All language subtitles for Shake It Up s02e13 Copy Kat It Up.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,210 --> 00:00:13,480 Hey, ladies. I was just taking a nap in my dressing room 2 00:00:13,510 --> 00:00:17,530 When this amazing fantasy dance number came to me in a dream. 3 00:00:17,570 --> 00:00:19,430 It'll be a cool hip-hop dance, 4 00:00:19,470 --> 00:00:23,130 With the dancers coming out of a giant cuckoo clock! 5 00:00:23,170 --> 00:00:24,370 Isn't that a great idea? 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,400 Yeah, I love it. I also loved it 7 00:00:26,440 --> 00:00:29,110 When I came up with that idea. 8 00:00:29,140 --> 00:00:30,270 Yeah, well, now it's my idea, 9 00:00:30,310 --> 00:00:32,240 And I love it and we're doing it! 10 00:00:32,280 --> 00:00:34,380 CeCe, who cares whose idea it was? 11 00:00:34,410 --> 00:00:38,220 Especially since Gary's going to make us the leads in that dance. 12 00:00:38,250 --> 00:00:40,250 - I am? - Yes, you are. 13 00:00:40,280 --> 00:00:43,220 Hmm. Another good idea I came up with. 14 00:00:43,250 --> 00:00:45,490 Now if you'll excuse me, I have to start the show. 15 00:00:49,590 --> 00:00:51,560 Welcome to Shake It Up, Chicago! 16 00:00:51,590 --> 00:00:53,040 I'm Gary Wilde and I want 17 00:00:53,040 --> 00:00:55,460 You to lift with your legs, not your back, 18 00:00:55,500 --> 00:00:57,460 Because we are gonna raise the roof 19 00:00:57,500 --> 00:01:00,370 With another one of my dance crew discoveries. 20 00:01:00,400 --> 00:01:04,240 I give you... the ICONic Boyz! 21 00:01:04,270 --> 00:01:07,370 The ICONic Boyz? That was my idea to put them on the show! 22 00:01:07,410 --> 00:01:10,110 Not so much fun when it happens to you, huh? 23 00:01:40,510 --> 00:01:44,420 Hey, do it, you, do it. Standing right in front of me 24 00:01:44,450 --> 00:01:48,390 Stop, do it, go, do it. Dancin' like you wanna be 25 00:01:48,420 --> 00:01:52,160 Got to move your body Puttin' on a show 26 00:01:52,190 --> 00:01:54,430 Gotta break the frame We're not the same... 27 00:01:54,460 --> 00:01:56,230 She move like magic on the floor 28 00:01:56,260 --> 00:01:57,600 I'll be screaming wanting more 29 00:01:57,630 --> 00:01:59,530 She got nothing up her sleeve 30 00:01:59,570 --> 00:02:01,400 I don't know what to believe 31 00:02:01,430 --> 00:02:03,370 She moves like magic on the floor 32 00:02:03,400 --> 00:02:05,240 Leaves you guessing never sure 33 00:02:05,270 --> 00:02:08,310 She be lookin' to deceive I don't know what to believe 34 00:02:08,340 --> 00:02:10,480 She moves like magic on the floor 35 00:02:14,310 --> 00:02:16,250 Do it up! Do it up 36 00:02:21,450 --> 00:02:23,390 Do it up! Do it up 37 00:02:31,500 --> 00:02:35,400 Everybody, everybody, get out on the floor 38 00:02:35,430 --> 00:02:39,140 It can get a little crazy and the kick hits the floor 39 00:02:39,170 --> 00:02:43,210 Make a scene. Make a scene nobody can ignore 40 00:02:43,240 --> 00:02:47,150 Don't knock it, til you rock it. We can't take it not more! 41 00:02:47,180 --> 00:02:50,480 Bring the lights up! Bust the doors down! 42 00:02:58,260 --> 00:03:02,230 All together now, shake it up, shake it up 43 00:03:02,260 --> 00:03:06,160 Sh-sh-sh-shake it up. You got to change it up 44 00:03:06,200 --> 00:03:09,470 And when you've had enough Sh-sh-sh-shake it up 45 00:03:09,500 --> 00:03:13,270 Bring the lights up, bust the doors down 46 00:03:13,310 --> 00:03:16,510 All together now, shake it up, shake it up 47 00:03:19,100 --> 00:03:21,180 Shake it up 48 00:03:21,180 --> 00:03:22,630 Shake It Up! S02E13 Copy Kat It Up 49 00:03:26,380 --> 00:03:29,190 So, Jessica said the costume for cuckoo clock dance 50 00:03:29,220 --> 00:03:30,350 Are da bomb. 51 00:03:31,490 --> 00:03:33,560 Are you even listening to me? 52 00:03:33,590 --> 00:03:37,160 That girl over there have been staring at us for the past five minutes. 