,910 Why won't you quit?! 338 00:20:47,912 --> 00:20:50,845 I guess I like Brooklyn not being sucked into a black hole. 339 00:20:50,847 --> 00:20:52,547 I think I'm gonna go. 340 00:20:52,549 --> 00:20:54,485 Staten Island, maybe. Not Brooklyn. 341 00:20:59,757 --> 00:21:01,623 No! No! 342 00:21:23,347 --> 00:21:24,950 Whoa! 343 00:21:26,483 --> 00:21:28,351 What now? 344 00:21:28,353 --> 00:21:29,788 What is this place? 345 00:21:56,513 --> 00:21:58,616 Did you know your shoes are untied? 346 00:21:59,717 --> 00:22:01,750 - Uh-huh. - This is a onesie, 347 00:22:01,752 --> 00:22:03,688 so I don't really have to worry about it. 348 00:22:09,594 --> 00:22:12,728 I thought I was the only one. You're like me. 349 00:22:12,730 --> 00:22:14,162 I don't wanna be. 350 00:22:14,164 --> 00:22:17,065 I don't think you have a choice, kiddo. 351 00:22:17,067 --> 00:22:19,634 Got a lot going through your head, I'm sure. 352 00:22:19,636 --> 00:22:20,936 Yeah. 353 00:22:20,938 --> 00:22:23,471 You're gonna be fine. I can help you. 354 00:22:23,473 --> 00:22:25,841 If you stick around, I can show you the ropes. 355 00:22:25,843 --> 00:22:28,177 Yeah. 356 00:22:28,179 --> 00:22:31,514 I just need to destroy this big machine real quick 357 00:22:31,516 --> 00:22:33,582 before the space-time continuum collapses. 358 00:22:33,584 --> 00:22:34,553 Don't move. 359 00:22:37,587 --> 00:22:39,154 See you in a bit. 360 00:22:49,834 --> 00:22:51,536 How does he do that? 361 00:22:53,871 --> 00:22:57,072 Is it here? No, no, it's here. 362 00:22:57,074 --> 00:22:59,507 All right, folks. 363 00:22:59,509 --> 00:23:00,644 I always get this wrong. 364 00:23:02,113 --> 00:23:03,048 Oh, boy. 365 00:23:04,080 --> 00:23:05,015 Prowler. 366 00:23:06,851 --> 00:23:08,920 Man, I was in the middle of something. 367 00:23:13,958 --> 00:23:15,093 I am so tired. 368 00:23:18,729 --> 00:23:20,966 Are you mad at me? I feel like you're mad at me. 369 00:23:27,939 --> 00:23:29,641 That all you got? 370 00:23:31,875 --> 00:23:33,741 Aw, so gross. 371 00:23:33,743 --> 00:23:36,879 I should go up there and help him. 372 00:23:36,881 --> 00:23:39,648 Who am I kidding? I should not do that. 373 00:23:45,155 --> 00:23:49,123 Watch out. Here comes the Spider-Man. 374 00:23:49,125 --> 00:23:51,125 You like my new toy? 375 00:23:51,127 --> 00:23:55,564 Cost me a fortune, but, hey, can't take it with you, right? 376 00:23:55,566 --> 00:23:58,834 You came all this way. Watch the test. 377 00:23:58,836 --> 00:24:00,268 It's a hell of a freaking light show. 378 00:24:00,270 --> 00:24:01,205 You're gonna love this. 379 00:24:04,976 --> 00:24:08,110 No! No, don't do this! Stop! 380 00:24:08,112 --> 00:24:11,580 You don't know what it can do! You'll kill us all! 381 00:24:26,163 --> 00:24:29,097 I see multiple dimensions opening! 382 00:24:29,099 --> 00:24:34,068 That was three, four and five separate dimensions. 383 00:24:34,070 --> 00:24:36,073 It's unstable! We should stop. 384 00:24:48,786 --> 00:24:51,056 Norm, what's your take on head trauma? 385 00:24:54,858 --> 00:24:56,894 I tried to warn you, pal. 386 00:25:10,074 --> 00:25:12,744 Goblin, no! Get him outta there! 387 00:25:19,016 --> 00:25:20,852 Wilson! Where are we? 388 00:25:22,752 --> 00:25:24,620 Really weird. 389 00:25:24,622 --> 00:25:25,990 Wilson! 390 00:25:59,356 --> 00:26:01,990 Hey! Are you okay? 391 00:26:01,992 --> 00:26:04,028 I'm fine, I'm fine. I'm just resting. 392 00:26:05,762 --> 00:26:07,696 - Can't you get up? - Yeah. 393 00:26:07,698 --> 00:26:09,898 Yeah, I always get up. 394 00:26:11,368 --> 00:26:13,736 The coughing's probably not a good sign. 395 00:26:13,738 --> 00:26:15,770 Find him. Now. 396 00:26:15,772 --> 00:26:19,074 Listen, we gotta team up here. We don't have that much time. 397 00:26:19,076 --> 00:26:21,943 This override key is the only way to stop the collider. 398 00:26:21,945 --> 00:26:25,648 Swing up there, use this key, push the button and blow it up. 399 00:26:25,650 --> 00:26:26,981 You need to hide your face. 400 00:26:26,983 --> 00:26:29,218 You don't tell anyone who you are. 401 00:26:29,220 --> 00:26:32,286 No one can know. He's got everyone in his pocket. 402 00:26:32,288 --> 00:26:34,155 If he turns the machine on again, 403 00:26:34,157 --> 00:26:36,091 everything you know will disappear. 404 00:26:36,093 --> 00:26:38,026 Your family, everyone. 405 00:26:38,028 --> 00:26:40,429 Everyone. 406 00:26:40,431 --> 00:26:42,834 Promise me you'll do this. 407 00:26:47,203 --> 00:26:48,703 I promise. 408 00:26:48,705 --> 00:26:51,673 Go. Destroy the collider. 409 00:26:51,675 --> 00:26:53,142 I'll come and find you. 410 00:26:54,878 --> 00:26:56,046 It's gonna be okay. 411 00:27:04,855 --> 00:27:05,853 Tombstone. 412 00:27:05,855 --> 00:27:07,057 We're done with tests. 413 00:27:08,826 --> 00:27:12,026 Get that thing ready to go again. And soon. 414 00:27:12,028 --> 00:27:13,996 Run faster! 415 00:27:13,998 --> 00:27:15,730 These guys are weak. 416 00:27:15,732 --> 00:27:18,467 I'd say it's nice to see you again, Spider-Man, 417 00:27:18,469 --> 00:27:19,834 but it's not. 418 00:27:19,836 --> 00:27:21,335 Hey, Kingpin. How's business? 419 00:27:21,337 --> 00:27:22,938 Boomin'. Heh. 420 00:27:22,940 --> 00:27:26,275 Nice. Aw, that's a no-no. 421 00:27:26,277 --> 00:27:28,876 This might open a black hole under Brooklyn. 422 00:27:28,878 --> 00:27:31,313 It can't be worth the risk. 423 00:27:31,315 --> 00:27:34,152 It's not always about the money, Spider-Man. 424 00:27:39,824 --> 00:27:41,989 Don't you wanna know what I saw in there? 425 00:27:41,991 --> 00:27:43,060 Wait. 426 00:27:44,394 --> 00:27:47,296 I know what you're trying to do, 427 00:27:47,298 --> 00:27:49,097 and it won't work. 428 00:27:49,099 --> 00:27:50,201 They're gone. 429 00:28:04,248 --> 00:28:05,780 Get rid of the body. 430 00:28:05,782 --> 00:28:08,382 What was that? 431 00:28:11,221 --> 00:28:12,323 Kill that guy. 432 00:28:47,023 --> 00:28:49,458 Stop sticking! 433 00:29:07,577 --> 00:29:10,981 Stand clear of the closing doors, please. 434 00:29:36,073 --> 00:29:37,876 Yeah, I think it's a Banksy. 435 00:29:47,183 --> 00:29:49,151 Police! Put your hands up! 436 00:29:49,153 --> 00:29:50,889 Miles? Miles? 437 00:29:52,288 --> 00:29:53,622 Why aren't you at school? 438 00:29:53,624 --> 00:29:56,959 Whoa, whoa, whoa. It's okay. It's okay. 439 00:29:56,961 --> 00:29:59,228 Miles? ¿Qué te pasa? 440 00:30:01,932 --> 00:30:03,300 Is it the earthquake? 441 00:30:05,035 --> 00:30:06,602 Can I sleep here tonight? 442 00:30:06,604 --> 00:30:08,269 Miles. It's a weeknight. 443 00:30:08,271 --> 00:30:10,205 You made a commitment to that school. 444 00:30:10,207 --> 00:30:11,810 He's upset. 445 00:30:13,509 --> 00:30:16,213 Of course you can stay. 446 00:30:17,580 --> 00:30:18,982 - Dad? - Yeah. 447 00:30:20,284 --> 00:30:23,184 Do you really hate Spider-Man? 448 00:30:25,189 --> 00:30:27,989 Yeah. I mean, with a vigilante, there is... 449 00:30:27,991 --> 00:30:29,290 Jeff, mi amor. 450 00:30:29,292 --> 00:30:31,259 What? He asked me. 451 00:30:31,261 --> 00:30:33,897 Baby, you know how I feel about Spider-Man. Come on. 452 00:30:36,299 --> 00:30:38,033 Tú sabes que él te quiere mucho. 453 00:30:38,035 --> 00:30:40,969 That's why he's tough on you. You know that, right? 454 00:30:40,971 --> 00:30:45,340 Mom, do you ever think about moving out of Brooklyn? 455 00:30:45,342 --> 00:30:49,044 Our family doesn't run from things, Miles. 456 00:30:49,046 --> 00:30:51,182 Yeah, I know. 457 00:30:54,151 --> 00:30:55,517 What's that about? 458 00:30:55,519 --> 00:30:57,286 He's having a hard time, Jeff. 459 00:30:57,288 --> 00:30:58,620 When it gets hard, 460 00:30:58,622 --> 00:31:00,421 that's when he's gotta stick it out. 461 00:31:06,931 --> 00:31:10,132 We interrupt this broadcast for a special report. 462 00:31:10,134 --> 00:31:11,466 Sad news tonight. 463 00:31:11,468 --> 00:31:15,370 The hero known as Spider-Man has died 464 00:31:15,372 --> 00:31:18,105 after injuries related to another powerful earthquake 465 00:31:18,107 --> 00:31:20,942 in Brooklyn. Multiple sources are confirming 466 00:31:20,944 --> 00:31:23,312 that Peter Parker, a 26-year-old grad student 467 00:31:23,314 --> 00:31:25,046 and part-time photographer 468 00:31:25,048 --> 00:31:29,484 operated as Spider-Man for at least a decade. 469 00:31:38,628 --> 00:31:41,462 He is survived by his wife, Mary Jane, 470 00:31:41,464 --> 00:31:43,268 and his aunt, May Parker. 471 00:31:44,434 --> 00:31:47,235 Our hero, Spider-Man, is gone. 472 00:31:48,672 --> 00:31:51,305 My husband, Peter Parker, 473 00:31:51,307 --> 00:31:54,109 was an ordinary person. 474 00:31:54,111 --> 00:31:57,511 He always said it could've been anyone behind the mask. 475 00:31:57,513 --> 00:32:01,415 He was just the kid who happened to get bit. 476 00:32:01,417 --> 00:32:03,751 I'm going to miss him. 477 00:32:03,753 --> 00:32:05,219 Yeah. 478 00:32:05,221 --> 00:32:07,288 We were friends, you know. 479 00:32:07,290 --> 00:32:09,190 Can I return it if it doesn't fit? 480 00:32:09,192 --> 00:32:11,526 It always fits 481 00:32:11,528 --> 00:32:13,431 eventually. 482 00:32:19,502 --> 00:32:21,505 He didn't ask for his powers, 483 00:32:24,607 --> 00:32:28,176 but he chose to be Spider-Man. 484 00:32:28,178 --> 00:32:30,778 My favorite thing about Peter 485 00:32:30,780 --> 00:32:34,583 is that he made us each feel powerful. 486 00:32:34,585 --> 00:32:38,586 We all have powers of one kind or another. 487 00:32:41,325 --> 00:32:43,225 But in our own way. 488 00:32:43,227 --> 00:32:45,227 We are all Spider-Man. 489 00:32:45,229 --> 00:32:48,796 And we're all counting on you. 490 00:32:48,798 --> 00:32:50,664 They're counting on me. 491 00:32:50,666 --> 00:32:54,371 Probably not you specifically. I think it's a metaphor. 