All language subtitles for Sm)le.E07 Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,440 --> 00:01:36,400 SUBTITLES BY Babel Fansub www.facebook.com/BabelSub 2 00:01:36,400 --> 00:01:36,420 Subbers: Alina,Katherine, Sophia SUBTITLES BY Babel Fansub www.facebook.com/BabelSub 3 00:01:36,420 --> 00:01:38,560 Subbers: Alina,Katherine, Sophia 4 00:01:40,020 --> 00:01:42,120 Smile 5 00:01:44,000 --> 00:01:45,880 Episode 07 6 00:02:28,120 --> 00:02:29,100 Thank you. 7 00:02:29,540 --> 00:02:30,400 You're welcome. 8 00:02:33,800 --> 00:02:35,360 You... Pretend sleeping? 9 00:02:36,560 --> 00:02:37,360 Yes. 10 00:02:40,800 --> 00:02:42,000 Where are you going? 11 00:02:42,680 --> 00:02:43,560 Come back. 12 00:02:46,140 --> 00:02:46,620 This flower... 13 00:02:46,660 --> 00:02:47,900 This one is not bad. 14 00:02:48,160 --> 00:02:48,720 Look at this. 15 00:02:48,940 --> 00:02:49,440 This one. 16 00:02:49,460 --> 00:02:51,000 -Is this new? -This is a new variety. Really. 17 00:02:51,060 --> 00:02:51,820 This one is good. 18 00:02:52,280 --> 00:02:53,680 How about this one. 19 00:03:02,160 --> 00:03:03,040 An Ge. 20 00:03:03,480 --> 00:03:05,280 Why didn't you watch out while riding? 21 00:03:05,700 --> 00:03:08,020 Miss, I was riding in a right way. 22 00:03:08,440 --> 00:03:09,980 But why did you come at me suddenly? 23 00:03:12,120 --> 00:03:13,480 My new bag! 24 00:03:15,980 --> 00:03:17,260 Why are you bleeding? 25 00:03:18,840 --> 00:03:19,800 Wait a minute. 26 00:03:24,900 --> 00:03:25,780 Look. 27 00:03:26,040 --> 00:03:29,200 Which photo is better, this one or this one? 28 00:03:29,960 --> 00:03:31,420 How about using a filter? 29 00:03:31,580 --> 00:03:33,420 Well, what are you doing? 30 00:03:37,340 --> 00:03:38,760 To post it on Facebook! 31 00:03:39,120 --> 00:03:39,860 You know. 32 00:03:40,260 --> 00:03:41,700 I can't fall to the ground for nothing. 33 00:03:42,000 --> 00:03:43,920 I got something to do. Bye. 34 00:03:44,580 --> 00:03:45,440 The meeting is about to begin. 35 00:03:45,540 --> 00:03:46,060 Where are you going? 36 00:03:46,320 --> 00:03:47,400 I won't be late! 37 00:03:47,660 --> 00:03:49,120 Don't worry! 38 00:03:52,720 --> 00:03:53,740 Let's dine together later. 39 00:03:54,120 --> 00:03:54,880 No time for that. 40 00:03:54,940 --> 00:03:56,100 Xiaoxing! 41 00:03:58,240 --> 00:03:59,240 An Ge. 42 00:04:06,380 --> 00:04:08,200 It's for me? 43 00:04:08,680 --> 00:04:09,500 Why? 44 00:04:09,880 --> 00:04:11,740 Gotta have a reason to send you flowers? 45 00:04:12,240 --> 00:04:13,720 There're not only smelly eggs in your life, 46 00:04:13,940 --> 00:04:16,360 but also flowers and a handsome boy like me. 47 00:04:20,120 --> 00:04:21,260 Thank you, An Ge. 48 00:04:24,080 --> 00:04:27,220 It's my first time to receive such a bunch of flowers. 49 00:04:29,380 --> 00:04:30,000 Xiaoxing. 50 00:04:30,240 --> 00:04:30,840 Let's go. 51 00:04:33,420 --> 00:04:34,500 Wait for me. 52 00:04:34,720 --> 00:04:35,840 And me! 53 00:04:40,240 --> 00:04:40,940 Xiaoxing. 54 00:04:43,840 --> 00:04:44,820 - Xiaoxing! - An Ge! 55 00:04:46,600 --> 00:04:47,180 The flower! 56 00:04:47,640 --> 00:04:48,280 I... 57 00:04:53,640 --> 00:04:54,720 Look at this flower. 58 00:04:55,320 --> 00:04:56,720 So pathetic! 59 00:04:56,960 --> 00:04:57,700 Xiaoxing. 60 00:04:57,940 --> 00:04:59,040 You can't do this to him. 61 00:04:59,500 --> 00:05:00,800 Otherwise An Ge will think 62 00:05:00,940 --> 00:05:02,800 you don't cherish the gift he gave you. 63 00:05:05,260 --> 00:05:06,000 It's okay. 64 00:05:07,300 --> 00:05:09,320 If you like it, I'll buy you another bunch tomorrow. 65 00:05:16,420 --> 00:05:18,700 The basic requirement for this classic dance 66 00:05:19,040 --> 00:05:20,460 is three days in a row? 67 00:05:21,620 --> 00:05:24,340 When will I also be put on a poster? 68 00:05:28,560 --> 00:05:32,540 I think that day will come eventually. 69 00:05:33,440 --> 00:05:35,020 How did you know what I was thinking about? 70 00:05:35,180 --> 00:05:36,420 Your face shows that. 71 00:05:36,680 --> 00:05:38,020 How could I not know? 72 00:05:38,380 --> 00:05:39,500 Really? 73 00:05:40,580 --> 00:05:41,860 So obvious? 74 00:05:52,640 --> 00:05:54,360 I've bought some coffee for everyone. 75 00:05:54,940 --> 00:05:55,680 I got this. 76 00:05:55,780 --> 00:05:57,160 Later, you'll mainly check this scene. 77 00:05:57,620 --> 00:05:58,140 This one? 78 00:05:58,180 --> 00:05:59,020 Yes, this part. 79 00:06:00,600 --> 00:06:01,260 Coffee. 80 00:06:01,400 --> 00:06:02,060 Thank you. 81 00:06:04,200 --> 00:06:05,080 Yours. 82 00:06:06,880 --> 00:06:07,760 Thank you. 83 00:06:08,220 --> 00:06:09,040 Du Nian. 84 00:06:09,420 --> 00:06:10,700 Let me give this to him. 85 00:06:11,760 --> 00:06:12,440 Shu Zhan. 86 00:06:20,200 --> 00:06:20,780 Director Yan. 87 00:06:20,980 --> 00:06:21,640 Thank you. 88 00:06:21,900 --> 00:06:22,760 Never mind. 89 00:06:29,820 --> 00:06:30,420 An Ge. 90 00:06:30,980 --> 00:06:32,240 See what's written on this? 91 00:06:32,400 --> 00:06:33,120 You're welcome. 92 00:06:33,500 --> 00:06:35,020 So everyone is here? 93 00:06:35,620 --> 00:06:37,300 Everyone but Su Weibai and Shen Xun. 94 00:06:37,400 --> 00:06:38,360 But I've contacted them. 95 00:06:38,480 --> 00:06:39,580 They're on their way here. 96 00:06:43,260 --> 00:06:43,900 Luckily. 