Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,978 --> 00:00:31,842
♫ Return to me ♫
2
00:00:32,387 --> 00:00:37,164
♫ Oh my dear, I'm so lonely ♫
3
00:00:39,475 --> 00:00:42,284
♫ Hurry back, hurry back ♫
4
00:00:42,880 --> 00:00:48,464
♫ Oh my love, hurry back, I'm yours ♫
5
00:00:50,182 --> 00:00:54,469
♫ Return to me ♫
6
00:00:55,674 --> 00:01:00,551
♫ For my heart wants you only ♫
7
00:01:02,873 --> 00:01:05,782
♫ Hurry home, hurry home ♫
8
00:01:06,277 --> 00:01:12,357
♫ Won't you please hurry home to my heart? ♫
9
00:01:14,676 --> 00:01:17,838
♫ My darlin' ♫
10
00:01:18,601 --> 00:01:18,602
- Return to Me (2000)
- IMDB #0122459
- fps = 23.976
- Length = 1:55:55
- First line = 24,978 Last line = 1:51:19,700
- Created by DonToribio (Subscene.Com moniker)
- January 19, 2015 posted first to Subscene.
- Version:
- Return.to.Me.2000.720p.BluRay.X264-AMIABLE
11
00:01:19,076 --> 00:01:23,910
♫ If I hurt you I'm sorry ♫
12
00:01:26,576 --> 00:01:29,545
♫ Forgive me ♫
13
00:01:30,476 --> 00:01:35,601
♫ And please say you are mine ♫
14
00:01:37,276 --> 00:01:41,482
♫ Return to me ♫
15
00:01:42,075 --> 00:01:47,057
♫ Please come back, bella mia ♫
16
00:01:49,773 --> 00:01:52,373
♫ Hurry back, hurry home ♫
17
00:01:52,673 --> 00:01:58,500
♫ To my arms, to my lips, and my heart ♫
18
00:02:24,370 --> 00:02:27,167
It's a shame we gotta put roofs on 'em.
19
00:02:27,257 --> 00:02:30,767
All right, Bill, goin' home,
see you, buddy.
20
00:02:34,463 --> 00:02:45,288
♫ Solo tu, solo tu,
solo tu, solo tu, mio cuore ♫
21
00:02:46,563 --> 00:02:47,740
See you, Big Mike.
22
00:02:48,365 --> 00:02:50,163
Hey, Bob, have fun tonight, okay!
23
00:02:50,763 --> 00:02:52,663
As always!
24
00:03:19,745 --> 00:03:23,958
So this is what I'm gonna say...
I'm gonna get up on the podium, uh-huh,
25
00:03:24,149 --> 00:03:29,260
and I'm gonna address the audience, I'm gonna say,
"Good evening, ladies and gentlemen."
26
00:03:29,659 --> 00:03:32,757
"Tonight I'm speaking on behalf
of my friend Sydney..."
27
00:03:33,157 --> 00:03:36,956
And, um... Sydney! Sydney! I'm really nervous.
28
00:03:37,156 --> 00:03:39,556
- But do you care?
- Liz?
29
00:03:39,855 --> 00:03:41,756
I knew I'd find you here.
30
00:03:42,057 --> 00:03:43,856
Hey, Sydney, how you doin', brother?
31
00:03:44,435 --> 00:03:48,550
Listen, I need your signature here
so I can change the polar bear's diet.
32
00:03:48,647 --> 00:03:52,854
And you know, it's already five. I'll check in on
the calf, you just go home and get ready, Okay?
33
00:03:52,941 --> 00:03:55,247
Thanks, Char. Bob's
picking up my dress, I have
34
00:03:55,248 --> 00:03:57,552
stockings, I have to take Mel
to the park for a quick run,
35
00:03:57,644 --> 00:04:00,246
my hair and makeup, God, I'm so nervous!
36
00:04:00,341 --> 00:04:01,734
You're gonna be fine.
37
00:04:01,738 --> 00:04:03,536
Now what's the worst that could happen?
38
00:04:03,685 --> 00:04:06,052
You forget your speech and we
don't get any donations.
39
00:04:06,143 --> 00:04:09,452
- Don't even say that.
- Just kiddin'.
40
00:04:09,539 --> 00:04:14,450
Oh, look at him, Charlie.
We'd go nuts in a place this small.
41
00:04:14,542 --> 00:04:17,650
I know. But we're workin' on it.
42
00:04:19,036 --> 00:04:21,751
Wish me luck, Sydney.
43
00:04:22,438 --> 00:04:24,948
He only does that with you.
44
00:04:28,949 --> 00:04:32,647
- Who are you bringing tonight?
- Haven't decided. Still got two hours.
45
00:04:50,036 --> 00:04:51,445
Don't shake, don't shake!
46
00:04:51,645 --> 00:04:53,337
No, no, no, no! C'mon!
47
00:04:53,432 --> 00:04:56,844
Oh, wet dog.
Come on, let's do it. Wet doggie!
48
00:05:00,444 --> 00:05:03,549
Good boy! Boy, you hungry,
you hungry? Let's eat!
49
00:05:06,931 --> 00:05:09,415
Here! Let's go, Mel, she'll be home any minute.
50
00:05:11,740 --> 00:05:14,840
Come on! Come on and eat! Let's eat!
51
00:05:15,424 --> 00:05:17,740
Ooh, this looks good! Um!
52
00:05:19,612 --> 00:05:21,325
C'mon, and get it!
53
00:05:21,824 --> 00:05:24,539
You got some dinner. Come on!
54
00:05:26,137 --> 00:05:28,038
Dinner! Come on!
55
00:05:28,130 --> 00:05:30,061
All right, she'll be home in a minute.
56
00:05:36,325 --> 00:05:38,921
- Hi, my baby!
- Hey, babe.
57
00:05:39,002 --> 00:05:42,538
Ah, hey, Honey! It's pouring out.
58
00:05:43,938 --> 00:05:46,998
- Did you get my dress?
- Yeah, yeah, picked up your dress from the cleaners.
59
00:05:47,009 --> 00:05:49,434
We're on schedule, everything's
gonna be fine, you'll be great.
60
00:05:49,523 --> 00:05:51,935
Mel, I'm so nervous, it's not funny.
61
00:05:52,030 --> 00:05:53,333
Hey, I took Mel out.
62
00:05:53,829 --> 00:05:55,310
- In your tux?
- Yeah.
63
00:05:55,384 --> 00:05:57,076
Honey, your pants are soaked.
64
00:05:58,134 --> 00:06:01,136
- Tell Mel to eat.
- Mel, eat! Go on!
65
00:06:07,934 --> 00:06:10,032
You are cute!
66
00:06:12,331 --> 00:06:14,695
Spend all day with an ape,
what do you expect?
67
00:06:23,830 --> 00:06:26,028
Under our care at Lincoln Park Zoo
68
00:06:26,228 --> 00:06:31,228
Sydney has regained his strength
and maintained his excellent health.
69
00:06:36,728 --> 00:06:39,826
Over the years Sydney has become
a part of the family.
70
00:06:40,026 --> 00:06:41,729
Here he is with my husband.
71
00:06:42,028 --> 00:06:44,027
My husband's the one on the right.
72
00:06:46,526 --> 00:06:50,228
With the generous donations
we've received here tonight,
73
00:06:50,728 --> 00:06:54,923
along with continued
fund-raising, of course, hint hint,
74
00:06:55,324 --> 00:07:01,424
I hope - we hope - to expand
the gorilla habitat to triple its size.
75
00:07:04,023 --> 00:07:08,523
Thank you all for your tremendous
support, and enjoy the evening.
76
00:07:11,523 --> 00:07:14,923
Elizabeth Rueland.
Thank you, Dr. Rueland.
77
00:07:15,223 --> 00:07:17,420
Let's hear it for the doctor.
78
00:07:17,720 --> 00:07:22,619
And now, ladies and gentlemen,
please welcome Mr. Joey Gian!
79
00:07:22,711 --> 00:07:24,519
Thank you very much and good evening.
80
00:07:24,811 --> 00:07:29,219
And speaking of animals, the band and I
worked up a little something special for you.
81
00:07:29,518 --> 00:07:31,518
So let's get this party started.
82
00:08:06,311 --> 00:08:09,013
"What do you expect most
from a relationship?"
83
00:08:09,106 --> 00:08:13,913
"A) Companionship,
B) Sex or C) Respect?"
84
00:08:14,214 --> 00:08:18,512
I'd go with B, sex, but let's put C so we get
a higher score. What do you think?
85
00:08:18,812 --> 00:08:20,612
I think...
86
00:08:21,003 --> 00:08:25,709
What is it? What do you need? Is it your neck?
Here, I'll move the pillow. I'm sorry.
87
00:08:26,401 --> 00:08:29,109
Your back? I can raise you up.
88
00:08:30,409 --> 00:08:32,309
Rosebud.
89
00:08:33,607 --> 00:08:38,609
Very funny. You almost gave me
a heart attack, if you'll excuse the expression.
90
00:08:39,808 --> 00:08:41,805
Meg, you can go home, ya know.
91
00:08:41,902 --> 00:08:44,806
To what? My cable's out.
92
00:08:45,106 --> 00:08:47,706
Joe and the kids.
93
00:08:48,006 --> 00:08:49,406
They're okay.
94
00:08:49,705 --> 00:08:53,306
It's good for him to be with them when
they're comin' down from the sugar.
95
00:08:53,401 --> 00:08:57,205
He usually fuels 'em up and then
they go through detox on my shift.
96
00:08:57,505 --> 00:08:59,587
Well, you've seen it!
97
00:09:00,806 --> 00:09:03,606
Promise me
you'll take care of my grandpa.
98
00:09:03,698 --> 00:09:05,905
Now what's got you talkin' like that?
99
00:09:07,391 --> 00:09:11,004
I may never get a heart, you know.
100
00:09:11,695 --> 00:09:15,203
I know you'll get one, I know.
101
00:09:15,301 --> 00:09:15,302
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me.
102
00:09:15,495 --> 00:09:20,401
You'll be able to do so many things you were never
able to do... that's what you gotta concentrate on.
103
00:09:20,694 --> 00:09:23,502
Just think about it, Grace,
picture ridin' a bike.
104
00:09:23,802 --> 00:09:25,700
Yeah, ridin' a bike.
105
00:09:26,300 --> 00:09:30,099
That's what you need to think about.
And traveling, and painting in Europe
106
00:09:30,195 --> 00:09:34,299
and dating really handsome men!
That I know! It's got to happen to one of us.
107
00:09:34,391 --> 00:09:37,097
I'm getting a new heart, not a new ass.
108
00:09:43,798 --> 00:09:45,598
Bob!
109
00:09:45,897 --> 00:09:48,298
Bob, Bob Rueland!
110
00:09:49,598 --> 00:09:53,296
Mr. Bennington. I didn't see you
or I would have stopped and said hello.
111
00:09:53,696 --> 00:09:56,794
- Elizabeth's speech was wonderful.
- Wasn't it wonderful? I'll go tell her that.
112
00:09:57,095 --> 00:10:00,996
I suppose she told you about
our sizeable donation?
113
00:10:01,996 --> 00:10:03,794
- My Missus.
- Mrs. Bennington?
114
00:10:03,887 --> 00:10:07,896
My wife... gave, you know...
strictly anonymously.
115
00:10:08,195 --> 00:10:10,894
Of course. Very generous, as always.
I'm just gonna let Elizabeth know.
116
00:10:11,195 --> 00:10:13,830
We also gave quite a
chunk to the rainforest.
117
00:10:13,840 --> 00:10:18,364
And, you know, then, before I
know it, I was on a safari, Bob!
118
00:10:18,401 --> 00:10:20,893
Can you imagine me on safari, Bob?
119
00:10:21,491 --> 00:10:22,565
No, I cannot.
120
00:10:22,575 --> 00:10:26,425
I was, I... me and the Missus,
hackin' through the bush, what do ya think?
121
00:10:26,479 --> 00:10:31,492
- Hey! Charlie!
- Hey, Bob! Mr. Bennington!
122
00:10:32,889 --> 00:10:35,989
Charlie, did you hear about
my sizeable donation?
123
00:10:36,189 --> 00:10:38,987
The anonymous one. Yes, I have.
124
00:10:42,987 --> 00:10:45,081
- She loves this song.
- Apparently.
125
00:10:45,143 --> 00:10:47,077
We don't want keep you, so let's...