53 00:03:37,200 --> 00:03:41,200 And unless she's blinking exact the same time that I'm blinking 54 00:03:41,230 --> 00:03:42,400 She hasn't blinked yet. 55 00:03:44,170 --> 00:03:45,300 What girl? 56 00:03:46,500 --> 00:03:48,240 Drop your napkin on the floor, 57 00:03:48,270 --> 00:03:51,410 Pretend to pick it up and casually look over your shoulder 58 00:03:52,540 --> 00:03:53,580 Okay. 59 00:03:57,580 --> 00:04:02,420 Oh, look! A random breeze has blow my napkin on the floor. 60 00:04:04,290 --> 00:04:07,090 I will casually pick it up now. 61 00:04:14,200 --> 00:04:15,270 Is it that girl? 62 00:04:17,270 --> 00:04:19,110 Very subtle, CeCe. 63 00:04:19,510 --> 00:04:22,540 Hi, I'm Kat. 64 00:04:22,580 --> 00:04:24,440 Sorry to bother you. 65 00:04:24,480 --> 00:04:27,110 It's just that I'm such a huge fan. 66 00:04:27,150 --> 00:04:31,350 Aw. Thank you. 67 00:04:31,390 --> 00:04:34,490 And I think you're the most awesome dancer on Shake It Up, Chicago! 68 00:04:35,490 --> 00:04:38,420 Aw. Thank you. 69 00:04:40,130 --> 00:04:42,330 Listen to me, gushing on and on. 70 00:04:42,360 --> 00:04:45,230 Nerd City, population, me. 71 00:04:46,530 --> 00:04:48,330 Sorry for interrupting your lunch. 72 00:04:56,280 --> 00:04:59,280 So, uh... Would you like to join us? 73 00:04:59,320 --> 00:05:02,380 Oh, my gosh. No, no, no. Really. 74 00:05:02,420 --> 00:05:04,250 I mean, I couldn't. Really. 75 00:05:04,290 --> 00:05:07,460 What if someone saw a loser like me sitting with you? 76 00:05:07,490 --> 00:05:08,470 It could ruin your career 77 00:05:08,470 --> 00:05:10,190 And then I'd never see you on the show again 78 00:05:10,230 --> 00:05:11,460 And then I'd die. I'd just die! 79 00:05:13,100 --> 00:05:15,260 Although, a few minutes wouldn't kill anyone. 80 00:05:17,270 --> 00:05:21,170 So, what kind of pizza do you like? 81 00:05:21,200 --> 00:05:23,400 I like whatever you like, CeCe. 82 00:05:23,440 --> 00:05:25,410 You have the most amazing taste. 83 00:05:25,440 --> 00:05:28,080 I mean, I love your clothes, your hair... 84 00:05:28,110 --> 00:05:31,410 And you're even prettier in real life than you are on TV! 85 00:05:33,150 --> 00:05:35,180 You know what? I like this girl. 86 00:05:40,190 --> 00:05:42,320 Next time, Flynn, you're gonna come to our place. 87 00:05:42,360 --> 00:05:45,220 We have our own bowling alley and an indoor pool. 88 00:05:45,260 --> 00:05:49,260 I had no idea, Mr. Gold. 89 00:05:49,300 --> 00:05:52,230 I'm so glad you're my new best friend, Mike. 90 00:05:52,270 --> 00:05:54,100 And we're right on the lake, so you play your cards right, 91 00:05:54,130 --> 00:05:55,330 I'll let you drive the speedboat. 92 00:05:55,370 --> 00:05:57,270 Am I old enough for that? 93 00:05:57,300 --> 00:05:58,950 Flynn, I'm incredibly rich. 94 00:05:58,950 --> 00:06:01,270 There are no rules for people like me. 95 00:06:01,310 --> 00:06:03,410 Come on, Son, the helicopter's on the roof. 96 00:06:08,150 --> 00:06:11,480 That was Dave Gold! The biggest music producer in Chicago! 97 00:06:11,520 --> 00:06:13,390 And that was his son, Mike Gold, 98 00:06:13,420 --> 00:06:15,290 The biggest booger producer in the fourth grade. 