97 00:06:43,980 --> 00:06:45,620 Those comments go away. 98 00:06:45,880 --> 00:06:47,980 Now everyone praises Shu Zhan of being responsible. 99 00:06:48,400 --> 00:06:49,980 As for Mr. Xin... 100 00:06:50,240 --> 00:06:52,480 Seems everyone has forgot what happened between him and Xiaoxing. 101 00:06:54,100 --> 00:06:55,900 Mr. Xin works backstage after all. 102 00:06:56,300 --> 00:06:59,220 People won't be interested into his love affairs. 103 00:06:59,800 --> 00:07:00,680 Sis Xun! 104 00:07:00,820 --> 00:07:01,980 Someone discloses online that 105 00:07:02,060 --> 00:07:03,520 when Ji Xiaoxing was an extra, 106 00:07:03,620 --> 00:07:05,340 she's famous for having lens aphasia. 107 00:07:05,480 --> 00:07:07,020 Couldn't say any line. 108 00:07:07,740 --> 00:07:09,200 Lens aphasia? 109 00:07:09,640 --> 00:07:12,360 Actors who worked with her all know it. 110 00:07:12,860 --> 00:07:14,380 Is there such an illness? 111 00:07:16,940 --> 00:07:17,940 Sis Xun. 112 00:07:18,040 --> 00:07:20,080 Does it already begin inside there? 113 00:07:20,800 --> 00:07:22,080 Let's go. 114 00:07:23,220 --> 00:07:25,140 No rush. Let's wait. 115 00:07:30,340 --> 00:07:31,920 I said no rush. Just wait. 116 00:07:32,100 --> 00:07:33,680 But the time... 117 00:07:34,200 --> 00:07:36,040 Time's up. Why are you still here? 118 00:07:38,700 --> 00:07:39,980 Some actress... 119 00:07:40,360 --> 00:07:41,020 Well, 120 00:07:41,260 --> 00:07:42,260 some star... 121 00:07:43,000 --> 00:07:44,600 When she attends some activities, 122 00:07:45,000 --> 00:07:46,260 even she's already here, 123 00:07:46,400 --> 00:07:47,820 but pretends that she isn't 124 00:07:48,020 --> 00:07:49,700 to reflect her status. 125 00:07:50,160 --> 00:07:50,880 Pathetic. 126 00:07:51,060 --> 00:07:51,900 Pitiful. 127 00:07:52,060 --> 00:07:52,860 Poor girl. 128 00:07:53,500 --> 00:07:54,380 Su... 129 00:07:54,680 --> 00:07:55,600 Su Weibai, you... 130 00:07:56,840 --> 00:07:57,600 Careful. 131 00:07:57,740 --> 00:07:58,540 Stop there! 132 00:07:58,860 --> 00:07:59,840 Take my file. 133 00:08:05,520 --> 00:08:06,800 Su Weibai! 134 00:08:13,000 --> 00:08:14,400 Please drink some coffee. 135 00:08:16,520 --> 00:08:18,560 Buy us afternoon tea at the first meeting. 136 00:08:18,940 --> 00:08:20,800 So good at currying favor. 137 00:08:21,240 --> 00:08:22,300 Her shoes. 138 00:08:22,560 --> 00:08:23,520 Her dress. 139 00:08:23,720 --> 00:08:24,540 Her earrings. 140 00:08:24,780 --> 00:08:26,520 Are all luxury goods. 141 00:08:26,840 --> 00:08:28,300 She's indeed the commercial queen. 142 00:08:28,780 --> 00:08:31,260 But she has crow's feet now. 143 00:08:31,940 --> 00:08:33,520 These young men. 144 00:08:33,900 --> 00:08:35,540 Most of them barely work hard. 145 00:08:36,740 --> 00:08:38,080 This is how our circle goes. 146 00:08:38,260 --> 00:08:39,680 More and more flashy. 147 00:08:40,620 --> 00:08:41,680 Pathetic. 148 00:08:41,760 --> 00:08:42,780 Pitiful. 149 00:08:43,020 --> 00:08:43,960 Poor men. 150 00:08:44,200 --> 00:08:45,080 Mr. Su. 151 00:08:45,400 --> 00:08:46,420 Please have some coffee. 152 00:08:47,600 --> 00:08:48,600 -Thank you. -It's okay. 153 00:08:50,200 --> 00:08:51,480 Shall I tell her 154 00:08:51,860 --> 00:08:53,480 that I've known she's Dark Night? 155 00:09:01,540 --> 00:09:03,060 What a good script. 156 00:09:03,540 --> 00:09:05,200 Especially Du Nian's role. 157 00:09:05,460 --> 00:09:06,700 Fits her so well. 158 00:09:12,720 --> 00:09:13,660 Mr. Su. 159 00:09:15,040 --> 00:09:15,980 What's up? 160 00:09:19,660 --> 00:09:20,480 What? 161 00:09:22,880 --> 00:09:25,240 A contract has been signed officially about investment and revenue sharing. 162 00:09:25,520 --> 00:09:27,900 Actors will also act on time after the training. 163 00:09:28,020 --> 00:09:30,660 I don't know what makes you try to restart the negotiation. 164 00:09:35,780 --> 00:09:37,060 Look, let's talk face-to-face. 165 00:09:37,140 --> 00:09:38,260 In two hours. 166 00:09:43,180 --> 00:09:44,480 Sorry, I'm late. 167 00:09:44,600 --> 00:09:45,360 How does it go? 168 00:09:45,660 --> 00:09:46,340 It's okay. 169 00:09:46,480 --> 00:09:46,780 Mr. Xin. 170 00:09:46,840 --> 00:09:48,240 We're waiting for you. 171 00:09:49,280 --> 00:09:50,240 Go ahead. 172 00:09:56,700 --> 00:09:57,920 Since we're all here, 173 00:09:58,100 --> 00:09:59,240 let's start the meeting. 174 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 I've given you the script. 175 00:10:01,960 --> 00:10:06,160 So I think you must have known your role more or less. 176 00:10:07,140 --> 00:10:08,780 Today's meeting is mainly 177 00:10:09,440 --> 00:10:11,460 to find out what else you want to add to it, 178 00:10:11,760 --> 00:10:13,820 or to delete. To go through it. 179 00:10:14,360 --> 00:10:17,220 Besides, I hope you all can be prepared. 180 00:10:17,440 --> 00:10:20,300 The actor training plan for Life Tide is about to begin. 181 00:10:20,720 --> 00:10:24,060 This will be a brand-new yet difficult challenge. 182 00:10:24,440 --> 00:10:24,980 Besides. 183 00:10:25,060 --> 00:10:27,360 Except the martial arts training for Shu Zhan and An Ge, 184 00:10:27,600 --> 00:10:29,320 the classic dance training for Shen Xun and Du Nian, 185 00:10:29,440 --> 00:10:31,000 -is also a focus. -Don't worry. 