126
00:10:47,098 --> 00:10:49,888
Oh! No, no! Stay, I'm gonna run
and put on a little more lipstick.
127
00:10:50,186 --> 00:10:51,787
Is that possible?
128
00:10:53,888 --> 00:10:56,387
- I'm gonna go with you, c'mon!
- To the ladies' room? Charlie!
129
00:10:56,588 --> 00:10:59,342
Charlie, you got big news
here for Mr. B, don't you?
130
00:10:59,378 --> 00:10:59,883
No!
131
00:10:59,920 --> 00:11:01,891
Mr. B, Charlie's got big news for you.
132
00:11:01,928 --> 00:11:03,975
- What news?
- I don't know, what are you...
133
00:11:03,981 --> 00:11:06,058
You know, it's because
of that sizeable donation,
134
00:11:06,176 --> 00:11:09,176
Charlie's puttin' up a picture of you in
the monkey house. Isn't that wonderful?
135
00:11:09,240 --> 00:11:12,083
- Oh! Charlie, I'm deeply touched!
- It's a great honor.
136
00:11:12,174 --> 00:11:16,880
Ya know, it's not official, and I still do have to
run it by a couple of guys. I can do that right now.
137
00:11:16,972 --> 00:11:20,483
Well, you two obviously... no, no, no, you have a
lot to discuss, so why don't you just stay and...?
138
00:11:20,569 --> 00:11:24,582
Listen, Charlie,
would you ever consider
139
00:11:24,781 --> 00:11:27,682
- A mural, maybe?
- A mural.
140
00:11:32,181 --> 00:11:37,081
We love it there. My mother's family
is from Tuscany so it's like going home.
141
00:11:38,081 --> 00:11:39,575
That's so sweet.
142
00:11:39,667 --> 00:11:44,379
You have to come out some time. Our place is
right at the edge of the most magnificent vineyard.
143
00:11:44,779 --> 00:11:48,077
Everything's at the edge of a vineyard,
it's Tuscany.
144
00:11:48,976 --> 00:11:51,676
- Mrs. Rueland.
- Hey, stranger.
145
00:11:52,077 --> 00:11:54,877
Honey, you remember Celia and Tony.
146
00:11:55,077 --> 00:11:57,521
We were just telling Elizabeth
about our place in Italy.
147
00:11:57,741 --> 00:11:59,773
We were supposed to
Italy on our honeymoon.
148
00:11:59,847 --> 00:12:02,976
Yeah, but we didn't think
Sydney would tolerate the flight.
149
00:12:03,277 --> 00:12:05,974
I promise you we'll go to Italy... eventually.
150
00:12:06,175 --> 00:12:08,975
That's big.
If that's a promise, I'll take that.
151
00:12:09,276 --> 00:12:10,586
Where are you vacationing this year?
152
00:12:10,650 --> 00:12:13,274
We're going to go to one of those
water theme parks for the weekend.
153
00:12:14,275 --> 00:12:15,875
That'll be nice.
154
00:12:16,975 --> 00:12:19,174
It's a joke, Celia.
155
00:12:19,673 --> 00:12:25,074
I... I promised my wife that we'd dance
tonight, Tony, so if you'll excuse us...
156
00:12:25,472 --> 00:12:27,871
- Certainly.
- It was wonderful to see you both.
157
00:12:28,171 --> 00:12:29,370
Good night.
158
00:12:30,171 --> 00:12:34,471
It's just a little crowded out here right now,
let's wait for the next song.
159
00:12:34,771 --> 00:12:37,070
So really... how was I?
160
00:12:37,671 --> 00:12:40,722
You were perfect. Absolutely
perfect. And with the backlighting,
161
00:12:40,758 --> 00:12:42,197
I tell you, I you could see
right through your dress.
162
00:12:43,154 --> 00:12:47,070
No, you were wonderful. Really. Really
wonderful. I'm so proud of you.
163
00:12:47,370 --> 00:12:52,667
Don't be too proud. Poor Sydney's
still stuck in that small space.
164
00:12:52,854 --> 00:12:57,366
Yeah, tell you what, if you promise you'll take
time off for a trip to Italy with me
165
00:12:57,459 --> 00:13:02,565
I promise to build Sydney a new home,
with or without the rest of the funding.
166
00:13:04,265 --> 00:13:05,665
Deal.
167
00:13:18,366 --> 00:13:20,164
Come on, you can stand on my feet.
168
00:13:20,465 --> 00:13:24,212
♫ Return to me ♫
169
00:13:26,262 --> 00:13:31,017
♫ Oh my dear, I'm so lonely ♫
170
00:13:33,561 --> 00:13:35,961
♫ Hurry home, hurry home ♫
171
00:13:36,161 --> 00:13:41,660
♫ Won't you please hurry
home to my heart ♫
172
00:13:44,860 --> 00:13:48,262
♫ My darling ♫
173
00:13:49,259 --> 00:13:54,627
♫ lf I hurt you I'm sorry ♫
174
00:13:56,257 --> 00:13:59,690
♫ Forgive me ♫
175
00:14:00,056 --> 00:14:05,572
♫ And please say you're mine ♫
176
00:14:06,155 --> 00:14:09,591
♫ Return to me ♫
177
00:14:09,957 --> 00:14:12,756
We got a female, 34, car accident.
Hit on the right side.
178
00:14:13,155 --> 00:14:16,054
Head trauma, unconscious
at the scene, never regained.
179
00:14:20,741 --> 00:14:22,658
- Call neural surgery, get Westfall into scrub.
- Done!
180
00:14:22,736 --> 00:14:24,151
- Name?
- Does she have any allergy?
181
00:14:24,855 --> 00:14:26,353
Sir, Her name?
Sir, Her name?!?
182
00:14:27,854 --> 00:14:29,653
- Sir?
- Eli-Elizabeth Rueland.
183
00:14:29,852 --> 00:14:32,352
Sorry, Sir, sorry, Sir, you can't go in.
184
00:14:32,652 --> 00:14:34,554
Sorry, you're going to have to wait here.
185
00:14:34,655 --> 00:14:36,754
We're going to try to help.
186
00:14:37,253 --> 00:14:42,795
♫ Retorna me ♫
187
00:14:44,351 --> 00:14:50,552
♫ Cara mia, ti amo ♫
188
00:14:51,350 --> 00:14:58,661
♫ Solo tu, solo tu, solo tu, solo tu ♫
189
00:14:59,948 --> 00:15:05,775
♫ Mi' amor ♫
190
00:15:05,886 --> 00:15:10,230
- All right, Angelo, andiamo, now, get that while it's hot, will ya.
- I got it, Marty, I got it.
191
00:15:10,236 --> 00:15:13,627
- Aah, I said I'd get it myself.
- All right, suit yourself, Baby.
192
00:15:17,645 --> 00:15:18,944
Where's Sophie?
193
00:15:19,245 --> 00:15:23,445
Sophie, she got a perm today. Her scalp is
still burning, she went home early.
194
00:15:23,845 --> 00:15:27,341
Oh, of course she did. Why did I ask?
195
00:15:29,830 --> 00:15:32,642
Will you go find yourself a gondola?
196
00:15:41,242 --> 00:15:42,642
Pick up.
197
00:15:43,542 --> 00:15:45,941
Now then, Nancy darlin'...
198
00:15:46,950 --> 00:15:49,439
I know that looks massive
but you'll get through it.
199
00:15:49,501 --> 00:15:49,502
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me.
200
00:15:49,739 --> 00:15:50,841
Why, thank you.
201
00:15:51,040 --> 00:15:53,239
Marty, how is Gracie doing?
202
00:15:53,539 --> 00:15:58,039
Oh, fine, fine, you know.
We... we're all waiting.
203
00:15:58,339 --> 00:16:01,640
- Are you still keeping up the rosary?
- Every night.
204
00:16:01,840 --> 00:16:05,537
- Give her our love.
- Oh, I will, of course. Of course I will.
205
00:16:08,835 --> 00:16:11,834
I can do that.
Where are the three chicken Vesuvios?
206
00:16:11,926 --> 00:16:13,350
Already served them, Marty.
207
00:16:13,402 --> 00:16:17,796
Ah, then thank you very much,
thank you, thank you, grazie.
208
00:16:28,533 --> 00:16:31,535
Oh, you've got it, haven't you?
209
00:16:31,832 --> 00:16:35,333
You have? Oh! Thanks be to God
and all the saints in heaven!
210
00:16:35,632 --> 00:16:36,422
Let me talk to her.
211
00:16:36,586 --> 00:16:40,334
All right! I'll be right over! Here's Angelo now.
212
00:16:40,534 --> 00:16:42,931
Call everybody!
Call everybody up now!
213
00:16:43,131 --> 00:16:45,030
Hey! You got a heart.
You got a heart, huh?
214
00:16:53,889 --> 00:16:54,826
Hi.
215
00:17:02,728 --> 00:17:04,498
What, like an hour into it? Or...
216
00:17:04,499 --> 00:17:07,882
No, someone'll come out
and tell you intermittently. Excuse me.
217
00:17:08,868 --> 00:17:11,627
Oh! See! He's here.
218
00:17:11,824 --> 00:17:14,053
- Hey.
- Isn't she beautiful?
219
00:17:14,077 --> 00:17:19,024
Oh, you're here. Grandpa, thank you for
always taking care of me.
220
00:17:20,325 --> 00:17:23,223
And if I don't come out...
221
00:17:25,423 --> 00:17:27,239
I love you so much.
222
00:17:27,503 --> 00:17:31,623
Oh, you've got to come out,
if those tulips you planted,
223
00:17:31,923 --> 00:17:36,023
they come up and see only me standin' there,
they's gonna go back into the ground again.
224
00:17:36,715 --> 00:17:39,823
Thanks. Give me a kiss.
225
00:17:43,322 --> 00:17:44,820
Okay, folks.
226
00:17:45,921 --> 00:17:48,622
- Here we go.
- Pray, Grandpa.
227
00:17:49,921 --> 00:17:51,088
We'll take good care of her.
228
00:17:51,191 --> 00:17:54,322
- Okay, I'll see you later.
- Yes.
229
00:18:11,905 --> 00:18:14,119
I got to walk Mel.
230
00:18:15,818 --> 00:18:20,617
I left the hospital a few hours ago.
I came by and took him to the park.
231
00:18:21,016 --> 00:18:22,615
Okay.
232
00:18:22,815 --> 00:18:24,515
Thanks.
233
00:18:37,513 --> 00:18:40,013
- I'm gonna stay.
- No.
234
00:18:44,612 --> 00:18:49,010
I'll pick your parents up
from the airport in the morning.
235
00:18:52,211 --> 00:18:53,713
Thanks.
236
00:18:54,199 --> 00:18:55,460
Okay.
237
00:19:05,810 --> 00:19:10,106
If you need anything, you call me,
I'll be here in two minutes.
238
00:19:12,206 --> 00:19:13,960
Thank you, Charlie.
239
00:19:49,902 --> 00:19:52,300
She's not coming home, Mel.
240
00:20:57,991 --> 00:21:01,689
Blessed Michael the Archangel,
who protects in battle,
241
00:21:01,888 --> 00:21:05,189
and this is the greatest
battle of our lives...
242
00:21:05,591 --> 00:21:10,788
I know my wife never thought much of you
but you were always my favorite saint.
243
00:21:10,880 --> 00:21:13,688
'Cause you're a battler,
you're a fighter. Well,
244
00:21:13,989 --> 00:21:16,589
fight for us now, Michael, fight for us.
245
00:21:16,890 --> 00:21:19,780
In the name of the Father,
and of the Son and the Holy Ghost, Amen.
246
00:21:20,189 --> 00:21:22,987
Adam Martin Dayton, what is that?
247
00:21:23,286 --> 00:21:24,586
Cherry pop.
248
00:21:24,786 --> 00:21:27,287
- Sophie, did you give him wine?
- Angelo...
249
00:21:27,486 --> 00:21:29,686
Angelo, what are you doin' to me here?
250
00:21:29,886 --> 00:21:31,986
- It's tranquilizer.
- Oh, that's great!
251
00:21:32,287 --> 00:21:34,687
So sue me.
Now they're drunk and disorderly.
252
00:21:35,785 --> 00:21:38,384
Is that funny, Dad?
253
00:21:38,476 --> 00:21:41,583
Stop it, right now, both of you, stop it! Joe!
254
00:21:42,382 --> 00:21:44,982
- Joe!
- What?