99 00:06:16,490 --> 00:06:18,320 You have to hook me up with his dad 100 00:06:18,360 --> 00:06:19,530 And get him to listen to my music. 101 00:06:19,560 --> 00:06:21,360 You know, I would, but not a fan. 102 00:06:23,130 --> 00:06:25,400 Come on, Flynn. This could be my big shot. 103 00:06:25,430 --> 00:06:27,470 What's in it for me? 104 00:06:27,500 --> 00:06:28,680 The knowledge that you 105 00:06:28,680 --> 00:06:31,200 helped your friend achieve his life-long dream. 106 00:06:31,240 --> 00:06:32,510 What else you got? 107 00:06:32,540 --> 00:06:34,170 I'll cut you in for 10%. 108 00:06:34,210 --> 00:06:36,480 Excited to be working with you. Big fan. 109 00:06:39,580 --> 00:06:41,480 One and two, and three and four... 110 00:06:42,580 --> 00:06:44,550 Okay. I'm coming. 111 00:06:48,560 --> 00:06:50,420 Hi, CeCe! Hi, Rocky! 112 00:06:51,390 --> 00:06:52,490 Kat! 113 00:06:53,360 --> 00:06:56,130 Okay, come on in. 114 00:06:57,400 --> 00:06:58,530 Let me guess. 115 00:06:58,570 --> 00:07:00,430 Did my autograph wash off your hand already? 116 00:07:01,240 --> 00:07:03,500 No, all good. 117 00:07:03,540 --> 00:07:05,510 But you forgot your lip gloss at Crusty's 118 00:07:05,540 --> 00:07:08,110 And I wanted to bring it to you. 119 00:07:08,140 --> 00:07:10,510 Oh, thank you, Kat. It's my favorite. 120 00:07:10,550 --> 00:07:13,350 Oh! Looks like it's your favorite, too. 121 00:07:13,380 --> 00:07:16,080 Oh, I am so mortified. 122 00:07:16,120 --> 00:07:18,050 It looked so pretty on you, CeCe. 123 00:07:18,090 --> 00:07:20,160 I just wanted to try it on for a second. 124 00:07:20,190 --> 00:07:24,160 What was I thinking? My lips are not good enough for your gloss. 125 00:07:30,370 --> 00:07:32,100 You can keep it, Kat. 126 00:07:32,140 --> 00:07:33,340 There. 127 00:07:33,370 --> 00:07:36,140 She's gonna need it after kissing your butt all day. 128 00:07:37,140 --> 00:07:38,340 Thank you, CeCe. 129 00:07:38,380 --> 00:07:41,140 You're just as generous as your fan site says you are. 130 00:07:41,180 --> 00:07:43,250 Oh, I don't have a fan site. 131 00:07:43,280 --> 00:07:46,480 Now you do. You're welcome. 132 00:07:46,520 --> 00:07:49,550 Okay. Well, we have to get back to rehearsing now. 133 00:07:49,590 --> 00:07:53,320 Oh, my gosh. I'm so sorry to interrupt. 134 00:07:54,130 --> 00:07:55,230 Good-bye. 135 00:08:03,300 --> 00:08:04,300 Good-bye. 136 00:08:05,270 --> 00:08:09,070 Oh, right. Take care. 137 00:08:15,310 --> 00:08:16,410 See you. 138 00:08:17,510 --> 00:08:19,150 You, too. 139 00:08:24,220 --> 00:08:28,290 Mmm, would you like to stay and watch us rehearse? 140 00:08:28,320 --> 00:08:32,130 I'd love to. And to think I nearly left. 141 00:08:32,530 --> 00:08:34,530 Yeah... Nearly. 142 00:08:37,430 --> 00:08:40,300 Okay. So, five, six, seven, eight. 143 00:08:40,340 --> 00:08:44,310 One and two, three and a four, and a five, six, seven, eight. 144 00:08:44,340 --> 00:08:47,110 Oh, you guys are so good. 145 00:08:47,140 --> 00:08:50,150 If only I could be a part of Shake It Up, Chicag somehow. 146 00:08:50,180 --> 00:08:53,510 But what would someone who can't dance do on a dance show? 147 00:08:54,580 --> 00:08:57,220 Well, sometimes the show hires interns, 148 00:08:57,250 --> 00:08:58,350 Which is a good way to learn about the business. 149 00:08:58,390 --> 00:08:59,550 I mean, you don't have to dance... 150 00:08:59,590 --> 00:09:01,450 Great! So you'll talk to Gary about that? 151 00:09:01,490 --> 00:09:05,190 I'll start Monday. Anytime after three. You guys are the best. 152 00:09:13,370 --> 00:09:16,310 Here you go, Mr. Wilde. Fresh baked. 