Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,019 --> 00:00:20,562
Jessica, t�l�phone !
2
00:00:20,646 --> 00:00:22,481
Jonathan, annule mon rendez-vous.
3
00:00:22,564 --> 00:00:24,107
Conor, am�ne-toi. Conor ?
4
00:00:24,191 --> 00:00:25,359
UN FILM ORIGINAL NETFLIX
5
00:00:25,442 --> 00:00:27,819
- Mon d�jeuner !
- Mon mot de passe ?
6
00:00:28,862 --> 00:00:30,864
Rachel, o� �tais-tu ?
7
00:00:39,748 --> 00:00:41,083
H�, Machine !
8
00:00:41,333 --> 00:00:42,167
J'arrive.
9
00:00:46,004 --> 00:00:49,758
J'ai dit "sans oignons".
L'oignon, c'est fatal.
10
00:00:49,841 --> 00:00:53,095
Dans le sens o� �a me tuerait.
11
00:00:53,470 --> 00:00:57,516
Oui, c'est interdit de faire un double.
Mais ma patronne en veut un.
12
00:00:57,599 --> 00:01:00,686
Et ce qu'elle veut pr�vaut
sur n'importe quelle loi.
13
00:01:00,769 --> 00:01:05,107
Je suis dipl�m� en sociologie
et je n'ai rien de mieux � faire.
14
00:01:05,190 --> 00:01:07,359
Allez-y, mettez-moi en attente.
15
00:01:07,442 --> 00:01:10,862
Je ne raccroche pas
tant qu'il n'a pas sa place en premi�re.
16
00:01:10,946 --> 00:01:11,780
PRESSING
17
00:01:11,863 --> 00:01:12,698
Je viens !
18
00:01:12,781 --> 00:01:13,615
Je viens.
19
00:01:13,699 --> 00:01:14,658
Je viens.
20
00:01:15,242 --> 00:01:16,535
Tammy, bonjour.
21
00:01:16,952 --> 00:01:20,372
Il m'a charg� de vous informer
que c'est fini entre vous.
22
00:01:20,455 --> 00:01:22,583
Quittez l'appartement avant ce soir.
23
00:01:22,666 --> 00:01:25,669
Pour qui tu te prends ?
Je veux parler � Richard.
24
00:01:25,752 --> 00:01:27,671
Passe-moi ce connard.
25
00:01:29,423 --> 00:01:32,259
D�pose �a chez mon toubib.
Qu'elle reste ti�de.
26
00:01:33,010 --> 00:01:34,636
Demande si c'est contagieux.
27
00:01:57,451 --> 00:02:00,370
Savourez la libert�. Sauvez-vous.
28
00:02:29,149 --> 00:02:31,109
- Tu veux m'affamer ?
- Non.
29
00:02:31,318 --> 00:02:34,363
Mon corps est en train de s'autodig�rer.
Commande-moi le truc
30
00:02:34,446 --> 00:02:36,615
du resto avec le serveur gay.
31
00:02:36,907 --> 00:02:38,200
Vous reprenez un d�ner ?
32
00:02:38,283 --> 00:02:41,870
D�brouille-toi pour que le compteur
soit � 10 000 pas avant demain.
33
00:02:41,953 --> 00:02:44,915
Sans quoi Yuvus croira
que je ne fais pas mes exercices.
34
00:02:45,874 --> 00:02:46,708
Compris.
35
00:02:48,085 --> 00:02:51,046
Dieu merci,
j'attends depuis si longtemps.
36
00:02:51,129 --> 00:02:54,883
Gratin de p�tes � la truffe,
salade de kale...
37
00:02:56,843 --> 00:02:58,553
et un hamburger.
38
00:03:00,138 --> 00:03:04,226
Quarante-cinq minutes ?
Cinq, ce serait faisable ?
39
00:03:04,518 --> 00:03:05,352
Non ?
40
00:03:07,187 --> 00:03:10,107
D'accord, je serai encore l�
dans 45 minutes.
41
00:03:10,440 --> 00:03:11,775
Et jusqu'� la fin des temps.
42
00:03:12,651 --> 00:03:13,485
Taxi !
43
00:03:27,249 --> 00:03:28,750
J'attends mon patron.
44
00:03:30,335 --> 00:03:34,089
Rick Otis. Vu � la t�l�
et dans le magazine Forbes.
45
00:03:34,172 --> 00:03:36,800
- L'all�e est r�serv�e aux membres.
- Oui.
46
00:03:41,054 --> 00:03:45,058
J'appelle ma copine. Suze.
Une vraie beaut�.
47
00:03:45,559 --> 00:03:49,604
Suze, Rick travaille tard.
Je peux te retrouver apr�s...
48
00:03:50,439 --> 00:03:51,273
Je me tire.
49
00:03:51,982 --> 00:03:53,859
Alors, vous allez investir ?
50
00:03:54,484 --> 00:03:57,320
Oui, quand ils arriveront...
51
00:03:57,738 --> 00:04:02,242
� calligraphier "mon cul" en japonais,
du bout de la bite.
52
00:04:04,494 --> 00:04:05,328
Vas-y.
53
00:04:06,246 --> 00:04:08,457
Pensez saut� de cabillaud.
54
00:04:08,707 --> 00:04:14,129
Oursin fondant en bouche.
Carottes au beurre, pur�e, oignons frits.
55
00:04:17,048 --> 00:04:19,092
- D'accord.
- � demain.
56
00:04:19,217 --> 00:04:22,012
Quoi ?
Tu viens au bureau avec moi.
57
00:04:24,014 --> 00:04:27,768
- Je commande � d�ner ?
- Bien s�r que non. J'ai bu mon jus.
58
00:04:28,310 --> 00:04:32,230
- Parfois, vous mangez apr�s.
- Ferme la porti�re.
59
00:04:33,315 --> 00:04:34,566
Tenez, Kirsten.
60
00:04:36,902 --> 00:04:37,944
Alors...
61
00:04:38,487 --> 00:04:42,282
Demain matin,
on publie le portrait d'Alex Morgan.
62
00:04:42,365 --> 00:04:44,367
Et l'interview de Belichick l'apr�s-midi.
63
00:04:44,451 --> 00:04:47,496
Belichick attendra.
Josh �crit encore comme au Post.
64
00:04:47,579 --> 00:04:50,457
Au Line Up,
on veut l'histoire derri�re le score.
65
00:04:52,167 --> 00:04:54,085
Il faut quelqu'un pour r�viser �a.
66
00:04:55,587 --> 00:04:58,131
- Tu as rapport� ma veste bleue ?
- Oui.
67
00:04:58,965 --> 00:05:02,928
Apr�s deux heures de route,
j'ai pu parler � une vendeuse.
68
00:05:03,011 --> 00:05:05,847
On a pleur�,
mais vous �tes rembours�e.
69
00:05:06,181 --> 00:05:08,433
- Je la veux, finalement. Ensuite ?
- Oui.
70
00:05:08,850 --> 00:05:12,270
Vous devez confirmer le mariage de Polly,
la f�te pr�natale d'Annie,
71
00:05:12,354 --> 00:05:15,649
celle de Bridget,
l'anniversaire du fils d'Alice.
72
00:05:15,732 --> 00:05:19,444
Pour son mariage, Jane veut vous loger
avec Helen, qui est seule aussi.
73
00:05:20,320 --> 00:05:21,863
Je dois lui confirmer
74
00:05:21,947 --> 00:05:24,658
que je vais claquer mille dollars
pour une nuit
75
00:05:24,866 --> 00:05:27,953
dans un lit superpos�,
comme � la colo ?
76
00:05:28,745 --> 00:05:29,579
Non.
77
00:05:29,663 --> 00:05:31,957
Mon site n'a m�me pas un an.
78
00:05:32,040 --> 00:05:36,461
Je ne peux pas aller aux anniversaires
de tous les mioches du monde.
79
00:05:36,545 --> 00:05:39,214
Dis non � tout,
envoie un cadeau � 200 $.
80
00:05:39,297 --> 00:05:40,465
� 200 $.
81
00:05:40,549 --> 00:05:43,760
Je devrais entendre
trois fois plus d'id�es !
82
00:05:43,843 --> 00:05:45,387
J'en ai une. Peut-�tre.
83
00:05:51,393 --> 00:05:54,271
�a demande � �tre d�velopp�.
C'est presque rien.
84
00:05:54,354 --> 00:05:57,399
Tu commences par me dire que c'est nul.
Formidable.
85
00:05:57,774 --> 00:06:01,486
�a s'appelle les G�ri-olympiades.
86
00:06:02,362 --> 00:06:04,573
Les JO des personnes �g�es.
87
00:06:05,490 --> 00:06:09,202
Athl�tisme, ping-pong, mini-basket
et m�me halt�rophilie.
88
00:06:09,286 --> 00:06:12,831
C'est vrai,
pas mal de gens trouvent �a ridicule.
89
00:06:14,749 --> 00:06:18,628
Mais �a leur donne une raison de vivre.
Beaucoup de participants
90
00:06:18,920 --> 00:06:22,007
�taient des athl�tes
qui n'avaient jamais pu...
91
00:06:24,384 --> 00:06:25,927
vivre leur r�ve.
92
00:06:27,637 --> 00:06:32,142
Pardon, le sport a tendance � m'�mouvoir.
�a peut vraiment apporter...
93
00:06:33,602 --> 00:06:34,561
Votre d�ner.
94
00:06:35,895 --> 00:06:37,856
Je descends le chercher.
95
00:06:39,566 --> 00:06:40,984
Je fais quoi, demain ?
96
00:06:41,860 --> 00:06:43,903
D�jeuner chez Ai Fiori.
97
00:06:44,613 --> 00:06:46,823
Kiki veut vous voir pour le divorce.
98
00:06:46,906 --> 00:06:49,326
Dis-lui de se foutre par la fen�tre.
99
00:06:49,993 --> 00:06:53,413
- Et si elle appelle ?
- Dis-lui qu'elle ne divorce pas.
100
00:06:53,830 --> 00:06:54,873
C'est moi.
101
00:06:55,415 --> 00:06:59,252
Dis � mon avocat de l'attaquer
pour avoir os� demander le divorce.
102
00:07:00,587 --> 00:07:03,590
- Juridiquement...
- C'est quoi, cette merde ?
103
00:07:03,923 --> 00:07:06,051
Le projet scientifique de votre fils.
104
00:07:06,593 --> 00:07:09,596
Je joue sur l'adage :
"Si la vie te donne des citrons..."
105
00:07:09,763 --> 00:07:11,848
C'est une pile au citron...
106
00:07:15,101 --> 00:07:16,561
O� est mon d�ner ?
107
00:07:19,689 --> 00:07:21,775
Vous aviez dit que...
108
00:07:22,984 --> 00:07:23,818
Pas de souci.
109
00:07:25,445 --> 00:07:26,404
�a vient.
110
00:07:27,113 --> 00:07:29,908
Je commande chez vous un jour sur deux.
111
00:07:29,991 --> 00:07:33,370
Vous savez que je peux payer.
J'ai trois cartes de cr�dit.
112
00:07:33,620 --> 00:07:35,538
- Et par ch�que ?
- Non. Cash.
113
00:07:35,622 --> 00:07:38,249
Et si je paie le triple demain ?
114
00:07:38,625 --> 00:07:39,459
Non. Cash.
115
00:07:39,542 --> 00:07:42,712
Et si je vous dis qu'en r�alit�,
je suis une vieille gitane
116
00:07:42,796 --> 00:07:44,714
capable de maudire votre famille ?
117
00:07:45,173 --> 00:07:46,007
Non. Cash.
118
00:07:46,841 --> 00:07:48,551
Comment �a, vous n'avez pas
119
00:07:48,635 --> 00:07:51,346
de boeuf de Kobe marin� au safran ?
120
00:07:51,429 --> 00:07:54,808
Je ne peux pas monter demander de liquide.
Soyez cool,
121
00:07:55,183 --> 00:07:56,977
ou je devrai vous d�trousser.
122
00:07:57,060 --> 00:07:58,770
Salut. C'est pour qui ?
123
00:07:58,853 --> 00:08:01,231
- Pour moi.
- Pour 31,32 $, c'est � vous.
124
00:08:01,773 --> 00:08:04,234
J'ai justement du cash plein les poches.
125
00:08:04,317 --> 00:08:06,653
Non. C'est le d�ner de ma patronne.
126
00:08:06,736 --> 00:08:10,740
Si je ne lui apporte pas fissa,
je suis vir�e.
127
00:08:13,118 --> 00:08:15,078
- Vous me pr�tez de l'argent ?
- Non.
128
00:08:15,495 --> 00:08:18,707
C'est pour mon patron.
S'il ne l'a pas fissa,
129
00:08:19,040 --> 00:08:21,876
- il me vire.
- Mais non. Regardez-vous.
130
00:08:22,460 --> 00:08:26,256
Entre potes de lacrosse et potes de fac,
vous avez le r�seau
131
00:08:26,339 --> 00:08:29,884
qui vous assure d'aller loin
sans le m�riter. Il me faut ce d�ner.
132
00:08:31,011 --> 00:08:33,722
Trente-deux, gardez la monnaie. Merci.
133
00:08:34,180 --> 00:08:36,182
C'est une blague ? Je m'en souviendrai.
134
00:08:36,266 --> 00:08:37,934
- C'est �a.
- Attendez !
135
00:08:38,018 --> 00:08:42,564
Il y a deux repas.
Un pour moi, un pour elle. On partage ?
136
00:08:42,647 --> 00:08:47,736
Un pour elle, un pour votre patron.
Piti�, on est au niveau DEFCON 5.
137
00:08:48,486 --> 00:08:52,699
DEFCON 5, c'est quand tout va bien,
en temps de paix.
138
00:08:52,782 --> 00:08:54,617
DEFCON 1 ! Peu importe.
139
00:08:56,578 --> 00:08:57,704
C'est quoi, les repas ?
140
00:08:57,787 --> 00:09:00,957
Je lui monte le gratin � la truffe.
141
00:09:01,041 --> 00:09:02,459
Et vous, le burger.
142
00:09:03,585 --> 00:09:06,504
Un vulgaire burger, pour un gourmet ?
143
00:09:06,588 --> 00:09:08,423
�a va le faire.
144
00:09:09,215 --> 00:09:13,678
Soudain, c'est un cheeseburger
� la truffe et au chou kale.
145
00:09:16,181 --> 00:09:19,100
Un burger �toil�. Je garde le cornichon.
146
00:09:19,184 --> 00:09:20,268
- Non.
- Quoi ?
147
00:09:20,518 --> 00:09:23,063
Pas de burger sans cornichon.
148
00:09:27,233 --> 00:09:30,737
Remboursez-moi demain,
avec 8 % d'int�r�ts. En liquide.
149
00:09:30,820 --> 00:09:32,530
J'ai l'air d'avoir les moyens ?
150
00:09:32,614 --> 00:09:34,991
Je vole mon papier toilette au bureau.
151
00:09:35,075 --> 00:09:37,494
Apprenez � avoir du cash sur vous.
152
00:09:38,286 --> 00:09:41,706
Apprenez � passer commande � temps.
153
00:09:41,790 --> 00:09:44,626
Vous savez, le fameux cornichon ?
154
00:09:44,709 --> 00:09:47,087
J'ai menti. Il est pour moi.
155
00:09:49,005 --> 00:09:50,215
C'est monstrueux.
156
00:09:54,260 --> 00:09:57,013
- Bonsoir.
- Arrive avant moi, demain.
157
00:09:57,097 --> 00:10:00,642
D'accord. � quelle heure, du coup ?
Votre gratin. Non ?
158
00:10:13,446 --> 00:10:15,240
- All� ?
- Je suis l�.
159
00:10:15,990 --> 00:10:17,784
Trop tard, je suis couch�e.
160
00:10:18,368 --> 00:10:20,495
Parfait, je te rejoins au lit.
161
00:10:20,703 --> 00:10:22,288
Je dors, ch�ri.
162
00:10:23,456 --> 00:10:26,000
Je vais te r�veiller. Avec mon p�nis.
163
00:10:27,252 --> 00:10:31,923
Enfin, non. Tu seras r�veill�e
avant qu'il te touche.
164
00:10:32,382 --> 00:10:34,175
J'ai une s�ance photo tr�s t�t.
165
00:10:34,259 --> 00:10:36,719
Sans mes huit heures, je serai bouffie.
166
00:10:37,637 --> 00:10:41,558
- Je t'appelle demain ?
- Oui. Fais de beaux r�ves, princesse.
167
00:10:43,268 --> 00:10:44,394
Tu peux me r�veiller.
168
00:10:46,437 --> 00:10:47,939
Avec ton p�nis.
169
00:10:51,401 --> 00:10:54,529
... s�rement la derni�re action du match.
170
00:10:57,615 --> 00:10:59,117
Kellogg lance...
171
00:11:00,869 --> 00:11:03,580
La balle est d�vi�e,
mais il la r�ceptionne !
172
00:11:03,955 --> 00:11:05,123
Il l'a eue !
173
00:11:09,252 --> 00:11:12,463
Tu ne dors pas ? Salut !
174
00:11:12,547 --> 00:11:14,007
Et ton rencard ?
175
00:11:14,090 --> 00:11:17,093
Super. Il est dans ma chambre,
il boit un Gatorade
176
00:11:17,176 --> 00:11:19,762
pour se remettre de nos �bats torrides.
177
00:11:19,846 --> 00:11:21,264
- Pas mal.
- C'est vrai ?
178
00:11:21,347 --> 00:11:23,683
J'ai travaill� tard, j'ai annul�.
179
00:11:25,018 --> 00:11:27,979
J'ai ador� l'article de Kirsten
sur les fans de Cleveland.
180
00:11:28,062 --> 00:11:30,148
- Je l'ai partag� un max.
- Oui.
181
00:11:30,231 --> 00:11:32,734
J'ai ador� aussi. Et la soir�e ?
182
00:11:32,942 --> 00:11:34,027
On a vu Gilbert.
183
00:11:34,402 --> 00:11:36,112
Tu ne l'avais pas vu...
184
00:11:38,823 --> 00:11:41,492
Qu'ils ont bais�
dans les toilettes d'un train ?
185
00:11:41,868 --> 00:11:45,622
- Tu lui as dit ?
- Non, j'ai compris le mime.
186
00:11:45,705 --> 00:11:47,123
Je lui dis tout, Harp.
187
00:11:47,206 --> 00:11:49,459
Si on doit �viter tous les mecs
188
00:11:49,542 --> 00:11:52,879
qu'elle a saut�s, on ne sortira plus.