492 00:34:45,481 --> 00:34:48,182 I'm sorry, Mr. Parker. 493 00:34:48,184 --> 00:34:51,753 That thing you gave me, that key 494 00:34:51,755 --> 00:34:54,724 I think I really messed it up. 495 00:34:56,326 --> 00:34:58,559 I wanna do what you asked. 496 00:34:58,561 --> 00:35:00,362 I really do. 497 00:35:00,364 --> 00:35:03,430 But I'm sorry. 498 00:35:03,432 --> 00:35:06,700 I'm not sure I'm the guy. 499 00:35:06,702 --> 00:35:09,637 I can't do this without you. 500 00:35:09,639 --> 00:35:11,206 Hey, kid. 501 00:35:13,677 --> 00:35:14,778 Whoa! 502 00:35:17,648 --> 00:35:19,182 What did I do to him?! 503 00:35:30,661 --> 00:35:31,596 No. 504 00:35:36,233 --> 00:35:37,735 Who are you? 505 00:35:39,835 --> 00:35:42,873 All right, people, let's do this one last time. 506 00:35:44,641 --> 00:35:47,409 My name is Peter B. Parker. 507 00:35:47,411 --> 00:35:50,612 I was bitten by a radioactive spider. 508 00:35:50,614 --> 00:35:52,847 And for the last 22 years, 509 00:35:52,849 --> 00:35:56,586 I thought I was the one and only Spider-Man. 510 00:35:57,788 --> 00:35:59,420 What a day. 511 00:35:59,422 --> 00:36:01,755 I'm pretty sure you know the rest. 512 00:36:01,757 --> 00:36:04,659 You see, I saved the city, fell in love, I got married, 513 00:36:04,661 --> 00:36:06,827 saved the city some more, maybe too much. 514 00:36:06,829 --> 00:36:09,731 My marriage got testy, made some dicey money choices. 515 00:36:09,733 --> 00:36:11,900 Don't invest in a spider-themed restaurant. 516 00:36:11,902 --> 00:36:14,836 Then like 15 years passed. Blah, blah, blah. Super boring. 517 00:36:14,838 --> 00:36:17,472 I broke my back, a drone flew into my face, 518 00:36:17,474 --> 00:36:18,539 I buried Aunt May. 519 00:36:18,541 --> 00:36:20,641 My wife and I split up. 520 00:36:20,643 --> 00:36:22,876 But I handled it like a champion. 521 00:36:22,878 --> 00:36:24,746 'Cause, you know what, 522 00:36:24,748 --> 00:36:26,581 no matter how many times I get hit, 523 00:36:26,583 --> 00:36:29,483 I always get back up. 524 00:36:33,023 --> 00:36:36,657 And I got a lot of time to reflect and work on myself. 525 00:36:36,659 --> 00:36:39,793 Did you know that seahorses, that they mate for life? 526 00:36:39,795 --> 00:36:41,762 Could you imagine? 527 00:36:41,764 --> 00:36:44,932 A seahorse seeing another seahorse 528 00:36:44,934 --> 00:36:46,834 and then making it work? 529 00:36:47,938 --> 00:36:50,771 She wanted kids and... 530 00:36:50,773 --> 00:36:52,609 And it scared me. 531 00:36:53,976 --> 00:36:56,577 I'm pretty sure I broke her heart. 532 00:36:56,579 --> 00:36:58,947 Flash-forward: I'm in my apartment doing push-ups, 533 00:36:58,949 --> 00:37:00,981 doing ab crunches, getting strong, 534 00:37:00,983 --> 00:37:03,351 when this weird thing happened. 535 00:37:03,353 --> 00:37:06,688 And I gotta say, weird things happen to me a lot. 536 00:37:06,690 --> 00:37:09,659 But this was real weird. 537 00:37:51,902 --> 00:37:52,836 Ow! 538 00:37:54,871 --> 00:37:58,106 You see, I was in New York, but things were different. 539 00:37:58,108 --> 00:38:00,809 Also, I was dead. 540 00:38:00,811 --> 00:38:02,476 And blond. 541 00:38:02,478 --> 00:38:04,713 I was kind of perfect. 542 00:38:04,715 --> 00:38:08,516 It was like looking in a mirror. 543 00:38:08,518 --> 00:38:10,552 I have a feeling that the thing 544 00:38:10,554 --> 00:38:11,985 that brought me here 545 00:38:11,987 --> 00:38:14,889 was the thing that got him killed. 546 00:38:14,891 --> 00:38:16,925 You wanna know what happened next? 547 00:38:20,996 --> 00:38:22,463 Me, too. 548 00:38:22,465 --> 00:38:23,932 Who are you? 549 00:38:23,934 --> 00:38:25,900 What are you doin' over there? 550 00:38:25,902 --> 00:38:28,369 Freeze! P.D.N.Y. 551 00:38:28,371 --> 00:38:29,440 Stop! 552 00:38:33,409 --> 00:38:35,476 Are you kidding me right now? 553 00:38:35,478 --> 00:38:36,945 Stop! Stop! 554 00:38:36,947 --> 00:38:38,646 I gotcha. I gotcha. 555 00:38:38,648 --> 00:38:40,451 Hey, kid. Drop the body. 556 00:38:42,786 --> 00:38:45,586 - Hey, kid. Get over here! - Come on, now! 557 00:38:45,588 --> 00:38:46,523 Whoa. 558 00:38:47,623 --> 00:38:50,691 See you, officers! 559 00:38:50,693 --> 00:38:51,961 Aw, come on. 560 00:38:57,634 --> 00:39:00,068 - Hey, kid. - Kid, come on, now! 561 00:39:00,070 --> 00:39:01,772 Put 'em up, son! 562 00:39:06,041 --> 00:39:07,175 Uh... adiós? 563 00:39:11,114 --> 00:39:13,981 Help! Somebody stop that train! 564 00:39:31,534 --> 00:39:33,168 Oh, hey. What the...? 565 00:39:36,539 --> 00:39:37,541 Sorry. 566 00:39:40,643 --> 00:39:44,481 I'm gonna die! 567 00:39:47,851 --> 00:39:50,952 Looks like a child dressed like Spider-Man 568 00:39:50,954 --> 00:39:53,054 dragging a homeless corpse behind a train. 569 00:39:54,958 --> 00:39:56,590 Yes! I didn't kill you. 570 00:39:56,592 --> 00:39:58,592 - Who are you? - Who are you? 571 00:39:58,594 --> 00:39:59,760 Why are you trying to kill me? 572 00:39:59,762 --> 00:40:01,531 I'm not. I'm trying to save you. 573 00:40:20,784 --> 00:40:23,083 Hey, maybe you guys can go around? 574 00:40:23,085 --> 00:40:26,723 All right. Thanks, New York. 575 00:40:36,967 --> 00:40:38,599 What was that? 576 00:40:38,601 --> 00:40:41,135 Kid electrocuted me 577 00:40:41,137 --> 00:40:43,003 with his hands. 578 00:40:46,141 --> 00:40:48,809 - You're like me. - I got some questions. 579 00:40:53,516 --> 00:40:55,148 Why do you look like Peter Parker? 580 00:40:57,586 --> 00:40:59,153 Because I am Peter Parker. 581 00:40:59,155 --> 00:41:02,023 Then why aren't you dead? And why is your hair different? 582 00:41:02,025 --> 00:41:04,559 Why are you older? And why is your body 583 00:41:04,561 --> 00:41:06,026 a different shape? 584 00:41:06,028 --> 00:41:07,829 Pretty sure you just called me fat. 585 00:41:07,831 --> 00:41:09,796 You don't look so hot either, kid. 586 00:41:09,798 --> 00:41:11,932 Most superheroes don't wear their own merch. 587 00:41:11,934 --> 00:41:13,066 - Are you a ghost? - No. 588 00:41:13,068 --> 00:41:14,536 - Are you a zombie? - Stop it. 589 00:41:14,538 --> 00:41:16,204 - Am I a zombie? - You're not even close. 590 00:41:16,206 --> 00:41:18,940 Are you from another dimension? Like a parallel universe 591 00:41:18,942 --> 00:41:20,275 where things are like this universe but different? 592 00:41:20,277 --> 00:41:22,142 And you're Spider-Man in that universe? 593 00:41:22,144 --> 00:41:24,045 But somehow traveled to this universe, 594 00:41:24,047 --> 00:41:25,213 but you don't know how? 595 00:41:25,215 --> 00:41:26,847 Wow. That was really just a guess? 596 00:41:26,849 --> 00:41:28,715 We learned about it in physics. 597 00:41:28,717 --> 00:41:30,751 - Quantum theory. - This is amazing! 598 00:41:30,753 --> 00:41:32,820 You can teach me like Peter said he would. 599 00:41:32,822 --> 00:41:33,921 Before he died. 600 00:41:33,923 --> 00:41:35,188 - Yeah. Exactly. - Yeah, right. 601 00:41:35,190 --> 00:41:36,958 Look, I made a promise to him. 602 00:41:36,960 --> 00:41:38,659 Here's lesson number one, kid. 603 00:41:38,661 --> 00:41:41,762 Don't watch the mouth. Watch the hands. 604 00:41:46,302 --> 00:41:48,239 Peter, seriously... 605 00:41:50,106 --> 00:41:52,273 Trust me, kid. 606 00:41:52,275 --> 00:41:54,608 This'll all make you a better Spider-Man. 607 00:41:59,748 --> 00:42:01,316 Hey, are you okay? 608 00:42:01,318 --> 00:42:02,717 No, I'm not. 609 00:42:02,719 --> 00:42:04,117 What's going on with your body? 610 00:42:04,119 --> 00:42:06,019 I don't think my atoms are real jazzed 611 00:42:06,021 --> 00:42:07,789 about being in the wrong dimension. 612 00:42:10,025 --> 00:42:11,959 Look, I'm not looking for a side gig 613 00:42:11,961 --> 00:42:13,360 as a Spider-Man coach. 614 00:42:13,362 --> 00:42:15,662 I got a lot going on in my dimension. 615 00:42:15,664 --> 00:42:17,764 "With great power comes great..." 616 00:42:17,766 --> 00:42:19,367 Don't you dare finish that sentence. 617 00:42:19,369 --> 00:42:21,135 Don't do it! I'm sick of it. 618 00:42:25,007 --> 00:42:27,909 Want my advice? Go back to being a regular kid. 619 00:42:27,911 --> 00:42:29,077 I don't have a choice! 620 00:42:29,079 --> 00:42:30,644 Kingpin's got a supercollider. 621 00:42:30,646 --> 00:42:32,079 He's tryin' to kill me. 622 00:42:32,081 --> 00:42:34,148 - What did you just say? - Kingpin's tryin' to kill me. 623 00:42:34,150 --> 00:42:36,249 Who cares about that. Where's the collider? 624 00:42:36,251 --> 00:42:38,119 Brooklyn. Under Fisk Tower. 625 00:42:38,121 --> 00:42:39,287 - Goodbye. - Where you going? 626 00:42:39,289 --> 00:42:40,954 When it runs again, I'll jump in 627 00:42:40,956 --> 00:42:42,389 - and get back to my life. - You can't let them run it. 628 00:42:42,391 --> 00:42:43,958 I'm supposed to destroy it 629 00:42:43,960 --> 00:42:46,026 so it never runs again or everyone's gonna die. 630 00:42:46,028 --> 00:42:49,697 "Or everyone's gonna die." That is what they always say. 631 00:42:49,699 --> 00:42:52,700 But there's always a little bit of time before everybody dies 632 00:42:52,702 --> 00:42:54,068 and that's when I do my best work. 633 00:42:54,070 --> 00:42:55,769 Aren't you gonna need this? 634 00:42:55,771 --> 00:42:57,371 Aw, you have a goober. Give it. 635 00:42:57,373 --> 00:43:00,842 Wait, no. Not so fast. He called it an override key. 636 00:43:00,844 --> 00:43:03,677 There's always a bypass key, a virus key, a who-cares key. 637 00:43:03,679 --> 00:43:04,912 I can never remember, 638 00:43:04,914 --> 00:43:06,146 so I always call it a goober. Give it. 639 00:43:06,148 --> 00:43:07,882 I need it to destroy the collider. 