153 00:09:16,340 --> 00:09:18,470 Kat, you're the best intern ever. 154 00:09:18,510 --> 00:09:20,040 How did you know that pumpkin 155 00:09:20,040 --> 00:09:22,150 chocolate chip muffins were my favorite? 156 00:09:22,180 --> 00:09:23,510 I researched you online. 157 00:09:23,550 --> 00:09:27,380 "Gary Wilde loves croquet, macrame, and argyle sweaters." 158 00:09:27,420 --> 00:09:30,090 Speaking of which... 159 00:09:30,120 --> 00:09:31,320 I knitted it myself. 160 00:09:32,220 --> 00:09:34,120 It matches my eyes! 161 00:09:34,160 --> 00:09:35,360 No coincidence, Gary. 162 00:09:38,100 --> 00:09:40,260 You look hot, CeCe. Allow me. 163 00:09:40,300 --> 00:09:42,470 Wow! That feels really nice. Ow, ow! 164 00:09:42,500 --> 00:09:44,140 What's wrong, CeCe? 165 00:09:44,170 --> 00:09:46,200 My foot! You're crushing my foot! 166 00:09:46,240 --> 00:09:48,470 I'm so sorry, CeCe. 167 00:09:48,510 --> 00:09:51,440 Still on my foot! 168 00:09:53,280 --> 00:09:56,350 Oh, my godfather! I'm such a clod! 169 00:09:56,380 --> 00:09:58,250 I'm so sorry I crushed your toe. 170 00:09:58,280 --> 00:10:00,490 Don't worry about it. It was an accident. 171 00:10:00,520 --> 00:10:02,550 All right. Take five, everyone. 172 00:10:02,590 --> 00:10:04,420 This is all my fault. 173 00:10:04,460 --> 00:10:05,620 Now everyone's losing 174 00:10:05,630 --> 00:10:08,130 precious rehearsal time because of clumsy me. 175 00:10:09,330 --> 00:10:11,300 Unless... 176 00:10:11,330 --> 00:10:13,100 I fill in for you, CeCe. 177 00:10:13,130 --> 00:10:16,200 I mean, I'm horrible but at least everyone can keep rehearsing. 178 00:10:16,240 --> 00:10:18,200 Great idea, Kat! Let's do that. 179 00:10:19,170 --> 00:10:20,310 Thanks, Kat. 180 00:10:20,340 --> 00:10:24,510 Okay, from the top, people! Five, six, seven, eight... 181 00:10:28,380 --> 00:10:31,350 Um, you know, for someone who claimed that they couldn't dance, 182 00:10:31,380 --> 00:10:33,620 you seem to be a huge liar. 183 00:10:40,560 --> 00:10:42,490 You know, Ty, I get handed a lot of demos, 184 00:10:42,530 --> 00:10:44,530 But your music really impressed me. 185 00:10:44,560 --> 00:10:48,270 Are you serious, Mr. Gold? Oh, this is amazing. 186 00:10:48,300 --> 00:10:50,440 Uh-uh-uh. Not so fast. 187 00:10:50,470 --> 00:10:54,340 See, Ty tends to get a little overly excited. 188 00:10:54,370 --> 00:10:55,370 But you should know that 189 00:10:55,370 --> 00:10:57,310 We're currently fielding a lot of other offers. 190 00:10:58,440 --> 00:10:59,480 What are you doing? 191 00:10:59,510 --> 00:11:00,510 I'm sweetening the pot. 192 00:11:00,550 --> 00:11:03,250 My pot's fine! 193 00:11:03,280 --> 00:11:06,220 It's the kid's first time at the rodeo. 194 00:11:06,250 --> 00:11:08,320 Now let's get down to brass tacks, Dave. 195 00:11:08,350 --> 00:11:11,290 What exactly are you offering Ty? 196 00:11:11,320 --> 00:11:13,360 An opportunity to cut a demo 197 00:11:13,390 --> 00:11:16,160 at a world-class recording studio with a top music producer. 198 00:11:16,600 --> 00:11:18,500 And what does that pay? 199 00:11:18,530 --> 00:11:21,130 Let's see, all together, 200 00:11:21,170 --> 00:11:22,230 That would be nothing. 201 00:11:24,340 --> 00:11:27,310 Okay, that's a good starting point. 202 00:11:27,340 --> 00:11:30,280 But I'm going to counter with five million dollars. 203 00:11:32,180 --> 00:11:34,150 Your move. 204 00:11:34,180 --> 00:11:37,480 Still paying nothing, but I will throw in lunch. 