189
00:11:53,379 --> 00:11:56,007
- Tais-toi.
- Tu veux un verre d'eau ?
190
00:11:56,299 --> 00:11:58,092
- Volontiers.
- D'accord.
191
00:11:58,384 --> 00:11:59,844
- Je t'aime.
- Moi aussi.
192
00:12:00,345 --> 00:12:02,472
- Je t'aime, Mike.
- Idem, Harper.
193
00:12:02,847 --> 00:12:05,850
Quel blaireau. Je l'aime trop.
194
00:12:05,934 --> 00:12:08,102
- Je vais me coucher.
- Dors bien.
195
00:12:08,186 --> 00:12:09,020
Bonne nuit.
196
00:12:14,192 --> 00:12:15,401
- Janet ?
- Quoi ?
197
00:12:16,110 --> 00:12:17,028
C'est pas vrai.
198
00:12:17,403 --> 00:12:18,529
C'est pas vrai !
199
00:12:19,572 --> 00:12:20,782
J'ai dit non.
200
00:12:21,532 --> 00:12:23,409
Je d�conne. J'ai dit oui !
201
00:12:23,993 --> 00:12:27,830
La vache.
Mais on est trop jeunes pour se marier.
202
00:12:27,914 --> 00:12:29,540
Quoi ?
203
00:12:30,458 --> 00:12:31,292
Je t'aime.
204
00:12:31,376 --> 00:12:35,505
F�licitations.
Je suis tr�s heureuse pour vous.
205
00:12:36,172 --> 00:12:38,174
Mon Dieu.
206
00:12:38,257 --> 00:12:41,052
- Je t'adore, Mike !
- Moi aussi !
207
00:12:41,970 --> 00:12:44,389
- Ma m�re est ravie.
- Je vous laisse.
208
00:12:45,807 --> 00:12:47,976
Je veux vieillir � tes c�t�s.
209
00:12:48,351 --> 00:12:50,269
- S�rieusement ?
- La vache.
210
00:12:50,353 --> 00:12:51,312
Je suis trop content.
211
00:13:10,581 --> 00:13:11,416
Salut.
212
00:13:14,836 --> 00:13:16,004
Depuis quand tu es l� ?
213
00:13:18,006 --> 00:13:20,008
Pourquoi tu restes dans le noir ?
214
00:13:25,430 --> 00:13:26,806
Tu as ramen� un mec ?
215
00:13:26,889 --> 00:13:28,808
Pourquoi tu penses toujours �a ?
216
00:13:28,891 --> 00:13:31,019
Tous les gays ne sont pas obs�d�s.
217
00:13:31,436 --> 00:13:33,396
- Tu bosses demain ?
- Insomnie.
218
00:13:33,646 --> 00:13:37,358
Je monte une expo
pour un gamin qui vit dans un foyer.
219
00:13:37,442 --> 00:13:40,361
Il pourrait �tre admis
dans une bonne �cole.
220
00:13:40,445 --> 00:13:44,991
J'ai fait virer un serveur
qui a tach� le froc de Rick.
221
00:13:45,074 --> 00:13:46,200
Je suis content aussi.
222
00:13:46,534 --> 00:13:51,372
Quand tu seras riche,
tu feras des dons de fournitures.
223
00:13:51,456 --> 00:13:53,082
Pour t'acheter une conscience.
224
00:13:53,166 --> 00:13:55,960
On en a un comme �a, on l'adore.
225
00:14:00,214 --> 00:14:02,175
- Je t'appelle.
- J'esp�re.
226
00:14:06,262 --> 00:14:08,931
Cette fois, oui. Il y avait un mec.
227
00:14:22,779 --> 00:14:26,074
Martin va passer VP chez Sequoia Capital.
228
00:14:26,157 --> 00:14:29,118
Tu veux rire ?
Directement vice-pr�sident ?
229
00:14:29,202 --> 00:14:31,537
Rick a le bras long.
230
00:14:32,330 --> 00:14:34,290
S'il te valide,
231
00:14:34,374 --> 00:14:37,168
- c'est la voie royale.
- Martin a 30 ans.
232
00:14:37,835 --> 00:14:41,255
On t'a sonn�, trouduc ?
Va lui chercher un smoothie.
233
00:14:43,174 --> 00:14:44,801
Je ne lui prends pas de smoothies.
234
00:14:46,302 --> 00:14:47,762
Il est au r�gime sans jus.
235
00:14:51,349 --> 00:14:54,310
Les bourses sportives,
c'est un dossier br�lant.
236
00:14:54,394 --> 00:14:58,606
Vous sous-entendez qu'on s'enrichit
sur le dos des pauvres.
237
00:14:58,689 --> 00:15:03,111
Non, on le prouve concr�tement.
Votre directeur s'est offert un yacht,
238
00:15:03,194 --> 00:15:05,279
et votre joueur vedette est fauch�.
239
00:15:05,363 --> 00:15:09,659
Kirsten, on est
une belle et grande famille.
240
00:15:09,742 --> 00:15:13,121
On vous a toujours appr�ci�e,
on aime votre site.
241
00:15:13,204 --> 00:15:16,624
Mais ne vous faites pas un nom
avec un scandale.
242
00:15:16,707 --> 00:15:18,501
Je vous ai pr�venu par courtoisie.
243
00:15:18,584 --> 00:15:22,463
Je ne changerai pas un mot,
mais je vous enverrai le lien.
244
00:15:25,133 --> 00:15:27,677
C'�tait incroyable.
245
00:15:27,760 --> 00:15:28,761
Mon d�jeuner ?
246
00:15:28,845 --> 00:15:31,806
- J'y vais.
- Apprenez-moi quelque chose !
247
00:15:34,851 --> 00:15:36,060
Tiens, les FNB.
248
00:15:38,438 --> 00:15:40,440
TU LEUR MANQUES
249
00:15:41,983 --> 00:15:43,693
- Stagiaire ?
- Je m'appelle Bo.
250
00:15:43,985 --> 00:15:46,821
- Je m'en fous.
- C'est plus court.
251
00:15:46,904 --> 00:15:49,866
Tu g�res la ligne de Rick,
je vais d�jeuner.
252
00:15:49,949 --> 00:15:54,912
Tu ne vas pas pisser, tu n'�ternues pas.
Tu g�res le t�l�phone et tu n'existes pas.
253
00:15:55,621 --> 00:15:58,249
Surtout, ne lui passe jamais son ex-femme.
254
00:15:59,250 --> 00:16:01,252
- Je lui dis, si elle appelle ?
- Oui.
255
00:16:01,669 --> 00:16:05,923
Et apr�s, tu calligraphies "non"
avec le bout de ma bite.
256
00:16:06,257 --> 00:16:09,760
- Je n'y arriverai pas.
- Pardon, je vais trop loin.
257
00:16:09,844 --> 00:16:11,471
Non, ne le pr�viens pas.
258
00:16:13,097 --> 00:16:15,892
Ne t'habille pas, j'arrive tout de suite.
259
00:16:17,185 --> 00:16:18,144
Merde.
260
00:16:18,227 --> 00:16:19,937
Je vais virer quelqu'un !
261
00:16:22,899 --> 00:16:25,443
- Il se passe quoi ?
- �a.
262
00:16:27,653 --> 00:16:30,114
- Va te faire foutre, Kiki !
- Son ex.
263
00:16:30,781 --> 00:16:33,075
Kiki Otis ? Oui, �a se tient.
264
00:16:33,576 --> 00:16:35,953
"Fian�ailles spirituelles". Il a vu �a ?
265
00:16:36,037 --> 00:16:37,830
Tu n'as pas parl� du courrier.
266
00:16:38,080 --> 00:16:39,916
- Tu ne...
- Ce n'est pas l�gal.
267
00:16:39,999 --> 00:16:41,083
Rick ?
268
00:16:43,002 --> 00:16:45,755
C'est quoi �a ? Du verre blind� ?
269
00:16:48,382 --> 00:16:49,592
O� est pine de crayon ?
270
00:16:49,967 --> 00:16:52,512
- Je sens que c'est moi.
- T'es vir�.
271
00:16:52,595 --> 00:16:56,516
Charlie, remplace-le.
Je ne veux plus voir sa tronche.
272
00:16:58,809 --> 00:17:02,355
Un crayon peut �tre long et large.
Sa blague est rat�e.
273
00:17:04,148 --> 00:17:07,944
Tu es dou�e,
pas la peine d'en faire trop.
274
00:17:08,027 --> 00:17:10,321
Retire tous les adjectifs.
275
00:17:10,404 --> 00:17:13,366
- Merci.
- Entre filles de Dartmouth, c'est normal.
276
00:17:13,449 --> 00:17:15,076
Il est tard. File.
277
00:17:17,703 --> 00:17:19,705
Quel bol, de bosser pour elle.
278
00:17:20,706 --> 00:17:22,416
- Je sais.
- Je l'ai contact�e
279
00:17:22,500 --> 00:17:25,044
via le magazine des anciens �l�ves.
280
00:17:25,127 --> 00:17:26,879
Elle accepte d'�tre mon mentor.
281
00:17:27,964 --> 00:17:29,090
Elle est g�niale.
282
00:17:32,760 --> 00:17:36,806
Harper, je fais une sieste.
R�veille-moi � minuit.
283
00:17:38,057 --> 00:17:42,144
Pas d'un coup. Passe une petite musique,
en augmentant le volume.
284
00:17:44,021 --> 00:17:44,855
D'accord.
285
00:17:49,277 --> 00:17:51,487
PAYER LE VOLEUR DE CORNICHON
286
00:18:00,538 --> 00:18:01,956
- Salut.
- Bordel.
287
00:18:03,249 --> 00:18:06,002
Vos int�r�ts � la con, tenez.
288
00:18:06,294 --> 00:18:09,630
Vous �tes encore l� ?
Vous faites le m�nage ?
289
00:18:11,173 --> 00:18:12,675
J'en ai l'air ?
290
00:18:13,801 --> 00:18:14,635
Non.
291
00:18:15,511 --> 00:18:17,138
Je bosse pour Kirsten Stevens.
292
00:18:17,221 --> 00:18:19,807
- Qui ?
- Journaliste sportive, d'ESPN.
293
00:18:20,474 --> 00:18:21,309
D'accord.
294
00:18:21,392 --> 00:18:24,395
Elle a pouss� Roger Goodell � avouer.
Vous ne connaissez pas ?
295
00:18:24,478 --> 00:18:27,815
Elle a r�v�l�
le protocole sur les commotions
296
00:18:28,316 --> 00:18:31,944
- qui a boulevers� la NHL.
- Mais que faites-vous ici ?
297
00:18:32,320 --> 00:18:34,196
Tant qu'elle reste, moi aussi.
298
00:18:34,947 --> 00:18:38,075
Et elle ne part jamais.
Je suis toujours la derni�re.
299
00:18:38,159 --> 00:18:39,952
- Non, c'est moi.
- Non.
300
00:18:40,036 --> 00:18:43,664
- Je viens m�me quand Rick n'est pas l�.
- Elle a un lit de camp.
301
00:18:43,748 --> 00:18:46,834
Il a un lit de camp orthop�dique
dans son bureau.
302
00:18:47,043 --> 00:18:50,129
Elle, c'est la fille cach�e
de Piggy la cochonne et de Voldemort,
303
00:18:50,212 --> 00:18:54,258
en hypoglyc�mie permanente
et pas bais�e depuis un an.
304
00:18:54,342 --> 00:18:56,927
C'est quoi cette comparaison sordide ?
305
00:18:58,596 --> 00:18:59,764
Je vous sers ?
306
00:19:02,516 --> 00:19:05,895
Rick balance
tout ce qui co�te moins de 200 billets.
307
00:19:07,438 --> 00:19:08,648
On est au boulot.
308
00:19:08,898 --> 00:19:10,691
Il va �tre minuit. Grandissez.
309
00:19:11,233 --> 00:19:14,403
�a fait si longtemps. Je ne tiens plus.
310
00:19:16,614 --> 00:19:19,867
La d�faite a �t� rude,
mais on pense d�j� � l'avenir.
311
00:19:19,950 --> 00:19:21,911
Plus on boit, moins c'est bon.
312
00:19:21,994 --> 00:19:25,081
Regardez le ballon aussi attentivement
que mes seins,
313
00:19:25,164 --> 00:19:26,666
et vous irez en play-offs.
314
00:19:26,749 --> 00:19:29,377
Je r�ve d'�tre publi�e sur son site.
315
00:19:30,002 --> 00:19:31,796
Merde. Regarde �a.
316
00:19:34,173 --> 00:19:37,009
Je rate toutes les soir�es cool de Suze.
317
00:19:37,093 --> 00:19:40,304
Je rate tout. Ma derni�re soir�e
date d'il y a des lustres.
318
00:19:40,930 --> 00:19:44,475
Comme mon dernier baiser.
Ma langue a d� s'atrophier depuis.
319
00:19:45,017 --> 00:19:48,729
� mon �ge, ma m�re m'avait.
Je n'ai jamais �t� en couple.
320
00:19:49,689 --> 00:19:51,190
Mais tu es adulte.
321
00:19:51,524 --> 00:19:52,441
Retire �a.
322
00:19:53,317 --> 00:19:57,488
- M�me pas un mec pour un �t� ?
- Je finirai comme Kirsten.
323
00:19:58,906 --> 00:20:03,953
Je dormirai avec mon ordinateur,
sous des plaids � mille dollars.
324
00:20:04,370 --> 00:20:08,958
C'est pour �a qu'elle est m�chante.
Elle a besoin de tirer un coup.
325
00:20:09,333 --> 00:20:12,920
- De faire l'amour.
- Rick a besoin de tirer un coup.
326
00:20:14,213 --> 00:20:17,299
Ils passent leur vie ici.
On les enferme ensemble,
327
00:20:17,383 --> 00:20:19,093
et ils s'envoient en l'air.
328
00:20:21,762 --> 00:20:24,598
Penses-y. On leur fait le coup de Cyrano.
329
00:20:24,682 --> 00:20:27,476
Pendant qu'ils baisent, on est libres.
330
00:20:27,852 --> 00:20:31,439
Je veux une promotion, pas la libert�.
331
00:20:32,106 --> 00:20:37,111
Je ne veux pas �tre encore assistante
quand j'aurai 28 ans.
332
00:20:37,194 --> 00:20:39,530
L�, ce serait path�tique.
333
00:20:39,613 --> 00:20:41,115
- J'ai 28 ans.
- D�sol�e.
334
00:20:42,074 --> 00:20:44,910
- Pour toi. C'est triste.
- Tire-toi.
335
00:20:44,994 --> 00:20:46,454
Salut.
336
00:20:59,508 --> 00:21:01,051
- Regarde.
- Quoi ?
337
00:21:01,343 --> 00:21:03,095
Tu ne fais pas de bruit.
338
00:21:03,429 --> 00:21:05,431
- C'est quoi ?
- Un tableau.
339
00:21:05,931 --> 00:21:08,058
Tout ce que je sais de Kirsten.
340
00:21:08,142 --> 00:21:12,188
- Ce qu'elle aime ou pas.
- Pour quoi faire ?
341
00:21:13,814 --> 00:21:14,857
Les mettre en couple.
342
00:21:16,650 --> 00:21:18,027
Mission Cyrano.
343
00:21:18,402 --> 00:21:22,114
- C'�tait une blague.
- Pas forc�ment.
344
00:21:22,406 --> 00:21:25,743
- Le plat favori de Rick ?
- Le filet mignon d'Ai Fiori.
345
00:21:26,577 --> 00:21:28,913
- O� sera-t-il � 15 h ?
- � l'�cole de son fils.
346
00:21:29,455 --> 00:21:33,209
- Que d�teste-t-il ?
- Geoff avec un G et la cr�me fra�che.
347
00:21:33,292 --> 00:21:35,544
On sait tout d'eux. Leurs go�ts.
348
00:21:35,628 --> 00:21:39,715
On contr�le leur planning.
On tire les ficelles.
349
00:21:40,132 --> 00:21:41,550
On peut les manipuler.
350
00:21:46,096 --> 00:21:48,182
- C'est tr�s complet.
- Merci.
351
00:21:49,350 --> 00:21:50,726
- Sans moi.
- Quoi ?
352
00:21:50,810 --> 00:21:52,102
- Mais...
- Tu d�lires.
353
00:21:52,186 --> 00:21:54,230
Mon boulot me bouffe d�j� la vie.
354
00:21:55,564 --> 00:21:58,776
- Et si Rick l'apprend, il me vire.
- Aucun risque.
355
00:22:00,152 --> 00:22:03,531
- C'est notre salut.
- Je d�jeune avec ma nana.
356
00:22:04,907 --> 00:22:07,326
- Je te l'envoie par mail ?
- Non.
357
00:22:10,162 --> 00:22:11,121
Suze.
358
00:22:12,122 --> 00:22:12,957
Suze.
359
00:22:18,712 --> 00:22:22,675
- On ne d�jeune pas ?
- Ces places sont prises ?
360
00:22:23,175 --> 00:22:24,844
Oui, d�sol�.
361
00:22:25,719 --> 00:22:26,971
Si, on d�jeune.
362
00:22:28,264 --> 00:22:31,016
Mais je garde la place de Rick.
Son fils joue.
363
00:22:31,100 --> 00:22:32,017
F�TE DU TH��TRE
364
00:22:33,018 --> 00:22:34,937
Profitons-en pour pique-niquer.
365
00:22:36,897 --> 00:22:40,317
Tu es superbe. �a a march�, ce matin ?
366
00:22:40,734 --> 00:22:43,320
Je suis prise pour la campagne Old Navy.
367
00:22:44,071 --> 00:22:45,197
G�nial.
368
00:22:46,323 --> 00:22:51,412
Je vais beaucoup voyager.
Et tu es d�j� d�bord�.
369
00:22:51,495 --> 00:22:52,871
D�bord� ? Non.
370
00:22:52,955 --> 00:22:56,584
Je ne veux pas
du mec qui garde la place d'un autre.
371
00:22:57,209 --> 00:23:00,504
Je veux celui dont on garde la place.
Tu comprends ?
372
00:23:03,048 --> 00:23:04,466
- On devrait...
- Non !
373
00:23:06,594 --> 00:23:08,137
Je sais, c'est p�nible.
374
00:23:08,596 --> 00:23:13,142
Je risquerais ma vie pour cette place.
S�rement pas vous. De l'air !
375
00:23:14,226 --> 00:23:15,561
On va y arriver.