186 00:10:31,480 --> 00:10:32,460 Mr. Su Weibai. 187 00:10:32,820 --> 00:10:34,720 Your scenes are about literature. 188 00:10:34,860 --> 00:10:36,760 So you don't need to join any training. 189 00:10:38,000 --> 00:10:38,760 Director Ye. 190 00:10:39,180 --> 00:10:40,060 Excuse me. 191 00:10:40,200 --> 00:10:41,720 But I have to interrupt. 192 00:10:43,180 --> 00:10:43,780 Here's the thing. 193 00:10:43,960 --> 00:10:45,780 Today, all the actors happen to be here. 194 00:10:46,240 --> 00:10:47,660 As filmmakers, 195 00:10:47,900 --> 00:10:50,020 firstly, we don't rely on image matting; 196 00:10:50,540 --> 00:10:52,660 Secondly, no hype based on visits. 197 00:10:52,740 --> 00:10:53,640 So here's my point. 198 00:10:53,980 --> 00:10:56,160 Except the training about martial scenes, 199 00:10:56,480 --> 00:11:00,920 shouldn't we give a training about acting to everyone here? 200 00:11:02,040 --> 00:11:02,760 For example. 201 00:11:02,980 --> 00:11:05,140 We may ask some experts in our trade 202 00:11:05,260 --> 00:11:06,460 to teach us. 203 00:11:07,740 --> 00:11:08,460 Of course. 204 00:11:08,880 --> 00:11:10,820 If the crew don't have this budget, 205 00:11:11,480 --> 00:11:13,980 I can also do it for free. 206 00:11:14,660 --> 00:11:17,280 After all, I'm a guest professor in the performing department of a film academy. 207 00:11:17,540 --> 00:11:19,000 I dare not say how brilliant my acting is. 208 00:11:19,540 --> 00:11:22,040 But I want to make progress with everyone here. 209 00:11:22,340 --> 00:11:23,300 And exchange ideas. 210 00:11:23,360 --> 00:11:24,020 Right? 211 00:11:24,940 --> 00:11:25,920 Professor Su. 212 00:11:26,280 --> 00:11:26,680 No. 213 00:11:27,340 --> 00:11:28,360 Movie King Su. 214 00:11:29,020 --> 00:11:30,440 I don't think so. 215 00:11:30,900 --> 00:11:32,920 It should be impossible to have the same schedule. 216 00:11:33,500 --> 00:11:35,260 At least, I don't have so much time. 217 00:11:36,260 --> 00:11:37,260 Well, that's okay. 218 00:11:37,320 --> 00:11:38,940 Don't worry about that, everyone. 219 00:11:39,300 --> 00:11:39,880 Every day, 220 00:11:39,960 --> 00:11:42,120 we just need another one-hour training. 221 00:11:42,340 --> 00:11:43,240 Then it's enough. 222 00:11:43,620 --> 00:11:44,680 Don't worry about that. 223 00:11:44,840 --> 00:11:45,540 Sorry. 224 00:11:45,640 --> 00:11:48,080 My time is calculated by minute. 225 00:11:48,980 --> 00:11:52,140 For me, one hour is such a luxury. 226 00:11:55,820 --> 00:11:57,680 So, before this meeting just now, 227 00:11:57,940 --> 00:11:59,760 you've been waiting outside for so long. 228 00:12:00,280 --> 00:12:02,080 To help you arrive at the right minute? 229 00:12:05,000 --> 00:12:06,020 Su Weibai, what do you mean by that? 230 00:12:06,100 --> 00:12:07,420 Literal meaning. 231 00:12:09,040 --> 00:12:09,960 You two. 232 00:12:10,160 --> 00:12:11,460 Are you done? 233 00:12:18,340 --> 00:12:22,160 This is the trainings and schedules. 234 00:12:22,540 --> 00:12:23,200 Of course. 235 00:12:23,380 --> 00:12:25,440 Including the training targeted at acting. 236 00:12:25,620 --> 00:12:28,100 And it's calculated by minute. 237 00:12:29,760 --> 00:12:30,920 I hereby state that 238 00:12:31,680 --> 00:12:32,700 during the trainings, 239 00:12:33,040 --> 00:12:37,060 whoever interfere with them, or fail 240 00:12:37,740 --> 00:12:41,260 will not be absolved just by an apology. 241 00:12:41,560 --> 00:12:42,920 No matter you're a star, 242 00:12:43,360 --> 00:12:44,040 superstar, 243 00:12:44,660 --> 00:12:46,040 or artist, 244 00:12:46,180 --> 00:12:47,140 in this team, 245 00:12:47,700 --> 00:12:49,140 you only have an identity, 246 00:12:49,280 --> 00:12:50,520 Actor. 247 00:12:51,400 --> 00:12:53,240 Since you're paid as an actor, 248 00:12:53,340 --> 00:12:54,800 have signed the contract, 249 00:12:55,120 --> 00:12:58,040 you should work and make efforts accordingly. 250 00:12:58,820 --> 00:13:00,840 In my team, there's no excuse. 251 00:13:01,500 --> 00:13:04,400 As for what's necessary, what's not, 252 00:13:04,900 --> 00:13:06,400 I'll be the one to decide. 253 00:13:06,560 --> 00:13:07,860 And take charge. 254 00:13:08,500 --> 00:13:09,640 Well said, director! 255 00:13:09,720 --> 00:13:10,520 Surely wise, director! 256 00:13:10,580 --> 00:13:11,780 Bravo, director! 257 00:13:19,000 --> 00:13:20,600 Let's continue the meeting. 258 00:13:21,860 --> 00:13:24,640 The No. 1 and No. 4 outdoor scenes. 259 00:13:25,020 --> 00:13:26,640 Later we'll check it on site. 260 00:13:27,300 --> 00:13:28,460 No. 1 261 00:13:29,580 --> 00:13:30,780 No. 4 262 00:13:45,360 --> 00:13:46,400 Xiaoxing. 263 00:13:47,180 --> 00:13:48,400 You're here for me? 264 00:13:49,440 --> 00:13:50,400 No. 265 00:13:54,260 --> 00:13:56,700 Well, director Ye, excuse me for a while. 266 00:14:01,180 --> 00:14:02,160 Be nice. 267 00:14:02,500 --> 00:14:03,660 Don't brawl. 268 00:14:27,800 --> 00:14:29,600 Since you chose to be a star assistant, 269 00:14:30,100 --> 00:14:31,380 you should do your job earnestly. 270 00:14:31,580 --> 00:14:32,340 Hear me? 271 00:14:36,320 --> 00:14:37,480 Where's Shu Zhan? 272 00:14:38,160 --> 00:14:39,260 In the training. 273 00:14:39,480 --> 00:14:40,960 I'll go upstairs after this talk. 274 00:14:41,160 --> 00:14:41,920 Shoot. 