205 00:11:37,520 --> 00:11:39,520 You drive a hard bargain, Dave. 206 00:11:42,190 --> 00:11:43,560 You hear that, Ty? I got you lunch. 207 00:11:48,230 --> 00:11:50,130 What is up with that Kat? 208 00:11:50,160 --> 00:11:51,330 I mean, one second, she's like, 209 00:11:51,370 --> 00:11:54,270 "Oh, I don't know how to dance..." 210 00:11:54,300 --> 00:11:56,200 And then the next second, she's all... 211 00:11:56,240 --> 00:11:59,140 "Five, six, seven, let's go." 212 00:11:59,170 --> 00:12:02,440 I'm telling you, there is something not right about that girl. 213 00:12:02,480 --> 00:12:07,110 Yeah, but she's so sweet, and I love the way she dresses. 214 00:12:07,150 --> 00:12:10,320 That's because she's now dressing exactly like you. 215 00:12:10,350 --> 00:12:12,350 And dancing exactly like you. 216 00:12:12,390 --> 00:12:15,320 Seriously, she's studying you like there's going to be a test. 217 00:12:16,160 --> 00:12:17,360 I wish. 218 00:12:17,390 --> 00:12:19,290 It'd be the one test I could definitely get a B on. 219 00:12:21,430 --> 00:12:24,570 Would you relax, Rocky? She's just a big fan. 220 00:12:24,600 --> 00:12:28,100 I mean, it's kind of like how we love Beyonce. 221 00:12:28,140 --> 00:12:30,310 Her dance moves, the way she dresses. 222 00:12:30,340 --> 00:12:32,470 Kat is to us as we are to Beyonce. 223 00:12:33,480 --> 00:12:37,550 Hey, not a bad math equation, huh? 224 00:12:37,580 --> 00:12:40,550 Not bad at all. Except that's not math. It's English. 225 00:12:40,580 --> 00:12:43,320 And that's not an equation, that's an analogy. 226 00:12:44,420 --> 00:12:45,620 So I didn't get anything right? 227 00:12:47,160 --> 00:12:48,390 Well, we do like Beyonce. 228 00:12:51,400 --> 00:12:53,400 Hey, CeCe, I forgot to ask if... 229 00:12:56,270 --> 00:12:57,430 Kat? 230 00:12:57,470 --> 00:13:00,140 Oh, hey, Rocky. What's new? 231 00:13:00,170 --> 00:13:02,240 Your hair. 232 00:13:02,270 --> 00:13:04,410 Oh, sorry, I thought you said, "What's creepy?" 233 00:13:06,410 --> 00:13:09,510 Later, Rocky. Hi, Kat. You look really cute today. 234 00:13:09,550 --> 00:13:11,450 Did you do something different to your hair? 235 00:13:13,150 --> 00:13:14,220 Hey! 236 00:13:21,320 --> 00:13:23,130 Rocky, I'm freaking out! 237 00:13:23,160 --> 00:13:26,200 I mean, she stole my hair, she stole my look... 238 00:13:26,230 --> 00:13:27,500 Kat! She is a big... 239 00:13:27,530 --> 00:13:29,470 Nutty-nutty-nutball, whackadoo of the week? 240 00:13:31,330 --> 00:13:35,470 I was going to say copycat, but I like yours better. 241 00:13:35,500 --> 00:13:38,270 Hey, look, there's no way that we're gonna let her get away 242 00:13:38,310 --> 00:13:40,370 With whatever she's trying to get away with. 243 00:13:40,410 --> 00:13:43,240 By the way, what the heck is she trying to get away with? 244 00:13:43,280 --> 00:13:46,380 Guys, come on! It's not that difficult. 245 00:13:46,420 --> 00:13:48,380 Scoop kick, swivel foot, cool jerk. 246 00:13:48,420 --> 00:13:49,490 Get it together! 247 00:13:52,520 --> 00:13:56,330 Um, Kat, what are you doing on the stage again? 248 00:13:56,360 --> 00:13:57,460 Didn't you hear? After you wrote that 249 00:13:57,490 --> 00:13:59,330 Awesome recommendation letter to Gary, 250 00:13:59,360 --> 00:14:02,260 He made me a backup dancer on the show. 251 00:14:02,300 --> 00:14:04,570 We didn't write any recommendation letter. 252 00:14:04,600 --> 00:14:07,440 Well, you guys are so busy I didn't want to bother you, 253 00:14:07,470 --> 00:14:10,340 So I did it for you. You're welcome. 