376
00:23:16,353 --> 00:23:19,481
Je vais �tre promu.
Mes horaires seront meilleurs.
377
00:23:20,232 --> 00:23:22,234
Et on nous gardera nos places.
378
00:23:22,651 --> 00:23:23,485
Promis.
379
00:23:25,613 --> 00:23:27,531
- Salut.
- Pardon.
380
00:23:28,949 --> 00:23:30,034
- Papa !
- Salut.
381
00:23:30,117 --> 00:23:31,535
Quelle jolie barbe.
382
00:23:32,620 --> 00:23:34,246
- Tu as choisi cette place ?
- Oui.
383
00:23:34,330 --> 00:23:38,000
Trouve-moi un kin�.
On est � trois centim�tres de la sc�ne.
384
00:23:39,209 --> 00:23:41,837
T'es idiot ?
Ou tu en veux � ma nuque ?
385
00:23:48,260 --> 00:23:49,511
Sexy, la m�re de famille.
386
00:23:50,387 --> 00:23:51,889
Salut.
387
00:23:59,521 --> 00:24:00,731
Je marche.
388
00:24:01,857 --> 00:24:04,193
Quand ils baisent, on est libres.
389
00:24:05,944 --> 00:24:07,529
La rencontre. O� ?
390
00:24:09,156 --> 00:24:11,700
- Rick est souvent au District Club.
- Bon.
391
00:24:11,784 --> 00:24:15,245
- Elle peut l'y croiser par hasard ?
- Tout � fait.
392
00:24:15,537 --> 00:24:20,167
Il suffit d'�tre coopt�e
et approuv�e par le conseil.
393
00:24:20,250 --> 00:24:23,379
Et de changer de sexe, pour bien faire.
394
00:24:23,462 --> 00:24:25,589
- Je vois.
- Rick aime gagner.
395
00:24:25,673 --> 00:24:28,801
Ta patronne doit lui faire
l'effet d'un contrat
396
00:24:29,677 --> 00:24:30,803
ou d'un match.
397
00:24:31,053 --> 00:24:33,764
Kirsten ne pense qu'� son site.
398
00:24:34,390 --> 00:24:37,017
- C'est son b�b�.
- Mieux vaut qu'elle n'en ait pas.
399
00:24:37,101 --> 00:24:37,935
Tu oses ?
400
00:24:39,478 --> 00:24:41,397
Mais c'est vrai que �a joue.
401
00:24:43,482 --> 00:24:48,195
Il faut une rencontre fortuite et cocasse.
C'est toujours comme �a.
402
00:24:48,570 --> 00:24:51,782
Coinc�s dans un ascenseur, ou bien...
403
00:24:53,117 --> 00:24:55,828
- L'ascenseur.
- Comment faire ?
404
00:24:56,995 --> 00:24:58,205
Tim, le mec glauque.
405
00:24:59,498 --> 00:25:00,749
Une succulente.
406
00:25:03,544 --> 00:25:05,421
Les plantes se plaisent, ici ?
407
00:25:05,629 --> 00:25:08,382
Du tout. Elles agonisent et meurent.
408
00:25:12,553 --> 00:25:15,222
On a besoin que tu bloques l'ascenseur
409
00:25:15,305 --> 00:25:17,558
pour provoquer un coup de foudre.
410
00:25:18,225 --> 00:25:19,059
Charlie.
411
00:25:19,560 --> 00:25:23,313
J'aime l'amour,
surtout dans les espaces clos.
412
00:25:24,314 --> 00:25:25,691
Et les succulentes.
413
00:25:26,525 --> 00:25:30,529
Tu m'as d�j� offert la plante,
aussi vais-je te dire oui.
414
00:25:41,457 --> 00:25:45,335
Faucon Un en approche.
OK pour Bo�te de Pandore.
415
00:25:45,419 --> 00:25:47,629
D�tends-toi,
on n'est pas les services secrets.
416
00:25:48,797 --> 00:25:51,216
- OK pour Bo�te de Pandore.
- Re�u.
417
00:25:53,010 --> 00:25:53,844
La voil�.
418
00:25:55,596 --> 00:25:57,097
Arr�te-toi � son �tage.
419
00:26:03,729 --> 00:26:04,730
Parlez !
420
00:26:05,063 --> 00:26:05,898
Quoi ?
421
00:26:06,774 --> 00:26:09,818
Les gens ne se regardent plus ?
422
00:26:14,114 --> 00:26:16,533
- C'est qui, lui ?
- Sortez, monsieur.
423
00:26:16,617 --> 00:26:19,369
- Merci de sortir.
- Vous pensez comme moi ?
424
00:26:19,828 --> 00:26:21,580
- On annule.
- On y va.
425
00:26:22,164 --> 00:26:24,333
- Quoi ?
- Vous vouliez faire quoi ?
426
00:26:25,626 --> 00:26:28,170
Mon Dieu, pas �a.
427
00:26:29,880 --> 00:26:31,215
Tu peux le relancer ?
428
00:26:34,259 --> 00:26:38,263
Merci, Seigneur.
Je suis claustro, �a aurait �t� affreux.
429
00:26:38,347 --> 00:26:39,807
Vous �tes livreur.
430
00:26:40,265 --> 00:26:41,642
Laisse tomber, Rick.
431
00:26:41,725 --> 00:26:45,103
Vous prenez l'ascenseur toute la journ�e
et vous �tes claustro ?
432
00:26:45,938 --> 00:26:49,191
Je prends les escaliers, d'habitude.
433
00:26:49,650 --> 00:26:51,860
N'en rajoutons pas, d'accord ?
434
00:26:55,280 --> 00:26:57,407
- Tu fais quoi ?
- Ce n'est pas moi.
435
00:26:57,491 --> 00:27:00,077
C'est un authentique dysfonctionnement.
436
00:27:01,119 --> 00:27:01,954
Mon Dieu.
437
00:27:03,497 --> 00:27:07,876
C'est la premi�re fois.
� ironie. Comme tu te joues de moi.
438
00:27:11,338 --> 00:27:13,257
C'est comme dans mon cauchemar.
439
00:27:14,049 --> 00:27:17,135
Et voil�. Bon, on va commencer
par tous se calmer.
440
00:27:18,971 --> 00:27:21,431
- Que faites-vous ?
- Il fait quoi ?
441
00:27:22,683 --> 00:27:23,892
Vous avez chaud ?
442
00:27:26,562 --> 00:27:28,146
Arr�tez. S'il vous pla�t.
443
00:27:28,230 --> 00:27:29,982
- Je dois respirer.
- Arr�tez.
444
00:27:30,440 --> 00:27:31,316
D'accord.
445
00:27:33,110 --> 00:27:35,904
Il est en slip, j'appelle les pompiers.
446
00:27:36,071 --> 00:27:37,698
J'appelle les vrais secours.
447
00:27:37,781 --> 00:27:40,826
Ce bouton est con�u pour �a.
448
00:27:40,909 --> 00:27:43,370
On veut l'�quipe d'intervention d'urgence
449
00:27:43,453 --> 00:27:45,706
pas les glandus des ascenseurs.
450
00:27:45,789 --> 00:27:47,499
Et si on faisait une corde ?
451
00:27:47,583 --> 00:27:49,918
Laissez tomber, �a sonne.
452
00:27:51,169 --> 00:27:53,213
- Pardon.
- N'appuyez pas,
453
00:27:53,297 --> 00:27:55,841
- �a brouille tout.
- �a sonnait.
454
00:27:56,258 --> 00:27:58,427
J'ai envie de faire pipi. Je le fais.
455
00:27:58,677 --> 00:28:00,721
Si tu pisses, je te bute.
456
00:28:00,804 --> 00:28:04,391
C'est une incontinence li�e au stress,
et vous n'aidez pas.
457
00:28:04,808 --> 00:28:06,476
J'�coute mon corps.
458
00:28:08,437 --> 00:28:09,855
- Ne pisse pas.
- Ne pisse pas.
459
00:28:10,063 --> 00:28:10,898
Pisse.
460
00:28:13,066 --> 00:28:17,195
- Ne pisse pas l�-dedans.
- Trop tard, �a goutte.
461
00:28:45,057 --> 00:28:45,974
Bonjour.
462
00:28:47,309 --> 00:28:51,188
Je ne suis pas expert,
mais �a a clairement march�.
463
00:28:54,191 --> 00:28:55,651
Pas trop mal.
464
00:28:57,277 --> 00:28:58,237
Tu d�connes ?
465
00:28:58,946 --> 00:29:01,406
C'est un fiasco. Ils se d�testent.
466
00:29:01,490 --> 00:29:04,826
La haine, �a marche.
Ce n'est pas l'inverse de l'amour.
467
00:29:04,910 --> 00:29:06,703
Tu sais ce que c'est ?
468
00:29:06,787 --> 00:29:08,121
- La glace.
- L'indiff�rence.
469
00:29:09,665 --> 00:29:12,501
Mais tu n'as pas tort,
Tim, le mec glauque.
470
00:29:14,628 --> 00:29:16,338
On dit que je suis glauque ?
471
00:29:17,422 --> 00:29:18,507
Non.
472
00:29:19,466 --> 00:29:20,300
J'adore.
473
00:29:20,926 --> 00:29:22,761
Je suis pass�e au pressing
474
00:29:22,844 --> 00:29:26,682
et je vous ai transmis les infos
pour le dossier Simone Biles.
475
00:29:29,810 --> 00:29:33,647
Et un type que vous auriez rencontr�
dans l'ascenseur
476
00:29:33,730 --> 00:29:36,108
a demand� votre num�ro � la s�curit�.
477
00:29:37,776 --> 00:29:39,778
- Un livreur ?
- Non.
478
00:29:40,487 --> 00:29:42,447
Quelqu'un qui a son bureau ici.
479
00:29:44,157 --> 00:29:46,034
Il doit craquer sur vous.
480
00:29:47,828 --> 00:29:51,915
Mais je leur ai dit de ne rien r�v�ler,
rassurez-vous.
481
00:29:56,586 --> 00:30:00,966
J'ai su que vous aviez �t� coinc�
avec la journaliste sportive, Kirsten...
482
00:30:01,049 --> 00:30:04,386
Stevens.
Je savais que je la connaissais.
483
00:30:04,469 --> 00:30:05,846
Kirsten Stevens.
484
00:30:06,513 --> 00:30:09,933
Mark Cuban veut investir
dans son site, je crois.
485
00:30:21,153 --> 00:30:24,531
- Et maintenant ?
- Rick a un bon plan pour les Yankees ?
486
00:30:24,614 --> 00:30:28,076
Non, il s'assoit parmi les paysans.
�videmment !
487
00:30:33,623 --> 00:30:34,499
Charlie ?
488
00:30:35,959 --> 00:30:36,960
Pardon.
489
00:30:37,044 --> 00:30:40,380
Vraiment d�sol�e. J'�tais en avance,
je me suis mise � glander
490
00:30:40,464 --> 00:30:42,215
et j'ai perdu la notion du temps.
491
00:30:42,299 --> 00:30:44,634
- D'o� le retard.
- Quelle connerie.
492
00:30:44,718 --> 00:30:46,678
- Personne ne fait �a.
- Mais si.
493
00:30:46,803 --> 00:30:49,723
�a arrive, de surglander.
Je viens de le faire.
494
00:30:50,098 --> 00:30:53,435
- Et la tenue ?
- Je vais voir un match.
495
00:30:54,686 --> 00:30:56,188
Et toi, ta tenue ?
496
00:30:56,396 --> 00:30:59,274
Je ne joue pas.
Je ne porte pas de maillot.
497
00:30:59,358 --> 00:31:02,736
- Tu vas � l'hosto en blouse blanche ?
- J'ai faim.
498
00:31:04,988 --> 00:31:06,198
J'ai eu tort.
499
00:31:07,324 --> 00:31:08,700
Am�ne-toi, allez !
500
00:31:20,420 --> 00:31:22,089
- Bobby ?
- Harper ?
501
00:31:22,464 --> 00:31:24,841
Rends-moi service, tu veux ?
502
00:31:25,258 --> 00:31:26,218
Les personnes...
503
00:31:27,552 --> 00:31:30,847
� ces deux places doivent s'embrasser.
504
00:31:30,931 --> 00:31:34,726
- Ils sont comment ?
- Une brune, absolument sublime,
505
00:31:34,810 --> 00:31:37,646
source de crainte et d'inspiration.
506
00:31:39,523 --> 00:31:40,649
Et un mec.
507
00:31:41,608 --> 00:31:43,944
- Compte sur moi.
- Super.
508
00:31:44,778 --> 00:31:46,488
Le num�ro 40, Luis Severino.
509
00:31:46,571 --> 00:31:50,409
Le lanceur de 24 ans
d�bute sur le monticule.
510
00:31:51,243 --> 00:31:53,912
Rick est l�. Juste...
511
00:31:54,371 --> 00:31:57,791
- Juste au-dessus du U.
- Tu as un t�lescope ?
512
00:31:58,208 --> 00:32:01,211
- Places de merde.
- Ce sont les meilleures.
513
00:32:01,294 --> 00:32:04,673
Ici, on se conna�t tous.
Et on voit tout le terrain.
514
00:32:05,507 --> 00:32:06,716
Et il y a Dennis.
515
00:32:07,050 --> 00:32:08,844
Comment �a va, ma biche ?
516
00:32:09,136 --> 00:32:12,556
Il est halt�rophile,
champion aux G�ri-olympiades.
517
00:32:13,515 --> 00:32:17,477
- Il soul�ve quoi, son d�ambulateur ?
- J'ai entendu, petit merdeux.
518
00:32:17,561 --> 00:32:18,687
Je ne suis pas sourd.
519
00:32:19,146 --> 00:32:22,357
- C'est ton petit ami ?
- Absolument pas.
520
00:32:23,108 --> 00:32:25,360
- Tant mieux.
- � la batte,
521
00:32:25,444 --> 00:32:26,528
Andrew Benintendi.
522
00:32:28,905 --> 00:32:31,074
Chope-la !
523
00:32:32,284 --> 00:32:35,454
Je vais mettre ta photo sur Tinder.
524
00:32:36,329 --> 00:32:38,748
Les mecs aiment les nanas
qui aiment le sport.
525
00:32:39,791 --> 00:32:41,501
- Tu te fous de moi ?
- C'est vrai.
526
00:32:42,002 --> 00:32:46,465
Non. Ils aiment les filles
en maillot moulant
527
00:32:46,548 --> 00:32:48,258
qui n'y connaissent rien,
528
00:32:48,341 --> 00:32:50,385
mais qui aiment les fans de sport.
529
00:32:50,469 --> 00:32:52,095
- Tu vois ?
- Kirsten !
530
00:32:55,140 --> 00:32:58,310
Aaron Hicks se pr�pare � frapper.
531
00:33:05,525 --> 00:33:07,444
- Salut.
- Bonjour.
532
00:33:09,529 --> 00:33:11,948
- Dr�le de co�ncidence.
- C'est parti.
533
00:33:13,200 --> 00:33:16,620
- Vous avez pris l'escalier ?
- Forc�ment, oui.
534
00:33:17,746 --> 00:33:20,540
Je dis �a... Par rapport � l'urine.
535
00:33:21,958 --> 00:33:22,792
Vous voyez ?
536
00:33:24,211 --> 00:33:25,045
Oui.
537
00:33:27,797 --> 00:33:31,134
- Vous �tes seule ?
- Je retrouve un coll�gue.
538
00:33:31,218 --> 00:33:34,596
Moi aussi. Un investisseur.
Il est en retard.
539
00:33:35,305 --> 00:33:37,015
- Et il rate.
- Allez !
540
00:33:37,098 --> 00:33:41,311
- On le conna�t, ce lancer !
- C'est quoi, ce niveau ?
541
00:33:42,729 --> 00:33:45,232
Bi�re fra�che,
qui veut une bi�re fra�che ?
542
00:33:45,565 --> 00:33:48,360
Vous pouvez vous installer,
le temps qu'il arrive.
543
00:33:48,860 --> 00:33:50,403
Le meilleur fauteuil.
544
00:33:51,655 --> 00:33:54,282
Non, seulement le plus cher.
545
00:33:54,366 --> 00:33:56,785
Moi, j'entends les deux entra�neurs.
546
00:33:57,410 --> 00:34:00,872
Vous pouvez venir, tant que je suis seule.
547
00:34:02,832 --> 00:34:06,336
Et sur la ligne droite,
les Yankees marquent.
548
00:34:06,670 --> 00:34:07,504
Merci.
549
00:34:09,422 --> 00:34:13,468
Oui, voil� ! �a, c'est beau !
550
00:34:15,428 --> 00:34:17,889
Chers fans des Yankees...
551
00:34:17,973 --> 00:34:19,766
- �a y est.
- Allez.
552
00:34:21,101 --> 00:34:25,021
Voil� Kirsten et Rick !
Je t'avais dit qu'il y arriverait.
553
00:34:25,105 --> 00:34:26,606
Allez, on y va.
554
00:34:26,690 --> 00:34:27,524
Allez.
555
00:34:29,025 --> 00:34:32,362
- Ne soyez pas timides.
- On n'est pas ensemble.
556
00:34:34,489 --> 00:34:36,700
- Ils ne vont pas le faire.
- Quoi ?
557
00:34:36,950 --> 00:34:38,577
- On attend.
- Allez.
558
00:34:38,660 --> 00:34:39,786
Un peu d'amour.
559
00:34:41,496 --> 00:34:43,707
Ils avaient le trac.
560
00:34:43,790 --> 00:34:44,749
Je sais.
561
00:34:45,166 --> 00:34:47,586
- Et vous ?
- Il leur faut du temps !
562
00:34:50,839 --> 00:34:52,007
C'est mieux !
563
00:34:53,967 --> 00:34:55,176
Tu as un probl�me ?
564
00:34:55,260 --> 00:34:57,512
- T'es qui ?
- Ce n'est pas pour �a.
565
00:34:57,846 --> 00:35:01,766
� qui le tour ? On y va, c'est parti.
566
00:35:05,520 --> 00:35:09,941
Retrouvons notre premier couple.
C'est votre derni�re chance.
567
00:35:10,025 --> 00:35:13,653
D'accord. Le bisou !
Le bisou, c'est la r�gle !
568
00:35:13,737 --> 00:35:16,531
- Le bisou !
- Le bisou !
569
00:35:20,076 --> 00:35:22,495
- Pourquoi ?
- Je ne sais pas.