275 00:14:44,900 --> 00:14:46,420 Go tell my dad. 276 00:14:46,740 --> 00:14:48,640 I'm fine. Don't worry about me. 277 00:14:49,220 --> 00:14:51,900 And the trouble has been solved anyway. 278 00:14:52,860 --> 00:14:54,420 Why don't you go tell him yourself? 279 00:14:55,360 --> 00:14:56,760 You know him. 280 00:14:57,020 --> 00:14:58,200 Every time I call him, 281 00:14:58,480 --> 00:15:00,200 he always says that. 282 00:15:00,940 --> 00:15:02,200 Anyway, go calm him down. 283 00:15:02,400 --> 00:15:04,900 And I will be a petty hard-working assistant. 284 00:15:05,140 --> 00:15:06,900 Won't trouble anyone else. 285 00:15:09,460 --> 00:15:11,640 You also know you're troublesome now? 286 00:15:13,720 --> 00:15:14,840 Except Shu Zhan, 287 00:15:15,080 --> 00:15:18,360 Mr. Xin also got dragged down by you. 288 00:15:20,760 --> 00:15:22,660 He was dragged down by you, okay? 289 00:15:22,900 --> 00:15:25,300 You brought him to me! 290 00:15:28,420 --> 00:15:29,260 Ji Xiaoxing. 291 00:15:30,640 --> 00:15:31,900 You're really so naive? 292 00:15:32,700 --> 00:15:34,960 You think this trouble got solved 293 00:15:35,300 --> 00:15:37,320 because of Shu Zhan's live streaming? 294 00:15:39,100 --> 00:15:40,440 But for Mr. Xin, 295 00:15:40,740 --> 00:15:43,320 you and Shu Zhan should be in trouble now. 296 00:15:45,160 --> 00:15:46,980 You think the post online saying 297 00:15:47,460 --> 00:15:49,500 owe Ji Xiaoxing an apology 298 00:15:49,760 --> 00:15:51,480 was from some kind net friend? 299 00:15:52,960 --> 00:15:53,920 It's Mr. Xin 300 00:15:54,240 --> 00:15:56,860 who worked with Shenghua's PR team for a whole night. 301 00:15:57,780 --> 00:15:59,440 Although he did that for his project, 302 00:15:59,660 --> 00:16:00,840 however, 303 00:16:01,020 --> 00:16:03,520 he saved you by the way. 304 00:16:05,300 --> 00:16:06,140 Fine. 305 00:16:06,260 --> 00:16:07,300 Got it. 306 00:16:07,940 --> 00:16:10,840 So let's coexist in peace from now on. 307 00:16:11,240 --> 00:16:12,620 Coexist in peace? 308 00:16:12,760 --> 00:16:15,440 You think I have time to play cat-and-mouse with you every day? 309 00:16:17,360 --> 00:16:18,720 Alright. Nothing else? 310 00:16:18,860 --> 00:16:19,980 I'm leaving, then. 311 00:16:20,140 --> 00:16:20,920 Hurry, off you go. 312 00:16:22,320 --> 00:16:23,800 Don't chase me again. 313 00:16:28,620 --> 00:16:30,680 I wonder why so many items are lost back home. 314 00:16:31,120 --> 00:16:33,800 Because Du Ruo has moved her things here? 315 00:16:34,640 --> 00:16:36,400 Don't say it's your home. 316 00:16:36,780 --> 00:16:37,600 Remember. 317 00:16:37,860 --> 00:16:40,400 That house in Beijing is your home. 318 00:16:43,540 --> 00:16:44,660 Got it. 319 00:16:45,260 --> 00:16:46,000 Right. 320 00:16:46,540 --> 00:16:47,360 When you see Mr. Xin, 321 00:16:47,500 --> 00:16:48,900 remember to say thanks to him. 322 00:16:49,640 --> 00:16:50,900 Okay, boss. 323 00:16:51,100 --> 00:16:51,860 No. 324 00:16:52,620 --> 00:16:53,800 Ex-boyfriend. 325 00:16:55,680 --> 00:16:56,300 You... 326 00:17:27,900 --> 00:17:28,780 Good. 327 00:17:30,540 --> 00:17:31,680 Reach out. 328 00:17:32,440 --> 00:17:33,300 And then... 329 00:17:36,560 --> 00:17:37,400 Pull back. 330 00:17:41,700 --> 00:17:42,700 Good. 331 00:17:47,400 --> 00:17:48,240 Yes. 332 00:17:49,740 --> 00:17:50,740 You like this? 333 00:17:53,040 --> 00:17:55,040 I majored in classic dance. 334 00:17:56,780 --> 00:17:59,620 I think if you dance, it'll also look beautiful. 335 00:18:01,220 --> 00:18:02,220 Thank you. 336 00:18:03,720 --> 00:18:04,660 Good. 337 00:18:10,540 --> 00:18:11,640 Good. 338 00:18:18,340 --> 00:18:19,940 Okay, let's call it a day now. 339 00:18:20,060 --> 00:18:20,920 Thank you, teacher. 340 00:18:21,480 --> 00:18:22,420 Du Nian, wait a moment. 341 00:18:22,540 --> 00:18:23,960 Go to the data room with me. 342 00:18:24,060 --> 00:18:25,560 I've found some video data for you. 343 00:18:25,980 --> 00:18:26,960 Teacher. 344 00:18:28,600 --> 00:18:29,160 Xiaoxing. 345 00:18:29,260 --> 00:18:30,260 I remember the training is short. 346 00:18:30,320 --> 00:18:30,960 I've recorded it. 347 00:18:31,060 --> 00:18:32,420 I just need to learn the moves. 348 00:18:32,740 --> 00:18:34,240 Don't need the data, right? 349 00:18:34,440 --> 00:18:36,080 Classic dance has strict patterns. 350 00:18:36,240 --> 00:18:37,780 It's not a fast food art. 351 00:18:38,200 --> 00:18:39,220 Short as the training is, 352 00:18:39,360 --> 00:18:41,200 Your spirit, hands, eyes, body and feet... 353 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Isn't this okay? 354 00:18:42,360 --> 00:18:42,940 She dances pretty well. 355 00:18:43,000 --> 00:18:44,440 Otherwise you'll insult yourself in the screen. 356 00:18:44,560 --> 00:18:45,300 Get it? 357 00:18:46,560 --> 00:18:48,280 Got it. I'll join you after I get changed. 358 00:18:48,900 --> 00:18:49,720 Class is over? 359 00:18:50,100 --> 00:18:51,140 Shu Zhan. An Ge. 360 00:18:51,520 --> 00:18:52,700 Come, warm up. 361 00:18:55,800 --> 00:18:56,340 Du Nian. 362 00:18:56,500 --> 00:18:57,080 Are you tired? 363 00:18:57,160 --> 00:18:58,160 Need a rest? 364 00:18:59,020 --> 00:18:59,700 No. 365 00:18:59,940 --> 00:19:00,920 I gotta get changed. 