254 00:14:11,540 --> 00:14:13,340 What is your problem? 255 00:14:13,380 --> 00:14:15,210 Did I do something wrong? 256 00:14:15,250 --> 00:14:17,080 Because I'd feel really bad if my friends... 257 00:14:17,110 --> 00:14:20,350 Oh! Sell it somewhere else, sister, because we ain't buying it. 258 00:14:22,320 --> 00:14:24,320 Yeah. Cancel our subscription, 259 00:14:24,350 --> 00:14:27,060 Because we are over your issues. 260 00:14:27,090 --> 00:14:28,390 - Oh, that was a good one. - I know, right? 261 00:14:28,420 --> 00:14:30,260 I'm just starting. 262 00:14:32,160 --> 00:14:34,400 You pretended to be all shy and clueless 263 00:14:34,430 --> 00:14:36,230 But your real plan was just to get on 264 00:14:36,270 --> 00:14:39,070 Shake It Up, Chicago! All along. 265 00:14:39,100 --> 00:14:42,100 Well, I guess you're not as stupid as everyone thinks you are. 266 00:14:42,510 --> 00:14:44,310 Thank you. Hey! 267 00:14:46,110 --> 00:14:49,280 Okay, look! This is not about how stupid CeCe is! 268 00:14:49,310 --> 00:14:51,110 Thank you. Hey! 269 00:14:53,150 --> 00:14:55,220 Look, there's room for all of us here. 270 00:14:55,250 --> 00:14:57,450 I'm perfectly happy being a background dancer, 271 00:14:57,490 --> 00:14:59,460 And you two have your big cuckoo clock dance. 272 00:14:59,490 --> 00:15:03,390 So, stay out of my way and I'll stay out of yours. 273 00:15:05,330 --> 00:15:08,500 From the top, people! And this time, try and keep up with me! 274 00:15:08,530 --> 00:15:11,070 Five, six, seven, eight! 275 00:15:16,310 --> 00:15:18,410 I've got a really good feeling about this, Ty. 276 00:15:18,440 --> 00:15:21,210 I think you're exactly the sound we've been looking for. 277 00:15:21,240 --> 00:15:22,580 Oh, thanks, man. 278 00:15:22,610 --> 00:15:25,310 I brought a few songs I've written to choose from for the demo. 279 00:15:25,350 --> 00:15:28,150 Needless to say, we'll be retaining full rights and ownership 280 00:15:28,180 --> 00:15:30,550 of said songs, heretofore and in perpetuity. 281 00:15:32,260 --> 00:15:33,460 Do you even know what that means? 282 00:15:33,490 --> 00:15:35,460 Because I don't even know what that means. 283 00:15:35,490 --> 00:15:38,230 But, kid, my next negotiation, I'm totally using it. 284 00:15:39,300 --> 00:15:41,130 Anyway, it doesn't matter 285 00:15:41,170 --> 00:15:42,470 Because we've already had a song written for you to sing. 286 00:15:42,500 --> 00:15:45,230 What? You had a song written just for me? 287 00:15:45,270 --> 00:15:47,170 Aw, man! That's so cool! 288 00:15:49,410 --> 00:15:52,170 Uh... "Lace It Up"? 289 00:15:52,210 --> 00:15:54,540 Who wants to hear a rap about tying your shoe? 290 00:15:54,580 --> 00:15:57,280 Four to nine-year-olds. That's the market we're going after. 291 00:15:57,310 --> 00:15:58,410 This is kid rap. 292 00:15:58,450 --> 00:16:00,180 Come on, give it a try. 293 00:16:04,150 --> 00:16:06,160 Okay. Yeah! 294 00:16:06,190 --> 00:16:07,320 Here we go! 295 00:16:07,360 --> 00:16:09,390 Check it out kids all up in the place 296 00:16:09,430 --> 00:16:13,200 I'm gonna show you how to handle a shoe with a lace 297 00:16:16,130 --> 00:16:18,030 Okay. 298 00:16:18,070 --> 00:16:20,170 Grab two strings and you pull 'em apart 299 00:16:20,200 --> 00:16:22,400 Then you cross and pull this is how you start 300 00:16:22,440 --> 00:16:24,440 You make two loops 301 00:16:24,470 --> 00:16:27,340 Okay, I can't do this. 302 00:16:27,380 --> 00:16:29,280 You want to handle this or should I? 303 00:16:29,310 --> 00:16:30,380 I got it. 304 00:16:35,080 --> 00:16:36,220 You wanna talk about this? 305 00:16:38,250 --> 00:16:40,680 Look, this is just not what I expected. 