640 00:43:07,884 --> 00:43:09,282 I need it to go home. 641 00:43:09,284 --> 00:43:10,885 I'll swallow it. Don't play with me. 642 00:43:10,887 --> 00:43:13,021 - What? - I said... 643 00:43:13,023 --> 00:43:15,423 The collider created a portal that brought me here. 644 00:43:15,425 --> 00:43:17,057 And I have to get... 645 00:43:17,059 --> 00:43:21,195 - Did you break this? - No, it broke. 646 00:43:21,197 --> 00:43:22,829 I don't remember what happened. 647 00:43:22,831 --> 00:43:24,365 See, this is why I never had kids. 648 00:43:24,367 --> 00:43:25,932 Can't we make another one? 649 00:43:25,934 --> 00:43:27,969 We can't do anything. Thanks to you, 650 00:43:27,971 --> 00:43:30,938 I have to re-steal what your guy stole from Alchemax 651 00:43:30,940 --> 00:43:33,807 and make another one of these. 652 00:43:33,809 --> 00:43:35,842 If I don't turn off the collider after you leave, 653 00:43:35,844 --> 00:43:37,345 everyone in this city, 654 00:43:37,347 --> 00:43:40,213 my parents, my uncle and millions of others, will die. 655 00:43:40,215 --> 00:43:41,883 And you're just gonna go home 656 00:43:41,885 --> 00:43:44,184 and leave me here to figure this out for myself? 657 00:43:44,186 --> 00:43:47,156 - You good with that, Spider-Man? - Yeah. 658 00:43:56,900 --> 00:43:58,398 What are you doing? 659 00:43:58,400 --> 00:44:02,769 Making you feel guilty. Is it working? 660 00:44:02,771 --> 00:44:05,039 How could it...? No. Look at me. 661 00:44:05,041 --> 00:44:06,807 Does it look like it's working? 662 00:44:06,809 --> 00:44:10,346 No. No, it's not... 663 00:44:12,481 --> 00:44:16,987 No! No! No! Do not let him win! 664 00:44:18,054 --> 00:44:19,420 All right, kid. You win. 665 00:44:19,422 --> 00:44:21,923 Come on, we don't have a second to lose. 666 00:44:21,925 --> 00:44:24,758 Mmm. I love this burger. So delicious. 667 00:44:24,760 --> 00:44:26,728 One of the best burgers I've ever had. 668 00:44:26,730 --> 00:44:29,396 In my universe, this place closed six years ago. 669 00:44:29,398 --> 00:44:31,264 I don't know why. I really don't. 670 00:44:31,266 --> 00:44:32,268 Mmm. 671 00:44:34,304 --> 00:44:37,003 You have money, right? I'm not very liquid right now. 672 00:44:37,005 --> 00:44:38,805 - Can we focus? - Mm-hm. Sure. 673 00:44:38,807 --> 00:44:41,344 - The other Peter... - You gonna eat that? 674 00:44:42,378 --> 00:44:43,778 I'm listening. 675 00:44:43,780 --> 00:44:45,378 The other Peter said he was gonna be 676 00:44:45,380 --> 00:44:47,280 - showing me the ropes. - Wow. 677 00:44:47,282 --> 00:44:50,016 You got any Spider-Man tips you can tell me now? 678 00:44:50,018 --> 00:44:51,017 Yeah, I got plenty. 679 00:44:51,019 --> 00:44:52,452 Disinfect the mask. 680 00:44:52,454 --> 00:44:54,921 You're gonna wanna use baby powder in the suit, 681 00:44:54,923 --> 00:44:56,124 heavy on the joints. 682 00:44:56,126 --> 00:44:58,291 You don't want any chafing, right? 683 00:44:58,293 --> 00:45:00,795 - Anything else? - Nope, that was everything. 684 00:45:00,797 --> 00:45:02,496 I think you're gonna be a bad teacher. 685 00:45:02,498 --> 00:45:05,032 Uh-uh-uh? Look up where Alchemax is. 686 00:45:05,034 --> 00:45:08,401 "A private technological campus in Hudson Valley, New York." 687 00:45:08,403 --> 00:45:09,903 You can teach me 688 00:45:09,905 --> 00:45:11,171 to swing on the way there. 689 00:45:14,476 --> 00:45:16,844 I'm not swinging to the Hudson Valley, Miles. 690 00:45:16,846 --> 00:45:18,780 Not after a hearty burger breakfast. 691 00:45:18,782 --> 00:45:21,085 Keep your legs fresh. You're gonna thank me later. 692 00:45:30,260 --> 00:45:32,425 - And it's a no on the cape. - I think it's cool. 693 00:45:32,427 --> 00:45:34,162 Take that off. It's disrespectful. 694 00:45:34,164 --> 00:45:36,130 Spider-Man doesn't wear a cape. 695 00:45:36,132 --> 00:45:39,233 So how do we retrace Peter's steps? 696 00:45:39,235 --> 00:45:41,202 That's a good question. 697 00:45:41,204 --> 00:45:44,041 What would I do if I were me? 698 00:45:44,873 --> 00:45:46,206 Got it. 699 00:45:46,208 --> 00:45:48,208 Step One: I infiltrate the lab. 700 00:45:48,210 --> 00:45:50,177 Two: Find the head scientist's computer. 701 00:45:50,179 --> 00:45:52,380 That lady with the bike is the head scientist. 702 00:45:52,382 --> 00:45:54,447 I saw her in this documentary. 703 00:45:54,449 --> 00:45:56,883 Cool! Step Three: I reexamine my personal biases. 704 00:45:56,885 --> 00:45:58,119 Step Four: I hack the computer. 705 00:45:58,121 --> 00:45:59,452 It's not technically hacking. 706 00:45:59,454 --> 00:46:01,488 Not now. I just lost my train of thought. 707 00:46:01,490 --> 00:46:03,423 Step Five: Download the important stuff. 708 00:46:03,425 --> 00:46:05,226 I'll know it when I see it. 709 00:46:05,228 --> 00:46:08,095 Step Six: I grab a bagel from the cafeteria and run. 710 00:46:08,097 --> 00:46:09,863 So, what am I doing? 711 00:46:09,865 --> 00:46:12,999 Step Seven: You stay here. You're lookout. Very important. 712 00:46:13,001 --> 00:46:15,603 Look, man. You gotta teach me how to do Spider-Man stuff 713 00:46:15,605 --> 00:46:17,204 or I won't be able to help. 714 00:46:18,541 --> 00:46:21,309 Watch and learn, kid! I'll quiz ya later! 715 00:46:24,012 --> 00:46:25,345 Why did I get stuck with 716 00:46:25,347 --> 00:46:27,581 the janky, old, broke hobo Spider-Man?! 717 00:46:29,117 --> 00:46:30,985 That's new. 718 00:46:40,230 --> 00:46:41,298 Kingpin. 719 00:46:45,300 --> 00:46:47,001 What am I doing? What am I doing? 720 00:46:47,003 --> 00:46:48,438 What am I doing? What am I doing? 721 00:46:57,480 --> 00:46:58,981 Whoa! 722 00:47:05,387 --> 00:47:07,054 Peter! 723 00:47:07,056 --> 00:47:08,889 Peter! 724 00:47:08,891 --> 00:47:10,258 Peter! 725 00:47:10,260 --> 00:47:12,360 - What are you doing here? - Kingpin's here. 726 00:47:12,362 --> 00:47:13,894 Just move over. 727 00:47:13,896 --> 00:47:16,597 You're steppin' on my foot. Go back outside. 728 00:47:16,599 --> 00:47:19,099 No! I can't sit there and let Spider-Man die 729 00:47:19,101 --> 00:47:20,568 without doing anything about it. 730 00:47:20,570 --> 00:47:23,070 I'm not doing that again. 731 00:47:23,072 --> 00:47:24,671 What? 732 00:47:24,673 --> 00:47:28,642 Most people I meet in the workplace try to kill me, 733 00:47:28,644 --> 00:47:30,313 so you're a nice change of pace. 734 00:47:31,581 --> 00:47:33,613 Mr. Fisk! Look at this data. 735 00:47:33,615 --> 00:47:35,516 I know you can't really understand it, 736 00:47:35,518 --> 00:47:37,186 but these are really good numbers. 737 00:47:38,121 --> 00:47:40,021 And I got the password. 738 00:47:40,023 --> 00:47:42,456 Mr. Fisk. If we fire again this week 739 00:47:42,458 --> 00:47:45,092 there could be a black hole under Brooklyn. 740 00:47:45,094 --> 00:47:46,626 You see this? And this? 741 00:47:46,628 --> 00:47:48,262 This is multiple dimensions 742 00:47:48,264 --> 00:47:50,498 beginning to crash into each other. 743 00:47:50,500 --> 00:47:52,666 This is pretty standard Spider-Man stakes. 744 00:47:52,668 --> 00:47:54,434 You get used to it. Watch this. 745 00:47:54,436 --> 00:47:57,271 He's gonna say, "You've got 24 hours." 746 00:47:57,273 --> 00:47:58,572 You've got 24 hours. 747 00:47:58,574 --> 00:48:00,675 What this means is there could be a rupture 748 00:48:00,677 --> 00:48:02,175 in the space-time continuum. 749 00:48:02,177 --> 00:48:03,411 Ooh. That's bad. 750 00:48:03,413 --> 00:48:05,012 Actually, everything she said was bad. 751 00:48:05,014 --> 00:48:06,012 I was lying before. 752 00:48:14,556 --> 00:48:17,360 Hold on. Let me get you some more data. 753 00:48:19,228 --> 00:48:22,028 - What are you doing, bud? - I can't move. 754 00:48:22,030 --> 00:48:23,530 Okay, relax your fingers. 755 00:48:23,532 --> 00:48:26,566 We don't have time. Just let go. Be in the moment. 756 00:48:26,568 --> 00:48:28,668 I am in the moment. It's a terrible moment. 757 00:48:28,670 --> 00:48:31,338 - I'm not refusing. - No more excuses. 758 00:48:31,340 --> 00:48:33,007 I just need more time. 759 00:48:33,009 --> 00:48:35,108 They're right there. They're gonna see you. 760 00:48:35,110 --> 00:48:37,043 Miles, you gotta unstick. 761 00:48:37,045 --> 00:48:38,979 What do you do to relax? 762 00:48:38,981 --> 00:48:42,083 Relax. Okay, okay, okay. 763 00:48:45,221 --> 00:48:47,253 Oh, for crying out loud. 764 00:48:56,666 --> 00:48:59,102 Teenagers: just the worst. 765 00:49:01,471 --> 00:49:03,737 - Miles, where did you go? - I'm right here. 766 00:49:03,739 --> 00:49:07,173 - Where? I can't see ya. - I'm right in front of you. 767 00:49:07,175 --> 00:49:09,709 - Can Spider-Man turn invisible? - Not in my universe. 768 00:49:09,711 --> 00:49:11,612 Aah! You just poked me in my eye! 769 00:49:11,614 --> 00:49:14,382 This is incredible. Some kind of fight or flight thing. 770 00:49:14,384 --> 00:49:15,318 What's that? 771 00:49:18,021 --> 00:49:20,653 Remember this password. D-G-F-A-M-P-E-S-A-N-D... 772 00:49:20,655 --> 00:49:21,655 Slow down! 773 00:49:21,657 --> 00:49:25,092 -4-$-3-5-8-7-6-5-3-4-5-4-5-3-5. 774 00:49:25,094 --> 00:49:27,394 - I need to write it down! - Download the schematic. 775 00:49:27,396 --> 00:49:29,967 - How do I do that? - While I turn on the charm. 776 00:49:32,034 --> 00:49:33,200 Spider-Man? 777 00:49:33,202 --> 00:49:35,802 Oh, hey. Didn't see you there. 778 00:49:35,804 --> 00:49:37,204 Wow. 779 00:49:37,206 --> 00:49:39,373 Okay, I'm kinda freaking out right now. 780 00:49:39,375 --> 00:49:41,208 You're supposed to be dead. 781 00:49:41,210 --> 00:49:44,512 Surprise! Okay. That's a no-no. We don't like that. 782 00:49:44,514 --> 00:49:46,280 This is fascinating. 783 00:49:46,282 --> 00:49:48,048 Okay, that's my face. 784 00:49:48,050 --> 00:49:50,284 An entirely different Peter Parker. 785 00:49:50,286 --> 00:49:53,119 Little bit of a gut, perhaps from dimensional warping. 