366 00:19:01,300 --> 00:19:02,060 Okay. 367 00:19:09,040 --> 00:19:10,040 Hi, Yan Li. 368 00:19:10,840 --> 00:19:11,660 Where are you? 369 00:19:13,360 --> 00:19:14,100 Yes. 370 00:19:14,940 --> 00:19:16,320 I'm at the No.3 scene. 371 00:19:17,760 --> 00:19:18,440 Okay. 372 00:19:19,320 --> 00:19:20,660 Let's meet later. 373 00:19:23,880 --> 00:19:26,100 So odd. It should be here. 374 00:19:26,260 --> 00:19:27,440 Why not? 375 00:19:27,780 --> 00:19:29,360 Du Ruo, can you find that place? 376 00:19:33,540 --> 00:19:34,440 Director Ye. 377 00:19:34,820 --> 00:19:36,340 Seems it's here! 378 00:19:40,080 --> 00:19:41,360 I see it! 379 00:19:41,760 --> 00:19:42,960 This one! 380 00:19:44,620 --> 00:19:46,200 I don't think it's here. 381 00:19:46,780 --> 00:19:48,320 What I need is an antique room. 382 00:19:48,620 --> 00:19:49,760 With paper windows. 383 00:19:50,160 --> 00:19:50,980 It must be here! 384 00:19:51,200 --> 00:19:53,360 Director Yan says this room can be changed... 385 00:19:58,680 --> 00:20:00,480 How many times have I told you? 386 00:20:00,640 --> 00:20:03,020 Don't walk around since you're blind! 387 00:20:03,880 --> 00:20:04,400 Right? 388 00:20:05,220 --> 00:20:06,520 Exit. Exit is there. 389 00:20:06,780 --> 00:20:08,520 Let me take you there. Let's go. 390 00:20:08,560 --> 00:20:09,380 Let's go. 391 00:20:09,520 --> 00:20:10,720 Run. Run. 392 00:20:10,900 --> 00:20:12,080 Run. Run. 393 00:20:13,340 --> 00:20:14,660 Damn rascal! Dam rascal! 394 00:20:14,920 --> 00:20:16,280 Get lost! 395 00:20:22,180 --> 00:20:22,980 Look back. 396 00:20:23,320 --> 00:20:24,360 Are they after us? 397 00:20:24,420 --> 00:20:25,960 I dare not. You check it. 398 00:20:26,320 --> 00:20:27,140 Me? 399 00:20:32,180 --> 00:20:33,060 Du Ruo. 400 00:20:33,440 --> 00:20:34,480 You've so many secret weapons. 401 00:20:34,700 --> 00:20:36,400 Director Ye, you should say thanks to me. 402 00:20:36,600 --> 00:20:39,020 But for me, you will be put on headlines tomorrow! 403 00:20:39,200 --> 00:20:42,560 The famous director peeps into the female fitting room. 404 00:20:43,860 --> 00:20:45,140 But for you, 405 00:20:45,560 --> 00:20:47,140 how would that happen to me? 406 00:20:47,900 --> 00:20:49,240 Be reasonable, okay? 407 00:20:49,420 --> 00:20:51,380 I went to the scene for your film! 408 00:20:51,780 --> 00:20:53,940 And when I opened that door, you didn't stop... 409 00:20:58,020 --> 00:20:58,940 Me. 410 00:21:08,320 --> 00:21:10,340 Hold tight. Watch out for fists, okay? 411 00:21:10,920 --> 00:21:12,220 Okay, rest for two minutes. 412 00:21:12,480 --> 00:21:14,820 -Later we'll practice what we've just learned. -Okay. 413 00:21:18,480 --> 00:21:20,240 Come, have some water. 414 00:21:24,460 --> 00:21:25,540 Mr. Shu told me 415 00:21:25,720 --> 00:21:28,360 you need to take this medicine before fights. 416 00:21:28,640 --> 00:21:30,300 I feel sleepy after taking this medicine. 417 00:21:31,840 --> 00:21:34,040 If you don't, how can you fight with An Ge? 418 00:21:37,140 --> 00:21:37,920 Hurry. 419 00:21:46,160 --> 00:21:46,960 Sit. 420 00:21:55,980 --> 00:21:56,780 Okay. 421 00:21:58,640 --> 00:21:59,680 I got this. 422 00:22:00,740 --> 00:22:01,540 Stand up. 423 00:22:13,440 --> 00:22:14,340 Xiaoxing. 424 00:22:15,940 --> 00:22:16,780 Help me also. 425 00:22:18,640 --> 00:22:19,580 You're fat. 426 00:22:19,780 --> 00:22:20,880 Don't need this. 427 00:22:21,320 --> 00:22:22,680 So you mean... 428 00:22:22,980 --> 00:22:24,100 He's too weak? 429 00:22:24,520 --> 00:22:25,180 Right? 430 00:22:27,760 --> 00:22:29,340 You better be careful. 431 00:22:29,560 --> 00:22:31,040 Or you'll be hit. 432 00:22:31,840 --> 00:22:32,460 Come on. 433 00:22:32,540 --> 00:22:33,180 Ready? 434 00:22:33,320 --> 00:22:34,200 We'll see. 435 00:22:37,880 --> 00:22:39,300 Remember what we've taught you just now. 436 00:22:39,400 --> 00:22:40,280 Don't fight randomly. 437 00:22:40,440 --> 00:22:42,140 If one of you make mistakes, the other will get hurt. 438 00:22:42,260 --> 00:22:43,120 Understand? 439 00:22:43,560 --> 00:22:44,240 Understood. 440 00:22:44,480 --> 00:22:45,540 Come, ready? 441 00:22:46,480 --> 00:22:47,540 Come, ready? 442 00:22:47,760 --> 00:22:48,860 One. Two. Three. 443 00:22:59,500 --> 00:23:00,160 Shu Zhan. 444 00:23:00,820 --> 00:23:02,360 Let's have fun with some new moves. 445 00:23:17,180 --> 00:23:17,980 An Ge. 446 00:23:19,760 --> 00:23:20,740 Seriously? 447 00:23:21,100 --> 00:23:21,720 No. No. 448 00:23:21,860 --> 00:23:22,940 He didn't meant to hurt you. 449 00:23:23,040 --> 00:23:24,380 Don't be mad, An Ge. 450 00:23:24,700 --> 00:23:25,800 Wanna fight? 451 00:23:26,020 --> 00:23:27,140 You started it first. 452 00:23:29,180 --> 00:23:30,080 My fault? 453 00:23:31,460 --> 00:23:32,500 Stop it. Stop. 454 00:23:32,740 --> 00:23:34,380 Physical conflicts are inevitable in the rehearsal. 455 00:23:34,420 --> 00:23:35,640 No one meant it. 456 00:23:35,840 --> 00:23:37,100 Meant it or not? 457 00:23:37,340 --> 00:23:38,700 He knows it the best! 458 00:23:45,880 --> 00:23:46,760 Shu Zhan. 459 00:23:56,880 --> 00:23:57,960 Sorry. 460 00:24:05,040 --> 00:24:05,820 Never mind. 461 00:24:09,360 --> 00:24:10,560 Can you continue? 462 00:24:17,200 --> 00:24:18,300 Sorry, teacher. 