306 00:16:40,680 --> 00:16:42,290 This song is totally lame. 307 00:16:42,330 --> 00:16:44,530 Yeah, I hear ya. Here's how I see it. 308 00:16:44,560 --> 00:16:46,020 You can have a career rapping 309 00:16:46,020 --> 00:16:48,130 to kids about tying their shoes and stuff, 310 00:16:48,160 --> 00:16:50,360 Or you can go back to rapping to your pillow. 311 00:16:51,100 --> 00:16:52,270 Your call. 312 00:16:54,500 --> 00:16:55,540 Pillow. 313 00:16:58,540 --> 00:17:00,240 Sorry, Mr. Gold. 314 00:17:03,180 --> 00:17:05,280 Don't worry, Dave. Fortunately, I have another rapper 315 00:17:05,310 --> 00:17:06,200 Who would love to be 316 00:17:06,210 --> 00:17:08,210 popular with the four to nine-year-old crowd. 317 00:17:08,250 --> 00:17:11,420 In fact, he is nine. And he's much better looking than Ty. 318 00:17:11,450 --> 00:17:12,490 Really, who's that? 319 00:17:19,090 --> 00:17:20,330 Hey, CeCe, could you get this for me? 320 00:17:22,360 --> 00:17:25,130 Thanks. This dance is gonna totally kick butt. 321 00:17:25,170 --> 00:17:27,400 Speaking of which... Ow! 322 00:17:27,440 --> 00:17:30,440 You're cutting off the circulation to my butt. 323 00:17:30,470 --> 00:17:33,210 You're pulling it too tight, CeCe. 324 00:17:34,110 --> 00:17:35,280 Oh, sorry. 325 00:17:36,150 --> 00:17:38,450 Hey, you're not CeCe. 326 00:17:38,480 --> 00:17:41,380 What gave it away? The fact that I'm a much better dancer 327 00:17:41,420 --> 00:17:43,120 or I know all 50 states? 328 00:17:44,220 --> 00:17:45,520 CeCe knows all... 329 00:17:45,560 --> 00:17:49,160 CeCe knows almost all... 330 00:17:49,190 --> 00:17:50,490 CeCe's a much better dancer than you! 331 00:17:52,300 --> 00:17:54,200 Where is she? 332 00:17:54,230 --> 00:17:56,200 You should know, since you're the one who emailed her 333 00:17:56,230 --> 00:17:59,100 to go pick up her new costume all the way across town. 334 00:17:59,140 --> 00:18:01,340 Good thing I know all the steps and can go on for her. 335 00:18:03,170 --> 00:18:05,470 You really think that you can just get rid of CeCe that easy? 336 00:18:05,510 --> 00:18:08,380 Well, trust me, CeCe's like a bad mustard stain 337 00:18:08,410 --> 00:18:12,180 on your favorite T-shirt. Not going anywhere. 338 00:18:12,220 --> 00:18:15,220 Now, there is no way that CeCe's going to miss this dance. 339 00:18:15,250 --> 00:18:16,700 And now, get ready to go 340 00:18:16,700 --> 00:18:19,050 cuckoo with the Spotlight Dance of the Week! 341 00:18:19,090 --> 00:18:20,460 Cuckoo! Time's up. 342 00:18:20,490 --> 00:18:23,290 Oh, and you better not mess up my big number. 343 00:18:23,330 --> 00:18:24,330 Hmm. 344 00:18:56,160 --> 00:18:58,290 Rocky! I made it! I'm here! I'm here! 345 00:18:58,330 --> 00:19:00,500 Rocky, the cuckoo clock dance has started. 346 00:19:00,530 --> 00:19:02,430 Why aren't you dressed as a giant order of nachos? 347 00:19:02,470 --> 00:19:03,500 Wait a minute, don't answer that. 348 00:19:03,530 --> 00:19:06,300 Kat's doing my dance, isn't she? 349 00:19:06,340 --> 00:19:09,370 Yep. This was all part of her big setup to take your place. 350 00:19:09,410 --> 00:19:12,170 But don't worry, we'll figure out what to do together. 351 00:19:12,210 --> 00:19:14,110 No matter what, I will stand by your side. 352 00:19:14,140 --> 00:19:16,150 I am not going anywhere. 353 00:19:17,310 --> 00:19:18,310 Okay. 354 00:19:23,520 --> 00:19:28,020 Can I get a large soft drink and one of you with no butter? 