255
00:21:45,182 --> 00:21:48,881
Help me out! Go get the kids together and take
'em to your Ma's, it's one in the morning.
256
00:21:49,281 --> 00:21:52,981
- Here, Emmett. Nourish yourself.
- Ah! Thank you.
257
00:21:53,282 --> 00:21:54,581
Could I have milk, please?
258
00:21:54,781 --> 00:21:57,982
Tyler, c'mon, I want you
with your brothers up here.
259
00:22:00,582 --> 00:22:02,480
Hey! I'll only buy more.
260
00:22:02,581 --> 00:22:05,280
- C'mon, let's go.
- I wanna stay and see the new heart.
261
00:22:05,580 --> 00:22:07,980
You'll see it when it comes home.
Come on.
262
00:22:09,079 --> 00:22:12,579
No stopping anywhere, Joe, you come straight
back here when you're done with them.
263
00:22:12,671 --> 00:22:15,178
- I'm gonna stop at a lap-dancing bar.
- Oh! That's so funny.
264
00:22:15,679 --> 00:22:18,245
- Where's Marty?
- I don't know. Dad! Where's Marty?
265
00:22:18,269 --> 00:22:20,279
Oh, he's in the chapel, Honey.
266
00:23:32,066 --> 00:23:35,265
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee...
267
00:24:39,059 --> 00:24:41,255
Want me to shuffle for you?
268
00:24:41,945 --> 00:24:45,755
- You wanna ante a quarter?
- Yes, I do, I do.
269
00:24:46,903 --> 00:24:47,790
Ante up there!
270
00:24:49,154 --> 00:24:51,922
Ah! This guy you're talkin' about,
he can't sing at all.
271
00:24:51,935 --> 00:24:56,654
- Can't sing! Then how come he's got such a big band?
- To drown him out.
272
00:24:56,954 --> 00:24:59,055
Wally, Wally, stay out of this.
273
00:24:59,254 --> 00:25:01,853
How many famous
Polish singers are there?
274
00:25:02,053 --> 00:25:04,050
I got two words for you: Bobby Vinton.
275
00:25:04,250 --> 00:25:07,349
Bobby Vinton?!
Bobby Vinton, Bobby Vinton!
276
00:25:08,450 --> 00:25:10,751
Well, what have you got?
The Irish Rovers?
277
00:25:10,752 --> 00:25:11,692
Well, well, well.
278
00:25:11,753 --> 00:25:13,551
I got three words for you.
279
00:25:14,050 --> 00:25:16,348
Mr. Bing Crosby.
280
00:25:16,648 --> 00:25:18,648
Oh, he made a lovely priest.
281
00:25:18,849 --> 00:25:20,849
Yeah, he made a beautiful priest,
but he beat the hell out of his kids.
282
00:25:21,048 --> 00:25:24,254
Doesn't mean he couldn't sing.
Sinatra beat up everybody.
283
00:25:24,331 --> 00:25:27,548
Frank did not.
His people did, he did not.
284
00:25:27,848 --> 00:25:29,347
Look at Dean Martin.
285
00:25:30,046 --> 00:25:32,769
- The guy never hit anybody.
- That's right, you're right.
286
00:25:32,849 --> 00:25:35,347
What about Jerry?
But he was askin' for it.
287
00:25:35,648 --> 00:25:39,648
The point is: we got Frank,
we got Dean, we got Perry Como,
288
00:25:39,738 --> 00:25:41,845
we got Vic Damone,
we got Bobby Darin,
289
00:25:42,247 --> 00:25:44,945
We got Mario Lanza,
we got Luciano Pavarotti,
290
00:25:45,145 --> 00:25:48,444
we got Beniamino Gigli,
we got the composers!
291
00:25:48,844 --> 00:25:51,144
Verdi, Leoncavallo!
292
00:25:51,344 --> 00:25:54,443
- Millions.
- That's right. A dynasty.
293
00:25:55,942 --> 00:25:58,843
- I'm not bragging, but...
- You're not?
294
00:26:00,344 --> 00:26:03,044
You're not bragging?
295
00:26:04,943 --> 00:26:08,141
Christ, he goes on for a half hour.
296
00:26:11,340 --> 00:26:12,741
Oh, come on.
297
00:26:12,941 --> 00:26:15,925
Uh, Grace, you want me to take
you to the doctor in my Caddy.
298
00:26:15,962 --> 00:26:17,140
No thanks, Wal, I'll take my bike.
299
00:26:17,439 --> 00:26:20,440
- Let him take you in the car, suppose it rains?
- Then I'll get wet, Grandpa.
300
00:26:20,639 --> 00:26:22,240
Then you'll be sick next.
301
00:26:22,438 --> 00:26:25,339
Gracie, settle something for us, huh,
best male singer, dead?
302
00:26:25,540 --> 00:26:26,540
Dean Martin.
303
00:26:26,740 --> 00:26:27,761
- Frank!
- Bing.
304
00:26:27,809 --> 00:26:30,438
Bobby! Bobby Vinton!
305
00:26:31,064 --> 00:26:32,543
Will ya leave her alone, Wally!
306
00:26:33,637 --> 00:26:37,436
Now, go straight to your appointment,
then you go to meet Megan.
307
00:26:37,737 --> 00:26:40,438
And if change any of your
plans then you telephone me.
308
00:26:40,737 --> 00:26:44,335
I may have to stop off at the Pussycat Club,
'cause I think one of their strippers quit.
309
00:26:44,535 --> 00:26:48,135
Oh, don't say strippers,
God's listening ta ya.
310
00:26:48,435 --> 00:26:51,297
Hey! C’mon, it's been over a year,
you can hardly see it anymore.
311
00:26:51,437 --> 00:26:54,608
Nice try, Angelo.
I just don't like all the questions, yeah?
312
00:26:54,622 --> 00:26:57,933
You tell everybody that you're
just the luckiest girl in the world.
313
00:26:58,020 --> 00:26:59,434
I know, Grandpa, I know.
314
00:27:00,234 --> 00:27:04,733
You're beautiful, and no one's
going to notice your chest.
315
00:27:06,633 --> 00:27:08,332
Thanks a lot.
316
00:27:08,533 --> 00:27:10,373
- I'll see you later.
- Bye, Grace!
317
00:27:10,373 --> 00:27:12,355
- Have fun at the Zoo.!
- Yeah!
318
00:27:12,432 --> 00:27:13,897
Ride on the sidewalk, now.
319
00:27:14,110 --> 00:27:16,151
Marty! Leave her alone. Please!
320
00:27:16,188 --> 00:27:18,330
And you can stop in at the church as you go by.
321
00:27:18,530 --> 00:27:21,428
C'mon she's thanked God enough already, okay?
322
00:27:22,228 --> 00:27:24,428
You're going to be
a long while in purgatory, you are!
323
00:27:24,628 --> 00:27:26,728
Really? Well, I'll be with friends.
324
00:27:29,630 --> 00:27:31,629
God's listening to that.
325
00:28:03,423 --> 00:28:04,722
All right, guys...
326
00:28:06,724 --> 00:28:12,023
Now, out of respect we gotta give
honorable mention to Sammy Davis Jr., right?
327
00:28:12,322 --> 00:28:15,423
He only had one eye, so...
what else can I tell ya?
328
00:28:15,723 --> 00:28:19,423
- He was Irish, you know.
- Are you blind? He was Jewish.
329
00:28:19,724 --> 00:28:22,119
Whatever. Somethin' didn't fit.
330
00:28:24,019 --> 00:28:25,919
This is hard for him, ya know.
331
00:28:26,119 --> 00:28:29,818
Everyone he's ever loved has died,
and I'm all he has, he's all I have.
332
00:28:31,017 --> 00:28:32,818
- Morning, Grace.
- Hey, Alice.
333
00:28:33,017 --> 00:28:36,717
Well, everything's looking very good,
you're doin' great. How are you feeling?
334
00:28:37,016 --> 00:28:40,818
- Good. Happy. Of course I'm happy.
- Good.
335
00:28:41,817 --> 00:28:46,217
- What else am I gonna be?
- Well, we all have our days.
336
00:28:49,216 --> 00:28:51,115
Add those to your morning meds.
337
00:28:51,416 --> 00:28:54,542
- 98 point 6.
- Uh-huh.
338
00:28:55,117 --> 00:28:58,313
I don't feel like I should have "days".
339
00:28:59,015 --> 00:29:02,515
I should be happy
just to be alive, and I am.
340
00:29:04,914 --> 00:29:07,514
I'm alive 'cause someone else is dead.
341
00:29:08,913 --> 00:29:12,513
I should just shut up and be happy, right?
342
00:29:13,013 --> 00:29:14,112
Mm-hm.
343
00:29:14,203 --> 00:29:19,013
Okay, you can get dressed. See you next month.
Say hi to your grandpa.
344
00:29:20,313 --> 00:29:22,511
He's a great listener.
345
00:29:23,012 --> 00:29:25,612
- What, Honey?
- Nothing.
346
00:29:27,710 --> 00:29:29,605
Tom, what the hell is goin' on?
347
00:29:29,701 --> 00:29:32,210
- It's not my department, don't look at me.
- Well, who's department is it?
348
00:29:32,509 --> 00:29:36,023
- Look, my guys worked 18 hours yesterday.
- At time and a half, I'm cryin' for ya.
349
00:29:36,060 --> 00:29:38,707
- You got the best guys workin' for you here.
- I don't give a shit, Mike.
350
00:29:53,415 --> 00:29:54,805
I got to take a break.
351
00:29:55,305 --> 00:29:58,705
Don't forget, you're on Wabash at
3 o'clock, new beams goin' in.
352
00:30:01,605 --> 00:30:03,504
Keep up.
353
00:30:07,705 --> 00:30:09,251
Mail it, Grace, you'll feel better.
354
00:30:09,343 --> 00:30:11,723
- I know, I want to.
- C'mon, stay with Mommie, Honey.
355
00:30:11,804 --> 00:30:14,802
Every time I go to do it, I... I can't.
356
00:30:15,202 --> 00:30:18,200
I don't know why not, it's anonymous.
357
00:30:18,400 --> 00:30:23,800
It says you're grateful, God knows I'd want to get
it if I lost someone I loved, wouldn't you?
358
00:30:24,099 --> 00:30:27,200
Yeah, but, it just seems so strange.
359
00:30:29,502 --> 00:30:33,203
Sending a thank-you note for a heart. Ya know...
360
00:30:34,300 --> 00:30:35,898
It seems so...
361
00:30:37,197 --> 00:30:39,399
..not enough.
362
00:30:40,298 --> 00:30:44,096
- Won't you feel worse not sending it?
- Well, yeah. I mean, I always have it.
363
00:30:44,397 --> 00:30:46,647
I know, Grace, and it's been
a year, so go back there,
364
00:30:46,648 --> 00:30:48,896
drop it in and move on,
Honey, I'm sure they have.
365
00:30:52,596 --> 00:30:54,496
Yeah.
366
00:31:08,196 --> 00:31:09,395
Let it go.
367
00:31:14,480 --> 00:31:19,594
Okay, everybody clap for Auntie Grace,
she just mailed a very important letter. C'mon.
368
00:31:29,390 --> 00:31:32,891
- Mom, look at the cool truck!
- Yeah, oh, look at that.
369
00:31:35,591 --> 00:31:37,789
- Look at their arms.
- Yeah! Wow!
370
00:31:38,089 --> 00:31:40,087
Okay, come on, gorillas.
371
00:32:06,085 --> 00:32:08,284
Karson, your pants, Honey, are falling down.
372
00:32:08,584 --> 00:32:11,885
These are Adam's. He has your pants on, Honey.
373
00:32:11,976 --> 00:32:14,384
That's all right, let's go, come on, Laura.
374
00:32:15,484 --> 00:32:19,683
Laura, stay in front of Mommie, c'mon,
all the time now while we're here.
375
00:32:29,581 --> 00:32:31,780
Aunt Grace, are you okay?
376
00:32:33,381 --> 00:32:36,481
Yeah. Whatever it was, it didn't hurt.
377
00:32:38,563 --> 00:32:42,480
Well, all right, let's try it.
See if we can get him to come over.
378
00:32:42,980 --> 00:32:45,121
- "H"...
- Look! Here he comes!
379
00:32:45,150 --> 00:32:47,678
Look, Mom, he likes us.
380
00:32:47,778 --> 00:32:51,476
- Doesn't he remind you of Daddy?
- He looks bigger than Daddy.
381
00:32:56,176 --> 00:32:58,476
- Do you see?