463 00:24:18,500 --> 00:24:19,840 I've recorded it just now. 464 00:24:20,060 --> 00:24:21,420 Shu Zhan will practice at home. 465 00:24:21,760 --> 00:24:22,380 Fine. 466 00:24:23,940 --> 00:24:25,520 Sorry, teacher. 467 00:24:49,220 --> 00:24:49,920 Hello, Mr. Su. 468 00:24:50,020 --> 00:24:51,340 Yes, I'm on my way. 469 00:24:56,020 --> 00:24:57,240 The other day? Which day? 470 00:24:59,660 --> 00:25:00,500 I... 471 00:25:08,620 --> 00:25:09,820 Shu Zhan. 472 00:25:11,280 --> 00:25:12,880 What happened just now. 473 00:25:13,640 --> 00:25:14,880 It's not your fault. 474 00:25:15,740 --> 00:25:17,180 Nor An Ge's fault. 475 00:25:18,380 --> 00:25:19,620 But... 476 00:25:20,740 --> 00:25:22,320 You said sorry to him. 477 00:25:23,100 --> 00:25:24,500 That's very cool. 478 00:25:30,160 --> 00:25:31,380 Shu Zhan. 479 00:25:31,900 --> 00:25:34,000 Don't sleep here. You'll get a cold. 480 00:25:59,620 --> 00:26:02,400 Maybe young people are too curious 481 00:26:03,100 --> 00:26:06,280 Maybe the fantasy dream is obscure 482 00:26:06,820 --> 00:26:08,280 I'm too naive 483 00:26:08,660 --> 00:26:09,740 Hi, Mr. Xin. 484 00:26:10,480 --> 00:26:13,520 How can we be in love? 485 00:26:14,180 --> 00:26:17,300 Too much doubt in the no-future love 486 00:26:19,220 --> 00:26:20,280 Shu Zhan! 487 00:26:21,700 --> 00:26:23,280 The riddle of love 488 00:26:23,400 --> 00:26:25,300 The relationship of loved ones 489 00:26:25,380 --> 00:26:28,320 Are both tests for them 490 00:26:29,300 --> 00:26:30,380 Shu Zhan... 491 00:26:34,980 --> 00:26:35,900 Xiaoxing? 492 00:26:39,100 --> 00:26:40,340 What time is it now? 493 00:26:41,400 --> 00:26:43,440 I'm so sleepy after eating blocker agents. 494 00:26:44,760 --> 00:26:46,100 I'll go get changed. Wait for me. 495 00:26:46,320 --> 00:26:48,380 Both are familiar to me 496 00:26:48,640 --> 00:26:52,040 If I didn't meet you at a daydreaming age 497 00:26:52,280 --> 00:26:56,240 Would it be a pity since I missed out on you? 498 00:26:56,660 --> 00:26:58,400 Didn't travel together 499 00:26:58,500 --> 00:27:00,440 Didn't get caught in the rain together 500 00:27:00,480 --> 00:27:06,960 Can't call it a perfect relationship 501 00:27:35,300 --> 00:27:36,180 Come out. 502 00:27:58,420 --> 00:27:59,740 I really underestimated you! 503 00:28:00,120 --> 00:28:00,760 I... 504 00:28:00,960 --> 00:28:02,260 -Stop acting -In fact... 505 00:28:02,400 --> 00:28:03,700 I know you wanna be popular. 506 00:28:04,260 --> 00:28:06,000 By hyping your love affair with Shu Zhan. 507 00:28:06,020 --> 00:28:07,340 But it's not a good idea. 508 00:28:07,680 --> 00:28:08,920 Anything that undermines Life Tide, 509 00:28:08,980 --> 00:28:10,300 I'll not let it happen. 510 00:28:10,620 --> 00:28:11,760 About Midnight Eyes that day, I... 511 00:28:11,820 --> 00:28:13,280 Enough. Stop it. 512 00:28:14,600 --> 00:28:16,040 When you hook up with Shu Zhan, 513 00:28:16,140 --> 00:28:17,240 you also harass Ye Ling. 514 00:28:18,360 --> 00:28:19,120 What? 515 00:28:19,860 --> 00:28:21,340 I also know there's a thing between you and An Ge. 516 00:28:21,800 --> 00:28:22,040 I... 517 00:28:22,120 --> 00:28:22,760 Enough! 518 00:28:23,420 --> 00:28:25,100 How many men are you interested in? 519 00:28:25,300 --> 00:28:27,780 You're really working hard to be popular. 520 00:28:30,140 --> 00:28:30,500 I... 521 00:28:38,520 --> 00:28:40,100 Please behave yourself. 522 00:28:51,440 --> 00:28:52,400 Who's that? 523 00:28:57,640 --> 00:28:58,500 Mr. Shu. 524 00:29:07,360 --> 00:29:09,720 It's my first time to receive such a bunch of flowers. 525 00:29:09,820 --> 00:29:11,900 If you like it, you'll buy you another bunch tomorrow. 526 00:29:12,520 --> 00:29:15,000 I think if you dance, it'll also look beautiful. 527 00:29:15,600 --> 00:29:16,400 Help me also. 528 00:29:16,740 --> 00:29:17,620 You're fat. 529 00:29:17,800 --> 00:29:18,480 Don't need this. 530 00:29:18,580 --> 00:29:19,980 So you mean... 531 00:29:20,360 --> 00:29:21,060 He's too weak? 532 00:29:21,200 --> 00:29:21,940 An Ge. 533 00:29:23,320 --> 00:29:25,360 Shall I apologize to Xiaoxing tomorrow? 534 00:29:32,520 --> 00:29:34,540 Shu... Shu Zhan? 535 00:29:36,960 --> 00:29:38,340 How shall I explain it? 536 00:29:39,140 --> 00:29:40,540 The medicine's side effect? 537 00:29:41,800 --> 00:29:43,040 Will she buy it? 538 00:29:43,540 --> 00:29:44,360 Damn it. 539 00:29:44,920 --> 00:29:46,280 She must be angry at me. 540 00:29:53,620 --> 00:29:54,300 Dark Night. 541 00:29:54,520 --> 00:29:55,240 Are you there? 542 00:29:56,820 --> 00:29:57,520 What's up? 543 00:30:00,780 --> 00:30:01,620 I want to see you. 544 00:30:02,860 --> 00:30:06,140 Sorry, for game friends, I usually... 545 00:30:10,040 --> 00:30:11,780 Xiaoxing, I'm An Ge. 546 00:30:25,620 --> 00:30:27,160 Who the hell is Dark Night? 547 00:30:31,160 --> 00:30:32,120 Dark Night... 548 00:30:34,840 --> 00:30:35,720 ICE. 549 00:30:37,140 --> 00:30:38,240 I'm Dark Night. 550 00:30:38,880 --> 00:30:39,740 Not Xiaoxing. 551 00:30:49,420 --> 00:30:51,380 She didn't give me the photo. 552 00:30:51,920 --> 00:30:53,080 I took it secretly. 553 00:30:54,100 --> 00:30:55,280 My apology, okay? 554 00:30:56,240 --> 00:30:58,520 It doesn't sound like an apology to me. 555 00:30:59,300 --> 00:31:00,520 But a show off. 556 00:31:01,960 --> 00:31:03,340 Do I need that? 557 00:31:05,780 --> 00:31:07,320 Well, An Ge. 558 00:31:08,640 --> 00:31:09,940 Game is game. 559 00:31:10,600 --> 00:31:11,800 Life is life. 560 00:31:13,920 --> 00:31:16,700 I understand your obsession for Dark Night. 