355 00:19:28,060 --> 00:19:28,960 You didn't really think you 356 00:19:28,960 --> 00:19:30,360 were going to get away with this, did you? 357 00:19:30,390 --> 00:19:32,260 Actually, I think I already have. 358 00:19:32,290 --> 00:19:34,130 Well, think again! 359 00:20:17,340 --> 00:20:21,340 Okay, Kat, that's it. I want you out of here now! 360 00:20:21,380 --> 00:20:23,440 Get off this stage and never come back. 361 00:20:23,480 --> 00:20:25,380 Okay. 362 00:20:25,410 --> 00:20:28,250 Wow, that went a lot better than I thought it would. 363 00:20:28,280 --> 00:20:30,080 Today was my last day anyway. 364 00:20:30,120 --> 00:20:32,520 I'm leaving to join the cast of Shake It Up, New York! 365 00:20:33,590 --> 00:20:36,290 Shake It Up, New what now? 366 00:20:36,320 --> 00:20:38,460 Apparently, Gary sent a glowing email about me, 367 00:20:38,490 --> 00:20:40,230 And they just snapped me up. 368 00:20:40,260 --> 00:20:42,260 Yeah, well, I'd like to snap you in half. 369 00:20:43,530 --> 00:20:47,300 Oh, Rocky, don't be like that. 370 00:20:47,340 --> 00:20:48,570 Good luck, Kat. We'll miss you. 371 00:20:51,370 --> 00:20:54,240 Yeah, like you'd miss having a zit on your rear end. 372 00:20:56,280 --> 00:20:57,370 No, I cannot believe that 373 00:20:57,370 --> 00:20:59,250 She's going to be on Shake It Up, New York! 374 00:20:59,280 --> 00:21:01,120 Well, then you shouldn't believe it. 375 00:21:01,150 --> 00:21:04,420 Because someone used Shake It Up, New York!'s account 376 00:21:04,460 --> 00:21:06,420 And sent her a fake email. 377 00:21:06,460 --> 00:21:08,490 Imagine the look on her face when she gets there 378 00:21:08,530 --> 00:21:11,490 And they have no idea who she is. 379 00:21:11,530 --> 00:21:15,060 Yeah, well, whoever did that is a genius. 380 00:21:15,100 --> 00:21:18,400 Hey, I may not know all 49 states, 381 00:21:20,140 --> 00:21:21,440 But I know one thing. 382 00:21:21,470 --> 00:21:23,500 There's only room for one nutty-nutty-nutball on this stage, 383 00:21:23,540 --> 00:21:25,440 And it's me. 384 00:21:27,140 --> 00:21:31,310 Hi, Rocky. Hi, CeCe. I'm your biggest fan! 385 00:21:31,350 --> 00:21:36,120 I know I'm not worthy, but could I carry your dance bags for you? 386 00:21:37,250 --> 00:21:39,490 Aw. No, thanks! 387 00:21:43,070 --> 00:21:45,350 There once was a boy who lived in a shoe 388 00:21:45,450 --> 00:21:48,100 He had so many laces that he didn't know what to do 389 00:21:48,240 --> 00:21:50,900 But over, under around and through 390 00:21:51,000 --> 00:21:53,850 That's how MC Flynn ties his shoes 391 00:21:54,090 --> 00:21:56,500 Don't get it yet, please don't frown 392 00:21:56,500 --> 00:21:59,700 'Cause now it's time for me to break it down, come on 393 00:21:59,780 --> 00:22:02,290 Over, under around and through 394 00:22:02,420 --> 00:22:05,250 That's how MC Flynn ties his shoes. Word! 395 00:22:08,520 --> 00:22:11,720 I didn't know they are going to do a whole music video for this. 396 00:22:13,350 --> 00:22:15,990 Or that will go number 1 on the kid's shots. 397 00:22:16,650 --> 00:22:18,270 Or go viral on the Internet. 398 00:22:19,530 --> 00:22:22,310 Ten million people don't know how to tie their stupid shoes? 399 00:22:23,610 --> 00:22:27,950 A, the important thing, is that your pillow nose didn't sell out. 400 00:22:29,870 --> 00:22:31,930 Oh, careful. Your shoe lace is untide. 401 00:22:31,990 --> 00:22:35,680 Remember, you go over under, round and through. 402 00:22:35,730 --> 00:22:40,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.