- That's kinda sweet, huh?
382
00:33:04,474 --> 00:33:07,288
Bob, calm down, don't go in there,
I just talked to 'em!
383
00:33:08,676 --> 00:33:10,676
Okay, guys, here's the deal.
384
00:33:10,976 --> 00:33:12,926
My wife wanted this
building up years ago,
385
00:33:12,927 --> 00:33:14,872
so the way I see it we're
already way behind schedule.
386
00:33:15,172 --> 00:33:18,413
First of all, you:
artificial trees are not planted.
387
00:33:18,643 --> 00:33:22,973
I'm asking for an additional 50 feet
to build around the existing oak trees.
388
00:33:23,372 --> 00:33:27,172
And I will leave plenty of room
for your godforsaken souvenir shop.
389
00:33:27,471 --> 00:33:32,253
And if you don't approve, I am walking. I'm taking
my men and it's over, because I don't need the work
390
00:33:32,256 --> 00:33:37,269
and I'm certainly not here because of the money,
I'm here because of my wife.
391
00:33:37,570 --> 00:33:39,271
Have you got it?
392
00:33:40,770 --> 00:33:42,570
Good.
393
00:33:48,269 --> 00:33:52,868
Well, thanks for yellin' and screamin', 'cause now
I gotta go in there and clean everything up.
394
00:33:53,166 --> 00:33:56,966
All right, look, you want to get a drink?
Somethin' to eat, shake this off?
395
00:33:57,366 --> 00:34:00,166
- Come on! Let's go get a beer.
- Thanks, Charlie. No.
396
00:34:00,262 --> 00:34:04,464
All right, well, if not tonight, Friday night,
because I got somebody for you.
397
00:34:04,764 --> 00:34:06,065
Oh, Charlie, no.
398
00:34:06,265 --> 00:34:10,264
She's got a great body:
attorney, great body, intelligent, great body.
399
00:34:10,463 --> 00:34:14,966
You gotta start goin' out! She loves
animals, her cat was a patient of mine.
400
00:34:15,365 --> 00:34:17,163
I'm a dog person.
401
00:34:18,077 --> 00:34:19,664
I'm just trying to help you, Man.
402
00:34:33,661 --> 00:34:37,561
- Dan, you got 'em!
- Yeah, it's the first time I'm wearing 'em.
403
00:34:37,860 --> 00:34:39,957
- You look good.
- Feelin' good.
404
00:34:40,052 --> 00:34:42,661
- All right, need some help?
- I think I'll be okay.
405
00:34:42,959 --> 00:34:44,458
Look at you!
406
00:34:44,558 --> 00:34:47,560
- Where are you goin'?
- I don't know.
407
00:34:48,960 --> 00:34:50,488
- Thanks.
- All right, all right.
408
00:34:50,559 --> 00:34:52,160
I took Mel out.
409
00:34:52,461 --> 00:34:54,369
Put the mail next to the phone,
on the pile.
410
00:34:54,432 --> 00:34:57,759
Okay, thanks, buddy, see you later.
411
00:35:02,956 --> 00:35:04,556
Come on, Mel.
412
00:35:06,155 --> 00:35:08,054
Any calls?
413
00:35:09,853 --> 00:35:11,755
You have no messages.
414
00:35:11,846 --> 00:35:13,553
Wanna eat?
415
00:35:37,352 --> 00:35:39,253
- Hi.
- Hi, Mr. Rueland.
416
00:35:40,352 --> 00:35:41,851
Hey, Mel!
417
00:35:43,549 --> 00:35:45,951
- There you go.
- Thanks. See you tomorrow night.
418
00:35:46,650 --> 00:35:48,950
- Yeah.
- Bye. Bye, Mel!
419
00:35:52,949 --> 00:35:54,848
Come on, in the kitchen.
420
00:35:57,936 --> 00:35:59,948
C'mon, Mel, I got you some rice.
421
00:36:02,148 --> 00:36:03,648
Here we go.
422
00:36:03,849 --> 00:36:06,746
You're gonna eat in here today.
423
00:36:08,747 --> 00:36:10,445
Good! Good, good, good.
424
00:36:11,345 --> 00:36:13,645
Come on. Come on.
425
00:36:15,146 --> 00:36:19,743
C'mon, I'm not doin' this anymore.
We're goin' back to usin' the kitchen, c'mon!
426
00:36:20,142 --> 00:36:24,443
Goddammit, Mel, come on back here and
eat in the kitchen like a normal person! C'mon!
427
00:36:38,242 --> 00:36:41,494
Good boy, good boy, c'mon, let's go.
C'mon, c'mon, c'mon!
428
00:36:41,543 --> 00:36:45,857
To the kitchen, let's go! That's it! C'mon!
Follow me! C'mon, c'mon, c'mon!
429
00:36:52,437 --> 00:36:54,840
There's a good boy.
430
00:36:56,137 --> 00:36:59,538
Good boy, you made it halfway.
431
00:37:01,937 --> 00:37:05,339
You gotta snap out of it, Buddy.
432
00:37:22,733 --> 00:37:24,433
Charlie, it's Bob.
433
00:37:24,734 --> 00:37:27,833
I'm gonna... I'm gonna go out with you
on Friday, all right?
434
00:37:28,234 --> 00:37:30,334
Yeah, yeah, you heard me.
435
00:37:31,034 --> 00:37:32,732
Where?
Where?
436
00:37:33,832 --> 00:37:36,131
O'Reilly's?
O'Reilly's...
437
00:37:36,831 --> 00:37:39,233
O'Reilly's Italian restaurant?
438
00:37:40,332 --> 00:37:41,731
Okay.
439
00:37:42,431 --> 00:37:44,230
Where is that?
440
00:37:44,857 --> 00:37:47,480
♫ Ah, Marie, ah, Marie. ♫
441
00:37:47,481 --> 00:37:57,306
♫ Quanto sonno agiu perse per te.
Famme` durmi, my Marie ♫
442
00:37:57,630 --> 00:38:06,436
♫ Ah, Marie,
Ah, Marie. ♫
443
00:38:06,473 --> 00:38:08,028
Big finish, Grandpa!
444
00:38:08,929 --> 00:38:11,626
I'm still trying to get them
to play "Danny Boy".
445
00:38:20,025 --> 00:38:25,924
All right, I got a chicken Vesuvio and a corned
beef and cabbage, no butter on the cabbage for them.
446
00:38:26,223 --> 00:38:27,489
All right, darlin'.
447
00:38:27,911 --> 00:38:30,322
Here, now, don't eat that.
448
00:38:39,623 --> 00:38:41,122
Oh, my God!
449
00:38:41,922 --> 00:38:45,224
Save it, save it, save it for the Italians!
I know you love me!
450
00:38:46,121 --> 00:38:47,619
Are you sure, can we afford it?
451
00:38:47,720 --> 00:38:51,619
Angelo says that a true artist
must paint in the Pissa Navona.
452
00:38:52,021 --> 00:38:53,820
Piazza Navona!
453
00:38:56,320 --> 00:39:01,633
- And, ya know, I... I could go over with you.
- Sure, yeah, sure.
454
00:39:01,669 --> 00:39:05,470
- Marty, let her go alone.
- Or, you wouldn't have to go at all.
455
00:39:05,498 --> 00:39:08,319
- She'll be fine.
- I'm gonna go.
456
00:39:08,519 --> 00:39:12,217
She's never before been on an aeroplane
and Rome is far, far away.
457
00:39:12,417 --> 00:39:14,567
Marty, she'll be fine, you
already paid for the ticket.
458
00:39:14,568 --> 00:39:16,716
We'll discuss it later on.
459
00:39:17,017 --> 00:39:21,216
- Ange. Two more, Hon.
- Sophie, Sophie! He gave her the tickets.
460
00:39:21,517 --> 00:39:23,815
You couldn't wait 'til I was in the kitchen!
461
00:39:24,015 --> 00:39:27,514
She had the same look on her face then
as she has now. Show her the face!
462
00:39:28,314 --> 00:39:29,913
- Say it!
- I miss everything!
463
00:39:30,313 --> 00:39:33,413
Well, the customers out there
are missing you, and so...
464
00:39:33,613 --> 00:39:35,312
Can I at least look at it?
465
00:39:35,612 --> 00:39:37,211
Here! Look, look, look! Here!
466
00:39:38,013 --> 00:39:39,612
Don't put your fingers on it!
467
00:39:39,812 --> 00:39:43,511
- Look how much it cost.
- It's so beautiful!
468
00:39:43,811 --> 00:39:47,611
- Oh, you deserve it, Sweetie.
- She does indeed, she does indeed.
469
00:39:47,912 --> 00:39:51,312
- Oh, well. All right, let's go.
- Thank you.
470
00:39:51,613 --> 00:39:53,311
All right, back to work.
471
00:39:53,612 --> 00:39:55,410
Thank you, Grandpa.
472
00:39:57,110 --> 00:39:58,811
Angelo, thank you!
473
00:39:58,912 --> 00:40:00,909
How did you talk him into it?
474
00:40:01,210 --> 00:40:04,009
My goodness! I'm so proud of him.
475
00:40:04,309 --> 00:40:07,609
He loves you so much,
he's like an Italian mamma!
476
00:40:07,808 --> 00:40:10,849
Ya know, I can't wait to tell Megan,
she's gonna flip out.
477
00:40:10,892 --> 00:40:13,747
- Hey, I got another surprise for you. Come here.
- What?
478
00:40:13,895 --> 00:40:15,807
- He is here.
- Who's he?
479
00:40:16,007 --> 00:40:20,006
The guy I was telling you about.
He's at the bar, waitin' to meet you.
480
00:40:20,307 --> 00:40:24,605
- Oh, Angelo...
- Don't worry about it, I told him everything.
481
00:40:25,006 --> 00:40:28,505
- I told him you had your chest worked on.
- What?!
482
00:40:28,806 --> 00:40:31,207
- Angelo, he's gonna think I had a...
- What?
483
00:40:31,507 --> 00:40:32,705
Whatever.
484
00:40:32,805 --> 00:40:37,903
It doesn't matter, he's a terrific guy.
In fact, he had a transplant, too. So...
485
00:40:38,403 --> 00:40:40,601
Coraggio, go on!
486
00:40:44,602 --> 00:40:47,500
My doctors, they say it's a solid transplant.
487
00:40:48,702 --> 00:40:52,101
Look how natural it looks.
Go ahead, give it a tug.
488
00:40:52,801 --> 00:40:55,601
- No, that's okay.
- Oh, come on, give her a tug!
489
00:41:06,499 --> 00:41:07,901
Good evening, Sir.
490
00:41:10,098 --> 00:41:14,097
- Are you staying or leaving or what?
- I'm staying.
491
00:41:14,997 --> 00:41:16,896
Thank you very much.
492
00:41:33,808 --> 00:41:34,696
Bob! Bob!
493
00:41:45,980 --> 00:41:47,993
My man, Bobby!
How ya doin'?
494
00:41:48,092 --> 00:41:49,691
This is Marsha.
495
00:41:49,991 --> 00:41:52,490
- Come on!
- I have bacon fat on my hands.
496
00:41:52,789 --> 00:41:55,547
It's okay, Grace, I can wash it,
shower in it, run in the rain,
497
00:41:55,548 --> 00:41:58,308
anything, swim, come on,
give it a good pull! C'mon!
498
00:41:58,395 --> 00:42:00,899
- I don't want to hurt you.
- It's okay, it's okay! I'm fine!
499
00:42:00,991 --> 00:42:02,988
- Okay.
- Ow, ow!
500
00:42:03,588 --> 00:42:05,292
- You picked a soft spot.
- Sorry.
501
00:42:09,788 --> 00:42:12,588
Gracie, mind the four-top
over there, will you?
502
00:42:12,889 --> 00:42:14,189
Yeah, I will.
503
00:42:14,389 --> 00:42:16,488
Okay, well, it was really nice to meet you.
504
00:42:16,688 --> 00:42:19,388
- Good luck with your hair.
- Thank you.
505
00:42:23,187 --> 00:42:26,588
Hey, Patrick. Wanna grab on
with two hands and run for the door?
506
00:42:26,888 --> 00:42:30,985
- No, Ralph. I don't touch men.
- It's women's hair.
507
00:42:32,384 --> 00:42:35,684
And then I said, "It's Squeaker, my kitty!"
508
00:42:40,885 --> 00:42:44,586
Everyone was laughing! Ah-ha-ha! Oh!