570
00:35:22,579 --> 00:35:25,999
On leur balance du pop-corn ?
571
00:35:26,374 --> 00:35:28,418
Un bisou pour maman.
572
00:35:30,545 --> 00:35:32,422
- Allez.
- Allez.
573
00:35:32,505 --> 00:35:35,842
- Le bisou.
- C'est d�j� fait.
574
00:35:35,925 --> 00:35:37,385
Le bisou.
575
00:35:40,055 --> 00:35:40,889
D'accord.
576
00:35:40,972 --> 00:35:42,474
Le bisou !
577
00:35:56,363 --> 00:35:57,489
Aucun email.
578
00:35:58,239 --> 00:36:01,534
Dur, d'aboyer des ordres
quand on roule des pelles.
579
00:36:01,618 --> 00:36:04,663
- Pas faux.
- On est libres. Le monde est � nous.
580
00:36:04,746 --> 00:36:07,415
- Amuse-toi bien avec Suze.
- Toi aussi.
581
00:36:09,125 --> 00:36:11,628
- Tu prends le...
- La ligne quatre ?
582
00:36:11,711 --> 00:36:13,296
On a g�ch� nos au revoir.
583
00:36:33,775 --> 00:36:34,609
Salut.
584
00:36:35,819 --> 00:36:37,737
D�j� pleur� devant du sport ?
585
00:36:54,087 --> 00:36:56,715
La vache. Qui es-tu ?
586
00:36:59,050 --> 00:37:02,178
Mon train a eu une panne.
Et la nouvelle barista
587
00:37:02,262 --> 00:37:04,973
s'est tromp�e sur le lait
pour votre caf�...
588
00:37:09,894 --> 00:37:12,105
- Il n'est pas l�.
- Elle non plus.
589
00:37:12,188 --> 00:37:14,816
Et si un psychopathe
les a vus sur l'�cran,
590
00:37:14,899 --> 00:37:16,776
suivis et massacr�s chez eux ?
591
00:37:17,694 --> 00:37:19,654
L�galement, on risque quoi ?
592
00:37:19,738 --> 00:37:23,366
J'ai vu assez de s�ries polici�res
pour savoir qu'on est totalement,
593
00:37:23,450 --> 00:37:25,952
- � 100 %...
- Bonjour.
594
00:37:26,494 --> 00:37:30,039
Tu veux bien m'apporter un caf� au lait ?
595
00:37:30,415 --> 00:37:31,249
Si je veux bien ?
596
00:37:32,834 --> 00:37:34,294
J'en serais honor�.
597
00:37:35,128 --> 00:37:36,212
Harper, mon bureau.
598
00:37:48,308 --> 00:37:51,603
- J'ai pass� la nuit avec un homme.
- Un homme.
599
00:37:51,686 --> 00:37:55,607
C'est super. Bien jou�, ma grande.
600
00:37:55,690 --> 00:37:59,027
On n'a pas couch�. On a tout fait sauf �a.
601
00:37:59,903 --> 00:38:04,365
Je ne couche pas le premier soir.
Plus maintenant.
602
00:38:04,449 --> 00:38:06,159
- Non.
- �a fait un moment.
603
00:38:06,242 --> 00:38:07,952
Je ne me rendais pas compte.
604
00:38:08,828 --> 00:38:10,955
Ils n'ont pas � entendre �a.
605
00:38:13,541 --> 00:38:15,627
C'�tait presque tantrique.
606
00:38:16,127 --> 00:38:16,961
Quoi ?
607
00:38:18,129 --> 00:38:20,173
M�me quand il �tait doux,
608
00:38:20,256 --> 00:38:23,009
je sentais la force potentielle,
dans sa main.
609
00:38:23,092 --> 00:38:27,847
Comme Koko, caressant un petit chaton.
610
00:38:28,598 --> 00:38:32,477
Une caresse. En douceur. Tout en douceur.
611
00:38:40,109 --> 00:38:41,027
Le porte-voix.
612
00:38:46,241 --> 00:38:50,078
- Apprenez-moi quelque chose.
- J'en sais d�j� trop.
613
00:38:51,329 --> 00:38:54,874
- Kirsten est partie.
- Rick aussi.
614
00:38:55,458 --> 00:38:56,584
Il fait jour.
615
00:38:56,668 --> 00:39:00,380
Je sais.
Je me tire avant que Kirsten revienne
616
00:39:00,463 --> 00:39:02,590
et m'annonce que c'�tait un canular.
617
00:39:03,341 --> 00:39:05,802
J'ai rencard avec un mec,
618
00:39:05,885 --> 00:39:08,805
- au mini-golf.
- Mauvaise id�e.
619
00:39:08,888 --> 00:39:10,181
Pourquoi ?
620
00:39:10,265 --> 00:39:12,267
Ta t�te, quand tu te concentres.
621
00:39:12,350 --> 00:39:15,144
- N'importe quoi.
- Je t'ai observ�e.
622
00:39:16,187 --> 00:39:18,648
Amuse-toi, laisse-lui quelques trous.
623
00:39:19,148 --> 00:39:21,442
Pardon ? Un seul suffit.
624
00:39:21,526 --> 00:39:24,404
- Je parlais du golf.
- Moi aussi.
625
00:39:28,658 --> 00:39:31,035
Rentr� avant moi ? Tu as d�missionn� ?
626
00:39:31,119 --> 00:39:33,037
Non, j'ai fini plus t�t.
627
00:39:33,997 --> 00:39:35,415
Je cuisine pour Suze.
628
00:39:36,833 --> 00:39:40,336
Alors, elle vient d�ner ? C'est sympa.
629
00:39:41,129 --> 00:39:43,506
Pourquoi tu dis �a avec ce petit ton ?
630
00:39:43,590 --> 00:39:46,342
Parce que. Elle est conne.
631
00:39:47,218 --> 00:39:49,387
- Pardon ?
- Oublie le visage et les seins.
632
00:39:49,470 --> 00:39:51,723
Elle n'a rien � dire.
633
00:39:51,806 --> 00:39:55,268
Je trouve tes propos h�t�rophobes.
Tu ne la connais pas.
634
00:39:55,351 --> 00:39:58,396
- Et toi ?
- Je la connais par coeur.
635
00:39:58,479 --> 00:40:00,773
- On parle tout le temps. Par SMS.
- Un exemple ?
636
00:40:01,274 --> 00:40:05,528
Elle est de Porto Rico. Mannequin.
Fan des produits La Mer.
637
00:40:06,112 --> 00:40:08,323
D�teste les produits laitiers. Voil�.
638
00:40:08,406 --> 00:40:11,367
Quand tu as envie
d'avoir une conversation intime
639
00:40:11,451 --> 00:40:13,703
et profonde, tu appelles qui ?
640
00:40:13,786 --> 00:40:15,622
- Toi.
- C'est pas mon boulot.
641
00:40:15,705 --> 00:40:18,333
Ta copine est cens�e
�tre ta meilleure amie.
642
00:40:18,416 --> 00:40:21,878
C'est toi.
Je n'ai m�me jamais chi� chez elle.
643
00:40:21,961 --> 00:40:25,381
Je t'avais dit de le faire
d�s le premier soir.
644
00:40:27,258 --> 00:40:31,846
La mutuelle est pourrie,
mais il y a des stars � la f�te de No�l.
645
00:40:31,930 --> 00:40:36,643
- Tu as un boulot de r�ve.
- Moi, non. Kirsten, oui.
646
00:40:36,726 --> 00:40:40,355
J'adore Kirsten Stevens.
C'est trop cool.
647
00:40:40,730 --> 00:40:44,108
- Elle est comment ?
- Elle est...
648
00:40:44,192 --> 00:40:46,945
- G�niale. Vraiment super.
- C'est vrai ?
649
00:40:47,028 --> 00:40:50,198
Intelligente, travailleuse.
C'est un mod�le.
650
00:40:50,281 --> 00:40:52,825
- Un mod�le ? D'accord.
- Oui.
651
00:40:52,909 --> 00:40:54,160
- Allez.
- On y va.
652
00:41:02,627 --> 00:41:05,088
- Ou pas.
- Tu me laisses gagner ?
653
00:41:05,171 --> 00:41:09,092
Je veux t'annihiler.
J'essaie de ne pas avoir l'air concentr�.
654
00:41:09,175 --> 00:41:14,013
Si je me mets derri�re toi,
tu pourras avoir l'air de ce que tu veux.
655
00:41:14,097 --> 00:41:16,140
- D'accord.
- Cool.
656
00:41:21,646 --> 00:41:23,314
�a alors.
657
00:41:24,357 --> 00:41:26,693
- Bon.
- C'�tait ton club, j'esp�re.
658
00:41:26,776 --> 00:41:28,903
Parce que c'�tait tout petit.
659
00:41:29,946 --> 00:41:31,489
Pourquoi je dis �a ?
660
00:41:34,450 --> 00:41:36,744
CHARLIE : ALORS, CE RENCARD ?
661
00:41:38,413 --> 00:41:41,791
PARFAIT. ON A PARL� DES HEURES !
662
00:41:41,874 --> 00:41:44,168
NAZE
663
00:41:45,086 --> 00:41:45,920
Harper ?
664
00:41:46,796 --> 00:41:50,133
Mon t�l�phone ne fonctionne pas,
je n'ai aucun message.
665
00:41:51,009 --> 00:41:52,051
Vraiment ?
666
00:41:54,178 --> 00:41:57,390
- �a marche.
- Je te dis qu'il est en panne !
667
00:42:05,064 --> 00:42:06,107
D'accord.
668
00:42:06,774 --> 00:42:11,154
RICK DOIT APPELER KIRSTEN, VITE !
669
00:42:20,329 --> 00:42:22,623
- Vous savez ce qui me scie ?
- Rien � foutre.
670
00:42:22,707 --> 00:42:25,752
- Les femmes ont chang�.
- Tu continues ?
671
00:42:26,419 --> 00:42:28,838
Avant, il fallait attendre pour appeler.
672
00:42:28,921 --> 00:42:31,424
Maintenant, elle disent que l'attente...
673
00:42:34,594 --> 00:42:36,304
indique un petit p�nis.
674
00:42:41,017 --> 00:42:41,851
Sors.
675
00:42:44,896 --> 00:42:46,814
- De l'ascenseur ?
- Sors.
676
00:42:48,524 --> 00:42:49,358
Je prends.
677
00:42:50,818 --> 00:42:52,278
Salut, toi.
678
00:42:53,237 --> 00:42:54,489
Je vous passe Rick.
679
00:43:03,915 --> 00:43:06,501
Je sors avec une journaliste.
Une bombe.
680
00:43:06,584 --> 00:43:11,589
C'est cool, de nos jours. Textos sexy
et �pilation int�grale pour toutes.
681
00:43:11,672 --> 00:43:15,343
Kiki ne se rasait pas,
expr�s pour m'emmerder.
682
00:43:15,426 --> 00:43:20,098
Si je vois le moindre poil,
la nana prend la porte. Ciao.
683
00:43:23,392 --> 00:43:25,853
- Alors ?
- Kirsten doit se faire le maillot.
684
00:43:25,937 --> 00:43:29,941
Oui, bonjour � toi aussi. Tu disais ?
685
00:43:30,024 --> 00:43:33,528
Dis-lui de se faire �piler.
Entre filles, �a se fait.
686
00:43:35,071 --> 00:43:38,533
Bien s�r.
Tous les matins, j'arrive au bureau,
687
00:43:38,616 --> 00:43:41,994
je lui donne son latte
et on parle de merkins
688
00:43:42,078 --> 00:43:44,956
et de tendances pubiennes.
Touffe ou pas touffe ?
689
00:43:45,039 --> 00:43:47,416
- De merkins ?
- Des perruques pubiennes.
690
00:43:48,334 --> 00:43:49,919
Des perruques pour le sexe.
691
00:43:50,545 --> 00:43:53,172
J'aurais pr�f�r� ne pas savoir.
692
00:43:53,840 --> 00:43:54,674
Tenez.
693
00:43:56,634 --> 00:43:59,137
Demain matin, rendez-vous � l'institut.
694
00:43:59,220 --> 00:44:03,141
- Comment �a ?
- Pour l'�pilation du maillot.
695
00:44:03,933 --> 00:44:07,645
- Quand ai-je pris ce rendez-vous ?
- Il y a un bail.
696
00:44:08,521 --> 00:44:10,481
C'est comme un rendez-vous
de maintenance.
697
00:44:12,024 --> 00:44:14,819
- Dans quel institut ?
- Celui que vous vouliez.
698
00:44:15,194 --> 00:44:16,154
- Exhale ?
- Bliss.
699
00:44:17,530 --> 00:44:18,364
Exhale.
700
00:44:20,741 --> 00:44:23,744
Elles vont vous ratiboiser le buisson.
701
00:44:23,828 --> 00:44:27,665
�laguer tout �a.
Vous ressortirez avec une peau de b�b�.
702
00:44:28,332 --> 00:44:31,002
Pour faire des b�b�s.
M�me s'ils sont superflus.
703
00:44:31,085 --> 00:44:32,837
Comme certains poils pubiens.
704
00:44:34,338 --> 00:44:35,882
J'ai beaucoup de travail.
705
00:44:37,091 --> 00:44:40,386
Sans nous, Rick aurait appel� trop tard.
706
00:44:40,469 --> 00:44:43,806
Et les poils de Kirsten l'auraient rebut�.
707
00:44:43,890 --> 00:44:46,225
L'histoire se serait arr�t�e l�.
708
00:44:46,309 --> 00:44:49,729
- D'accord.
- On ne peut pas les jeter du nid.
709
00:44:50,146 --> 00:44:54,191
Ils vont faire une chute mortelle,
comme de petits oisillons.
710
00:44:54,901 --> 00:44:58,446
- Il faut vraiment se la jouer Cyrano.
- Carr�ment.
711
00:44:59,196 --> 00:45:01,908
C'est ce qu'on fait d�j�.
712
00:45:01,991 --> 00:45:05,369
- Alors, on continue.
- Tu sais ce qu'est Cyrano ?
713
00:45:05,453 --> 00:45:06,829
Je ne suis pas d�bile.
714
00:45:08,080 --> 00:45:08,998
Explique.
715
00:45:11,125 --> 00:45:15,504
C'est quand...
Par exemple, si deux assistants...
716
00:45:15,588 --> 00:45:19,342
- Je ne sais pas.
- Je l'ai dit pas loin de 15 fois.
717
00:45:19,926 --> 00:45:21,594
Je pensais savoir, au d�but.
718
00:45:21,677 --> 00:45:24,680
- Apr�s c'�tait trop tard.
- C'est quand un intello
719
00:45:24,764 --> 00:45:27,558
aide un beau gosse � s�duire sa dulcin�e
720
00:45:27,642 --> 00:45:29,977
en lui disant quoi faire.
721
00:45:30,061 --> 00:45:33,564
Non. Nous, on leur fait
le coup de � Nous Quatre.
722
00:45:33,648 --> 00:45:36,317
- Non.
- J'ai vu ce classique de Lindsay Lohan
723
00:45:36,400 --> 00:45:38,778
assez souvent pour affirmer que si.
724
00:45:38,861 --> 00:45:41,280
Arranger leur rencontre n'a pas suffi.
725
00:45:41,364 --> 00:45:43,324
On doit maintenir leur relation.
726
00:46:14,647 --> 00:46:17,316
�a. Il aime les culs.
727
00:46:19,860 --> 00:46:22,530
M. Otis dit que tu peux entrer l'attendre.
728
00:46:29,787 --> 00:46:31,038
Arr�te �a.
729
00:46:33,708 --> 00:46:36,210
On peut faire deux compliments
� une femme.
730
00:46:36,293 --> 00:46:39,547
Lui confirmer
ce qu'elle pense d�j� d'elle-m�me
731
00:46:39,630 --> 00:46:43,092
ou relever ce que, selon elle,
personne ne remarque.
732
00:46:43,175 --> 00:46:44,885
Ceux-l� comptent plus.
733
00:46:44,969 --> 00:46:47,763
KIRSTEN, J'AIME TON ESPRIT DE COMP�TITION
RICK
734
00:46:52,727 --> 00:46:55,896
Charlie. Demain, j'arriverai tard.
735
00:47:01,610 --> 00:47:03,029
Je prends ma journ�e.
736
00:47:27,720 --> 00:47:30,806
MA DEMOISELLE D'HONNEUR !
J'AI H�TE !!!
737
00:47:49,200 --> 00:47:51,535
J'ai fait une sieste, aujourd'hui.
738
00:47:52,328 --> 00:47:54,663
- Vous avez choisi ?
- Pas encore.
739
00:47:55,539 --> 00:47:58,459
- Je peux avoir plus de chips ?
- Oui.
740
00:48:00,628 --> 00:48:03,631
La sieste, c'est bien joli.
J'ai plus complexe � g�rer.
741
00:48:04,423 --> 00:48:08,219
Le week-end prochain,
c'est la f�te de fian�ailles de Becca.
742
00:48:08,302 --> 00:48:11,388
Je tiens � y �tre. Et j'ai un plan.
743
00:48:11,889 --> 00:48:17,019
Rick doit emmener Kirsten � Nantucket,
pour un week-end romantique.
744
00:48:17,103 --> 00:48:20,856
Il y a une foire aux vins.
Tu vas semer toutes les infos
745
00:48:20,940 --> 00:48:24,735
et Rick aura l'impression
que l'id�e vient de lui.
746
00:48:24,819 --> 00:48:26,320
- D'accord ?
- Oui.
747
00:48:26,403 --> 00:48:29,615
Ils seront sur une �le.
Avec tr�s peu de r�seau.
748
00:48:29,698 --> 00:48:32,535
Et nous,
on aura un week-end entier de libert�.
749
00:48:32,618 --> 00:48:36,997
Parfait. L'agence de Suze
organise une f�te avec du beau monde.
750
00:48:37,081 --> 00:48:39,250
J'irai y d�gager mes ph�romones.
751
00:48:39,333 --> 00:48:43,087
- Qu'ils sachent qu'elle a un mec.
- Ne dis plus "ph�romones".
752
00:48:43,170 --> 00:48:47,216
Pardon. Les substances secr�t�es
par mes glandes pour attirer les filles
753
00:48:47,299 --> 00:48:49,552
- vers mon gros ADN.
- Non.
754
00:48:53,097 --> 00:48:55,391
C'est... Qu'est-ce... ? Non.
755
00:48:55,975 --> 00:48:58,185
Mets moins de "ha ha ha".
756
00:48:59,937 --> 00:49:03,440
Tu le trouves dr�le.