786 00:49:53,121 --> 00:49:55,655 Oh, yeah-yeah-yeah. I was way flatter before I warped. 787 00:49:55,657 --> 00:49:57,525 Travel through the multiverse 788 00:49:57,527 --> 00:49:59,526 appears to have deteriorated the... 789 00:49:59,528 --> 00:50:01,597 What was the rest?! 790 00:50:03,132 --> 00:50:04,597 Hey, how old are you? 791 00:50:04,599 --> 00:50:07,233 'Cause you don't look a day over 35. 792 00:50:07,235 --> 00:50:09,804 They said I was crazy! They said I was crazy! 793 00:50:09,806 --> 00:50:11,704 You showed 'em you're not crazy. 794 00:50:11,706 --> 00:50:13,442 This might pinch a little. 795 00:50:16,411 --> 00:50:18,412 I know. I just need to get these samples. 796 00:50:18,414 --> 00:50:19,646 Okay. 797 00:50:19,648 --> 00:50:21,449 Organize your desktop, lady. 798 00:50:21,451 --> 00:50:24,420 Wow. Just complete cellular decay. 799 00:50:25,621 --> 00:50:27,387 I've never seen anything like this. 800 00:50:27,389 --> 00:50:28,621 What are you doing? 801 00:50:28,623 --> 00:50:30,557 I'm just taking the whole thing. 802 00:50:30,559 --> 00:50:32,358 And obviously you've been glitching. 803 00:50:32,360 --> 00:50:35,496 "Glitchin'"? No. Why would you even say that? 804 00:50:35,498 --> 00:50:37,430 If you stay in this dimension too long, 805 00:50:37,432 --> 00:50:39,099 your body's gonna disintegrate. 806 00:50:39,101 --> 00:50:41,101 Do you know how painful that would be, Peter Parker? 807 00:50:41,103 --> 00:50:42,103 I don't know. 808 00:50:42,105 --> 00:50:44,204 You can't imagine. 809 00:50:44,206 --> 00:50:46,240 And I, for one, 810 00:50:46,242 --> 00:50:48,045 can't wait to watch. 811 00:50:50,146 --> 00:50:51,545 What did you say your name was? 812 00:50:51,547 --> 00:50:53,416 Dr. Olivia Octavius. 813 00:51:01,724 --> 00:51:03,891 Can I assume that your friends call you Doc Ock? 814 00:51:03,893 --> 00:51:06,327 My friends actually call me Liv. 815 00:51:06,329 --> 00:51:08,762 My enemies call me Doc Ock. 816 00:51:08,764 --> 00:51:10,331 I got this! Run! 817 00:51:10,333 --> 00:51:12,398 Who are you talking to? 818 00:51:14,269 --> 00:51:17,271 - I got it! - Oh, you "got it," Peter? 819 00:51:19,275 --> 00:51:20,710 I got it handled, buddy! 820 00:51:22,577 --> 00:51:24,213 Everything is fine! 821 00:51:26,815 --> 00:51:28,349 Okay, this is 822 00:51:28,351 --> 00:51:30,351 - a little bit bad. - You're chatty. 823 00:51:30,353 --> 00:51:31,221 Gotta go. 824 00:51:33,922 --> 00:51:36,525 This is the moment that I'm losin' the fight. 825 00:51:38,693 --> 00:51:41,729 Let me tell you the good news. We don't need the monitor. 826 00:51:41,731 --> 00:51:44,231 Peter! 827 00:51:44,233 --> 00:51:47,901 You didn't tell me you had an invisible friend! 828 00:51:47,903 --> 00:51:49,836 Could you give me that back, young man? 829 00:51:49,838 --> 00:51:51,838 Peter! 830 00:51:51,840 --> 00:51:54,277 It's proprietary. 831 00:51:58,847 --> 00:52:00,648 Oh. 832 00:52:00,650 --> 00:52:01,749 This'd be a good time 833 00:52:01,751 --> 00:52:03,416 - to turn invisible. - Yep. 834 00:52:03,418 --> 00:52:06,619 Okay, not gonna turn invisible. Selecting a bagel. 835 00:52:06,621 --> 00:52:08,322 Act super normal. 836 00:52:08,324 --> 00:52:09,456 Spider-Man? 837 00:52:09,458 --> 00:52:10,657 You know, that's funny, 838 00:52:10,659 --> 00:52:12,358 - I get that a lot. - Hey. 839 00:52:12,360 --> 00:52:14,595 - Spider-Man? - Hey! Hands up! 840 00:52:14,597 --> 00:52:15,896 Now we do a switchy-switchy. 841 00:52:15,898 --> 00:52:17,298 Get back here! 842 00:52:17,300 --> 00:52:18,499 Where do you think you're going? 843 00:52:18,501 --> 00:52:20,534 - He took a bagel! - Time to swing, 844 00:52:20,536 --> 00:52:22,903 - just like I taught ya. - When did you teach me that? 845 00:52:22,905 --> 00:52:25,505 I didn't. It's a little joke for team-building. 846 00:52:25,507 --> 00:52:27,273 Hey! 847 00:52:27,275 --> 00:52:29,476 - All right, you ready? - Of course I'm not ready! 848 00:52:31,347 --> 00:52:32,713 I can't do this yet! 849 00:52:32,715 --> 00:52:34,782 Everybody knows that the best way to learn 850 00:52:34,784 --> 00:52:36,820 is under intense life-threatening pressure. 851 00:52:39,956 --> 00:52:41,791 Come on, come on, come on. 852 00:52:45,728 --> 00:52:47,297 Uh-oh. 853 00:52:52,668 --> 00:52:54,668 What are you doing down there? 854 00:52:54,670 --> 00:52:56,570 I run better than I swing. 855 00:52:56,572 --> 00:52:59,673 You gotta swing or they'll catch you. 856 00:52:59,675 --> 00:53:01,941 This is what you wanted. 857 00:53:07,516 --> 00:53:08,918 Uh-oh. 858 00:53:14,824 --> 00:53:16,523 Come back, little boy. 859 00:53:16,525 --> 00:53:18,891 Aim with your hips! Look where you want it to hit. 860 00:53:18,893 --> 00:53:21,362 Square your shoulders. Don't forget to follow through! 861 00:53:21,364 --> 00:53:22,829 Don't shoot off your back foot. 862 00:53:22,831 --> 00:53:25,532 - That's too many things! - Then stop listening to me! 863 00:53:25,534 --> 00:53:28,605 That's the best idea you've had all day! 864 00:53:35,677 --> 00:53:38,214 Nice, Miles! 865 00:53:41,416 --> 00:53:43,349 Good. You're doin' it. 866 00:53:43,351 --> 00:53:45,952 Double tap to release and thwip it out again. 867 00:53:45,954 --> 00:53:47,820 Thwip and release. 868 00:53:47,822 --> 00:53:51,057 - And thwip. Release. Thwip. - And release. 869 00:53:51,059 --> 00:53:52,825 You're a natural. Thwip. Release. 870 00:53:52,827 --> 00:53:55,561 - Feel the rhythm? - Thwip. And release! 871 00:53:55,563 --> 00:53:56,764 Good, Miles. 872 00:53:56,766 --> 00:53:58,865 I gotta say, you're amazing, man. 873 00:53:58,867 --> 00:54:00,400 We're a little team! 874 00:54:00,402 --> 00:54:02,369 Me as the teacher who could still do it. 875 00:54:02,371 --> 00:54:05,405 You as the student who can do it, just not as good. 876 00:54:05,407 --> 00:54:08,244 I'm proud of us. Is there something you want to say to me? 877 00:54:10,378 --> 00:54:11,347 Peter! 878 00:54:23,826 --> 00:54:25,559 - What the...? - Who did that? 879 00:54:52,088 --> 00:54:53,454 Hey, guys. 880 00:54:53,456 --> 00:54:54,588 Gwanda? 881 00:54:54,590 --> 00:54:56,389 It's Gwen, actually. 882 00:54:56,391 --> 00:54:59,360 Oh, you know her. Very cool. 883 00:54:59,362 --> 00:55:01,128 I'm from another dimension. 884 00:55:01,130 --> 00:55:04,365 I mean, another-another dimension. 885 00:55:04,367 --> 00:55:07,034 All right, people. Let's start at the beginning one last time. 886 00:55:07,036 --> 00:55:08,769 My name is Gwen Stacy. 887 00:55:08,771 --> 00:55:11,604 I was bitten by a radioactive spider. 888 00:55:11,606 --> 00:55:13,407 And for the last two years, 889 00:55:13,409 --> 00:55:16,677 I've been the one and only Spider-Woman. 890 00:55:16,679 --> 00:55:18,612 You guys know the rest. 891 00:55:18,614 --> 00:55:20,083 I joined a band. 892 00:55:21,884 --> 00:55:23,586 Saved my dad. 893 00:55:25,920 --> 00:55:29,389 I couldn't save my best friend, 894 00:55:29,391 --> 00:55:30,859 Peter Parker, 895 00:55:32,561 --> 00:55:34,762 so now I save everyone else. 896 00:55:34,764 --> 00:55:37,697 And I don't do friends anymore, 897 00:55:37,699 --> 00:55:39,335 just to avoid any distractions. 898 00:55:40,835 --> 00:55:45,037 And one day this weird thing happened. 899 00:55:45,039 --> 00:55:48,110 And I mean, like, really weird. 900 00:55:53,715 --> 00:55:56,385 I was blown into last week. 901 00:55:59,889 --> 00:56:01,921 Literally. 902 00:56:01,923 --> 00:56:05,559 I landed in New York, but not my New York. 903 00:56:06,862 --> 00:56:08,528 Lucky for these folks, 904 00:56:08,530 --> 00:56:10,798 Spider-Man was there to save the day. 905 00:56:10,800 --> 00:56:13,967 My Spider-sense told me to head to Visions Academy. 906 00:56:13,969 --> 00:56:15,969 ...you guys are early. 907 00:56:15,971 --> 00:56:19,005 Wasn't sure why until I met you. 908 00:56:19,007 --> 00:56:19,942 Oh! 909 00:56:20,909 --> 00:56:22,175 I like your haircut. 910 00:56:22,177 --> 00:56:24,077 You don't get to like my haircut. 911 00:56:24,079 --> 00:56:25,579 Let's go. 912 00:56:25,581 --> 00:56:26,914 How many more Spider-People are there? 913 00:56:26,916 --> 00:56:28,081 Save it for Comic-Con. 914 00:56:28,083 --> 00:56:30,184 What's Comic-Con? Whoa! 915 00:56:46,936 --> 00:56:48,735 You're dead, Spider-Man. 916 00:56:48,737 --> 00:56:50,938 Wilson! What are you doing? 917 00:56:50,940 --> 00:56:52,104 Vanessa. 918 00:56:52,106 --> 00:56:53,476 Richard, come on. 919 00:56:57,045 --> 00:56:58,912 Vanessa! Richard! 920 00:56:58,914 --> 00:57:00,546 No! 921 00:57:00,548 --> 00:57:03,115 Don't look back, honey. It's okay. It's okay. 922 00:57:21,936 --> 00:57:23,903 I killed Spider-Man. 923 00:57:23,905 --> 00:57:25,972 Why did I just see two more? 924 00:57:25,974 --> 00:57:28,242 There's three, actually. 925 00:57:28,244 --> 00:57:31,278 No, this is good. This is very, very good. 926 00:57:31,280 --> 00:57:32,979 This means you get what you want. 927 00:57:32,981 --> 00:57:36,148 It means my collider works. 928 00:57:36,150 --> 00:57:39,619 All we have to do is kill a couple of Spiders. 929 00:57:39,621 --> 00:57:42,289 And the collider will bring your family back. 930 00:57:42,291 --> 00:57:44,894 As many families as you want. 931 00:57:53,869 --> 00:57:56,836 Tomorrow, at my collider. 932 00:57:56,838 --> 00:57:58,907 Our collider. 933 00:58:02,143 --> 00:58:03,677 He broke this? 934 00:58:03,679 --> 00:58:06,213 Yeah. He's actually really embarrassed about it, 935 00:58:06,215 --> 00:58:08,315 so just keep it between us, okay? 936 00:58:09,717 --> 00:58:11,552 I know where we can make a new one. 937 00:58:11,554 --> 00:58:13,753 And we won't let him break it this time. 938 00:58:16,559 --> 00:58:17,961 I'm sorry about your friend. 