509
00:42:44,884 --> 00:42:47,584
That's when I met Charlie,
he was the only vet open.
510
00:42:47,784 --> 00:42:51,283
- Funny story.
- Where are the menus? What is going on?
511
00:42:51,484 --> 00:42:53,782
Anyway, Squeaker won't let
another vet touch him.
512
00:42:53,981 --> 00:42:57,682
Yeah, well, I better not hear about
anybody else touching your squeaker.
513
00:43:03,878 --> 00:43:06,179
I didn't mean to say that.
514
00:43:06,479 --> 00:43:10,579
- Charlie, I really like this place, it's very nice.
- Oh, well, if you like this kind of place.
515
00:43:10,879 --> 00:43:13,580
And everything here is good,
that's the beauty of it.
516
00:43:13,979 --> 00:43:18,876
Oh my gosh, look at us, matchy green.
"Matchy matchy green squared!"
517
00:43:21,078 --> 00:43:23,078
I'll take care of that.
518
00:43:25,279 --> 00:43:26,478
Thank you very much.
519
00:43:26,678 --> 00:43:28,477
Oh, could you hang this
up behind you, is that all right?
520
00:43:28,675 --> 00:43:30,676
- Yeah.
- Thank you.
521
00:43:30,777 --> 00:43:34,377
So, Rob, Charlie tells me
you work at the zoo.
522
00:43:34,677 --> 00:43:38,975
Wait a minute, he doesn't work there,
Bob is there building, Bob's a builder.
523
00:43:39,276 --> 00:43:41,774
You know the new building on State Street? Bob's.
524
00:43:42,773 --> 00:43:44,982
- You own it?
- No. No, I designed it.
525
00:43:45,074 --> 00:43:46,573
Oh.
526
00:43:47,774 --> 00:43:49,674
Good evening.
527
00:43:49,874 --> 00:43:53,471
Oh! No, no, no, no, no, no, no!
Do you have bottled water?
528
00:43:53,972 --> 00:43:55,471
Sure, anyone else?
529
00:43:55,671 --> 00:43:58,172
- May I have a wine list, please?
- Sure.
530
00:43:58,472 --> 00:44:00,771
Do we know each other?
531
00:44:01,116 --> 00:44:02,156
Ah...
532
00:44:02,465 --> 00:44:05,071
...think so. Have you been in here before?
533
00:44:05,369 --> 00:44:08,145
No, no. I think I'd remember
an Irish-Italian restaurant.
534
00:44:08,495 --> 00:44:09,669
Yeah, you would.
535
00:44:10,470 --> 00:44:14,061
Oh, my God, blah, blah, blah,
blah, blah, blah. My water?
536
00:44:14,153 --> 00:44:18,268
I don't want Swiss water, I got sick on an imported
Swiss water once, do you remember that night?
537
00:44:18,668 --> 00:44:21,251
Ach...that was horrible.
538
00:44:21,451 --> 00:44:25,566
As long as it's not Swiss or tap water
it'll be fine. Preferably French, no bubbles.
539
00:44:25,866 --> 00:44:29,368
I want it cold, no ice, no glass,
just the bottle and a straw.
540
00:44:30,367 --> 00:44:33,266
Do you want to write it down?
I don't want Swiss water...
541
00:44:34,267 --> 00:44:36,965
I'm pretty sure I got it.
542
00:44:37,466 --> 00:44:39,367
I'm sorry, can I get a cup of coffee?
543
00:44:39,767 --> 00:44:42,165
- Sure.
- No straw.
544
00:44:44,465 --> 00:44:47,230
I hate when they don't write it down and they
come back and everything is wrong, you watch.
545
00:44:47,267 --> 00:44:49,541
- It will be wrong.
- Maybe she'll get it right, I've been here before.
546
00:44:49,763 --> 00:44:52,164
It's not gonna happen.
547
00:44:52,464 --> 00:44:54,165
Nope, not me.
548
00:44:54,362 --> 00:44:55,761
- Not me.
- No.
549
00:44:56,563 --> 00:44:58,562
I think your ass is ringing.
550
00:45:02,077 --> 00:45:03,361
I usually don't bring it, I'm sorry.
551
00:45:04,293 --> 00:45:05,162
Rueland.
552
00:45:05,261 --> 00:45:08,958
Okay, Mike! Mike, mike!
Excuse me, I gotta take this.
553
00:45:09,359 --> 00:45:10,759
Come on, what do you think?
554
00:45:10,960 --> 00:45:13,559
Patrick, can you gimme an Aquafina?
555
00:45:20,859 --> 00:45:22,789
That's... that's good, Mike.
We'll call in a favor on the
556
00:45:22,883 --> 00:45:26,160
welder and work four days
for us and one day at the zoo.
557
00:45:26,458 --> 00:45:28,728
Either way they get paid
under the original contract.
558
00:45:29,756 --> 00:45:31,257
Who else is on the clock?
559
00:45:34,957 --> 00:45:40,202
Um... no, no, that sounds good,
that sounds good, I'll talk to you tomorrow, okay.
560
00:45:40,243 --> 00:45:42,217
No, no! Hold on, Mike!
Can you do me a favor,
561
00:45:42,274 --> 00:45:45,554
just call me back in like two or three
minutes and whatever I say, just disregard it?
562
00:45:45,854 --> 00:45:46,855
Thanks.
563
00:45:47,055 --> 00:45:50,054
So, the old man goes,
"How many times I gotta tell you,
564
00:45:50,355 --> 00:45:52,753
I don't want no brown bananas?"
565
00:45:55,153 --> 00:45:57,153
- Wine lists.
- That's a good one.
566
00:45:59,051 --> 00:46:02,252
- Oh, I bet that's refreshing.
- Oh, such a difference!
567
00:46:02,652 --> 00:46:03,405
Yes.
568
00:46:03,406 --> 00:46:04,154
There you go.
569
00:46:04,354 --> 00:46:05,745
It's about time.
570
00:46:05,843 --> 00:46:09,550
I'm doing this new food combination,
so I don't really need something...
571
00:46:09,740 --> 00:46:12,356
We have some specials this evening:
the chicken Vesuvio...
572
00:46:12,406 --> 00:46:14,949
Please! I'm around them all day.
573
00:46:18,449 --> 00:46:20,348
I didn't mean to...
574
00:46:20,548 --> 00:46:22,748
I'm a vet, you know?
575
00:46:22,947 --> 00:46:26,291
...and a corned beef and
cabbage soufflé and a spinach
576
00:46:26,328 --> 00:46:28,460
ravioli in an arrabiata
sauce, which is my favorite.
577
00:46:28,548 --> 00:46:31,249
- I'll have that.
- That sounds so fattening.
578
00:46:31,549 --> 00:46:35,246
- Well, just order something else.
- Is every dish here cooked in oil?
579
00:46:35,446 --> 00:46:38,146
No, some we boil in Swiss water.
580
00:46:41,648 --> 00:46:44,248
- We're gonna need another minute.
- Okay.
581
00:46:45,245 --> 00:46:48,074
We should talk to the manager
here and get that smartass fired.
582
00:46:48,098 --> 00:46:49,053
- Did you hear her?
- She's fine.
583
00:46:49,177 --> 00:46:52,344
No, that is not fine,
no, that was uncalled-for.
584
00:46:55,044 --> 00:46:56,644
Get out of the way, Patrick.
585
00:46:56,645 --> 00:46:58,243
We're getting a lot of
compliments on the pasta tonight.
586
00:46:58,641 --> 00:47:01,924
Why wouldn't we? Angelo's the best
Italian chef in the City of Chicago.
587
00:47:01,926 --> 00:47:05,442
Angelo! Three more of the shepherd's pies,
if you please.
588
00:47:05,842 --> 00:47:08,342
Oh, that's me, that's mine.
589
00:47:09,042 --> 00:47:10,944
Rueland. Hey, Mike.
590
00:47:11,342 --> 00:47:13,340
I'm just havin' dinner.
591
00:47:13,540 --> 00:47:16,540
No. No, that's not a problem.
592
00:47:17,258 --> 00:47:20,040
If I have to be there, I have to be there,
I'll see ya in five minutes.
593
00:47:20,640 --> 00:47:22,536
- Where?
- The Wabash building.
594
00:47:22,737 --> 00:47:25,838
- You're saying they're working on a Friday night?
- Can you believe that?
595
00:47:26,038 --> 00:47:28,436
- No.
- It's an emergency, I gotta be there.
596
00:47:28,637 --> 00:47:31,338
- It was nice to meet you, Marla.
- Marsha.
597
00:47:31,637 --> 00:47:33,438
- And Shari?
- Yeah, that's it.
598
00:47:33,638 --> 00:47:37,638
I apologize, and... have fun.
599
00:47:38,536 --> 00:47:40,137
Bye.
600
00:47:46,636 --> 00:47:51,036
- Is everything okay?
- Oh, yeah, I'm fine, I just... I got called to work.
601
00:47:51,237 --> 00:47:54,763
Ah! Is your girlfriend and your friends,
are they gonna be staying?
602
00:47:54,800 --> 00:47:59,532
God, that's not my girlfriend, it's not
even a friend, it's not an acquaintance, either.
603
00:47:59,833 --> 00:48:02,633
Yes, they will be staying.
604
00:48:04,533 --> 00:48:06,231
Oh! Will you hang on a second.
605
00:48:06,532 --> 00:48:10,831
- Soph, what is that?
- Ravioli and a side cabbage for pickup.
606
00:48:12,431 --> 00:48:14,930
Here you go, Mr. Atsuki.
607
00:48:15,379 --> 00:48:19,131
Ah, you know, on the house.
608
00:48:19,532 --> 00:48:21,231
Come back again.
609
00:48:21,629 --> 00:48:23,230
Thank you.
610
00:48:32,436 --> 00:48:35,221
- Ticket, Sir? Thank you, Sir.
- Thank you.
611
00:48:36,526 --> 00:48:40,227
♫ Buona sera, signorina, buona sera ♫
612
00:48:40,626 --> 00:48:41,522
♫ It is time to say ♫
613
00:48:41,538 --> 00:48:44,326
♫ good night to Napoli ♫
614
00:48:44,627 --> 00:48:48,125
♫ Though it's hard for me
to whisper a buona sera ♫
615
00:48:48,525 --> 00:48:51,424
♫ With that old moon above
and the Mediterranean sea ♫
616
00:48:51,624 --> 00:48:54,525
- What are you goin'?
- I got a call, I gotta go.
617
00:48:54,824 --> 00:48:57,826
- You're already out, it's Friday night.
- I know.
618
00:48:58,125 --> 00:48:59,079
Drink some wine,
619
00:48:59,626 --> 00:49:01,125
drink some more wine, enjoy the evening.
620
00:49:01,422 --> 00:49:02,472
Can't, really.
621
00:49:02,473 --> 00:49:03,523
I gotta go to work, sorry.
622
00:49:03,724 --> 00:49:06,323
- Thank you.
- I know you're goin' home.
623
00:49:06,525 --> 00:49:09,122
I'm not goin' home, I gotta go to work.
624
00:49:10,724 --> 00:49:12,620
Yeah, yeah, right.
625
00:51:05,703 --> 00:51:08,402
- Grace? Umbrella.
- Oh, thanks.
626
00:51:10,705 --> 00:51:12,803
Another set of keys. Oh...
627
00:51:13,003 --> 00:51:17,502
I found this phone on the bar earlier.
Nice, huh?
628
00:51:20,202 --> 00:51:23,703
♫ Buona sera, signorina ♫
629
00:51:24,103 --> 00:51:28,500
♫ Kiss me good night ♫
630
00:51:33,100 --> 00:51:34,201
Bob.
631
00:51:34,508 --> 00:51:37,028
According to this latest set
of plans, it looks like we're...
632
00:51:37,065 --> 00:51:38,200
are we only enclosing the one oak tree?
633
00:51:38,287 --> 00:51:42,697
No, no, no! I got a newer set of plans
in my office. Maybe we'll work Saturdays.
634
00:51:42,784 --> 00:51:46,697
- We are working Saturdays!
- Okay, look, I'll get the new set of plans.
635
00:51:46,897 --> 00:51:51,296
I'll take this home, my kids love
coloring between the lines on these.
636
00:51:55,593 --> 00:51:59,896
- Hey, Bob, could I see the new plans?
- Yeah, sure, right here.
637
00:52:02,896 --> 00:52:05,494
- These'll be the last set, right?
- Yes.