561 00:31:17,240 --> 00:31:18,080 But... 562 00:31:18,740 --> 00:31:21,440 Now that you've known I'm Dark Night, 563 00:31:21,820 --> 00:31:22,920 can you 564 00:31:23,200 --> 00:31:24,740 stay away from Ji Xiaoxing? 565 00:31:24,960 --> 00:31:26,800 I don't care whether Ji Xiaoxing is Dark Night or not. 566 00:31:26,940 --> 00:31:28,200 As long as she's Ji Xiaoxing, 567 00:31:28,440 --> 00:31:29,260 I will... 568 00:31:33,020 --> 00:31:33,900 You will what? 569 00:31:35,380 --> 00:31:36,340 Why should I tell you? 570 00:31:37,340 --> 00:31:37,900 She... 571 00:31:38,680 --> 00:31:39,560 She... 572 00:31:40,680 --> 00:31:41,420 She's my assistant. 573 00:31:41,480 --> 00:31:43,280 You wanna interfere with your assistant's private life? 574 00:31:43,520 --> 00:31:44,960 What on earth are you gonna do? 575 00:31:49,360 --> 00:31:50,280 Where are you going? 576 00:31:53,800 --> 00:31:54,560 Dark Night. 577 00:31:55,120 --> 00:31:56,940 We're neck and neck in the game. 578 00:31:57,500 --> 00:31:58,400 In other things, 579 00:31:59,420 --> 00:32:00,300 fair play. 580 00:32:07,060 --> 00:32:08,520 Other things... 581 00:32:16,900 --> 00:32:17,640 Du Nian. 582 00:32:17,820 --> 00:32:20,000 Stop practicing. Come and eat something. 583 00:32:20,880 --> 00:32:22,640 No. I don't wanna get fat. 584 00:32:23,880 --> 00:32:25,820 I don't want you to starve! 585 00:32:26,480 --> 00:32:27,360 No. 586 00:32:27,540 --> 00:32:29,360 Take it out. Stop bothering me. 587 00:32:32,280 --> 00:32:33,300 Du Nian. 588 00:32:33,940 --> 00:32:35,300 What's wrong with you lately? 589 00:32:35,800 --> 00:32:36,920 So bad tempered. 590 00:32:37,520 --> 00:32:38,780 Who offended you? 591 00:32:44,980 --> 00:32:46,420 I feel so pressured lately. 592 00:32:48,040 --> 00:32:48,760 Sorry. 593 00:32:51,720 --> 00:32:53,420 Relax. 594 00:32:54,020 --> 00:32:55,240 It's just a role. 595 00:32:55,560 --> 00:32:56,800 Try your best, it's enough. 596 00:32:56,960 --> 00:32:58,080 It's different now. 597 00:32:58,460 --> 00:32:59,540 How is it different? 598 00:33:00,180 --> 00:33:01,660 It's not your first time to star in a play. 599 00:33:01,760 --> 00:33:03,920 This time, it's a golden chance for me. 600 00:33:04,720 --> 00:33:06,260 I've studied the script carefully. 601 00:33:06,440 --> 00:33:08,920 I've found as long as I play my role well, 602 00:33:09,300 --> 00:33:11,340 I'll be more popular than the leading actress! 603 00:33:12,020 --> 00:33:12,800 To be honest. 604 00:33:13,140 --> 00:33:15,220 Shen Xun became the leading actress 605 00:33:15,660 --> 00:33:17,500 totally because of her popularity. 606 00:33:17,880 --> 00:33:19,440 As for her acting skills... 607 00:33:21,440 --> 00:33:22,660 LOL. 608 00:33:23,000 --> 00:33:24,160 So terrible! 609 00:33:24,460 --> 00:33:26,440 So embarrassing, you know? 610 00:33:27,000 --> 00:33:28,440 That's right. 611 00:33:29,120 --> 00:33:32,220 But don't say this in the crew. 612 00:33:32,860 --> 00:33:35,040 After all, Shen Xun is your senior. 613 00:33:35,940 --> 00:33:36,780 I know. 614 00:33:37,040 --> 00:33:37,980 I'm not an idiot. 615 00:33:40,560 --> 00:33:41,360 Where's Xiaoxing? 616 00:33:42,200 --> 00:33:43,400 Doing her homework. 617 00:33:45,540 --> 00:33:46,780 What homework? 618 00:33:47,100 --> 00:33:48,820 Shu Zhan's script. 619 00:33:55,160 --> 00:33:56,480 She can't act. 620 00:33:57,200 --> 00:33:59,060 But so considerate to her boss. 621 00:33:59,360 --> 00:34:00,700 That's harsh. 622 00:34:01,540 --> 00:34:03,060 Have you had a fight with Xiaoxing? 623 00:34:03,740 --> 00:34:04,540 No. 624 00:34:04,960 --> 00:34:05,880 Not yet. 625 00:34:06,820 --> 00:34:08,000 What do you mean? 626 00:34:08,880 --> 00:34:10,240 You haven't. 627 00:34:10,400 --> 00:34:11,760 But you will? 628 00:34:14,300 --> 00:34:15,400 Have you ever thought 629 00:34:16,420 --> 00:34:18,340 what kind of friend Ji Xiaoxing is? 630 00:34:18,880 --> 00:34:19,800 A good friend. 631 00:34:20,080 --> 00:34:21,040 A bestie. 632 00:34:21,219 --> 00:34:23,239 The word bestie doesn't mean it any more. 633 00:34:24,219 --> 00:34:25,459 Have you ever heard of that? 634 00:34:25,880 --> 00:34:27,940 Guard against fire, thief and bestie. 635 00:34:28,480 --> 00:34:29,940 It's you who are unscrupulous! 636 00:34:30,199 --> 00:34:31,459 It's you who want love affairs! 637 00:34:32,420 --> 00:34:33,220 I'm so pissed off! 638 00:34:33,340 --> 00:34:34,740 Why can't I say anything back then? 639 00:34:35,780 --> 00:34:37,440 I'm really vexed about it now! 640 00:34:37,639 --> 00:34:38,739 What the hell. 641 00:34:40,280 --> 00:34:41,620 No. I'm so mad. 642 00:34:42,960 --> 00:34:44,060 Go back and prepare. 643 00:34:44,239 --> 00:34:44,819 Got it. 644 00:34:45,219 --> 00:34:46,819 You gotta read the memory part carefully. 645 00:34:47,219 --> 00:34:47,819 You, too. 646 00:34:47,920 --> 00:34:48,660 Okay, no problem. 647 00:34:48,760 --> 00:34:49,520 Don't worry. 648 00:34:49,679 --> 00:34:50,199 Got it? 649 00:34:50,340 --> 00:34:51,040 Yes. 650 00:34:53,380 --> 00:34:54,720 Mr. Su. 651 00:34:55,699 --> 00:34:57,940 You're gonna star in Condor Heroes? 