939 00:58:19,661 --> 00:58:20,860 Thanks, Miles. 940 00:58:23,097 --> 00:58:24,898 I know how hard this is. 941 00:58:24,900 --> 00:58:27,601 To have to figure this stuff out on your own. 942 00:58:27,603 --> 00:58:30,771 It's kinda nice not being the only Spider-person around. 943 00:58:30,773 --> 00:58:32,171 Yeah. 944 00:58:33,608 --> 00:58:36,008 If you ever decide to do friends again, 945 00:58:36,010 --> 00:58:37,746 I could always open up a slot. 946 00:58:39,114 --> 00:58:41,914 I'll keep you posted. 947 00:58:41,916 --> 00:58:43,952 Cool. 948 00:58:48,791 --> 00:58:50,590 We should probably go. 949 00:58:50,592 --> 00:58:52,925 Peter, we're literally on the doorstep. 950 00:58:52,927 --> 00:58:54,827 Bad idea. This is a bad idea. 951 00:58:54,829 --> 00:58:56,362 Just relax. 952 00:58:56,364 --> 00:58:58,164 You guys are all very sweet, 953 00:58:58,166 --> 00:59:00,633 but no more fans today, please. 954 00:59:03,972 --> 00:59:05,639 I'm not ready for this. 955 00:59:10,311 --> 00:59:11,880 Peter? 956 00:59:13,748 --> 00:59:15,749 Hey, Aunt May. 957 00:59:15,751 --> 00:59:17,784 So this is gonna sound crazy, 958 00:59:17,786 --> 00:59:20,253 but I'm pretty sure that I'm from an... 959 00:59:20,255 --> 00:59:22,255 An alternate dimension. 960 00:59:22,257 --> 00:59:23,559 Yeah. 961 00:59:24,860 --> 00:59:26,927 You look tired, Peter. 962 00:59:26,929 --> 00:59:29,128 Well, I am tired. 963 00:59:29,130 --> 00:59:32,298 - And older. And thicker. - Yeah. I've heard that already. 964 00:59:32,300 --> 00:59:34,834 Oh, jeez. Are those sweatpants? 965 00:59:34,836 --> 00:59:37,070 Yup, that's what they are. 966 00:59:37,072 --> 00:59:38,972 I was there, 967 00:59:38,974 --> 00:59:41,340 when it all happened. 968 00:59:41,342 --> 00:59:43,409 I am so sorry. 969 00:59:43,411 --> 00:59:45,679 And what dimension are you from? 970 00:59:45,681 --> 00:59:47,748 Brooklyn. 971 00:59:47,750 --> 00:59:51,017 Did Peter have a place where we could make another one of these? 972 00:59:51,019 --> 00:59:52,822 A goober. 973 00:59:54,088 --> 00:59:55,287 Follow me. 974 00:59:58,427 --> 01:00:00,693 Oh, yeah, I got one of these, too. 975 01:00:00,695 --> 01:00:02,963 A little, old shed where I keep my Spider-gear. 976 01:00:15,376 --> 01:00:17,346 I mean, this place is pretentious. 977 01:00:24,452 --> 01:00:26,221 Whoa. 978 01:00:30,858 --> 01:00:32,758 Dude. Was yours anything like this? 979 01:00:32,760 --> 01:00:34,061 Mine was like this, 980 01:00:34,063 --> 01:00:36,128 but take away the jeep, the plane. 981 01:00:36,130 --> 01:00:39,932 Imagine it way smaller. Imagine a futon. 982 01:00:39,934 --> 01:00:42,304 I feel sad for this guy. 983 01:00:56,284 --> 01:00:57,386 Hey, Peter. 984 01:00:58,721 --> 01:01:00,887 I think this is a cape. 985 01:01:16,472 --> 01:01:20,440 Peter knew how dangerous the job was. 986 01:01:20,442 --> 01:01:23,209 But he figured the only one who could stop this guy 987 01:01:23,211 --> 01:01:24,947 was Spider-Man. 988 01:01:26,414 --> 01:01:28,380 Kingpin knows we're coming. 989 01:01:28,382 --> 01:01:30,349 We're going to be outnumbered. 990 01:01:30,351 --> 01:01:32,753 Don't be so sure. 991 01:01:32,755 --> 01:01:34,791 You might need these. 992 01:01:39,393 --> 01:01:42,297 You think you're the only people who thought to come here? 993 01:01:44,833 --> 01:01:46,298 Hey, fellas. 994 01:01:46,300 --> 01:01:48,001 Is he in black and white? 995 01:01:48,003 --> 01:01:50,403 Where's that wind coming from? We're in a basement. 996 01:01:50,405 --> 01:01:52,204 Wherever I go, the wind follows. 997 01:01:52,206 --> 01:01:55,077 And the wind, it smells like rain. 998 01:01:56,177 --> 01:01:57,177 Hi, guys! 999 01:02:02,317 --> 01:02:04,784 This could literally not get any weirder. 1000 01:02:04,786 --> 01:02:07,554 It can get weirder. 1001 01:02:07,556 --> 01:02:10,860 I just washed my hands. That's why they're wet. 1002 01:02:11,460 --> 01:02:12,929 No other reason. 1003 01:02:20,434 --> 01:02:22,270 You're like me. 1004 01:02:25,239 --> 01:02:26,472 My name is Peter Parker. 1005 01:02:26,474 --> 01:02:28,141 My name is Peni Parker. 1006 01:02:28,143 --> 01:02:30,142 My name is Peter Porker. 1007 01:02:30,144 --> 01:02:31,912 I was bitten by a radioactive spider. 1008 01:02:31,914 --> 01:02:33,313 I was bitten by a radioactive pig. 1009 01:02:33,315 --> 01:02:35,481 In my universe, it's 1933, 1010 01:02:35,483 --> 01:02:37,083 and I'm a private eye. 1011 01:02:37,085 --> 01:02:38,418 I like to drink egg creams, 1012 01:02:38,420 --> 01:02:40,854 and I like to fight Nazis. A lot. 1013 01:02:40,856 --> 01:02:42,988 I'm from New York in the year 3145. 1014 01:02:42,990 --> 01:02:44,590 I have a psychic link with a spider 1015 01:02:44,592 --> 01:02:46,392 who lives inside my father's robot. 1016 01:02:46,394 --> 01:02:49,028 And we're best friends. Forever. 1017 01:02:49,030 --> 01:02:51,097 Sometimes I let matches burn down to my fingertips 1018 01:02:51,099 --> 01:02:52,465 just to feel something, anything. 1019 01:02:53,835 --> 01:02:54,867 I'm a photographer 1020 01:02:54,869 --> 01:02:55,969 for the Daily Beagle. 1021 01:02:55,971 --> 01:02:57,070 When I'm not pooching around, 1022 01:02:57,072 --> 01:02:58,505 I'm working like a dog, 1023 01:02:58,507 --> 01:02:59,840 trying to sniff out the latest story. 1024 01:03:02,010 --> 01:03:03,610 Okay! Enough! 1025 01:03:03,612 --> 01:03:06,880 So how did you get here? 1026 01:03:06,882 --> 01:03:09,050 Well, it's kind of a long story. 1027 01:03:13,922 --> 01:03:15,354 Maybe not that long. 1028 01:03:15,356 --> 01:03:18,458 And now we're just trying to find a way home. 1029 01:03:20,295 --> 01:03:23,028 The only way home is back through that collider gizmo. 1030 01:03:23,030 --> 01:03:24,363 The only trouble is... 1031 01:03:24,365 --> 01:03:27,601 One of us has to stay behind and destroy it. 1032 01:03:27,603 --> 01:03:29,034 - I'll do it. - I'll do it. - I'll do it. 1033 01:03:29,036 --> 01:03:31,438 No, no, no. You guys don't get it. 1034 01:03:31,440 --> 01:03:33,242 Don't get what? 1035 01:03:37,880 --> 01:03:41,280 None of you can stay here. If you stay here, you'll die. 1036 01:03:41,282 --> 01:03:43,516 I'm the guy who's gonna turn it off. 1037 01:03:43,518 --> 01:03:47,354 And I'm gonna get you all home before I do. 1038 01:03:47,356 --> 01:03:51,394 Look, I made a promise. So I have to keep it. 1039 01:03:56,297 --> 01:03:57,496 Who are you again? 1040 01:03:57,498 --> 01:03:58,898 This is Miles. 1041 01:03:58,900 --> 01:04:00,467 And he's gonna save the multiverse. 1042 01:04:00,469 --> 01:04:01,934 Yeah, man. 1043 01:04:01,936 --> 01:04:03,536 This kid can turn himself invisible. 1044 01:04:03,538 --> 01:04:05,070 Watch this. He can do it now. 1045 01:04:07,541 --> 01:04:10,644 - I can't do it on command. - He can't do it on command. 1046 01:04:10,646 --> 01:04:13,412 But it is cool. Show 'em the zappy thing, Miles. 1047 01:04:15,217 --> 01:04:18,517 - Can't do it on command. - He can't do it on command. 1048 01:04:18,519 --> 01:04:21,054 But he can do so much more. What else do you do? 1049 01:04:21,056 --> 01:04:23,956 - Just those two things. - Just those two things. 1050 01:04:23,958 --> 01:04:25,458 Aw, man. 1051 01:04:25,460 --> 01:04:30,066 Look, I've seen him in action. He's got potential. 1052 01:04:31,233 --> 01:04:33,436 I think he's gonna get us home. 1053 01:04:35,269 --> 01:04:36,635 Okay, little fella, 1054 01:04:36,637 --> 01:04:38,972 Kingpin's gonna send a lot of mugs after ya. 1055 01:04:38,974 --> 01:04:41,074 I'm talkin' hard boys, real biscuit boxers. 1056 01:04:41,076 --> 01:04:42,976 Can you fight them all off at once? 1057 01:04:42,978 --> 01:04:45,244 I haven't actually fought anyone. 1058 01:04:45,246 --> 01:04:46,382 Surprise attack! 1059 01:04:48,115 --> 01:04:50,383 Can you rewire a mainframe while being shot at? 1060 01:04:50,385 --> 01:04:51,450 - Can I what? - Show me! 1061 01:04:51,452 --> 01:04:53,286 Surprise attack! 1062 01:04:53,288 --> 01:04:55,121 Can you swing and flip with the grace of a trained dancer? 1063 01:04:55,123 --> 01:04:57,090 Can you close off your feelings so you don't get crippled 1064 01:04:57,092 --> 01:04:58,992 by the moral ambiguity of your violent actions? 1065 01:04:58,994 --> 01:05:01,126 Can you help your aunt create an online dating profile 1066 01:05:01,128 --> 01:05:03,128 so she can get out of the dang house once in a while? 1067 01:05:03,130 --> 01:05:06,398 Can you float through the air when you smell a delicious pie? 1068 01:05:06,400 --> 01:05:07,733 - Can you be strong? - Ruthless? 1069 01:05:07,735 --> 01:05:09,501 - Disciplined? - I don't know. Maybe. 1070 01:05:09,503 --> 01:05:11,371 - Psychic? - Show me some moxie, soldier! 1071 01:05:11,373 --> 01:05:14,273 Above all, no matter how many times you get hit, 1072 01:05:14,275 --> 01:05:15,708 can you get back up? 1073 01:05:15,710 --> 01:05:17,677 'Cause when a Spider-Man is on the floor... 1074 01:05:17,679 --> 01:05:19,579 When you think you can't keep goin'... 1075 01:05:19,581 --> 01:05:21,613 - Come on, Miles. - Come on. You can do it. 1076 01:05:21,615 --> 01:05:23,682 - You can do this. - Guys, cool it. 1077 01:05:23,684 --> 01:05:26,619 - Come on. You can do it! - Get up, Miles. 1078 01:05:26,621 --> 01:05:28,657 Come on, Miles. Get up. 1079 01:05:35,197 --> 01:05:37,463 You need to be more honest with yourself about this. 1080 01:05:37,465 --> 01:05:38,697 He's not ready. It's obvious. 1081 01:05:38,699 --> 01:05:40,367 There's no way. He's just a kid. 1082 01:05:40,369 --> 01:05:41,568 If he can't do this, 1083 01:05:41,570 --> 01:05:43,302 we have to stay and do it for him. 1084 01:05:43,304 --> 01:05:46,139 He's looking right at us while we talk about him. 1085 01:05:46,141 --> 01:05:47,574 Miles? 