Tu n'es pas un clown d�rang�.
757
00:49:03,524 --> 00:49:05,609
De quoi tu parles ?
758
00:49:05,693 --> 00:49:09,029
Si le golfeur te pla�t,
vois trois autres gars.
759
00:49:09,405 --> 00:49:11,824
- Pourquoi ?
- Dans ton enfance,
760
00:49:12,616 --> 00:49:16,620
si tu avais trois salamandres,
tu jouais avec l'une d'elle chaque jour,
761
00:49:16,704 --> 00:49:17,913
et elles restaient en vie.
762
00:49:18,539 --> 00:49:22,459
Avec une seule salamandre,
tu l'aimais trop, tu la serrais trop,
763
00:49:22,543 --> 00:49:25,796
et elle mourait imm�diatement.
764
00:49:26,797 --> 00:49:27,631
Non.
765
00:49:28,257 --> 00:49:30,301
Les mecs, c'est �a.
766
00:49:30,926 --> 00:49:33,596
Si tu ne penses qu'� lui, il le sentira
767
00:49:34,263 --> 00:49:37,808
et tu le tueras.
Tu devras le cacher dans un tiroir
768
00:49:37,892 --> 00:49:40,519
- pour que ta m�re ne voie rien.
- Une salamandre suffit.
769
00:49:40,936 --> 00:49:42,605
On se casse.
770
00:49:43,522 --> 00:49:46,817
- On n'a pas command�.
- All� ? Ce n'est pas vrai !
771
00:49:46,901 --> 00:49:49,111
- Une urgence.
- Quoi ?
772
00:49:49,195 --> 00:49:53,240
- J'allais commander et payer.
- C'est une urgence.
773
00:49:53,324 --> 00:49:56,118
J'allais payer mon repas
dans ce resto chic,
774
00:49:56,785 --> 00:49:59,872
mais je vais me pr�cipiter � l'h�pital.
775
00:49:59,955 --> 00:50:02,082
- Merci.
- Une urgence.
776
00:50:03,083 --> 00:50:05,419
Seigneur ! Toute la jambe ?
777
00:50:06,295 --> 00:50:08,714
C'est toujours quand on ne s'y attend pas.
778
00:50:09,215 --> 00:50:11,759
J'ai vu votre portable ne pas sonner.
779
00:50:11,842 --> 00:50:15,346
Ce n'est pas un crime,
mais ce n'est pas bien joli.
780
00:50:25,314 --> 00:50:29,401
Pourquoi je n'ai pas d'imprimante 3D ?
C'est la pr�histoire, ici !
781
00:50:30,361 --> 00:50:34,156
Il y a trop de papier !
On est � l'�re num�rique !
782
00:50:39,161 --> 00:50:41,580
Ma langue n'est plus atrophi�e.
783
00:50:41,664 --> 00:50:45,209
- Alerte rouge. Alerte... merde.
- Je suis nulle en codes,
784
00:50:45,292 --> 00:50:48,921
- mais "code merde", c'est inqui�tant.
- Je ne pars plus.
785
00:50:49,004 --> 00:50:52,049
Le bureau reste ouvert tout le week-end.
786
00:50:52,132 --> 00:50:52,967
C'est not�.
787
00:50:54,343 --> 00:50:57,263
- Tout va bien ?
- Bien s�r. Pourquoi ?
788
00:50:57,346 --> 00:50:58,305
Comme �a.
789
00:51:00,015 --> 00:51:02,184
J'ai r�ussi dans la vie. Pas besoin
790
00:51:02,268 --> 00:51:04,853
d'un ado mal d�grossi
incapable de manger seul.
791
00:51:04,937 --> 00:51:05,980
Clairement.
792
00:51:08,232 --> 00:51:10,985
Dirais-tu que tu raffoles
du barbecue cor�en,
793
00:51:11,068 --> 00:51:13,362
alors que tu ne sais pas
ce que c'est ?
794
00:51:13,445 --> 00:51:14,446
Non.
795
00:51:14,530 --> 00:51:18,200
Et une fois sur place,
refuserais-tu que je t'explique ?
796
00:51:18,284 --> 00:51:20,911
Pr�f�rerais-tu avaler la viande crue
797
00:51:20,995 --> 00:51:23,998
pour m'en vouloir,
quand tu vomiras sur le grill ?
798
00:51:24,081 --> 00:51:24,915
Jamais.
799
00:51:25,791 --> 00:51:27,543
Kirsten, vous voulez... Non.
800
00:51:29,670 --> 00:51:33,924
Je pourrais d�j� �tre trois fois divorc�e.
J'ai �t� tr�s courtis�e.
801
00:51:34,675 --> 00:51:38,178
Mais je refuse
de me faire passer pour une idiote
802
00:51:38,262 --> 00:51:40,306
pour qu'il arrive � bander !
803
00:51:41,640 --> 00:51:42,641
Quel abruti.
804
00:51:45,227 --> 00:51:47,688
Je crains que ton comportement agressif
805
00:51:47,771 --> 00:51:49,732
ne nuise � ta carri�re.
806
00:51:51,567 --> 00:51:53,736
On me file du boeuf cru.
807
00:51:53,819 --> 00:51:56,613
J'ai cru que c'�tait un tartare.
808
00:51:57,364 --> 00:52:01,327
Pardon si je m'attends
� ce qu'on cuise ma viande
809
00:52:01,410 --> 00:52:04,580
au restaurant. Je ne suis pas cuistot.
810
00:52:06,040 --> 00:52:09,251
- Je n'ai pas d'�toile Michelin.
- Vous pourriez.
811
00:52:09,585 --> 00:52:12,629
Elle a fait expr�s
pour me faire passer pour un con.
812
00:52:13,422 --> 00:52:15,174
Pour asseoir son pouvoir.
813
00:52:15,257 --> 00:52:17,634
Je ne pense pas que ce soit �a.
814
00:52:17,718 --> 00:52:21,305
Je suis hant�
par l'image de mon vomi sur le grill.
815
00:52:22,848 --> 00:52:25,976
Putain d'ordi
qui ne prend pas mon mot de passe.
816
00:52:28,604 --> 00:52:30,564
- C'est...
- C'est le bon !
817
00:52:35,194 --> 00:52:36,612
C'est mon ordinateur.
818
00:52:37,613 --> 00:52:38,947
Passe-moi le mien.
819
00:52:43,118 --> 00:52:45,037
Tu les a laiss�s choisir le resto.
820
00:52:45,120 --> 00:52:47,539
- C'�tait � toi.
- Non, tu as choisi le dernier.
821
00:52:48,916 --> 00:52:49,750
Et merde.
822
00:52:51,001 --> 00:52:52,544
Rick est pire qu'avant.
823
00:52:52,628 --> 00:52:54,630
- Il a voulu virer le facteur.
- Merde.
824
00:52:54,713 --> 00:52:58,342
- Un fonctionnaire.
- Ils vont nous tuer.
825
00:52:58,425 --> 00:53:01,929
Je sens
que Kirsten est capable de meurtre.
826
00:53:02,596 --> 00:53:04,973
- On fait quoi ?
- Je ne sais pas.
827
00:53:06,266 --> 00:53:08,060
C'est � ton tour de trouver.
828
00:53:09,103 --> 00:53:11,397
Pourquoi je n'ai rien � 14 h ?
829
00:53:11,480 --> 00:53:13,690
Jamais de vide quand je vois ma famille.
830
00:53:13,774 --> 00:53:16,819
Pardon,
j'ignorais que vous d�jeuniez en famille.
831
00:53:16,902 --> 00:53:19,947
- J'arrange �a.
- Tu dois me simplifier la vie.
832
00:53:20,030 --> 00:53:23,158
Si tu fais le contraire,
tu ne sers � rien.
833
00:53:23,242 --> 00:53:24,326
Tu comprends ?
834
00:53:29,957 --> 00:53:33,127
Kirsten m'a mis une fess�e.
835
00:53:33,669 --> 00:53:36,296
Mais j'ai le temps de voir le golfeur.
836
00:53:36,922 --> 00:53:39,091
Charlie ? Qu'est-ce que c'est ?
837
00:53:40,050 --> 00:53:44,972
- Mon Dieu.
- Le projet du fils de Rick.
838
00:53:46,807 --> 00:53:50,394
J'avais fait de la limonade �lectrique
avec les citrons de la vie.
839
00:53:50,894 --> 00:53:52,980
C'est r�parable ?
840
00:53:55,190 --> 00:53:59,194
Non. C'�tait un chef d'oeuvre.
L�, son fils va se ratatiner.
841
00:54:00,320 --> 00:54:03,157
Sors. Sauve-toi.
842
00:54:05,117 --> 00:54:07,286
- Bonne chance.
- Merci.
843
00:54:13,000 --> 00:54:15,294
Il faut recommencer. Changer d'id�e.
844
00:54:16,295 --> 00:54:18,130
- Oui.
- Et le golfeur ?
845
00:54:18,505 --> 00:54:21,216
Je ne veux pas �touffer ma salamandre.
846
00:54:22,551 --> 00:54:26,305
C'est fou qu'on puisse faire �a
� des citrons, � main nue.
847
00:54:30,017 --> 00:54:31,768
Rick �tait furax.
848
00:54:31,852 --> 00:54:36,023
Imagine un canard sous crack,
qui gueule "Charlie, Charlie !"
849
00:54:36,106 --> 00:54:39,359
- C'�tait un peu �a.
- Pourquoi tu travailles pour lui ?
850
00:54:39,735 --> 00:54:43,447
- D�missionne.
- Tu es malade ?
851
00:54:43,864 --> 00:54:47,242
Depuis trois ans, je joue les boniches.
852
00:54:47,743 --> 00:54:48,577
Je dois rester.
853
00:54:49,828 --> 00:54:52,789
Sinon, j'aurai fait tout �a pour rien.
854
00:54:53,332 --> 00:54:57,878
Et Rick est tellement respect�.
S'il me fait passer analyste,
855
00:54:57,961 --> 00:55:00,797
- je peux bosser partout.
- Tu aimes ce travail ?
856
00:55:00,881 --> 00:55:03,800
Personne n'aime son travail.
857
00:55:03,884 --> 00:55:06,553
C'est pour �a que �a doit bien payer.
858
00:55:12,100 --> 00:55:14,269
Pourquoi bosses-tu pour Kirsten ?
859
00:55:14,353 --> 00:55:17,481
Pour �crire des articles
qui m'auraient fait pleurer,
860
00:55:17,564 --> 00:55:21,235
quand j'�tais petite.
Et Kirsten est la meilleure.
861
00:55:22,402 --> 00:55:24,613
Elle a d�j� lu tes articles ?
862
00:55:24,696 --> 00:55:27,950
Je n'ai rien �crit.
Rien fini, en tout cas.
863
00:55:28,992 --> 00:55:31,119
Le boulot m'�puise tellement.
864
00:55:31,203 --> 00:55:34,873
Quand j'ai le temps d'�crire...
c'est mauvais.
865
00:55:35,749 --> 00:55:38,335
- J'en doute.
- Si.
866
00:55:38,418 --> 00:55:41,922
Je voulais faire bonne impression,
et qu'elle m'appr�cie.
867
00:55:43,215 --> 00:55:47,010
Je me suis d�men�e
pour �tre une super assistante,
868
00:55:47,719 --> 00:55:49,471
et la rendre heureuse.
869
00:55:51,056 --> 00:55:55,602
Si un jour j'ai su �crire,
j'ai tout oubli�.
870
00:55:56,520 --> 00:55:59,690
C'est n'importe quoi.
871
00:56:01,984 --> 00:56:03,318
Tu es nulle comme assistante.
872
00:56:07,030 --> 00:56:08,490
Passe-moi �a.
873
00:56:15,372 --> 00:56:16,790
- Pr�t ?
- Oui.
874
00:56:19,459 --> 00:56:21,128
- Quoi ?
- Oui.
875
00:56:21,211 --> 00:56:23,380
Comment �a marche ?
876
00:56:23,463 --> 00:56:26,091
Le lait r�agit � l'ADN...
877
00:56:26,174 --> 00:56:28,969
Aucune id�e, je n'y connais rien.
878
00:56:33,807 --> 00:56:36,935
Tout est dans le sac. Il va gagner.
879
00:56:37,853 --> 00:56:39,813
C'est moins bien que les citrons.
880
00:56:44,985 --> 00:56:47,237
Au moins, il n'a rien cass�.
881
00:56:47,321 --> 00:56:50,741
- Il y a du mieux.
- Il a raison, dans le fond.
882
00:56:50,824 --> 00:56:53,035
Mais pour un truc bricol�
en une soir�e,
883
00:56:53,118 --> 00:56:56,371
- �a m�rite le prix Nobel.
- Charlie !
884
00:56:57,831 --> 00:57:00,375
- Je crois que Rick est bourr�.
- Quoi ?
885
00:57:02,085 --> 00:57:05,005
Je ne l'ai connu que sobre,
et il �tait violent.
886
00:57:05,088 --> 00:57:05,922
Charlie ?
887
00:57:13,013 --> 00:57:14,931
- Oui.
- Allez, petit blanc.
888
00:57:17,309 --> 00:57:20,228
Viens l�. D'accord, mon pote ?
889
00:57:21,772 --> 00:57:22,814
Allez.
890
00:57:23,398 --> 00:57:25,233
Chez Charlie, poulet et ma�s
891
00:57:27,569 --> 00:57:29,112
Tu ne connais pas �a.
892
00:57:35,243 --> 00:57:36,328
T'es un brave gars.
893
00:57:39,581 --> 00:57:40,582
Tu le sais ?
894
00:57:42,459 --> 00:57:44,336
- Vraiment.
- Quoi ?
895
00:57:49,591 --> 00:57:50,801
Je t'aime bien.
896
00:57:52,678 --> 00:57:54,930
Je devrais le dire plus souvent.
897
00:58:00,477 --> 00:58:03,981
Bonne id�e. Un autre verre !
898
00:58:08,652 --> 00:58:11,571
- Bon.
- Laissez-moi faire.
899
00:58:18,662 --> 00:58:20,288
Je d�teste perdre.
900
00:58:22,374 --> 00:58:24,001
Elle me voit comme un loser.
901
00:58:25,210 --> 00:58:26,378
Je fais quoi ?
902
00:58:30,173 --> 00:58:31,133
Tu es quelqu'un.
903
00:58:32,426 --> 00:58:33,510
Tu ferais quoi ?
904
00:58:37,973 --> 00:58:40,475
- Des excuses.
- Non. Ensuite ?
905
00:58:41,268 --> 00:58:44,479
Dites-lui qu'elle est comp�tente,
que vous la respectez.
906
00:58:46,398 --> 00:58:48,191
Que vous la voyez.
907
00:58:52,154 --> 00:58:55,032
- �a veut dire quoi ?
- Aucune id�e.
908
00:58:57,075 --> 00:59:01,079
Mais je crois
que c'est ce que j'aimerais entendre.
909
00:59:04,166 --> 00:59:06,668
RICK ARRIVE, PLANQUE-TOI
910
00:59:09,463 --> 00:59:10,630
POURQUOI ?
911
00:59:22,934 --> 00:59:24,352
Qu'est-ce que tu fais l� ?
912
00:59:25,896 --> 00:59:26,730
Je te vois.
913
00:59:28,940 --> 00:59:31,735
Quoi ?
Qu'est-ce que �a veut dire ?
914
00:59:32,444 --> 00:59:33,278
Je te vois.
915
00:59:33,945 --> 00:59:35,280
Genre : "Je te vois."
916
00:59:36,573 --> 00:59:37,657
Je te vois.
917
00:59:46,500 --> 00:59:48,043
Ferme la porte.
918
00:59:51,379 --> 00:59:52,380
� tes ordres.
919
00:59:53,507 --> 00:59:55,133
Je plaisantais.
920
00:59:56,885 --> 00:59:57,969
C'est toi, la patronne.
921
01:00:05,310 --> 01:00:08,105
Allons chez toi. Je suis s�rieuse.
922
01:00:10,607 --> 01:00:11,441
Rick.
923
01:00:23,370 --> 01:00:25,997
- Charlie ?
- Je veux des p�tales de rose.
924
01:00:26,081 --> 01:00:28,375
Une explosion florale.
925
01:00:28,959 --> 01:00:31,711
Nantucket, c'est bon.
J'ai pay� le champagne
926
01:00:31,795 --> 01:00:35,298
- avec la carte de Rick.
- La chambre est pr�te.
927
01:00:35,841 --> 01:00:38,760
- Ambiance Triqueville garantie.
- D'accord.
928
01:00:39,302 --> 01:00:42,139
Vous parlez de Triqueville ? J'adore.
929
01:00:42,806 --> 01:00:44,933
Harper, Duncan. Mon colocataire.
930
01:00:45,016 --> 01:00:47,102
Prof de coll�ge dans le Bronx.
931
01:00:47,185 --> 01:00:49,604
Et gay, alors remballe tes ovaires.
932
01:00:49,688 --> 01:00:52,899
- Je les remonte, pas de souci.
- Que...
933
01:00:53,483 --> 01:00:56,653
- Pourquoi cette tenue ?
- La f�te de Becca, ce soir.
934
01:00:57,821 --> 01:01:01,074
Et toi ? O� est pass� le reste du short ?
935
01:01:01,158 --> 01:01:04,578
Il est tendance.
Suze aime les shorts courts.
936
01:01:04,661 --> 01:01:07,122
- Arr�tez.
- Il est moche.
937
01:01:07,205 --> 01:01:09,791
Arr�tez, vous n'�tes pas amis.
938
01:01:09,875 --> 01:01:12,210
- On le devient d�j�.
- C'est fait.
939
01:01:12,294 --> 01:01:14,713
- Tu viens � la f�te � la piscine ?
- Non.
940
01:01:14,796 --> 01:01:17,257
Je vais �crire, �a me changera les id�es.
941
01:01:17,340 --> 01:01:18,675
Comment �a ?
942
01:01:18,758 --> 01:01:21,595
Le golfeur n'appelle pas,
depuis quelques jours.
943
01:01:21,678 --> 01:01:24,181
- Aucun contact ?
- �a va aller,
944
01:01:24,264 --> 01:01:26,850
il sera � la f�te de Becca, ce soir.
945
01:01:27,559 --> 01:01:30,562
- Je m'en tape, en fait.
- Ce sera super.
946
01:01:30,645 --> 01:01:32,439
- Duncan.
- Picole et hot-dogs.