652 00:34:58,720 --> 00:35:00,940 You didn't see the script? 653 00:35:01,680 --> 00:35:04,400 My role in Life Tide has his left arm handicapped. 654 00:35:05,120 --> 00:35:06,540 Of course I know that. 655 00:35:07,040 --> 00:35:07,900 The question is, 656 00:35:08,060 --> 00:35:09,900 do you need to do it right now? 657 00:35:10,440 --> 00:35:11,900 If I don't, 658 00:35:12,100 --> 00:35:13,900 how can I live up to my role? 659 00:35:15,280 --> 00:35:16,180 Understandable. 660 00:35:16,460 --> 00:35:18,900 You won't get it after all. 661 00:35:19,340 --> 00:35:21,540 You may finish your job just by image matting. 662 00:35:22,400 --> 00:35:23,080 Me? 663 00:35:23,520 --> 00:35:24,140 Image matting? 664 00:35:24,900 --> 00:35:25,940 Su Weibai, you... 665 00:35:32,820 --> 00:35:34,200 Eyes, look ahead. 666 00:35:38,800 --> 00:35:40,820 Make your feet close to each other. 667 00:35:41,340 --> 00:35:43,300 Keep looking ahead. 668 00:35:51,020 --> 00:35:52,860 Put your right hand on your left hand. 669 00:35:54,120 --> 00:35:55,180 Slowly. 670 00:35:55,960 --> 00:35:57,820 Slowly, look up. 671 00:35:58,380 --> 00:35:59,540 Raise your head. 672 00:36:00,040 --> 00:36:00,820 Yes. 673 00:36:02,620 --> 00:36:04,220 Okay. Withdraw your hands. 674 00:36:05,480 --> 00:36:06,440 That's all, I think. 675 00:36:06,560 --> 00:36:07,640 But you need to practice a lot. 676 00:36:07,740 --> 00:36:08,420 Thank you, teacher. 677 00:36:08,480 --> 00:36:09,860 -Thank you, teacher. -Feel it yourself. 678 00:36:10,580 --> 00:36:11,540 -Goodbye, teacher. -Thank you. 679 00:36:11,580 --> 00:36:12,600 Keep practicing. 680 00:36:28,560 --> 00:36:31,180 Mr. Su, come and eat something. 681 00:36:31,320 --> 00:36:32,460 Xue bought this for us. 682 00:36:32,860 --> 00:36:33,980 I'll pass. You two eat. 683 00:36:34,060 --> 00:36:35,360 I gotta practice more. Thank you. 684 00:36:35,500 --> 00:36:36,700 Why not? 685 00:36:36,980 --> 00:36:38,920 Are you mad at me? 686 00:36:40,740 --> 00:36:41,900 How could I? 687 00:36:48,760 --> 00:36:49,960 Sit, Mr. Su. 688 00:36:53,380 --> 00:36:54,120 Mr. Su. 689 00:36:55,220 --> 00:36:57,820 This morning, after hearing 690 00:36:58,160 --> 00:37:01,100 your speech about feeling what you're gonna play, 691 00:37:01,440 --> 00:37:03,640 I found it so helpful! 692 00:37:04,740 --> 00:37:07,520 I guess you must keep your left arm bound 24 hours a day, right? 693 00:37:08,300 --> 00:37:08,740 Yes. 694 00:37:08,800 --> 00:37:10,720 Keep it bound during your eating and sleeping. 695 00:37:11,100 --> 00:37:13,260 Won't untie it unless necessary, right? 696 00:37:13,400 --> 00:37:14,620 Yes, it's a must. 697 00:37:14,740 --> 00:37:16,440 See? I knew it. 698 00:37:17,060 --> 00:37:18,320 I gotta say this, Miss Shen. 699 00:37:18,620 --> 00:37:21,040 This is one of the most basic requirements for us actors. 700 00:37:21,360 --> 00:37:22,320 Don't be annoyed. 701 00:37:22,560 --> 00:37:25,100 Although I always lecture around, 702 00:37:25,360 --> 00:37:26,540 it's all for your good. 703 00:37:26,700 --> 00:37:27,500 After all... 704 00:37:27,640 --> 00:37:29,680 After all these are basic requirements, right? 705 00:37:29,780 --> 00:37:31,340 You're really a movie king. 706 00:37:31,400 --> 00:37:32,580 So devoted! 707 00:37:33,140 --> 00:37:34,880 I admire you so much, Mr. Su! 708 00:37:35,120 --> 00:37:36,860 -It's nothing. -Come on, Mr. Su. 709 00:37:37,660 --> 00:37:38,700 Try this. 710 00:37:39,100 --> 00:37:40,340 All seafood? 711 00:37:41,980 --> 00:37:44,360 Don't you have to keep it bound 24 hours a day? 712 00:37:45,320 --> 00:37:46,480 Be devoted. 713 00:37:48,440 --> 00:37:49,060 Yes. 714 00:38:09,460 --> 00:38:10,440 Mr. Su. 715 00:38:11,020 --> 00:38:12,800 You even eat shrimp shell? 716 00:38:13,920 --> 00:38:14,800 I need calcium. 717 00:38:17,780 --> 00:38:19,360 Well, eat more, then. 718 00:38:19,480 --> 00:38:20,440 Come, try this. 719 00:38:22,000 --> 00:38:23,080 If this is not enough, 720 00:38:23,200 --> 00:38:24,840 I'll tell Xue to buy you more. 721 00:38:25,320 --> 00:38:26,080 Okay. 722 00:38:29,020 --> 00:38:29,940 Well, 723 00:38:30,320 --> 00:38:31,940 maybe one day I'll play a role 724 00:38:32,060 --> 00:38:33,940 who needs to eat shrimps in this way. 725 00:38:34,900 --> 00:38:35,600 Yes. Yes. 726 00:38:35,800 --> 00:38:37,320 It fits you well, really. 727 00:38:37,540 --> 00:38:38,320 Good luck. 728 00:38:41,880 --> 00:38:44,800 Luckily, I won't get such a role. 729 00:38:45,980 --> 00:38:47,160 You don't think it's good? 730 00:38:47,500 --> 00:38:48,680 I think it's good. 731 00:38:49,140 --> 00:38:51,040 Once a senior in our trade said that 732 00:38:51,240 --> 00:38:54,360 an actor is like a big boiling pot 733 00:38:54,720 --> 00:38:55,680 that boils every day. 734 00:38:56,160 --> 00:38:58,900 But look at carefully, there's nothing in it. 735 00:39:00,500 --> 00:39:01,380 Miss Shen. 736 00:39:01,720 --> 00:39:02,880 If you have time, 737 00:39:03,240 --> 00:39:04,560 do boil something. 738 00:39:05,000 --> 00:39:07,160 Of course, if only you had something to boil. 739 00:39:12,100 --> 00:39:13,020 You... 740 00:39:16,000 --> 00:39:17,200 What does that mean?46021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.