1086 01:05:47,576 --> 01:05:48,608 Miles? 1087 01:05:51,545 --> 01:05:54,780 You see that? He can, um... 1088 01:05:54,782 --> 01:05:57,117 He can turn invisible. 1089 01:06:10,197 --> 01:06:12,298 Miles, what is going on with you? 1090 01:06:12,300 --> 01:06:15,101 Nobody's heard from you. We don't know what's going on. 1091 01:06:15,103 --> 01:06:18,037 If you're hidin' something from us, you need to come clean. 1092 01:06:18,039 --> 01:06:19,442 You call me back. Now. 1093 01:06:21,409 --> 01:06:23,578 He's not answering me either. 1094 01:06:26,213 --> 01:06:29,182 It's Aaron. I'm outta town for a few days. 1095 01:06:29,184 --> 01:06:30,717 I'll hit you when I'm back. Peace. 1096 01:06:30,719 --> 01:06:33,219 Aaron, it's Jeff. 1097 01:06:33,221 --> 01:06:36,289 Look, I need you to call me if you've heard from Miles. 1098 01:06:36,291 --> 01:06:38,490 He has a... 1099 01:06:38,492 --> 01:06:41,029 He has a soft spot for you, 1100 01:06:42,197 --> 01:06:44,130 and we haven't heard from him. 1101 01:06:44,132 --> 01:06:47,666 And you know I wouldn't reach out if this wasn't important. 1102 01:06:47,668 --> 01:06:49,501 Hope you're good. 1103 01:06:51,172 --> 01:06:53,072 Dear Uncle Aaron. 1104 01:06:53,074 --> 01:06:56,311 I gotta do something, and I don't know if I can do it. 1105 01:06:58,246 --> 01:07:00,746 I'm scared, man. 1106 01:07:00,748 --> 01:07:05,020 I'm just tired of lettin' everybody down. 1107 01:07:08,322 --> 01:07:10,393 You're the only one I can talk to. 1108 01:07:12,226 --> 01:07:14,429 I just wish you were here. 1109 01:08:09,518 --> 01:08:11,316 Hello, Mr. Fisk. 1110 01:08:11,318 --> 01:08:14,487 I've got the security tapes from the tunnel right here. 1111 01:08:14,489 --> 01:08:17,592 If the kid's out there, I'll find him. 1112 01:08:19,493 --> 01:08:22,195 You know me, sir. I don't ever quit. 1113 01:10:10,337 --> 01:10:12,405 This is... 1114 01:10:12,407 --> 01:10:14,339 - Purple. - No. 1115 01:10:14,341 --> 01:10:15,540 - Blue? - No. 1116 01:10:15,542 --> 01:10:17,277 Has anyone heard from Miles? 1117 01:10:17,279 --> 01:10:19,646 Look, he's just clearing his head. I know the kid. 1118 01:10:19,648 --> 01:10:21,513 He's got what it takes. 1119 01:10:21,515 --> 01:10:24,284 I bet you he's gonna come back through that door, 1120 01:10:24,286 --> 01:10:26,318 recharged and ready to fight. 1121 01:10:26,320 --> 01:10:27,986 - My uncle. - Hey, where have you been? 1122 01:10:27,988 --> 01:10:30,455 My uncle Aaron, he's the Prowler. 1123 01:10:30,457 --> 01:10:32,392 - Slow down, Miles. - He works for Kingpin. 1124 01:10:32,394 --> 01:10:33,992 He tried to kill me! 1125 01:10:33,994 --> 01:10:35,794 This is a pretty hard-core origin story. 1126 01:10:35,796 --> 01:10:37,863 It's okay. We're gonna figure it out. 1127 01:10:37,865 --> 01:10:40,903 - Were you followed? - No, I don't think so. 1128 01:10:49,711 --> 01:10:53,579 - Cute place. Real homey. - Oh, great. It's Liv. 1129 01:10:53,581 --> 01:10:55,615 I guess I was followed. 1130 01:10:55,617 --> 01:10:56,782 Oh, no. 1131 01:10:56,784 --> 01:10:58,483 Get out of here, kid. 1132 01:10:58,485 --> 01:11:02,854 You messed up bigtime, kid. Very sloppy. 1133 01:11:04,958 --> 01:11:08,093 Let me guess. You're Scorpion. Well, we're the Spider gang. 1134 01:11:08,095 --> 01:11:10,362 Would you mind taking this outside? 1135 01:11:10,364 --> 01:11:13,398 We don't pick the ballroom, we just dance. 1136 01:11:13,400 --> 01:11:15,037 Ooh, I think I'll be taking that. 1137 01:11:19,606 --> 01:11:22,810 Stand, niñito, dale. Prepárate a morir. 1138 01:11:23,744 --> 01:11:25,010 Man, stupid pillows. 1139 01:11:43,631 --> 01:11:46,132 I said, take it outside! 1140 01:11:46,134 --> 01:11:47,536 I got it! 1141 01:11:59,546 --> 01:12:02,083 I got this, buddy. Leave the kid alone! 1142 01:12:05,686 --> 01:12:06,822 No, no, no! No! 1143 01:12:16,698 --> 01:12:18,334 You gotta go, man. 1144 01:12:27,841 --> 01:12:29,942 All vehicles in the area, we have a disturbance 1145 01:12:29,944 --> 01:12:32,512 involving multiple Spiderpeople? 1146 01:12:32,514 --> 01:12:33,780 Yeah. On my way. 1147 01:12:43,591 --> 01:12:45,023 Give me that thing. 1148 01:12:45,025 --> 01:12:48,363 Don't be stupid, kid. Hand it over, now! 1149 01:13:06,448 --> 01:13:08,717 Nowhere left to run. 1150 01:13:13,688 --> 01:13:15,620 Miles? 1151 01:13:15,622 --> 01:13:16,724 Uncle Aaron. 1152 01:13:19,092 --> 01:13:21,529 Oh, no, no, no, no, no. 1153 01:13:26,533 --> 01:13:28,836 Please, Uncle Aaron. 1154 01:13:31,738 --> 01:13:33,138 Prowler. 1155 01:13:33,140 --> 01:13:35,844 What are you waitin' for? Finish it. 1156 01:14:03,270 --> 01:14:04,907 Get out of here! 1157 01:14:25,726 --> 01:14:26,662 No. 1158 01:14:27,729 --> 01:14:28,995 Miles. 1159 01:14:28,997 --> 01:14:31,731 Uncle Aaron. 1160 01:14:31,733 --> 01:14:33,633 This is my fault. 1161 01:14:38,273 --> 01:14:40,175 No, Miles. 1162 01:14:41,242 --> 01:14:42,177 I'm sorry. 1163 01:14:45,813 --> 01:14:48,016 I wanted you to look up to me. 1164 01:14:49,551 --> 01:14:52,621 I let you down, man. I let you down. 1165 01:14:56,157 --> 01:14:59,224 You're the best of all of us, Miles. 1166 01:14:59,226 --> 01:15:01,229 You're on your way. 1167 01:15:03,831 --> 01:15:05,801 Just keep going. 1168 01:15:08,136 --> 01:15:10,135 Just keep going. 1169 01:15:43,904 --> 01:15:45,137 Hands up! 1170 01:15:45,139 --> 01:15:48,174 Put your arms up. Now! 1171 01:15:48,176 --> 01:15:50,546 Turn around. 1172 01:15:52,846 --> 01:15:55,250 Hey! Hey! 1173 01:16:02,689 --> 01:16:06,294 Aaron. Aaron, no. No! 1174 01:16:15,703 --> 01:16:17,870 All units. 1175 01:16:17,872 --> 01:16:20,805 I want an APB on a new Spider-Man. 1176 01:16:50,671 --> 01:16:51,939 Hey, bud. 1177 01:16:53,306 --> 01:16:54,740 You okay? 1178 01:16:58,880 --> 01:17:02,048 We've all been there. You know, for me, 1179 01:17:02,050 --> 01:17:03,318 it was my Uncle Ben. 1180 01:17:04,851 --> 01:17:08,320 For me, it was my Uncle Benjamin. 1181 01:17:08,322 --> 01:17:10,990 For me, it was my father. 1182 01:17:10,992 --> 01:17:13,992 For me, it was my best friend. 1183 01:17:13,994 --> 01:17:18,330 Miles, the hardest thing about this job is 1184 01:17:18,332 --> 01:17:20,933 you can't always save everybody. 1185 01:17:20,935 --> 01:17:25,170 Look, it was my fault. You wouldn't understand. 1186 01:17:25,172 --> 01:17:28,210 Miles, we're probably the only ones who do understand. 1187 01:17:30,811 --> 01:17:33,079 Oh, no. 1188 01:17:38,886 --> 01:17:41,786 That way, that way. 1189 01:17:41,788 --> 01:17:44,259 Other way, other way, other way, other way. 1190 01:17:48,229 --> 01:17:49,461 Hey there. 1191 01:17:49,463 --> 01:17:51,397 Do animals talk in this dimension? 1192 01:17:51,399 --> 01:17:53,465 'Cause I don't wanna freak him out. 1193 01:18:00,475 --> 01:18:01,777 What's going on? 1194 01:18:02,476 --> 01:18:03,778 Bye, Miles. 1195 01:18:07,515 --> 01:18:09,882 Miles, I came to say goodbye. 1196 01:18:09,884 --> 01:18:11,450 We can say goodbye at the collider. 1197 01:18:11,452 --> 01:18:13,785 You're not getting it. You're staying here. 1198 01:18:13,787 --> 01:18:15,888 I need to be there. So you can all go home. 1199 01:18:15,890 --> 01:18:19,090 They are going home, Miles. I'm the only one stayin'. 1200 01:18:19,092 --> 01:18:22,762 You're taking my place? If you stay here, you'll die. 1201 01:18:22,764 --> 01:18:24,330 I'm doing what needs to be done. 1202 01:18:24,332 --> 01:18:26,134 I just wanted you to hear it from me. 1203 01:18:27,201 --> 01:18:28,302 What about MJ? 1204 01:18:29,537 --> 01:18:31,940 Not everything works out, kid. 1205 01:18:33,039 --> 01:18:35,508 I need the goober. 1206 01:18:35,510 --> 01:18:37,343 Please don't make me take it from you. 1207 01:18:37,345 --> 01:18:38,510 That's not fair! 1208 01:18:38,512 --> 01:18:40,379 You gotta tell them I can do this. 1209 01:18:40,381 --> 01:18:41,983 It wasn't their decision. 1210 01:18:45,485 --> 01:18:49,021 I gotta make Kingpin pay! You have to let me make him pay! 1211 01:18:49,023 --> 01:18:50,555 Miles, you're gonna get yourself killed. 1212 01:18:50,557 --> 01:18:52,223 But I'm ready. I promise! 1213 01:18:55,262 --> 01:18:57,329 Then venom-strike me right now. 1214 01:18:57,331 --> 01:19:02,101 Or turn invisible on command so you can get past me. 1215 01:19:12,546 --> 01:19:16,080 Look, I know how much you want this, kid. 1216 01:19:16,082 --> 01:19:17,952 Poor little guy. 1217 01:19:21,521 --> 01:19:23,824 But you don't have it yet. 1218 01:19:29,430 --> 01:19:30,499 I'm sorry. 1219 01:19:31,998 --> 01:19:34,168 When will I know I'm ready? 1220 01:19:35,869 --> 01:19:38,469 You won't. It's a leap of faith. 1221 01:19:38,471 --> 01:19:40,572 That's all it is, Miles. 1222 01:19:40,574 --> 01:19:43,077 A leap of faith. 1223 01:20:23,618 --> 01:20:26,117 Miles. 1224 01:20:26,119 --> 01:20:27,956 Miles, it's your dad. 1225 01:20:28,956 --> 01:20:31,025 Please open the door. 1226 01:20:32,426 --> 01:20:35,263 Miles, I can see your shadow movin' around. 1227 01:20:37,131 --> 01:20:41,267 Yeah, okay, I get it. I get it. You're still ignoring me. 1228 01:20:41,269 --> 01:20:43,538 Look, can we talk for a minute? 1229 01:20:45,305 --> 01:20:47,174 Something... 1230 01:20:49,076 --> 01:20:51,078 Something happened to... 1231 01:20:53,914 --> 01:20:57,319 Look, sometimes people drift apart, Miles. 1232 01:20:59,119 --> 01:21:02,955 And I don't want that to happen to us, okay? 1233 01:21:02,957 --> 01:21:05,257 I know I don't always do what you need me to do 1234 01:21:05,259 --> 01:21:07,596 or say what you need me to say. 1235 01:21:09,697 --> 01:21:15,500 I see this spark in you. It's amazing. It's why I push you. 1236 01:21:15,502 --> 01:21:17,503 But it's yours. 