947
01:01:32,522 --> 01:01:35,734
- D'accord, je viens.
- C'est mon invit�e.
948
01:01:35,817 --> 01:01:39,321
Tu es mon invit�. Moi, celui de Suze.
Tu es l'invit� n� 2.
949
01:01:39,404 --> 01:01:41,656
- Et elle, l'invit�e n� 3.
- Oui.
950
01:01:41,740 --> 01:01:42,574
Quoi ?
951
01:01:46,119 --> 01:01:48,788
DJ Daisy, en direct de la piscine.
952
01:01:48,872 --> 01:01:50,165
- Oui !
- Mon Dieu.
953
01:01:50,248 --> 01:01:52,709
- Que des canons.
- Arr�te.
954
01:01:52,792 --> 01:01:57,297
Ils sont tous bronz�s.
La vache, regarde-toi. Tu es sublime.
955
01:01:58,089 --> 01:01:59,633
Duncan, tu connais Suze.
956
01:01:59,716 --> 01:02:02,886
Oui, et je suis venu quand m�me.
957
01:02:03,386 --> 01:02:05,180
- Harper.
- C'est moi.
958
01:02:06,765 --> 01:02:09,851
- Comment tu fais ?
- � tous les coups.
959
01:02:09,935 --> 01:02:13,230
Arr�tez les c�lins. Vous n'�tes pas amis.
960
01:02:13,313 --> 01:02:14,814
On assure.
961
01:02:21,446 --> 01:02:22,739
Vous vous connaissez ?
962
01:02:22,822 --> 01:02:26,159
C'est No�l, ici.
La f�erie des beaux paquets.
963
01:02:37,045 --> 01:02:38,922
- Charlie.
- Il n'appellera pas
964
01:02:39,005 --> 01:02:41,633
- et peu importe.
- J'ai couch� avec lui.
965
01:02:41,716 --> 01:02:44,594
Je ne le fais pas souvent.
Merci, Duncan.
966
01:02:44,678 --> 01:02:47,514
Le premier m'a tout balanc�
alors qu'il �tait en moi.
967
01:02:47,889 --> 01:02:49,933
D�sol� de te l'apprendre,
968
01:02:50,016 --> 01:02:53,353
- mais c'est le principe.
- Elle parle d'autre chose.
969
01:02:53,436 --> 01:02:56,481
- Il a balanc� qu'il �tait gay.
- En te p�n�trant ?
970
01:02:57,023 --> 01:03:00,402
Tant qu'on n'a pas essay�,
on n'est pas s�r.
971
01:03:00,485 --> 01:03:03,738
Et quand on essaie, on est convaincu.
972
01:03:05,115 --> 01:03:08,410
Le golfeur, c'�tait diff�rent.
973
01:03:09,869 --> 01:03:11,079
Il �tait parfait.
974
01:03:11,162 --> 01:03:14,082
Tu n'as pas mis la barre bien haut.
975
01:03:14,666 --> 01:03:17,919
Arr�te.
Tu vas jouer un peu les inaccessibles.
976
01:03:18,503 --> 01:03:22,132
Inaccessible ?
�a va � l'encontre de l'�volution.
977
01:03:22,507 --> 01:03:25,510
L'homme des cavernes ne veut pas
d'une nana qui dit : "Va chasser,
978
01:03:25,593 --> 01:03:28,930
"et � ton retour,
j'aurai peut-�tre rang� la caverne."
979
01:03:29,014 --> 01:03:30,015
Ils veulent la fille
980
01:03:30,098 --> 01:03:33,935
qui leur fera un petit nid douillet.
Un refuge.
981
01:03:34,477 --> 01:03:38,064
- Je suis la reine du refuge.
- On nique le golfeur.
982
01:03:38,648 --> 01:03:43,111
C'est d�j� fait,
je te dis que le probl�me vient de l�.
983
01:03:43,194 --> 01:03:44,195
Oublie-le.
984
01:03:45,822 --> 01:03:50,201
Je vais t'accompagner � la f�te.
Je serai ta deuxi�me salamandre.
985
01:03:50,577 --> 01:03:52,620
Quoi ? Et Suze ?
986
01:03:53,997 --> 01:03:56,958
Qu'elle voie ce que �a donne,
une caverne sans feu.
987
01:03:57,959 --> 01:04:00,628
Sauf que je reste l'homme des cavernes.
988
01:04:01,629 --> 01:04:02,464
Allons-y.
989
01:04:10,930 --> 01:04:13,808
- Tu vas te marier !
- Salut !
990
01:04:15,310 --> 01:04:18,980
- Pardon, je suis en retard.
- Peu importe.
991
01:04:19,064 --> 01:04:22,734
- La question, c'est : je suis belle ?
- Tu es magnifique.
992
01:04:22,817 --> 01:04:23,735
- Oui ?
- Extra.
993
01:04:23,818 --> 01:04:27,072
- Genre communiante d�lur�e ?
- C'est �a.
994
01:04:27,155 --> 01:04:31,034
- Le golfeur ?
- Non. Charlie, du boulot.
995
01:04:31,117 --> 01:04:33,995
- Enchant�e, Charlie du boulot.
- Salut.
996
01:04:47,050 --> 01:04:52,972
On le sait,
j'ai eu pas mal de petits copains.
997
01:04:54,391 --> 01:04:58,853
- Oui ! Bravo, ch�rie.
- J'aimais diverses choses, chez eux.
998
01:04:58,937 --> 01:05:01,981
Et puis un jour, j'ai rencontr� Mike.
999
01:05:02,065 --> 01:05:05,026
Chez qui j'aurais pu
ne pas aimer grand-chose.
1000
01:05:07,529 --> 01:05:11,199
Il met des fringues de vieux,
comme on le voit.
1001
01:05:12,534 --> 01:05:15,537
- Il �coute Creed.
- Les anciens albums.
1002
01:05:15,620 --> 01:05:18,832
- Au premier degr�.
- C'est bien, quand m�me.
1003
01:05:18,915 --> 01:05:21,793
Quand il y a une sir�ne,
il dit : "C'est pour moi."
1004
01:05:21,876 --> 01:05:24,087
Je passe un tr�s bon moment.
1005
01:05:25,964 --> 01:05:26,798
Et pourtant...
1006
01:05:27,799 --> 01:05:32,804
je suis folle amoureuse de lui.
1007
01:05:34,681 --> 01:05:39,060
Ma grand-m�re me disait souvent :
1008
01:05:39,144 --> 01:05:42,272
"On appr�cie 'parce que'.
On est amoureux 'malgr�'."
1009
01:05:43,398 --> 01:05:46,359
On appr�cie quelqu'un pour ses qualit�s.
1010
01:05:46,443 --> 01:05:48,820
Et on aime quelqu'un malgr� ses d�fauts.
1011
01:05:49,779 --> 01:05:50,780
Mikey.
1012
01:05:52,532 --> 01:05:57,203
Je t'appr�cie presque autant
que je t'aime, et j'ai h�te de t'�pouser.
1013
01:06:03,835 --> 01:06:07,046
Sur ce, so�lez-vous.
�a fera de belles anecdotes.
1014
01:06:07,130 --> 01:06:08,798
Jusqu'en haut.
1015
01:06:08,882 --> 01:06:11,551
- Pas besoin de changer de verre.
- Merci.
1016
01:06:11,634 --> 01:06:13,052
- D'accord.
- Allez.
1017
01:06:13,136 --> 01:06:18,016
- Au dernier p�nis de ma vie.
- Le mien !
1018
01:06:18,099 --> 01:06:19,726
- Oui.
- Un, deux, trois.
1019
01:06:21,561 --> 01:06:22,770
C'est pour moi.
1020
01:06:22,854 --> 01:06:25,440
- Il le dit vraiment.
- Je sais.
1021
01:06:34,073 --> 01:06:37,368
- Tu es trop dou�.
- Je suis Bruce Lee.
1022
01:06:38,912 --> 01:06:42,540
- Je suis paum�e, moi.
- Ne r�fl�chis pas.
1023
01:06:42,999 --> 01:06:46,544
Tout le monde s'en fout. Vas-y.
Oublie tous ces cons.
1024
01:06:53,051 --> 01:06:54,844
Imagine que tu es paralys�e,
1025
01:06:55,553 --> 01:06:58,640
et que soudain,
tu retrouves l'usage de tes membres.
1026
01:07:00,850 --> 01:07:04,646
Ou que tu es un bonhomme gonflable,
chez un concessionnaire.
1027
01:07:05,146 --> 01:07:06,022
Oui.
1028
01:07:15,615 --> 01:07:16,533
Remets-toi.
1029
01:07:27,085 --> 01:07:31,256
- Rick et Kirsten n'ont pas de "pourtant".
- Quoi ?
1030
01:07:32,048 --> 01:07:35,843
Cette histoire "d'aimer malgr�".
Toutes ces...
1031
01:07:38,721 --> 01:07:41,057
Toutes ces raisons pour que �a foire,
1032
01:07:42,141 --> 01:07:44,769
et pourtant...
Comme Rom�o et Juliette.
1033
01:07:45,061 --> 01:07:47,939
Les enfants d'ennemis mortels,
et pourtant...
1034
01:07:53,236 --> 01:07:58,032
- Rick et Kirsten n'ont pas �a.
- C'est encore mieux.
1035
01:07:58,783 --> 01:08:01,202
Ils n'ont rien � d�tester chez l'autre.
1036
01:08:02,620 --> 01:08:03,538
Pour l'instant.
1037
01:08:07,584 --> 01:08:09,419
M�me en amiti�, �a existe.
1038
01:08:09,502 --> 01:08:12,255
Becca est une f�tarde qui boit trop,
1039
01:08:12,338 --> 01:08:16,884
qui ne paie pas ses factures,
pourtant, je l'adore.
1040
01:08:20,013 --> 01:08:22,599
Tu as des go�ts de luxe...
1041
01:08:24,142 --> 01:08:28,146
tu laisses une fille de 23 ans
te pi�tiner. Pourtant, je te supporte.
1042
01:08:28,229 --> 01:08:32,567
- Elle ne me pi�tine pas.
- O� sont tes lunettes de soleil ?
1043
01:08:38,072 --> 01:08:41,701
Tu parles trop vite
et tu es beaucoup trop gentille.
1044
01:08:42,744 --> 01:08:44,412
Sauf avec moi, apparemment.
1045
01:08:45,496 --> 01:08:50,835
- Et pourtant, tu danses mal.
- �a ne marche pas comme �a.
1046
01:08:55,423 --> 01:08:56,382
Je veux de la pizza.
1047
01:08:58,384 --> 01:09:00,845
On vide notre sac, tu vois ?
1048
01:09:00,928 --> 01:09:03,931
J'avais bu un peu trop de vin.
1049
01:09:04,015 --> 01:09:05,433
- Salut.
- Salut.
1050
01:09:05,516 --> 01:09:07,226
- Mon Dieu.
- Tu es bourr�e.
1051
01:09:07,310 --> 01:09:09,437
- Qui ? Moi ?
- Oui.
1052
01:09:09,937 --> 01:09:11,731
- Toi.
- C'est un accident.
1053
01:09:12,273 --> 01:09:14,108
Totalement volontaire.
1054
01:09:16,277 --> 01:09:18,905
- Ma ch�rie. Tu es l'amour de ma vie.
- Oui ?
1055
01:09:18,988 --> 01:09:21,032
Je suis ravie pour toi.
1056
01:09:21,699 --> 01:09:24,494
Mais il n'y a pas de pizza, ici.
Je m'en vais.
1057
01:09:24,577 --> 01:09:26,245
- Tu viens ?
- Impossible.
1058
01:09:26,329 --> 01:09:28,623
- Tu es s�re ?
- Mais vas-y.
1059
01:09:28,706 --> 01:09:29,916
- Je t'aime.
- Pareil.
1060
01:09:30,458 --> 01:09:32,502
Charlie ? On y va.
1061
01:09:34,504 --> 01:09:38,549
- Ne change pas, surtout.
- Tu me manques d�j�.
1062
01:09:41,719 --> 01:09:44,681
- Je les mets o� ?
- Sur la table, �a ira.
1063
01:09:51,896 --> 01:09:55,942
- Ne laisse pas sortir l'odeur.
- Je veux dormir dans cette bo�te.
1064
01:09:57,860 --> 01:10:00,321
Je vais dire un truc
qui va para�tre bizarre.
1065
01:10:02,782 --> 01:10:05,410
- Je veux baiser cette pizza.
- Je comprends.
1066
01:10:06,119 --> 01:10:08,246
Ne le r�p�te � personne.
1067
01:10:09,080 --> 01:10:10,039
Mais je comprends.
1068
01:10:15,586 --> 01:10:19,382
D�sol�. Duncan passe Third Eye Blind.
1069
01:10:19,465 --> 01:10:22,385
- Et alors ?
- Il se tape un mec.
1070
01:10:23,136 --> 01:10:24,679
Duncan est gay ?
1071
01:10:25,138 --> 01:10:25,972
Quoi ?
1072
01:10:26,514 --> 01:10:28,391
Je d�conne.
1073
01:10:28,474 --> 01:10:29,892
On ne peut pas le d�ranger.
1074
01:10:29,976 --> 01:10:31,811
Je t'ai cach� ma souplesse.
1075
01:10:34,397 --> 01:10:35,273
Impressionn�e ?
1076
01:10:36,816 --> 01:10:37,900
J'ai la dalle.
1077
01:10:38,609 --> 01:10:39,444
Trop la dalle.
1078
01:10:40,445 --> 01:10:41,571
Bon. Non.
1079
01:10:41,654 --> 01:10:43,364
- Besoin d'aide ?
- Oui.
1080
01:10:48,286 --> 01:10:51,956
- Envoie la pizza.
- Non, je veux la porter.
1081
01:10:52,039 --> 01:10:54,459
Non, tes mains sont trop petites.
1082
01:10:54,792 --> 01:10:56,419
- Charlie.
- Je la tiens d'une main
1083
01:10:56,502 --> 01:10:59,255
et je monte � l'�chelle comme un singe.
1084
01:10:59,338 --> 01:11:01,174
Arr�te, je g�re.
1085
01:11:02,925 --> 01:11:04,343
- D'accord.
- Merde.
1086
01:11:04,427 --> 01:11:07,805
Attention, ne fais pas glisser le fromage.
1087
01:11:08,723 --> 01:11:11,100
- Ne l�che pas ma pizza.
- Quoi ?
1088
01:11:11,184 --> 01:11:14,061
- Arr�te de me faire rire.
- Je suis s�rieuse.
1089
01:11:14,145 --> 01:11:16,731
- Arr�te.
- Je ne fais pas expr�s.
1090
01:11:16,814 --> 01:11:19,692
- D'accord ?
- Je ma�trise parfaitement.
1091
01:11:21,444 --> 01:11:23,529
- �a va ?
- Oui.
1092
01:11:23,696 --> 01:11:25,740
Je parle � ma pizza.
1093
01:11:30,036 --> 01:11:30,870
C'est du sport.
1094
01:11:36,000 --> 01:11:37,418
La salle � manger.
1095
01:11:39,212 --> 01:11:40,087
Attention.
1096
01:11:44,175 --> 01:11:47,720
Un, deux, trois.
1097
01:11:50,264 --> 01:11:51,098
Oui.
1098
01:11:54,519 --> 01:11:56,521
- Merci, Seigneur.
- Sublime.
1099
01:11:57,146 --> 01:11:58,064
Choisis.
1100
01:12:19,836 --> 01:12:21,796
C'est le meilleur repas...
1101
01:12:25,132 --> 01:12:26,592
de toute ma vie.
1102
01:12:43,609 --> 01:12:44,986
Je devrais s�rement...
1103
01:12:45,695 --> 01:12:46,529
rentrer.
1104
01:12:54,328 --> 01:12:55,621
Une part pour la route ?
1105
01:12:57,123 --> 01:12:57,957
Deux.
1106
01:12:58,875 --> 01:13:00,501
Et roul�es, s'il te pla�t.
1107
01:13:01,669 --> 01:13:02,503
Je suis classe.
1108
01:13:45,296 --> 01:13:47,298
RETROUVE-MOI AU SIXI�ME ! - R
1109
01:13:57,683 --> 01:13:58,517
Salut.
1110
01:13:59,435 --> 01:14:00,269
Salut.
1111
01:14:03,147 --> 01:14:06,275
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
- Dans mon bureau.
1112
01:14:12,740 --> 01:14:13,824
Charlie,
1113
01:14:13,908 --> 01:14:14,951
voici Kirsten.
1114
01:14:15,034 --> 01:14:17,703
- Son assistante, Helga.
- Harper.
1115
01:14:19,830 --> 01:14:20,665
Bonjour.
1116
01:14:23,209 --> 01:14:26,754
Faites connaissance,
parce que Kirsten et moi,
1117
01:14:26,963 --> 01:14:28,297
on va se marier.
1118
01:14:30,758 --> 01:14:32,093
- C'est vrai ?
- Extra.
1119
01:14:32,468 --> 01:14:33,302
Fabuleux.
1120
01:14:34,303 --> 01:14:35,513
Merveilleux.
1121
01:14:35,596 --> 01:14:38,307
On va se marier sur la plage � St. John.
1122
01:14:38,391 --> 01:14:42,603
Coucher de soleil, j'en passe.
� vous d'arranger tout �a.
1123
01:14:42,979 --> 01:14:46,232
Nous. Bien s�r.
Qui d'autre pourrait tout pr�parer ?
1124
01:14:46,315 --> 01:14:48,734
- On va le faire.
- St. John, soleil.
1125
01:14:48,818 --> 01:14:51,195
Prends des notes, comme Henrietta.
1126
01:14:51,278 --> 01:14:53,948
- Tu fais quoi ?
- Comptez sur nous.
1127
01:14:54,031 --> 01:14:56,242
- Ce sera quand ?
- Samedi prochain.
1128
01:14:56,701 --> 01:14:57,868
Samedi ?
1129
01:14:58,452 --> 01:14:59,912
Si vite ?
1130
01:14:59,996 --> 01:15:03,124
Je vais m'absenter un moment,
tu n'auras rien � faire.
1131
01:15:03,207 --> 01:15:05,459
Profites-en pour pr�parer ton article
1132
01:15:05,543 --> 01:15:08,087
sur les nonag�naires dont tu m'as parl�.
1133
01:15:08,170 --> 01:15:10,464
Oui. Merci, ce serait...
1134
01:15:11,215 --> 01:15:12,508
formidable.
1135
01:15:14,010 --> 01:15:16,053
Charlie, tu es promu.