638
00:52:05,694 --> 00:52:06,995
Oh, yeah.
639
00:52:07,295 --> 00:52:09,494
Did anybody call back about my phone?
640
00:52:09,794 --> 00:52:11,414
Oh, yeah, the restaurant called, they have it.
641
00:52:11,572 --> 00:52:14,094
- Who called?
- The restaurant.
642
00:52:14,194 --> 00:52:17,393
- No, I... who from the restaurant?
- I don't know, some woman.
643
00:52:17,693 --> 00:52:20,392
- Young or old?
- Bigger than a bread box, I don't know!
644
00:52:20,592 --> 00:52:24,090
- I'll send one of the guys to go get it.
- No, no, no, I'll swing by there later, it's fine.
645
00:52:27,792 --> 00:52:29,391
Oh, that's cute, that's cute.
646
00:52:29,591 --> 00:52:32,389
Will you stop with the piano?
Megan!
647
00:52:32,589 --> 00:52:34,289
Think I'm gonna go in the fall.
648
00:52:34,590 --> 00:52:36,890
- Here's the baby pig pen.
- Okay, those are pigs.
649
00:52:37,190 --> 00:52:42,790
The mommy has ten baby bottles
coming out of her tummy.
650
00:52:43,089 --> 00:52:44,888
That's cute.
651
00:52:45,089 --> 00:52:46,688
Will you stop with the piano!
652
00:52:47,189 --> 00:52:48,388
Megan!
653
00:52:48,588 --> 00:52:51,887
- What? I'm not playing it.
- But you...
654
00:52:52,188 --> 00:52:54,086
What else did you see at the zoo?
655
00:52:54,286 --> 00:52:58,385
Then we went to see the gorillas
and mommy said it was you.
656
00:52:58,784 --> 00:53:00,585
Oh, I did not! I did not!
657
00:53:01,484 --> 00:53:04,584
- Did she take you to see the elephants?
- Watch it, Joe!
658
00:53:04,784 --> 00:53:07,351
- Did you change him?
- Yeah, I'm gonna.
659
00:53:07,367 --> 00:53:10,084
No! Joe! Get up and change him!
What have you been doing?
660
00:53:10,485 --> 00:53:13,585
- I've been saving lives all day, Honey, I want
to sit down a relax a little bit, okay?
- Oh, very funny, now c'mon.
661
00:53:13,785 --> 00:53:16,583
- I'll change him.
- No, no, no, Grace, I got it, Grace, I got it.
662
00:53:16,884 --> 00:53:20,783
- Joe, get up and do it right now.
- Grace, I got it. I got it, Grace, I'll do it.
663
00:53:25,583 --> 00:53:27,382
- Megan.
- What?!
664
00:53:27,582 --> 00:53:30,379
I invited Rudy over.
Ya know, to meet Grace. Ya know.
665
00:53:32,180 --> 00:53:33,581
Father Rudy?
666
00:53:33,781 --> 00:53:35,680
Stop sayin' that,
he's not a priest any more.
667
00:53:35,880 --> 00:53:38,979
To me he'll always be a priest.
Joe, she'll meet someone on her own.
668
00:53:39,179 --> 00:53:41,779
Where? She's here
on every one of her nights off.
669
00:53:42,278 --> 00:53:45,778
- He's a nice guy.
- It doesn't matter! Joe!
670
00:53:46,078 --> 00:53:48,779
It's not easy to dance when no one's leading.
Would you stop drinkin' that beer
671
00:53:48,979 --> 00:53:51,678
and help me clean up the puzzle!
672
00:53:51,978 --> 00:53:54,477
- Here's the barn! The barn is gone!
- What's goin' on?
673
00:53:54,677 --> 00:53:55,986
- Nothing.
- The barn...
674
00:53:56,670 --> 00:53:59,176
Joe went and invited somebody
over, like a blind date for you.
675
00:53:59,476 --> 00:54:00,876
- What?!
- It's not a date.
676
00:54:01,075 --> 00:54:04,076
He's comin' over for dinner, Grace, that's it.
677
00:54:04,375 --> 00:54:06,152
- I gotta find my scarf.
- Well, ya better hurry!
678
00:54:06,156 --> 00:54:08,414
It's all right, I already
told him you've had work done.
679
00:54:08,450 --> 00:54:09,072
What?!
680
00:54:09,273 --> 00:54:10,775
God, Joe! She's not a Buick.
681
00:54:10,874 --> 00:54:15,199
He understands, he's fine with it, he's okay
with it, Honey, he's a priest, for God's sake!
682
00:54:15,274 --> 00:54:16,675
- A priest?
- Yup.
683
00:54:16,974 --> 00:54:21,174
An ex-priest. What's the big deal? C'mon!
He's never dated, you've never dated.
684
00:54:21,242 --> 00:54:24,871
- Joe! Grace has dated.
- Who? Chooch Patucci?
685
00:54:25,071 --> 00:54:26,714
I never dated Chooch Patucci!
686
00:54:26,750 --> 00:54:27,273
That's a date?
687
00:54:27,572 --> 00:54:30,365
You dated Chooch Patucci?! C'mon!
688
00:54:30,473 --> 00:54:32,372
I don't say that name said in this house.
689
00:54:32,572 --> 00:54:36,084
- It's all right, Megan.
- Do you hate priests, Aunt Grace?
690
00:54:36,170 --> 00:54:39,671
- No, Honey.
- 'Cause if you do you'll go straight to hell.
691
00:54:40,283 --> 00:54:41,171
Watch your mouth! Nobody is going to hell.
692
00:54:41,371 --> 00:54:43,620
That's great, Joe, that's
great. You taught him "hell".
693
00:54:43,621 --> 00:54:45,868
I did not, you picked it
up from Mom, didn't ya?
694
00:54:46,268 --> 00:54:48,285
I have never said "hell",
you son of a bitch.
695
00:54:48,286 --> 00:54:50,303
You try to help somebody! Okay!
Back off, back off, just back off.
696
00:54:50,369 --> 00:54:52,968
Oh, shit! Father Rudy's here.
697
00:54:54,069 --> 00:54:55,868
Don't say "shit" in front
of the priest, understand?
698
00:54:55,869 --> 00:54:57,667
Shit! Shit!
699
00:54:58,067 --> 00:55:02,166
Would everyone just calm down,
for the love of God and all that is holy?
700
00:55:02,467 --> 00:55:04,267
Calm the hell down!
701
00:55:04,966 --> 00:55:06,966
Stop playing that.
702
00:55:13,464 --> 00:55:15,864
- Shut that thing off.
- No, no... Dad...!
703
00:55:16,364 --> 00:55:17,965
Good night, Nurse!
704
00:55:18,464 --> 00:55:20,962
For Christ's sake, he's just a man!
705
00:55:25,262 --> 00:55:28,062
I'm not used to being without it yet, Joe.
706
00:55:31,061 --> 00:55:32,460
Come on in.
707
00:55:33,760 --> 00:55:35,863
- There she is.
- Oh, boy!
708
00:55:36,062 --> 00:55:37,362
Dinner, I mean.
709
00:55:37,662 --> 00:55:38,861
♫ Hallelujah! ♫
710
00:55:48,359 --> 00:55:50,858
I'll call my friend and see where he's at.
711
00:56:01,956 --> 00:56:03,057
Bobby!
712
00:56:03,756 --> 00:56:05,157
Hey, where you at?
713
00:56:08,355 --> 00:56:12,255
You ran away last night, you don't show up tonight.
I thought you wanted to hang out, Man.
714
00:56:12,455 --> 00:56:15,755
I'm sorry, Charlie,
I'm just not feelin' up to it.
715
00:56:16,654 --> 00:56:19,354
I don't know, maybe somethin' I ate.
716
00:56:19,653 --> 00:56:24,454
I'm just going to... I'm gonna kick back,
take it easy, and maybe go to bed early.
717
00:56:24,852 --> 00:56:25,622
What you doin'?
718
00:56:25,728 --> 00:56:27,852
Now? Just watching the Cubs game.
719
00:56:28,153 --> 00:56:28,925
What's the score?
720
00:56:28,979 --> 00:56:31,053
The score? Oh, it's, uh...
721
00:56:33,154 --> 00:56:35,051
Uh...
722
00:56:35,252 --> 00:56:38,350
It's... the Cubs are losin'.
723
00:56:43,670 --> 00:56:44,451
Hey, Mr. Rueland?
724
00:56:45,252 --> 00:56:46,251
Dan the man!
725
00:56:46,349 --> 00:56:48,548
Bob the slob...just kidding, just kidding.
726
00:56:48,848 --> 00:56:51,448
Yeah, maybe you could clean up the place.
727
00:56:52,449 --> 00:56:54,449
I don't think you could afford me.
728
00:56:56,450 --> 00:56:58,050
Hey, how do I look?
729
00:56:58,547 --> 00:56:59,647
Tall.
730
00:57:00,246 --> 00:57:01,446
Tall.
731
00:57:01,948 --> 00:57:03,448
Tall, yeah.
732
00:57:06,146 --> 00:57:08,047
Thanks.
733
00:57:12,254 --> 00:57:16,746
Oh, Megan, it was fine.
You know... he was a nice guy.
734
00:57:17,444 --> 00:57:19,374
Yeah, well, at least
we had a few laughs.
735
00:57:19,410 --> 00:57:20,744
Yeah, we did.
736
00:57:20,943 --> 00:57:25,442
Did you notice how he was afraid
to even let me lift a plate of potatoes?
737
00:57:25,842 --> 00:57:28,341
No, I think he was just being polite.
738
00:57:30,643 --> 00:57:31,942
Mm-hm.
739
00:57:36,643 --> 00:57:40,814
No, but it's like as soon as they know,
they think of me as broken.
740
00:57:40,841 --> 00:57:45,241
I think they see you as a kind, loving
woman that's beaten unbeatable odds.
741
00:57:45,441 --> 00:57:47,939
- Yeah, that's the way I see you.
- Urrgghh!
742
00:57:48,839 --> 00:57:50,739
Okay, Tyler, come on!
743
00:57:52,152 --> 00:57:55,839
- The right guy will know... trust me.
- Get up! Up, up, up, up, up!
744
00:57:56,139 --> 00:57:58,087
Can't have Joe settin' you
up though, can you imagine
745
00:57:58,088 --> 00:58:00,038
havin' him describin' your
surgery, it'd scare anyone!
746
00:58:00,338 --> 00:58:02,239
You and me, tonight, they're
asleep, we can do it!
747
00:58:02,439 --> 00:58:03,538
What did he say?
748
00:58:03,838 --> 00:58:07,336
He's saying he's sorry about tonight,
so please forgive him.
749
00:58:07,736 --> 00:58:10,038
Left! Step up! Good boy!
750
00:58:11,436 --> 00:58:12,636
Daddy!
751
00:58:12,836 --> 00:58:14,836
- Goddammit!
- Oh, Dear.
752
00:58:15,036 --> 00:58:17,334
- Goddammit!
- Megan! What?
753
00:58:18,436 --> 00:58:20,935
I'm right here, everything's fine, take it easy.
754
00:58:21,135 --> 00:58:23,235
- Dad, I want some water.
- You can't have water.
755
00:58:23,536 --> 00:58:24,459
He can have some water!
756
00:58:24,462 --> 00:58:26,433
No, he'll pee in his bed
and who's gonna change it?
757
00:58:26,733 --> 00:58:27,792
I do, damn it.
758
00:58:27,807 --> 00:58:30,133
Okay, potty mouth's gonna
change it. Get up there, c'mon!
759
00:58:30,532 --> 00:58:33,731
Come on, Honey, get up there.
C'mon, you're going to sleep... forever!
760
00:58:33,932 --> 00:58:36,182
Stop yellin', it's gonna be in
their little heads all night.
761
00:58:36,183 --> 00:58:38,431
I'll put something in their heads!
762
00:58:40,430 --> 00:58:41,468
Dad, what are you doing?
763
00:58:41,510 --> 00:58:43,632
I'm trying to put Mom to
bed, too, c'mon, go to bed!
764
00:58:47,140 --> 00:58:51,430
- Grandpa, you need some help?
- No, no, Darlin', not at all no.
765
00:58:52,338 --> 00:58:54,028
I'm blessed with work.
766
00:58:55,229 --> 00:58:56,781
Sweet dreams, Gracie Alana.
767
00:58:56,782 --> 00:58:58,331
Good night, Grandpa.
768
00:59:17,825 --> 00:59:19,626
Best female singer.