1237 01:21:17,505 --> 01:21:21,009 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1238 01:21:28,315 --> 01:21:31,086 Look, call me when you can. Okay? 1239 01:21:32,118 --> 01:21:33,487 I love you. 1240 01:21:35,055 --> 01:21:37,491 You don't have to say it back, though. 1241 01:23:01,108 --> 01:23:03,674 Took you long enough. 1242 01:23:07,113 --> 01:23:08,679 I see this spark in you. 1243 01:23:08,681 --> 01:23:11,083 It's amazing. 1244 01:23:11,085 --> 01:23:14,519 Whatever you choose to do with it, you'll be great. 1245 01:23:14,521 --> 01:23:16,789 Our family doesn't run from things. 1246 01:23:16,791 --> 01:23:20,726 You're the best of all of us, Miles. You're on your way. 1247 01:23:20,728 --> 01:23:22,029 Just keep going. 1248 01:23:23,564 --> 01:23:26,831 When do I know I'm Spider-Man? 1249 01:23:26,833 --> 01:23:29,037 You won't. 1250 01:23:30,837 --> 01:23:32,804 That's all it is, Miles. 1251 01:23:32,806 --> 01:23:33,541 A leap of faith. 1252 01:23:53,426 --> 01:23:55,660 Made 'em myself. 1253 01:23:55,662 --> 01:23:57,464 They fit perfectly. 1254 01:25:04,364 --> 01:25:06,665 Kingpin has a private elevator entrance 1255 01:25:06,667 --> 01:25:08,666 from his penthouse to the collider below. 1256 01:25:08,668 --> 01:25:10,635 Didn't count on having an audience. 1257 01:25:20,881 --> 01:25:22,748 You gotta be kidding me. 1258 01:25:22,750 --> 01:25:24,816 Thank you. It's nice to be with you this evening 1259 01:25:24,818 --> 01:25:26,184 to celebrate Spider-Man. 1260 01:25:26,186 --> 01:25:28,519 He and I were very close. 1261 01:25:28,521 --> 01:25:31,822 - What a pig. - I'm right here. 1262 01:25:31,824 --> 01:25:34,692 Hold on. Get a load of how the waiters are dressed. 1263 01:25:34,694 --> 01:25:37,262 It's in poor taste, but... 1264 01:25:37,264 --> 01:25:38,733 It can't be that easy. 1265 01:25:39,832 --> 01:25:41,735 It's that easy. 1266 01:25:46,273 --> 01:25:48,639 I just wanna thank Mary Jane Parker 1267 01:25:48,641 --> 01:25:49,911 for being here this evening. 1268 01:25:51,212 --> 01:25:52,477 MJ? 1269 01:25:53,881 --> 01:25:58,416 Pay attention. It's not your MJ, Peter, okay? 1270 01:25:58,418 --> 01:26:00,384 I'm sorry, I'll be right back. 1271 01:26:00,386 --> 01:26:02,420 Peter! Come here. Trust me. 1272 01:26:02,422 --> 01:26:04,822 I've been there. You gotta move on, buddy. 1273 01:26:04,824 --> 01:26:07,226 It will take one second. Let me just... Oh! 1274 01:26:07,228 --> 01:26:10,262 - Hello. - Oh, wow. 1275 01:26:10,264 --> 01:26:12,363 Um... I just wondered 1276 01:26:12,365 --> 01:26:14,469 if we could have some more bread at table 12. 1277 01:26:15,469 --> 01:26:16,570 Yeah. 1278 01:26:18,939 --> 01:26:21,339 I'm just... I'm really sorry. 1279 01:26:21,341 --> 01:26:24,409 Oh! Don't be sorry. It's just bread. 1280 01:26:24,411 --> 01:26:26,844 I wasn't there for you when you needed me. 1281 01:26:26,846 --> 01:26:28,446 - Mm-hmm. - I didn't even try. 1282 01:26:28,448 --> 01:26:30,982 That's fine. You know, I should really get going. 1283 01:26:30,984 --> 01:26:33,317 I know I could do better 1284 01:26:33,319 --> 01:26:34,919 if I just had another chance 1285 01:26:34,921 --> 01:26:40,459 to give you the bread that you deserve. 1286 01:26:40,461 --> 01:26:41,759 Are you okay? 1287 01:26:41,761 --> 01:26:43,728 We'll take care of that bread right now. 1288 01:26:43,730 --> 01:26:45,830 Well, it's been nice talking to you. 1289 01:26:45,832 --> 01:26:48,799 For you, they should fill this place up with fresh bread. 1290 01:26:48,801 --> 01:26:51,503 - You all right, man? - Oh, yeah. Totally. 1291 01:26:51,505 --> 01:26:53,571 Good, 'cause we are not getting any bread. 1292 01:26:55,509 --> 01:26:57,375 I'm just sorry my family can't see 1293 01:26:57,377 --> 01:26:58,979 what we're doing here tonight. 1294 01:27:07,287 --> 01:27:10,856 Initializing primary ignition sequence. 1295 01:27:15,595 --> 01:27:16,964 Sleep. 1296 01:27:22,836 --> 01:27:24,602 Start the sequence. 1297 01:27:24,604 --> 01:27:27,371 Uploading Vanessa Fisk and Richard Fisk DNA sequence. 1298 01:27:27,373 --> 01:27:29,974 Beginning scan for dimensional matches. 1299 01:27:36,082 --> 01:27:40,751 Secondary ignition in five, four, 1300 01:27:40,753 --> 01:27:45,324 three, two, one. 1301 01:28:01,809 --> 01:28:04,942 Peter, you don't have to stay behind. I can do it. 1302 01:28:04,944 --> 01:28:06,644 It's okay. 1303 01:28:06,646 --> 01:28:08,813 I've made up my mind. 1304 01:28:12,853 --> 01:28:15,419 I'll put the goober in and take over the beam. 1305 01:28:15,421 --> 01:28:18,490 After you're gone, I'll blow it up. 1306 01:28:18,492 --> 01:28:19,594 Good luck, guys. 1307 01:28:23,730 --> 01:28:24,998 They know we're here. 1308 01:28:32,706 --> 01:28:35,576 Nice to see you again, Peter. 1309 01:28:41,614 --> 01:28:43,682 I got you covered! 1310 01:28:43,684 --> 01:28:45,619 These guys are the pits. 1311 01:28:52,926 --> 01:28:54,793 Why is this always difficult? 1312 01:28:54,795 --> 01:28:57,428 Where you going, Peter? 1313 01:28:57,430 --> 01:28:58,996 Any last words? 1314 01:28:58,998 --> 01:29:02,032 Can I get a minute to think about it? You have a pen? 1315 01:29:02,034 --> 01:29:04,538 Goodbye, Peter Parker. 1316 01:29:14,782 --> 01:29:16,415 Who did that?! 1317 01:29:22,655 --> 01:29:24,923 - Miles? - Spider-Man? 1318 01:29:24,925 --> 01:29:27,925 Wow, Miles. You're doing it on command! 1319 01:29:27,927 --> 01:29:29,460 It's about time, right? 1320 01:29:29,462 --> 01:29:31,830 - Look who's here! - You figured it out. 1321 01:29:31,832 --> 01:29:33,565 I love you! I am so proud of you! 1322 01:29:34,600 --> 01:29:36,535 Do I want kids? 1323 01:29:36,537 --> 01:29:38,573 Oh, yeah, I forgot about her. 1324 01:29:40,207 --> 01:29:42,007 Well, that doesn't look promising. 1325 01:29:42,009 --> 01:29:43,778 No, it doesn't. 1326 01:29:49,682 --> 01:29:52,183 I've got genetic matches. Hold on. 1327 01:29:52,185 --> 01:29:53,585 It's too risky. 1328 01:29:53,587 --> 01:29:54,986 Shut up and turn it up. 1329 01:29:54,988 --> 01:29:56,854 - On your left! - On your right! 1330 01:29:56,856 --> 01:29:59,223 I got five o'clock! Three o'clock! Two o'clock! 1331 01:29:59,225 --> 01:30:01,695 Every direction! 1332 01:30:03,831 --> 01:30:05,897 Get to a shelter. I'll be right there. 1333 01:30:07,501 --> 01:30:09,670 I tried the school, but I can't get through. 1334 01:30:23,115 --> 01:30:25,116 Guys, are you seeing this? 1335 01:30:26,720 --> 01:30:28,853 Looks like our dimensions are coming to us. 1336 01:30:28,855 --> 01:30:31,223 Does look cool though, right? 1337 01:30:31,225 --> 01:30:33,161 We gotta get back up there. 1338 01:30:35,595 --> 01:30:36,894 Is that all you got? 1339 01:30:36,896 --> 01:30:38,897 You gonna fight or you just bumping gums? 1340 01:30:38,899 --> 01:30:40,699 You hard-boiled turtle slapper! 1341 01:31:02,154 --> 01:31:05,757 What are you, some kind of silly cartoon? 1342 01:31:05,759 --> 01:31:07,925 You got a problem with cartoons? 1343 01:31:13,699 --> 01:31:15,202 Blammo! 1344 01:31:20,274 --> 01:31:21,606 Aww... 1345 01:31:21,608 --> 01:31:24,142 Did that feel like a cartoon? 1346 01:31:37,925 --> 01:31:38,860 Gwen! 1347 01:31:47,801 --> 01:31:49,000 I like your suit. 1348 01:31:49,002 --> 01:31:50,701 Thanks. I made it myself. 1349 01:31:50,703 --> 01:31:54,509 That was adorable, team! Now, hold on tight! 1350 01:32:08,087 --> 01:32:10,655 Buckle up, guys. This is gonna take a while. 1351 01:32:14,261 --> 01:32:16,027 All right. Never mind. 1352 01:32:16,029 --> 01:32:17,195 Let's end this thing. 1353 01:32:17,197 --> 01:32:18,629 Guys, I got it. 1354 01:32:18,631 --> 01:32:20,233 I'll go. I'm the one with the goo... 1355 01:32:21,734 --> 01:32:23,101 Oh, you gotta be kidding me. 1356 01:32:23,103 --> 01:32:26,303 Don't watch the mouth. Watch the hands. 1357 01:32:30,944 --> 01:32:32,113 - Miles! - Be careful! 1358 01:32:45,859 --> 01:32:47,125 That was crazy. 1359 01:32:47,127 --> 01:32:49,059 We taught him that, right? 1360 01:32:49,061 --> 01:32:51,832 I didn't teach him that. And you definitely didn't. 1361 01:33:09,850 --> 01:33:11,118 You okay? 1362 01:33:12,752 --> 01:33:14,154 Come on. 1363 01:33:20,894 --> 01:33:23,762 Guys, I got control of the beam! Get up here! 1364 01:33:25,731 --> 01:33:28,833 Alert! Quantum polarity has been reversed. 1365 01:33:33,939 --> 01:33:35,706 Guess this is it. 1366 01:33:35,708 --> 01:33:39,110 Well, nice to know we're not alone. 1367 01:33:39,112 --> 01:33:42,880 - Right? - Yeah. 1368 01:33:42,882 --> 01:33:45,316 I got the portal open. You first, Peni. 1369 01:33:45,318 --> 01:33:47,419 Thank you, Miles. 1370 01:33:47,421 --> 01:33:49,657 From both of us. 1371 01:33:52,725 --> 01:33:55,994 I, uh, love you all. 1372 01:33:55,996 --> 01:33:58,929 I'm taking this cube thing with me. 1373 01:33:58,931 --> 01:34:00,999 I don't understand it. 1374 01:34:01,001 --> 01:34:02,636 But I will. 1375 01:34:06,707 --> 01:34:08,106 I want you to have this. 1376 01:34:08,108 --> 01:34:09,944 It'll fit in your pocket. 1377 01:34:11,344 --> 01:34:13,311 That's all, folks. 1378 01:34:13,313 --> 01:34:16,182 Is he allowed to say that, legally? 1379 01:34:19,819 --> 01:34:21,919 Do I get to like the hairdo now? 1380 01:34:23,256 --> 01:34:25,123 You know I'm older than you. 1381 01:34:25,125 --> 01:34:28,460 15 months, but it's pretty significant if you ask me. 1382 01:34:28,462 --> 01:34:32,263 Well, Einstein said time was relative, right? 1383 01:34:33,734 --> 01:34:35,036 Nice. 1384 01:34:37,436 --> 01:34:39,039 Friends? 1385 01:34:40,439 --> 01:34:41,973 Friends. 1386 01:34:41,975 --> 01:34:43,040 Cool. 1387 01:34:43,042 --> 01:34:45,076 See you around, Spider-Man. 1388 01:34:56,021 --> 01:34:57,123 Your turn. 1389 01:34:58,225 --> 01:35:01,095 Yeah, yeah. Right. 