1136
01:15:17,388 --> 01:15:18,222
Quoi ?
1137
01:15:18,305 --> 01:15:19,557
� notre retour,
1138
01:15:19,640 --> 01:15:22,309
tu pourras former le nouveau,
1139
01:15:22,393 --> 01:15:25,021
- qu'il soit � ton niveau.
- Super.
1140
01:15:25,563 --> 01:15:26,397
D'accord.
1141
01:15:28,357 --> 01:15:30,860
- La bague au doigt.
- Arr�te.
1142
01:15:30,943 --> 01:15:32,319
Viens par l�.
1143
01:15:32,403 --> 01:15:34,363
Maintenant ?
Vous �tes encore l�.
1144
01:15:34,447 --> 01:15:35,281
Oui.
1145
01:15:40,995 --> 01:15:42,079
Pas possible.
1146
01:15:46,667 --> 01:15:49,670
On va travailler au District Club,
aujourd'hui.
1147
01:15:49,754 --> 01:15:50,588
Monsieur.
1148
01:15:55,384 --> 01:15:58,596
� mon retour, je veux une grande f�te.
1149
01:15:58,679 --> 01:16:00,306
Avec toutes les filles.
1150
01:16:00,389 --> 01:16:04,685
Et peut-�tre une avant le mariage.
J'ai des choses de pr�vues ?
1151
01:16:04,769 --> 01:16:07,396
La f�te pr�natale de Mary, annul�e.
1152
01:16:07,480 --> 01:16:09,356
- Je vais y aller.
- Vraiment ?
1153
01:16:09,440 --> 01:16:12,526
J'ai enfin un sujet qui les int�ressera.
1154
01:16:14,361 --> 01:16:15,571
Assieds-toi, Harper.
1155
01:16:16,739 --> 01:16:19,200
Avec vous ? D'accord, pardon.
1156
01:16:19,283 --> 01:16:21,118
Je vais te donner un conseil.
1157
01:16:22,703 --> 01:16:26,332
Les hommes ne sortent pas
avec les femmes meilleures qu'eux.
1158
01:16:26,749 --> 01:16:29,585
Mais celui-ci veut me voir forte.
1159
01:16:29,668 --> 01:16:33,005
Il aime ma r�ussite. C'est une licorne.
1160
01:16:34,799 --> 01:16:36,759
C'est le destin, je crois.
1161
01:16:38,052 --> 01:16:40,012
- J'ai �t� une connasse.
- Non.
1162
01:16:40,304 --> 01:16:43,474
- Ne fais pas la mijaur�e.
- Pas du tout.
1163
01:16:45,726 --> 01:16:48,229
J'ai �t� une vraie connasse.
Tu es jeune,
1164
01:16:48,312 --> 01:16:51,107
pas une ride, et j'avoue que �a m'agace.
1165
01:16:51,357 --> 01:16:53,734
Mais je veux aussi que tu r�ussisses.
1166
01:16:55,027 --> 01:16:56,695
Comment �a ?
1167
01:16:57,196 --> 01:16:59,281
Tu as beaucoup de potentiel.
1168
01:16:59,824 --> 01:17:01,951
Mais il faut t'endurcir.
1169
01:17:02,034 --> 01:17:03,869
Si je suis infecte,
1170
01:17:03,953 --> 01:17:06,872
quand ce milieu merdique
te tombera dessus,
1171
01:17:06,956 --> 01:17:08,791
tu seras pr�te � encaisser.
1172
01:17:10,000 --> 01:17:13,003
MyChef va clairement se vautrer.
1173
01:17:13,504 --> 01:17:16,006
On a bien fait de ne pas investir.
1174
01:17:16,215 --> 01:17:17,758
Pr�viens Kiki, au fait.
1175
01:17:18,217 --> 01:17:21,011
- Pour MyChef ?
- Non, pour mon mariage.
1176
01:17:21,220 --> 01:17:23,430
Six semaines avant le sien.
1177
01:17:23,514 --> 01:17:24,473
Elle est invit�e ?
1178
01:17:25,141 --> 01:17:28,477
Envoie-lui un bouquet de marguerites.
Elle d�teste �a.
1179
01:17:28,561 --> 01:17:30,104
Et sur le mot : "Ha ha !
1180
01:17:30,980 --> 01:17:34,108
"Je serai mari� avant toi.
Mais ce soir, on baisera
1181
01:17:34,191 --> 01:17:35,943
"comme dans le funiculaire en Suisse."
1182
01:17:36,026 --> 01:17:37,444
- Et...
- Quoi ?
1183
01:17:37,528 --> 01:17:40,489
Dis � Kirsten
que j'ai une r�union, ce soir.
1184
01:17:44,743 --> 01:17:45,619
Je pensais...
1185
01:17:46,704 --> 01:17:49,039
que vous alliez �pouser Kirsten.
1186
01:17:49,290 --> 01:17:53,335
Oui. �a me fait penser :
trouve un joaillier.
1187
01:17:53,419 --> 01:17:56,172
Et une bague qu'on voit depuis l'espace.
1188
01:17:58,549 --> 01:17:59,800
Cette bouffe craint.
1189
01:18:03,804 --> 01:18:05,306
Charlie, tu l'as fait.
1190
01:18:06,223 --> 01:18:07,641
Non, je n'ai rien fait.
1191
01:18:08,017 --> 01:18:09,643
On l'a fait, toi et moi.
1192
01:18:09,894 --> 01:18:11,437
De quoi tu parles ?
1193
01:18:12,897 --> 01:18:17,443
Au d�but, c'�tait par �go�sme.
Mais on a cr�� une histoire d'amour.
1194
01:18:17,526 --> 01:18:20,029
On a fait le bonheur
de deux �tres malheureux.
1195
01:18:20,654 --> 01:18:23,532
Au mieux,
je pensais que �a durerait un mois.
1196
01:18:23,741 --> 01:18:27,703
Mais ils s'appr�cient.
On a chang� leur vie.
1197
01:18:28,954 --> 01:18:32,666
Je suis fi�re de nous.
C'est bien, ce qu'on a fait.
1198
01:18:34,501 --> 01:18:35,336
Moi aussi.
1199
01:18:36,253 --> 01:18:38,756
Pourquoi pas le Caneel Bay Resort ?
1200
01:18:39,131 --> 01:18:41,342
Ils ont de la place samedi.
1201
01:18:50,309 --> 01:18:52,686
Aide-moi � choisir la bague.
1202
01:18:52,895 --> 01:18:55,773
Non, j'ai des trucs � d�poser au bureau.
1203
01:18:56,232 --> 01:18:58,651
Je t'en prie.
Tu feras �a mieux que moi.
1204
01:18:58,734 --> 01:19:01,862
Avec ton expertise f�minine.
Tu connais Kirsten.
1205
01:19:01,946 --> 01:19:04,782
Tu es belle, charmante, dr�le.
1206
01:19:04,865 --> 01:19:06,575
- Intelligente.
- D'accord.
1207
01:19:07,201 --> 01:19:09,411
G�nial ! Si tu passes au bureau,
1208
01:19:09,495 --> 01:19:12,122
chope la carte de Rick sur mon bureau.
1209
01:19:14,792 --> 01:19:19,213
Ne m'envoie pas ce genre de photos
au boulot sans pr�venir.
1210
01:19:21,757 --> 01:19:24,635
Si, je veux les voir. Bien entendu.
1211
01:19:25,427 --> 01:19:28,639
Mais pas devant une bande
de banquiers japonais.
1212
01:19:36,772 --> 01:19:39,733
Ce soir,
je veux que tu portes ta robe rouge.
1213
01:19:40,734 --> 01:19:43,112
Tu es super sexy dans cette robe.
1214
01:19:43,195 --> 01:19:44,780
Pas moyen de me concentrer.
1215
01:19:45,906 --> 01:19:50,160
Je me tue pour avoir un corps
qui attire ton attention.
1216
01:19:50,244 --> 01:19:52,830
On n'est plus mari�s,
ne me dicte plus mes tenues.
1217
01:19:52,913 --> 01:19:54,957
On va r�essayer certaines positions.
1218
01:20:00,254 --> 01:20:03,299
- On la verrait de l'espace ?
- Oui.
1219
01:20:03,382 --> 01:20:05,551
- Salut.
- L'heureuse �lue ?
1220
01:20:06,135 --> 01:20:08,554
Kirsten aime les diamants de sang ?
1221
01:20:10,389 --> 01:20:13,309
Tiens. En r�cup�rant la carte,
1222
01:20:14,351 --> 01:20:17,187
j'ai entendu Rick flirter au t�l�phone.
1223
01:20:17,271 --> 01:20:20,858
Mais pas avec Kirsten.
Comment �a se fait ?
1224
01:20:21,275 --> 01:20:23,360
Tu veux mon avis ? Je crois...
1225
01:20:23,444 --> 01:20:27,906
Il aime lui laisser des messages coquins,
qu'elle �coute plus tard.
1226
01:20:28,324 --> 01:20:29,450
Elle les �coute.
1227
01:20:29,700 --> 01:20:30,826
- Je...
- Oui.
1228
01:20:30,909 --> 01:20:33,579
Je sens que Kirsten aime la topaze. Non ?
1229
01:20:33,662 --> 01:20:35,831
Si. Et Kiki, elle aime �a ?
1230
01:20:35,914 --> 01:20:38,834
Elle n'en a pas parl�
pendant leur conversation �rotique.
1231
01:20:41,211 --> 01:20:44,089
- Tu m'as pi�g�.
- Tu viens d'avouer.
1232
01:20:44,423 --> 01:20:47,926
- Tu m'as menti. Tu savais.
- C'est une erreur.
1233
01:20:48,010 --> 01:20:50,262
- �a ne veut rien dire.
- Apr�s ce qu'on...
1234
01:20:50,346 --> 01:20:53,849
Il a besoin d'�vacuer �a
avant le mariage, c'est tout.
1235
01:20:55,351 --> 01:20:57,770
Ils ne peuvent plus se marier.
1236
01:20:58,020 --> 01:21:01,565
Un mariage ?
On a de tr�s belles alliances.
1237
01:21:01,648 --> 01:21:03,025
Une minute, merci.
1238
01:21:03,108 --> 01:21:07,071
On peut le cacher � Kirsten.
On contr�le t�l�phones et emails.
1239
01:21:07,446 --> 01:21:10,282
On tire les ficelles. Elle ne saura rien.
1240
01:21:13,118 --> 01:21:15,579
Tu veux aider Rick � la tromper ?
1241
01:21:15,662 --> 01:21:18,499
On a bidonn� toute leur relation.
1242
01:21:18,791 --> 01:21:23,170
Et au premier souci,
c'est scandaleux de les manipuler ?
1243
01:21:25,255 --> 01:21:26,090
Non.
1244
01:21:28,217 --> 01:21:29,468
�a l'a toujours �t�.
1245
01:21:31,095 --> 01:21:34,765
Mais l�, tu es pr�t � d�truire des vies
1246
01:21:35,682 --> 01:21:38,268
pour sortir avec une fille sans int�r�t
1247
01:21:38,352 --> 01:21:40,813
et passer des heures � un boulot inutile.
1248
01:21:41,021 --> 01:21:43,023
Quelle vie je g�che ? La leur ?
1249
01:21:43,107 --> 01:21:46,110
- Avant nous, ils n'en avaient pas.
- Mon Dieu.
1250
01:21:49,405 --> 01:21:51,156
Tu es pire que Rick.
1251
01:21:51,448 --> 01:21:55,411
C'est un connard �go�ste et superficiel,
mais il n'y peut rien.
1252
01:21:55,953 --> 01:21:59,957
Toi, tu peux �tre un mec bien.
Mais tu choisis d'�tre con.
1253
01:22:00,082 --> 01:22:03,377
Tu es obs�d� par ta promotion,
1254
01:22:03,460 --> 01:22:06,797
tu veux devenir Rick.
Tu choisis d'�tre une merde.
1255
01:22:06,880 --> 01:22:08,882
Arr�te de jouer la carte morale.
1256
01:22:08,966 --> 01:22:11,677
Tu as peur de ne plus �tre assistante.
1257
01:22:11,969 --> 01:22:13,262
N'importe quoi.
1258
01:22:13,345 --> 01:22:15,597
Tu as �crit quoi que ce soit ?
1259
01:22:15,889 --> 01:22:19,518
Tu as fini ne serait-ce qu'un article,
ou �a reste un projet ?
1260
01:22:19,601 --> 01:22:22,438
Tu pr�f�res porter des caf�s
qu'oser �crire
1261
01:22:22,521 --> 01:22:24,523
et d�couvrir que tu es nulle.
1262
01:22:32,948 --> 01:22:34,158
Je dis tout � Kirsten.
1263
01:22:37,661 --> 01:22:38,620
La v�rit�.
1264
01:22:41,623 --> 01:22:42,458
Toute la v�rit�.
1265
01:22:46,003 --> 01:22:46,837
Harper.
1266
01:22:51,300 --> 01:22:54,344
Non, pardon !
C'est un malentendu.
1267
01:22:54,428 --> 01:22:57,055
Vous pouvez baisser les mains.
1268
01:22:57,139 --> 01:23:00,350
Il suffit d'�ter la bague,
�a arrive tout le temps.
1269
01:23:00,434 --> 01:23:04,354
Pas de faire �quipe
pour pousser ses patrons
1270
01:23:04,438 --> 01:23:07,524
� sortir ensemble.
Je n'�coutais pas.
1271
01:23:15,032 --> 01:23:16,867
- Du g�teau ?
- Merci.
1272
01:23:29,213 --> 01:23:30,797
Pardon de d�barquer.
1273
01:23:30,881 --> 01:23:33,884
- Vous avez oubli� �a.
- Tu me sauves.
1274
01:23:33,967 --> 01:23:35,886
Si j'entends encore parler
1275
01:23:35,969 --> 01:23:39,806
des t�tons apr�s l'accouchement,
je mets fin � mes jours.
1276
01:23:39,890 --> 01:23:41,308
Je te jure, Harper.
1277
01:23:41,391 --> 01:23:44,686
Je suis fianc�e et soudain,
je fais partie du club.
1278
01:23:44,770 --> 01:23:46,438
Elles me parlent d'enfants.
1279
01:23:46,522 --> 01:23:50,442
- D�j�, je vais �tre belle-m�re.
- Ne le faites pas.
1280
01:23:50,526 --> 01:23:54,112
N'�pousez pas Rick.
Vous ne l'appr�ciez pas.
1281
01:23:54,446 --> 01:23:57,157
- Mais si. Je l'aime.
- Non.
1282
01:23:59,618 --> 01:24:02,162
Votre couple est bidon.
1283
01:24:02,538 --> 01:24:04,414
Qu'est-ce que tu dis ?
1284
01:24:04,540 --> 01:24:07,668
- J'ai tout arrang� avec son assistant.
- Mais non.
1285
01:24:08,961 --> 01:24:11,672
On a bloqu� l'ascenseur. Au match,
1286
01:24:11,755 --> 01:24:15,008
on a arrang� le bisou.
Apr�s votre rupture,
1287
01:24:15,926 --> 01:24:17,344
on lui a dit quoi dire.
1288
01:24:18,679 --> 01:24:22,307
Nantucket, les fleurs, c'�tait nous.
Vous pensez l'appr�cier.
1289
01:24:22,391 --> 01:24:26,395
Mais vous ne le connaissez pas.
Vos sentiments ne sont pas r�els.
1290
01:24:27,354 --> 01:24:29,147
Tu ne sais pas ce qui est r�el.
1291
01:24:29,231 --> 01:24:31,733
L'intimit�, le couple.
Tu sais ce que c'est ?
1292
01:24:31,817 --> 01:24:33,902
� 25 ans ? Qu'importe le comment.
1293
01:24:33,986 --> 01:24:35,946
- Il ne vous voit pas.
- Stop.
1294
01:24:37,656 --> 01:24:38,490
Tais-toi.
1295
01:24:42,286 --> 01:24:43,203
Tu es vir�e.
1296
01:24:44,288 --> 01:24:45,122
Quoi ?
1297
01:24:46,623 --> 01:24:47,457
Va-t'en.
1298
01:24:55,340 --> 01:24:56,258
Tu as les billets ?
1299
01:24:57,509 --> 01:24:58,552
Oui.
1300
01:24:59,219 --> 01:25:00,178
C'est r�serv�.
1301
01:25:00,512 --> 01:25:01,555
Pour le mariage.
1302
01:25:02,055 --> 01:25:02,931
Cool.
1303
01:25:10,480 --> 01:25:12,649
- Bureau de Kirsten Stevens.
- Tu m'en veux
1304
01:25:12,733 --> 01:25:14,526
- mais �coute.
- Qui �tes-vous ?
1305
01:25:15,694 --> 01:25:16,528
Harper ?
1306
01:25:16,612 --> 01:25:19,156
Je la remplace.
Je peux vous aider ?
1307
01:25:23,702 --> 01:25:24,536
Non.
1308
01:25:25,662 --> 01:25:26,496
Merci.
1309
01:25:47,851 --> 01:25:49,227
On boit un verre, ce soir ?
1310
01:25:57,235 --> 01:25:59,112
On craignait une sur�valuation.
1311
01:25:59,196 --> 01:26:01,865
Et en y regardant de plus pr�s...
1312
01:26:03,367 --> 01:26:05,744
Il faut faire mieux.
1313
01:26:10,040 --> 01:26:11,750
�a ne marche pas.
1314
01:26:23,345 --> 01:26:27,182
Chercher des lieux de mariage,
c'est mieux que visiter les facs.
1315
01:26:27,265 --> 01:26:30,727
On boit et on mange � l'oeil.
1316
01:26:30,811 --> 01:26:32,562
Je te rappelle.
1317
01:26:32,813 --> 01:26:34,147
Mon Dieu.
1318
01:26:34,231 --> 01:26:36,817
On dirait qu'une tornade est pass�e.
1319
01:26:36,900 --> 01:26:38,735
�a va ?
1320
01:26:38,819 --> 01:26:41,446
Pourquoi tu n'es pas au boulot ?
1321
01:26:43,115 --> 01:26:44,741
Elle m'a vir�e.
1322
01:26:46,076 --> 01:26:46,910
C'est vrai ?
1323
01:26:47,911 --> 01:26:49,496
C'est fabuleux.
1324
01:26:49,579 --> 01:26:51,123
F�licitations.
1325
01:26:51,581 --> 01:26:52,416
Non ?
1326
01:26:54,835 --> 01:26:55,711
�a va ?