769
00:59:20,325 --> 00:59:22,930
- Dead or alive?
- Either.
770
00:59:22,966 --> 00:59:23,565
Peggy Lee.
771
00:59:23,824 --> 00:59:26,124
- Ella Fitzgerald, easy.
- Now, I can agree with that.
772
00:59:27,324 --> 00:59:29,225
I agree.
773
00:59:29,426 --> 00:59:32,124
- I still take Ernie Banks over Ty Cobb.
- Ah, don't be ridiculous.
774
00:59:32,424 --> 00:59:35,437
You can't mix your dream team
from different eras.
775
00:59:35,523 --> 00:59:39,121
- What is this, a new rule?
- You can't mix living and dead players.
776
00:59:44,021 --> 00:59:47,020
Ty Cobb was the greatest
ball player that ever played.
777
00:59:47,320 --> 00:59:51,720
- A great player, but an animal.
- I'd still take Ernie Banks over Ty Cobb.
778
00:59:52,020 --> 00:59:54,620
Know how many people would go to Bank's funeral?
779
00:59:54,707 --> 00:59:58,019
Joe DiMaggio was
the classiest of them all.
780
00:59:59,831 --> 01:00:02,125
Apples and oranges, come on, guys.
781
01:00:02,126 --> 01:00:04,418
- Yeah, but you can't...
- Compare short stop to short stop...
782
01:00:07,217 --> 01:00:11,316
Now, you are either very late
or very early, what's your view of it?
783
01:00:11,717 --> 01:00:15,417
No, no, I think I left my cell phone here,
somebody called back, I think it was a young lady?
784
01:00:15,617 --> 01:00:18,169
Ah, I'll have a look around for
it, come on in and have a beer.
785
01:00:18,206 --> 01:00:19,115
Oh, no, thanks.
786
01:00:19,516 --> 01:00:22,716
- Have to get home to the little wife, do you?
- No.
787
01:00:24,015 --> 01:00:28,414
- You're... you're not married, then?
- Mmm... no, not really.
788
01:00:28,815 --> 01:00:30,913
I hope she didn't walk out on you.
789
01:00:31,013 --> 01:00:33,314
No... no, no, she passed away.
790
01:00:33,614 --> 01:00:37,313
Oh, Jesus, Mary and Joseph, that's very sad.
791
01:00:37,514 --> 01:00:39,812
Oh, I hate to hear that, but anyway...
792
01:00:40,012 --> 01:00:43,711
Come on in, we'll have a pint on that.
Meet the lads back here.
793
01:00:45,412 --> 01:00:47,910
Now, this is my friend, uh...
794
01:00:49,012 --> 01:00:52,610
- Bob.
- Bob! Bob... his wife is dead.
795
01:00:52,809 --> 01:00:55,211
Hey, Robert! How are ya?
796
01:00:56,310 --> 01:01:00,810
That's Wally over there, and this is
Emmett here. This is my brother-in-law Angelo.
797
01:01:01,110 --> 01:01:05,607
And I'm Marty. So deal him in.
Sit down and I'll get you a beer.
798
01:01:05,908 --> 01:01:07,907
Give him a chair, come on!
799
01:01:09,810 --> 01:01:13,908
- Sophie, bring over another pitcher of beer.
- I'm not real good at cards, but...
800
01:01:14,307 --> 01:01:15,408
- You got cash?
- Yeah.
801
01:01:15,708 --> 01:01:19,607
- You're in.
- Pay a nickel, take your chances.
802
01:01:20,007 --> 01:01:22,209
Well, I'm on my way home.
803
01:01:23,008 --> 01:01:25,706
- Ah, hi there.
- Oh, hi.
804
01:01:26,506 --> 01:01:28,604
- How did you get caught in their net?
- Sophie...
805
01:01:28,805 --> 01:01:30,703
His wife is dead.
806
01:01:31,004 --> 01:01:32,904
Ah, welcome.
807
01:01:33,603 --> 01:01:35,101
Who's walkin' me?
808
01:01:35,196 --> 01:01:39,004
You're two doors down,
what's gonna happen, you gonna get lost?
809
01:01:39,304 --> 01:01:41,602
I hope I do get lost so
you have to live with the guilt.
810
01:01:41,903 --> 01:01:46,302
- Oh, yap, yap, yap...
- Oh, Sophie, I'll walk you myself!
811
01:01:46,603 --> 01:01:48,602
Don't pay any attention to them.
812
01:01:49,406 --> 01:01:51,706
- Wally, Wally.
- Wally, you got a lot of class, Kid.
813
01:01:51,906 --> 01:01:55,332
Yeah, you should have walked her home,
I mean she's been sweet on you for a long time.
814
01:01:55,423 --> 01:01:56,406
Sweet on me?!
815
01:01:56,506 --> 01:01:58,406
But you should have taken her home.
816
01:01:58,407 --> 01:02:00,303
What are you talkin' about?!
I've known her 20 years.
817
01:02:00,601 --> 01:02:03,104
- Wally Casanova.
- You think she really likes me?
818
01:02:03,305 --> 01:02:04,805
Casanovinsky.
819
01:02:05,106 --> 01:02:06,246
I think she likes you.
820
01:02:06,247 --> 01:02:07,387
Why do you think she asked
you to go home with her?
821
01:02:07,388 --> 01:02:08,276
Do you think she likes me?
822
01:02:08,313 --> 01:02:09,407
- Yeah, I do?
- And she was makin' a move on ya.
823
01:02:09,606 --> 01:02:13,800
- I mean...you got that impression?
- I got that vibe.
824
01:02:14,100 --> 01:02:18,003
- Why do you think she wants you to...
- Now here's a guy with a little taste.
825
01:02:18,204 --> 01:02:19,465
I can't depend on you two...
826
01:02:19,604 --> 01:02:21,002
- Taste for what?
- ...hobos.
827
01:02:21,302 --> 01:02:23,804
So everybody's gone for the night?
828
01:02:24,003 --> 01:02:28,302
The bartender, bus boys, waiters,
waitresses? You're closed up?
829
01:02:28,602 --> 01:02:30,601
Yeah.
830
01:03:16,796 --> 01:03:20,294
I'm not much of a player but...
Willie Mays.
831
01:03:20,596 --> 01:03:24,306
I'm not much of a player, but I believe
all these picture cards are a good thing.
832
01:03:24,397 --> 01:03:27,093
- Oh, Jesus!
- Gimme a break! C'mon!
833
01:03:28,195 --> 01:03:29,995
This is your lucky night tonight, Boy!
834
01:03:37,496 --> 01:03:40,792
- Grandpa, I gotta go cover my plants.
- Wait, wait, wait, Gracie.
835
01:03:41,245 --> 01:03:45,093
Here, here...Robert, I want you to meet
my granddaughter, Gracie, here, isn't she lovely?
836
01:03:45,291 --> 01:03:49,793
Yes, she is. We spoke last night,
I was here with...
837
01:03:51,594 --> 01:03:54,195
- Water Lady.
- Mm-hm, yes, yes.
838
01:03:54,495 --> 01:03:57,592
- Nice to see you again, Robert.
- Bob, Bob's fine.
839
01:04:02,492 --> 01:04:06,291
I'm here because I left my phone
and you called back, and...
840
01:04:06,690 --> 01:04:10,881
Oh, yes! I have your pajamas...
phone behind the bar.
841
01:04:10,967 --> 01:04:14,890
Grace, I'll get the phone, go ahead, cover
the plants. Roberto, why don't you give her a hand.
842
01:04:15,292 --> 01:04:17,190
- You need a hand out there?
- No.
843
01:04:17,290 --> 01:04:18,490
Yeah!
844
01:04:18,690 --> 01:04:20,592
Should I go?
845
01:04:22,292 --> 01:04:23,992
Yes, yes, go with her.
846
01:04:24,290 --> 01:04:26,386
Yeah, that's very nice.
847
01:04:27,186 --> 01:04:28,490
And there they go.
848
01:04:29,107 --> 01:04:30,190
All right!
849
01:04:30,489 --> 01:04:33,998
- Hey! I'm gonna play from the hot corner!
- You're always looking for the edge.
850
01:04:34,089 --> 01:04:36,789
- Marty, what do you wanna play?
- Texas Hold 'em.
851
01:04:43,697 --> 01:04:45,289
These ones are really fragile.
852
01:04:47,486 --> 01:04:49,590
- What?
- Nothin'.
853
01:04:49,989 --> 01:04:54,287
- I know I look ridiculous.
- Oh, no, no, it's a lovely... hat.
854
01:04:54,889 --> 01:04:58,185
I'd take it off now, but then
I'd have a shower cap head, so...
855
01:04:58,281 --> 01:05:01,386
Well, you saw my hair last night.
Not that you were lookin', but I mean...
856
01:05:01,477 --> 01:05:05,885
We did speak, so maybe you noticed
my head. My hair. My head. My head o' hair.
857
01:05:09,187 --> 01:05:10,283
Thank you.
858
01:05:10,691 --> 01:05:12,470
I'm sorry you got dragged into this.
859
01:05:12,562 --> 01:05:15,784
No, no! You bought me dinner last night,
it was very, very good, by the way.
860
01:05:16,384 --> 01:05:17,984
Good.
861
01:05:21,385 --> 01:05:23,584
Did you plant all this?
862
01:05:23,785 --> 01:05:27,884
Yeah, there's no rhyme or reason to it,
ya know, ya just let it grow.
863
01:05:28,085 --> 01:05:32,883
It's just amazing, I mean, I've never seen anything
like it right in the middle of the city, it's like...
864
01:05:33,281 --> 01:05:34,884
It's like a garden.
865
01:05:39,085 --> 01:05:43,181
- I might have bent that one.
- Oh, that's okay.
866
01:05:44,380 --> 01:05:47,481
- I gotta get some more shelves.
- Oh, you smell great.
867
01:05:48,283 --> 01:05:49,586
It's the flowers.
868
01:05:49,761 --> 01:05:54,281
It's not this particular flower, 'cause this is
a tomato plant... it's all the flowers.
869
01:05:55,278 --> 01:05:57,381
Just put that down there.
870
01:06:08,982 --> 01:06:12,377
- Did you paint that?
- Uh, yeah.
871
01:06:13,576 --> 01:06:15,478
Where is this, Europe?
872
01:06:15,779 --> 01:06:17,876
- Could be.
- How many times you been?
873
01:06:18,378 --> 01:06:20,978
Oh God, none.
I've never been anywhere but here.
874
01:06:21,779 --> 01:06:23,878
It's beautiful, wherever it is.
875
01:06:24,574 --> 01:06:26,475
I should take it inside.
876
01:06:28,877 --> 01:06:31,076
I guess I paint places from my dreams.
877
01:06:32,778 --> 01:06:34,878
I bet you can't wait to go to sleep!
878
01:06:39,873 --> 01:06:42,075
Would you go out with me?
879
01:06:42,274 --> 01:06:43,575
Yes?
880
01:06:44,276 --> 01:06:47,474
- Is that a question?
- No, it's a yes. Yes!
881
01:06:48,176 --> 01:06:49,975
- Tomorrow night?
- Yes.
882
01:06:50,975 --> 01:06:52,675
- Eight o'clock?
- Yes.
883
01:06:53,475 --> 01:06:55,375
- Pick you up here?
- Yes.
884
01:06:56,375 --> 01:06:58,274
My, you're a very difficult woman!
885
01:07:01,174 --> 01:07:03,675
You go ahead and take that
inside, I'll finish up here.
886
01:07:03,974 --> 01:07:05,574
I'll find your phone.
887
01:07:12,371 --> 01:07:14,874
- Hey, give us a card!
- They're coming back in, c'mon on, let's get lost.
888
01:07:15,074 --> 01:07:18,872
What? What! Hey! This is the best hand I ever had!
889
01:07:19,173 --> 01:07:23,472
- Don't argue about it now.
- New shuffle, new shuffle when we relocate.
890
01:07:25,070 --> 01:07:26,868
Emmett, come on.
891
01:07:32,869 --> 01:07:35,371
C'mon, get in there, get in there, c'mon,
I can't close the doors.
892
01:07:43,069 --> 01:07:44,768
Grandpa?
893
01:07:44,968 --> 01:07:46,766
We're not here!
894
01:07:52,669 --> 01:07:53,817
Who is it?
895
01:07:53,818 --> 01:07:54,967
It's me.
896
01:07:55,969 --> 01:07:56,866
Who?