1390 01:35:04,463 --> 01:35:06,897 You're not going anywhere! 1391 01:35:06,899 --> 01:35:09,366 I'll hold him off. You shut this down. 1392 01:35:09,368 --> 01:35:11,068 Peter, that wasn't the deal! 1393 01:35:11,070 --> 01:35:14,341 Push the green button! Do not wait for me! 1394 01:35:18,011 --> 01:35:20,544 - What are you doing? - You gotta go home! 1395 01:35:20,546 --> 01:35:23,514 This guy could kill you! I can't let Spider-Man die. 1396 01:35:23,516 --> 01:35:25,251 Neither can I. 1397 01:35:27,420 --> 01:35:28,889 It's okay. 1398 01:35:29,789 --> 01:35:31,257 Yeah, it is okay. 1399 01:35:35,462 --> 01:35:37,965 You gotta go home, man. 1400 01:35:39,431 --> 01:35:42,166 How do I know I'm not gonna mess it up again? 1401 01:35:42,168 --> 01:35:43,369 You won't. 1402 01:35:44,871 --> 01:35:46,336 Right. 1403 01:35:46,338 --> 01:35:48,274 It's a leap of faith. 1404 01:35:57,250 --> 01:35:59,386 Not bad, kid. 1405 01:36:08,561 --> 01:36:09,863 Kingpin! 1406 01:36:23,409 --> 01:36:24,608 Nope! 1407 01:36:24,610 --> 01:36:26,846 Sorry! That's cheating. 1408 01:36:28,981 --> 01:36:30,117 Adiós. 1409 01:36:38,457 --> 01:36:40,460 I gotta get to that button. 1410 01:36:45,332 --> 01:36:46,964 Oh, no. 1411 01:36:46,966 --> 01:36:49,302 Not so easy doing it on your own, is it? 1412 01:36:52,939 --> 01:36:55,572 I can't wait to kill one more Spider-Man. 1413 01:36:58,944 --> 01:37:01,012 - Where am I? - What? 1414 01:37:01,014 --> 01:37:02,613 Wilson? 1415 01:37:02,615 --> 01:37:05,650 - Is this what you want, man? - What are you doing? 1416 01:37:05,652 --> 01:37:08,085 Vanessa. Vanessa. 1417 01:37:08,087 --> 01:37:10,588 - What are we doing here? - I don't know, Richard. 1418 01:37:10,590 --> 01:37:11,891 It's me. You know me. 1419 01:37:13,025 --> 01:37:14,592 We're leaving now. 1420 01:37:14,594 --> 01:37:16,928 Don't go. 1421 01:37:16,930 --> 01:37:18,396 Stay with me. 1422 01:37:18,398 --> 01:37:20,134 Please! 1423 01:37:25,372 --> 01:37:28,272 You're not stopping this. Not today. 1424 01:37:28,274 --> 01:37:30,911 I am stopping this. Right now! 1425 01:37:39,085 --> 01:37:41,322 I need backup. 1426 01:38:18,457 --> 01:38:20,226 Come on. 1427 01:38:28,435 --> 01:38:31,171 The real Spider-Man couldn't even beat me. 1428 01:38:33,573 --> 01:38:35,276 You're nothing! 1429 01:38:41,314 --> 01:38:43,550 You took my family. 1430 01:38:47,386 --> 01:38:51,491 And now I'm gonna make sure you never see yours again. 1431 01:39:11,011 --> 01:39:13,013 Get up, Spider-Man. 1432 01:39:15,347 --> 01:39:17,984 Get up! Come on! 1433 01:39:24,524 --> 01:39:28,061 Come on. Come on. Come on. 1434 01:39:39,204 --> 01:39:42,373 I'll always have my family. 1435 01:39:42,375 --> 01:39:44,110 You ever hear of the shoulder touch? 1436 01:39:45,211 --> 01:39:46,313 What? 1437 01:39:50,483 --> 01:39:51,648 Hey. 1438 01:40:01,226 --> 01:40:05,431 Hey, Kingpin! Push the green button for me! 1439 01:41:54,407 --> 01:41:57,407 Miles? Miles? Are you okay? 1440 01:41:57,409 --> 01:41:58,511 Yeah, I'm okay. 1441 01:41:59,479 --> 01:42:00,745 You're probably busy... 1442 01:42:00,747 --> 01:42:02,780 No! I can talk, I can talk. 1443 01:42:02,782 --> 01:42:06,653 Look, so I came by earlier because... 1444 01:42:07,886 --> 01:42:10,323 - Your uncle... - I know, Dad. 1445 01:42:11,623 --> 01:42:13,191 I am so sorry. 1446 01:42:13,193 --> 01:42:15,259 Yeah. 1447 01:42:15,261 --> 01:42:16,727 Do you know who did it? 1448 01:42:16,729 --> 01:42:18,562 I thought I did. 1449 01:42:18,564 --> 01:42:20,697 But I was wrong. 1450 01:42:20,699 --> 01:42:24,268 Look, Miles, what I said at the door, 1451 01:42:24,270 --> 01:42:25,639 it wasn't just talk. 1452 01:42:27,539 --> 01:42:29,706 Look, you know, I was thinking 1453 01:42:29,708 --> 01:42:32,410 maybe we could find a nice wall, 1454 01:42:32,412 --> 01:42:35,545 privately owned, like at the police station, 1455 01:42:35,547 --> 01:42:41,751 and you could "throw up" some of your art. 1456 01:42:41,753 --> 01:42:44,287 Man, I'm bad at this. 1457 01:42:44,289 --> 01:42:47,424 Okay, Miles. Miles? You there? 1458 01:42:47,426 --> 01:42:50,361 Oh, come on, man. C-Mobile! 1459 01:42:50,363 --> 01:42:53,263 - Officer. - Spider-Man! 1460 01:42:53,265 --> 01:42:55,566 Listen, down there, that was... 1461 01:42:55,568 --> 01:42:57,300 I mean, I owe you... 1462 01:42:57,302 --> 01:42:59,506 Okay! 1463 01:43:07,279 --> 01:43:09,379 I look forward to workin' with you. 1464 01:43:09,381 --> 01:43:11,816 Yeah, me, too. I guess. 1465 01:43:11,818 --> 01:43:14,986 I don't approve of your methods, 1466 01:43:14,988 --> 01:43:18,455 but we're just gonna have to agree to disagree. 1467 01:43:18,457 --> 01:43:21,424 Thank you for your bravery tonight. 1468 01:43:21,426 --> 01:43:22,660 I love you. 1469 01:43:22,662 --> 01:43:24,262 Wait, what? 1470 01:43:24,264 --> 01:43:25,396 And look behind you! 1471 01:43:37,277 --> 01:43:38,576 All right. Cool. Yeah. 1472 01:43:38,578 --> 01:43:39,977 Thanks, Spider-Man. 1473 01:43:39,979 --> 01:43:41,812 Spider-Man, a su servicio. Thank you. 1474 01:43:41,814 --> 01:43:43,446 Hey, man. What's up, little man? 1475 01:43:43,448 --> 01:43:44,648 New Spider-Man. 1476 01:43:44,650 --> 01:43:45,915 Yeah. Yeah, I'm the new Spider-Man. 1477 01:43:45,917 --> 01:43:47,485 Check it out. 1478 01:43:47,487 --> 01:43:48,818 Whoa! 1479 01:43:48,820 --> 01:43:51,488 That was part of the move. 1480 01:43:51,490 --> 01:43:54,558 Okay, let's do this one last time, yeah? 1481 01:43:54,560 --> 01:43:56,059 For real this time. This is it. 1482 01:43:56,061 --> 01:43:57,727 My name is Miles Morales. 1483 01:43:57,729 --> 01:43:59,830 I was bitten by a radioactive spider. 1484 01:43:59,832 --> 01:44:01,464 And for like two days, 1485 01:44:01,466 --> 01:44:03,467 I've been the one and only Spider-Man. 1486 01:44:03,469 --> 01:44:04,968 I think you know the rest. 1487 01:44:04,970 --> 01:44:06,439 I finished my essay. 1488 01:44:07,472 --> 01:44:09,576 Saved a bunch of people. 1489 01:44:11,043 --> 01:44:12,942 Got hit by a drone. 1490 01:44:12,944 --> 01:44:14,648 I did this with my dad. 1491 01:44:15,981 --> 01:44:18,252 Met my roommate. Finally. 1492 01:44:20,019 --> 01:44:23,387 Slapped a sticker where my dad's never gonna find it. 1493 01:44:23,389 --> 01:44:25,055 And when I feel alone, 1494 01:44:25,057 --> 01:44:27,728 like no one understands what I'm going through, 1495 01:44:29,362 --> 01:44:31,361 I remember my friends who get it. 1496 01:44:37,869 --> 01:44:40,537 I never thought I'd be able to do any of this stuff. 1497 01:44:40,539 --> 01:44:42,042 But I can. 1498 01:44:43,643 --> 01:44:45,545 Anyone can wear the mask. 1499 01:44:46,878 --> 01:44:49,048 You could wear the mask. 1500 01:44:50,817 --> 01:44:53,987 If you didn't know that before, I hope you do now. 1501 01:45:02,694 --> 01:45:03,796 'Cause I'm Spider-Man. 1502 01:45:05,797 --> 01:45:08,566 And I'm not the only one. 1503 01:45:08,568 --> 01:45:10,101 Not by a long shot. 1504 01:45:17,743 --> 01:45:21,044 Miles. Miles! 1505 01:45:21,046 --> 01:45:22,815 You got a minute? 1506 01:51:19,939 --> 01:51:21,740 Ha! 1507 01:55:30,456 --> 01:55:32,022 You're a bit late. 1508 01:55:32,024 --> 01:55:33,423 We can't all be everywhere at once. 1509 01:55:33,425 --> 01:55:35,258 Little text might've been nice. 1510 01:55:35,260 --> 01:55:37,027 I was gone for less than two hours. What happened? 1511 01:55:37,029 --> 01:55:39,095 Okay. I know what it looks like. 1512 01:55:39,097 --> 01:55:41,565 - But here's the good news. - Oh, here we go. 1513 01:55:41,567 --> 01:55:43,500 The multiverse didn't collapse. 1514 01:55:43,502 --> 01:55:45,268 - Oh, cool! - Little touch and go. 1515 01:55:45,270 --> 01:55:46,769 But it worked out. 1516 01:55:46,771 --> 01:55:48,205 Great story. Did you finish the goober? 1517 01:55:48,207 --> 01:55:49,638 It's not a goober. It's a gizmo. 1518 01:55:49,640 --> 01:55:51,174 Do you always have to call me out? 1519 01:55:51,176 --> 01:55:52,375 It's just really frustrating and bums me out. 1520 01:55:52,377 --> 01:55:53,710 Don't get excited, Miguel. 1521 01:55:53,712 --> 01:55:55,211 - It's just a prototype. - Not excited. 1522 01:55:55,213 --> 01:55:56,479 But you could be the first person 1523 01:55:56,481 --> 01:55:58,447 to make an autonomous multiverse jump. 1524 01:55:58,449 --> 01:55:59,750 Or the last. 1525 01:55:59,752 --> 01:56:01,585 So we're just gonna roll the dice on this? 1526 01:56:01,587 --> 01:56:04,454 So, what you do you say, pal? Where you want to go first? 1527 01:56:04,456 --> 01:56:07,391 Let's start at the beginning one last time. 1528 01:56:07,393 --> 01:56:09,625 Earth '67. 1529 01:56:12,131 --> 01:56:13,696 - Whoa! - What the...? 1530 01:56:13,698 --> 01:56:15,331 I'm Spider-Man. 1531 01:56:15,333 --> 01:56:16,700 - I need you to come with me. - Who the heck are you? 1532 01:56:16,702 --> 01:56:19,236 I just told you... Listen. I'm from the future. 1533 01:56:19,238 --> 01:56:21,504 - How dare you point at me! - You were pointing first. 1534 01:56:21,506 --> 01:56:24,040 - It's rude to point. - You're being very rude. 1535 01:56:24,042 --> 01:56:26,076 Which one pointed first? 1536 01:56:26,078 --> 01:56:28,044 Spider-Man pointed first. Obviously. 1537 01:56:28,046 --> 01:56:29,745 - You're pointing at me right now. - I'm not pointing. 1538 01:56:29,747 --> 01:56:31,481 Look at your finger. 1539 01:56:31,483 --> 01:56:32,782 I'm pointing out your pointing, which is different. 1540 01:56:32,784 --> 01:56:34,418 You haven't seen pointing. 1541 01:56:34,420 --> 01:56:36,620 You're accusing me of pointing while you're...! 1542 01:56:37,624 --> 01:56:42,624 Subtitles by explosiveskull 110219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.