1327
01:26:58,213 --> 01:26:59,840
Je passais ma vie l�-bas.
1328
01:27:00,215 --> 01:27:02,300
Sans �crire le moindre article.
1329
01:27:03,552 --> 01:27:05,220
Maintenant, Kirsten me hait.
1330
01:27:05,721 --> 01:27:08,306
Et elle ne m'aidera jamais.
1331
01:27:10,016 --> 01:27:13,645
Je suis nulle.
J'essaie d'�crire le m�me article
1332
01:27:13,729 --> 01:27:15,897
depuis des mois.
1333
01:27:16,106 --> 01:27:18,233
C'est si nul que je n'arrive pas � finir.
1334
01:27:27,492 --> 01:27:29,578
Oui, le premier jet est nul.
1335
01:27:29,661 --> 01:27:32,247
C'est normal.
Tu sais ce que tu vas faire ?
1336
01:27:32,330 --> 01:27:34,416
Tu vas l'am�liorer.
1337
01:27:34,499 --> 01:27:37,919
Pour �a, il faut d'abord l'�crire.
1338
01:27:38,003 --> 01:27:41,798
Tu n'es pas encore mauvaise auteure.
Arr�te de chialer
1339
01:27:41,882 --> 01:27:43,633
et ponds une merde.
1340
01:27:43,967 --> 01:27:47,804
Oui, Kirsten �tait m�chante.
Mais elle t'a beaucoup appris.
1341
01:27:47,888 --> 01:27:50,140
Tu n'avais pas le temps de l'appliquer.
1342
01:27:50,891 --> 01:27:53,935
Mais �a y est. Tu as le temps.
1343
01:27:54,019 --> 01:27:57,230
Alors bouge ton petit cul maigrelet.
1344
01:27:57,314 --> 01:27:58,815
- D'accord.
- D'accord.
1345
01:27:59,649 --> 01:28:00,734
Je vais �crire...
1346
01:28:01,651 --> 01:28:04,488
le pire article de tous les temps.
1347
01:28:04,571 --> 01:28:06,865
Une vraie bouse, j'ai h�te de le lire.
1348
01:28:06,948 --> 01:28:09,242
�a va le faire.
1349
01:28:09,326 --> 01:28:11,328
Oui. D'accord.
1350
01:28:12,287 --> 01:28:14,623
Tu ranges ? Ou j'appelle quelqu'un ?
1351
01:28:18,835 --> 01:28:22,339
Je ne bouge pas
tant que l'article n'est pas fini.
1352
01:28:23,256 --> 01:28:27,427
- J'ai beaucoup de chance.
- Je peux avoir les chips gratuites ?
1353
01:28:30,889 --> 01:28:32,557
Je r�vais de d�ner ici.
1354
01:28:33,016 --> 01:28:36,561
Kim a organis�
le semi-anniversaire de Kanye ici.
1355
01:28:37,103 --> 01:28:38,438
Notre meilleure table.
1356
01:28:45,278 --> 01:28:46,696
C'est trop bien.
1357
01:28:58,041 --> 01:28:58,875
�a alors.
1358
01:29:00,043 --> 01:29:03,129
C'est le meilleur repas de ma vie.
1359
01:29:10,762 --> 01:29:14,474
Le mien, c'�tait une pizza � 5 $
en montant l'�chelle de secours.
1360
01:29:16,476 --> 01:29:17,310
Quoi ?
1361
01:29:21,606 --> 01:29:22,566
C'est naze.
1362
01:29:23,775 --> 01:29:25,151
Ce resto est � chier.
1363
01:29:26,403 --> 01:29:28,947
�a sent bizarre. C'est trop calme.
1364
01:29:29,447 --> 01:29:32,492
Oui le steak est bon,
mais �a ne vaut pas 70 $.
1365
01:29:32,951 --> 01:29:36,371
Et toi et moi, on ne discute de rien.
1366
01:29:40,375 --> 01:29:43,545
Je ne veux plus avoir envie
d'�tre un con.
1367
01:29:44,504 --> 01:29:46,047
Tu d�lires.
1368
01:29:47,257 --> 01:29:48,466
Mange ton steak.
1369
01:29:53,263 --> 01:29:56,516
Si mon moi ado me voyait,
il me mettrait des baffes.
1370
01:29:58,935 --> 01:30:00,770
C'est fini entre nous.
1371
01:30:01,563 --> 01:30:03,023
Mais tu es mon plan B.
1372
01:30:09,946 --> 01:30:10,780
Tu sais quoi ?
1373
01:30:11,740 --> 01:30:14,075
C'est pour moi. Mange ce que tu veux.
1374
01:30:17,162 --> 01:30:20,040
Qu'est-ce qui me prend ?
On ne sort plus ensemble.
1375
01:30:20,123 --> 01:30:21,333
Je ne suis pas Cr�sus.
1376
01:30:33,345 --> 01:30:35,347
Harper. Tu avais raison.
1377
01:30:35,805 --> 01:30:38,475
On doit les arr�ter.
Je vais � l'a�roport.
1378
01:30:38,725 --> 01:30:40,143
Retrouve-moi l�-bas.
1379
01:30:40,977 --> 01:30:42,145
Le moins cher !
1380
01:30:43,396 --> 01:30:45,440
Pas le temps, tant pis.
1381
01:30:45,982 --> 01:30:48,985
Il me faut un taxi, je vais � l'a�roport.
1382
01:30:49,069 --> 01:30:52,656
Je dois emp�cher un mariage
et le vol part dans...
1383
01:30:53,198 --> 01:30:54,616
Quatre heures, en fait.
1384
01:30:55,325 --> 01:30:58,912
On a vu Times Square.
Le Met, �a vaut le coup ?
1385
01:30:58,995 --> 01:31:02,749
Tu aimes les oeuvres d'art
qui poussent � l'introspection ?
1386
01:31:03,041 --> 01:31:05,126
- Oui.
- Alors il faut y aller.
1387
01:31:05,210 --> 01:31:08,713
C'est peut-�tre m�me encore ouvert.
Bordel !
1388
01:31:08,797 --> 01:31:10,757
J'ai surgland�.
1389
01:31:16,012 --> 01:31:16,846
Pardon.
1390
01:31:20,975 --> 01:31:21,810
Rick ?
1391
01:31:26,815 --> 01:31:28,066
J'ai oubli� quelque chose ?
1392
01:31:28,692 --> 01:31:30,819
Oui. Que vous �tes un salaud.
1393
01:31:33,238 --> 01:31:35,782
Je ne veux pas devenir comme vous.
1394
01:31:36,950 --> 01:31:39,035
Je refuse la promotion, je d�missionne.
1395
01:31:41,079 --> 01:31:41,955
D'accord.
1396
01:31:42,539 --> 01:31:44,582
Kirsten ? Ne l'�pousez pas.
1397
01:31:46,292 --> 01:31:49,671
Vas-y, ch�rie. Choisis le jeune.
1398
01:31:52,215 --> 01:31:53,299
Non.
1399
01:31:53,383 --> 01:31:55,885
C'est une tr�s belle femme, bien s�r.
1400
01:31:56,010 --> 01:31:59,389
- Mais ce n'est pas �a.
- Charlie. Tu es vir�.
1401
01:31:59,472 --> 01:32:01,349
Je viens de d�missionner.
1402
01:32:01,975 --> 01:32:04,310
Kirsten, vous ne me connaissez pas.
Moi, si.
1403
01:32:04,394 --> 01:32:07,063
Car Harper ne parle que de vous.
1404
01:32:07,147 --> 01:32:10,525
M�me quand elle se plaint,
elle vous complimente.
1405
01:32:10,859 --> 01:32:13,278
Vous travaillez dur. Vous d�chirez tout.
1406
01:32:13,361 --> 01:32:17,657
Personne ne se fout de vous.
Alors ne le laissez pas faire.
1407
01:32:18,992 --> 01:32:22,620
Je ne sais pas ce que vous esp�rez,
mais vous m�ritez mieux.
1408
01:32:23,246 --> 01:32:24,164
Vous valez mieux.
1409
01:32:26,458 --> 01:32:29,461
Bon sang.
Je me file la chair de poule.
1410
01:32:29,711 --> 01:32:31,421
Il d�bloque, tu sais ?
1411
01:32:36,634 --> 01:32:38,428
Quel est mon plat pr�f�r� ?
1412
01:32:39,971 --> 01:32:42,348
Quoi ? Le steak tartare.
1413
01:32:43,099 --> 01:32:45,351
Le curry vert, pauvre tache.
1414
01:32:45,435 --> 01:32:48,772
�pic� mais pas trop,
chez Thai Leaf, sur Broadway.
1415
01:32:49,898 --> 01:32:51,399
Mon endroit pr�f�r� ?
1416
01:32:52,650 --> 01:32:53,693
Kiki, �coute...
1417
01:32:54,486 --> 01:32:55,653
C'est ridicule.
1418
01:32:56,112 --> 01:32:56,946
Pourquoi...
1419
01:32:57,989 --> 01:32:58,823
Kirsten.
1420
01:33:00,241 --> 01:33:01,493
Tu t'appelles Kirsten.
1421
01:33:02,410 --> 01:33:04,913
Squam Lake dans le New Hampshire,
pauvre tache.
1422
01:33:06,080 --> 01:33:08,333
Charlie, tu n'es plus son assistant,
1423
01:33:08,416 --> 01:33:10,960
mais tu peux rayer le mariage
de son planning.
1424
01:33:11,336 --> 01:33:12,670
Avec joie.
1425
01:33:13,713 --> 01:33:15,048
Tu es s�rieuse ?
1426
01:33:16,341 --> 01:33:18,176
Kiki pour Kirsten.
1427
01:33:38,780 --> 01:33:39,697
J'ai fini.
1428
01:33:41,574 --> 01:33:42,659
J'ai fini.
1429
01:33:43,701 --> 01:33:44,786
Tout l'article.
1430
01:33:45,829 --> 01:33:47,413
Je l'ai fini.
1431
01:33:47,497 --> 01:33:49,332
J'ai mis le point final.
1432
01:33:50,583 --> 01:33:53,086
J'ai fini. J'ai termin� l'article.
1433
01:33:53,169 --> 01:33:55,463
Vous �tes un h�ros, monsieur.
1434
01:33:55,547 --> 01:33:59,467
Je vais vous donner
le plus gros pourboire de votre carri�re.
1435
01:34:02,178 --> 01:34:05,265
Demain. Je n'ai pas d'argent sur moi.
1436
01:34:05,348 --> 01:34:07,350
Partez. Ne revenez jamais.
1437
01:34:11,563 --> 01:34:12,772
J'ai r�ussi.
1438
01:34:20,697 --> 01:34:22,907
- Quoi ?
- Tu vis ici ?
1439
01:34:24,868 --> 01:34:25,994
C'est d�go�tant.
1440
01:34:26,703 --> 01:34:28,246
Attends.
1441
01:34:28,621 --> 01:34:29,873
Je suis d�sol�.
1442
01:34:31,624 --> 01:34:34,961
Il me faut des infos sur ma femme.
Mon ex.
1443
01:34:35,295 --> 01:34:36,254
Quel genre ?
1444
01:34:38,590 --> 01:34:41,718
J'ai pr�par� une liste.
Tous ses trucs pr�f�r�s.
1445
01:34:41,801 --> 01:34:43,845
Plat pr�f�r�,
1446
01:34:43,928 --> 01:34:47,015
- fleurs, tenue...
- C'est une blague ?
1447
01:34:47,724 --> 01:34:51,477
Je sais, je devrais savoir.
Mais tu t'en occupais pour moi.
1448
01:34:56,190 --> 01:34:57,317
Elle me manque.
1449
01:35:00,612 --> 01:35:02,030
J'ai un dossier Kiki.
1450
01:35:02,989 --> 01:35:04,574
Je vous l'enverrai.
1451
01:35:05,742 --> 01:35:06,993
Merci.
1452
01:35:07,493 --> 01:35:08,536
- Oui.
- Merci.
1453
01:35:09,245 --> 01:35:11,372
- �a me touche.
- Rick.
1454
01:35:11,831 --> 01:35:14,000
- Tu bosses encore pour lui ?
- Non.
1455
01:35:16,961 --> 01:35:19,088
C'est du lait de soja. Ravi, Rick.
1456
01:35:21,049 --> 01:35:21,883
Salut, Rick.
1457
01:35:39,025 --> 01:35:40,151
Bonjour.
1458
01:35:40,860 --> 01:35:42,195
Dieu soit lou�.
1459
01:35:42,278 --> 01:35:45,823
L'article sur les footballeuses lesbiennes
au Nigeria ?
1460
01:35:46,407 --> 01:35:48,493
Dans la corbeille, j'imagine.
1461
01:35:48,576 --> 01:35:49,702
Et le num�ro de Julie ?
1462
01:35:49,786 --> 01:35:51,829
Enregistr� sous le nom de "Satan".
1463
01:35:51,913 --> 01:35:53,414
Et reprends ton poste.
1464
01:35:54,082 --> 01:35:54,916
Quoi ?
1465
01:35:54,999 --> 01:35:59,003
Tu as d�pass� toutes les limites.
J'ai envisag� de te faire condamner
1466
01:35:59,087 --> 01:36:01,714
pour telle ou telle fraude. � vie.
1467
01:36:04,008 --> 01:36:06,636
Mais je comprends
ce que tu as voulu faire.
1468
01:36:06,719 --> 01:36:08,846
Tu n'es pas b�te.
1469
01:36:09,055 --> 01:36:12,850
Sans toi,
plus rien ne fonctionne dans ce bureau.
1470
01:36:16,145 --> 01:36:17,897
Reviens m'aider � le faire tourner.
1471
01:36:19,148 --> 01:36:20,858
Vous m'avez tant appris.
1472
01:36:23,277 --> 01:36:24,237
Vous �tes mon idole.
1473
01:36:28,700 --> 01:36:33,413
Mais je dois arr�ter de me trouver
des excuses pour ne pas �crire.
1474
01:36:35,665 --> 01:36:37,458
Je ne peux plus �tre assistante.
1475
01:36:38,918 --> 01:36:40,962
Je peux vous aider � me remplacer.
1476
01:36:42,672 --> 01:36:43,798
Je te revire.
1477
01:36:44,215 --> 01:36:47,844
- Je dois prendre mes affaires.
- Tu as �crit quelque chose ?
1478
01:36:48,386 --> 01:36:50,888
Si j'ai �crit quelque chose ? Oui.
1479
01:36:50,972 --> 01:36:53,266
Il est... Je l'ai, l�.
1480
01:36:54,225 --> 01:36:55,435
Voyons un peu �a.
1481
01:36:56,102 --> 01:36:59,439
- Apprends-moi quelque chose.
- D'accord.
1482
01:37:02,483 --> 01:37:05,319
- "Champions au cr�puscule."
- Je sais, bof.
1483
01:37:05,403 --> 01:37:09,323
- J'adore le titre.
- Moi aussi, peut-�tre.
1484
01:37:09,407 --> 01:37:11,743
�a parle des G�ri-olympiades ?
1485
01:37:12,493 --> 01:37:14,787
Si j'insiste trop sur Gilda au d�but,
1486
01:37:14,871 --> 01:37:18,583
on devinera qu'elle va mourir.
�a doit surprendre.
1487
01:37:19,167 --> 01:37:21,878
Apr�s la premi�re m�daille d'Harry...
1488
01:37:49,113 --> 01:37:49,947
Salut.
1489
01:37:50,907 --> 01:37:51,741
Salut.
1490
01:37:54,327 --> 01:37:56,037
Qu'est-ce que tu fais ici ?
1491
01:37:56,120 --> 01:37:59,540
Kirsten m'a donn� rendez-vous.
Et toi ?
1492
01:38:02,001 --> 01:38:03,878
C'est pas vrai.
1493
01:38:05,838 --> 01:38:07,507
- Le coup de Cyrano.
- Oui.
1494
01:38:08,216 --> 01:38:10,718
Je sais ce que �a signifie, maintenant.
1495
01:38:13,971 --> 01:38:15,848
C'est quoi, ces fringues ?
1496
01:38:16,307 --> 01:38:19,268
Je ne bosse plus ici. J'ai d�missionn�.
1497
01:38:21,187 --> 01:38:23,356
Je change de vie � 28 ans.
1498
01:38:24,482 --> 01:38:25,983
Je suis int�rimaire,
1499
01:38:26,067 --> 01:38:29,779
ce qui est encore plus bas qu'assistant,
sur l'�chelle pro.
1500
01:38:30,113 --> 01:38:31,989
Et j'avoue que �a fait mal au cul.
1501
01:38:34,617 --> 01:38:38,246
Mais en m�me temps,
je teste diff�rents m�tiers.
1502
01:38:39,455 --> 01:38:41,249
Je verrai ce qui me pla�t.
1503
01:38:43,000 --> 01:38:43,835
Toi, tu me plais.
1504
01:38:45,962 --> 01:38:47,046
�norm�ment.
1505
01:38:49,590 --> 01:38:51,384
Tu n'es pas inaccessible.
1506
01:38:52,552 --> 01:38:53,761
Mais il faut te m�riter.
1507
01:38:54,887 --> 01:38:56,639
C'est beaucoup mieux.
1508
01:38:58,474 --> 01:39:01,811
Tu as manqu� de tripes
quand il en fallait.
1509
01:39:04,856 --> 01:39:05,690
Je sais.
1510
01:39:08,276 --> 01:39:13,030
Tu as le quotient sentimental et sexuel
d'un gamin de 15 ans.
1511
01:39:14,991 --> 01:39:17,535
C'est tout ? J'aurais dit 17, par l�.
1512
01:39:17,827 --> 01:39:19,704
Tu vas au stade en costard.
1513
01:39:21,205 --> 01:39:22,039
Quoi ?
1514
01:39:27,920 --> 01:39:29,172
Tu crois tout savoir.
1515
01:39:30,381 --> 01:39:34,177
Tu es le pire joueur de bi�re-pong
au monde.
1516
01:39:34,844 --> 01:39:38,556
Tu ne sais pas gagner avec gr�ce,
et tu abuses des points d'exclamation.
1517
01:39:42,393 --> 01:39:43,394
Et pourtant...
1518
01:40:37,865 --> 01:40:38,991
Quelle joie.
1519
01:40:41,744 --> 01:40:44,580
J'aime aussi l'amour au grand air,
on dirait.
1520
01:45:01,003 --> 01:45:03,506
Sous-titres : Rhys Guillerme
114767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.