897
01:07:56,867 --> 01:07:57,766
It's Grace.
898
01:08:03,369 --> 01:08:06,769
I met someone, I just wanted to tell you.
899
01:08:08,266 --> 01:08:11,765
I gotta go, 'cause Grandpa
doesn't know I snuck out, okay.
900
01:08:12,763 --> 01:08:16,165
- Do you want me to drive you?
- No. I have my bike.
901
01:08:17,865 --> 01:08:21,569
She's not the first woman I've noticed
as a guy, but as a man...
902
01:08:27,765 --> 01:08:29,164
You know what I mean.
903
01:08:39,361 --> 01:08:41,461
I'm buildin' you a great place.
904
01:08:50,862 --> 01:08:55,363
I don't know what to wear.
Do you think black is too za-za-zing?
905
01:08:56,061 --> 01:08:59,462
I'd wear somethin' light.
Whatever you wear, just be comfortable.
906
01:08:59,861 --> 01:09:01,762
I have a ten-inch scar down my chest.
907
01:09:02,262 --> 01:09:05,061
If I was gonna be comfortable, ya know,
I'd wear my sweats.
908
01:09:05,261 --> 01:09:08,662
No, that's not a good idea, but whatever
you do, don't shave your legs.
909
01:09:09,360 --> 01:09:10,288
Why?
910
01:09:10,431 --> 01:09:12,960
Well, you know, then you
definitely won't let it go too far.
911
01:09:13,358 --> 01:09:15,760
Megan, it's a first date.
912
01:09:16,059 --> 01:09:19,161
Yeah, well, I married a first date, Missy,
and you know how it is.
913
01:09:19,460 --> 01:09:21,809
You're out with a guy, and
you find him attractive,
914
01:09:21,810 --> 01:09:24,156
and then suddenly everything
they say sounds brilliant.
915
01:09:24,458 --> 01:09:26,359
Hairy legs are your only link to reality.
916
01:09:26,758 --> 01:09:28,559
You should needlepoint that on the pillow.
917
01:09:28,659 --> 01:09:33,058
Well, I just might.
It kept me a virgin until... you know...
918
01:09:33,357 --> 01:09:35,260
- Whenever.
- Bye.
919
01:09:39,155 --> 01:09:42,256
I fly down to Florida a couple of
times a year to visit the folks.
920
01:09:42,457 --> 01:09:45,657
- I can't wait to go on a plane.
- You've never been on a plane?
921
01:09:45,954 --> 01:09:47,958
- Well, no, I couldn't.
- How come?
922
01:09:48,057 --> 01:09:49,958
Since I was 14 I've...
923
01:09:51,358 --> 01:09:53,453
My grandpa is sick.
924
01:09:53,653 --> 01:09:57,554
So I always had to stay close to home
so I could take care of him.
925
01:09:57,753 --> 01:09:59,552
God, he seems so healthy now.
926
01:09:59,755 --> 01:10:04,157
Well, he is. Now he's fine.
He doesn't even like to talk about it.
927
01:10:04,557 --> 01:10:06,157
Ever.
928
01:10:06,456 --> 01:10:09,853
I'll remember that.
What about your parents?
929
01:10:10,653 --> 01:10:12,853
My mom died when I was five.
930
01:10:13,053 --> 01:10:15,155
I'm sorry. How?
931
01:10:15,455 --> 01:10:16,856
Heart disease.
932
01:10:18,855 --> 01:10:22,252
My dad took off as soon as her illness
interfered with his plans.
933
01:10:23,751 --> 01:10:25,752
It was all right. You know...
934
01:10:26,951 --> 01:10:30,753
Grandpa was always the one
that'd take care of us anyway.
935
01:10:36,751 --> 01:10:38,049
What'll you have?
936
01:10:38,650 --> 01:10:40,750
- Can I get two scoops?
- No.
937
01:10:40,950 --> 01:10:42,351
Yes! Of course you can!
938
01:10:51,350 --> 01:10:52,548
Watch your head.
939
01:11:03,049 --> 01:11:05,848
This is the first job
I supervised on my own.
940
01:11:06,645 --> 01:11:08,447
I love this building.
941
01:11:10,247 --> 01:11:11,447
Wow!
942
01:11:13,047 --> 01:11:14,548
That's incredible.
943
01:11:15,148 --> 01:11:18,648
We see all this 'cause we're
standing on something you built.
944
01:11:20,449 --> 01:11:22,047
I had help.
945
01:11:24,748 --> 01:11:26,246
Thanks.
946
01:11:31,646 --> 01:11:34,739
Elizabeth and I were married
by the time we were 20.
947
01:11:34,831 --> 01:11:42,845
We'd been dating since we were 15,
so, this may sound a bit juvenile... but...
948
01:11:44,045 --> 01:11:46,244
Can I hold your hand?
949
01:11:46,844 --> 01:11:48,146
Yes.
950
01:12:08,886 --> 01:12:14,541
- Sometimes it feels like another life.
- I know what you mean.
951
01:12:16,743 --> 01:12:20,258
Thanks for... coming out,
I had a really nice time tonight.
952
01:12:20,294 --> 01:12:22,540
Yeah, so did I.
953
01:12:23,839 --> 01:12:25,438
- Yeah, I should give you your jacket back.
- No, no, no!
954
01:12:26,037 --> 01:12:29,742
You keep it, I'll get it back from you
next time we go out.
955
01:12:30,340 --> 01:12:32,641
- Okay.
- It looks really good with your blouse, anyway.
956
01:12:33,241 --> 01:12:34,942
Oh, God!
957
01:12:37,037 --> 01:12:39,037
I'm so sorry.
958
01:12:40,038 --> 01:12:43,538
- My God, did you see anything?
- I wasn't looking.
959
01:12:43,838 --> 01:12:46,640
No, I know, it's because I had a heart...
960
01:12:47,641 --> 01:12:51,636
I had a heart...
a heart-warming dream about you.
961
01:12:52,035 --> 01:12:55,337
- Must have been a nightmare.
- No, you were very...
962
01:12:56,036 --> 01:12:57,937
- Scary?
- Sexy.
963
01:12:58,237 --> 01:13:00,737
- You had a sex dream about me?
- No, I didn't have...
964
01:13:01,037 --> 01:13:04,836
I didn't have a sex dream about you.
I know, I just met you, I don't even know you.
965
01:13:05,036 --> 01:13:06,534
I'm really sorry.
966
01:13:10,234 --> 01:13:11,636
Good night.
967
01:13:20,932 --> 01:13:22,834
Good night.
968
01:13:27,033 --> 01:13:28,835
Morning, Dennis. Boys.
969
01:13:28,925 --> 01:13:31,733
♫ Good mornin' life, good mornin' sun... ♫
970
01:13:32,132 --> 01:13:33,734
Tommy!
971
01:13:33,836 --> 01:13:37,333
♫ Gee, it's great to be alive and in love ♫
972
01:13:39,232 --> 01:13:41,434
♫ Good mornin' life ♫
973
01:13:42,332 --> 01:13:45,532
♫ Good mornin' birds,
sing out, you're happy too ♫
974
01:13:45,732 --> 01:13:48,231
♫ Feel so good, 'cause I'll be seein' her soon ♫
975
01:13:48,431 --> 01:13:50,029
Boys, you comin'?
976
01:13:50,930 --> 01:13:54,432
♫ Last night she said she loved me ♫
977
01:13:54,732 --> 01:13:56,531
♫ What a pity to part ♫
978
01:14:00,830 --> 01:14:02,732
Hey, it's the new hip!
979
01:14:03,232 --> 01:14:05,627
I wish I could move like that, Wally.
980
01:14:08,928 --> 01:14:12,128
Gee, Wally, which ball is yours?
981
01:14:12,428 --> 01:14:15,529
- Oh, you shutta your trap!
- I didn't say anythin'.
982
01:14:15,929 --> 01:14:17,930
Here goes, Boys!
983
01:14:22,827 --> 01:14:24,528
He strikes! Yes!
984
01:14:28,527 --> 01:14:29,828
Megan, c'mon, it's you.
985
01:14:32,529 --> 01:14:34,526
Hey, get up there, Megan.
986
01:14:35,926 --> 01:14:37,925
Megan, how am I doing?
987
01:14:38,325 --> 01:14:40,074
You look great, are you kidding,
I've never seen you look so happy.
988
01:14:40,075 --> 01:14:41,828
I am so hot!
989
01:14:42,026 --> 01:14:44,528
What do you expect, you're wearing a wool sweater!
990
01:14:44,728 --> 01:14:46,327
- It's cotton.
- Go on in your lane.
991
01:14:46,527 --> 01:14:49,026
- It's up to here! Just tell him already!
- I'm gonna tell him.
992
01:14:49,324 --> 01:14:50,624
Where's your ball?
993
01:14:50,824 --> 01:14:52,023
Here we go.
994
01:14:57,925 --> 01:15:00,526
All right! Very good!
995
01:15:01,425 --> 01:15:04,721
I got you some hot chocolate.
I thought you might be cold.
996
01:15:05,521 --> 01:15:06,309
Thanks.
997
01:15:06,310 --> 01:15:08,708
♫ Good mornin' world, how are you happiness ♫
998
01:15:08,723 --> 01:15:13,209
♫ All at once I knew what livin' can be ♫
999
01:15:13,625 --> 01:15:16,622
Do you suppose we could
get back to the game?
1000
01:15:17,522 --> 01:15:19,065
- I'll hold on to it, I'll be right here.
- All right.
1001
01:15:19,147 --> 01:15:22,721
- I thank you.
- I'll just... bowl.
1002
01:15:23,021 --> 01:15:26,221
♫ Good mornin' life ♫
1003
01:15:28,824 --> 01:15:31,323
Can I get a beer? Bottle, no glass.
1004
01:15:42,519 --> 01:15:44,119
Oh, my God!
1005
01:15:46,319 --> 01:15:47,822
I'll be a minute.
1006
01:15:48,818 --> 01:15:50,620
Angelo!
1007
01:15:50,919 --> 01:15:55,519
- All right, make way!
- Come on, killer!
1008
01:15:57,320 --> 01:15:59,417
Charlie! You made it.
1009
01:16:00,018 --> 01:16:01,520
- Thanks for comin' down.
- All right!
1010
01:16:01,718 --> 01:16:05,516
- I, uh... thought I was meetin' you at a bar.
- There's a bar here, I'll grab you a beer.
1011
01:16:05,816 --> 01:16:09,718
- What's with the senior citizens?
- We're bowlin'. It's good.
1012
01:16:09,918 --> 01:16:11,762
- Everybody, this is Charlie.
- Hi, Charlie.
1013
01:16:11,769 --> 01:16:15,417
Charlie, Joe. Charlie, this is a
good friend of mine. Charlie, Joe.
1014
01:16:15,718 --> 01:16:17,418
Emmett, my good friend Charlie.
1015
01:16:17,618 --> 01:16:20,515
- Charlie, you in?
- Yeah, he's in. Ten spot.
1016
01:16:22,715 --> 01:16:25,315
- You for or against?
- Uh... for.
1017
01:16:25,613 --> 01:16:28,514
For? For? For? Of course.
1018
01:16:29,314 --> 01:16:32,417
- What did I just bet on?
- Whether Angelo gonna get a strike or not.
1019
01:16:36,514 --> 01:16:38,611
All right!
1020
01:16:38,913 --> 01:16:42,914
Where have you gone, Joe DiMaggio?
You're right here!
1021
01:16:43,316 --> 01:16:44,515
All right!
1022
01:16:44,716 --> 01:16:46,214
- Did I win?
- Yeah, you just won!
1023
01:16:46,314 --> 01:16:46,763
Great!
1024
01:16:46,803 --> 01:16:47,916
You won, I won, everybody won.
1025
01:16:48,212 --> 01:16:49,345
Here we go!
1026
01:16:49,433 --> 01:16:52,110
Emmett Rand, you're lookin' at
makin' your highest score ever.
1027
01:16:52,411 --> 01:16:55,313
Which is 67 up to now, Emmett.
1028
01:16:55,511 --> 01:16:58,612
- I didn't even know Bob bowled.
- He doesn't.
1029
01:16:59,612 --> 01:17:02,013
I would...I would like to dedicate
this next shot to Grace,
1030
01:17:02,314 --> 01:17:06,509
who brought me back to the game
after a 25-year absence, that's right.
1031
01:17:06,812 --> 01:17:09,711
Before I was
your beer-runner and milkman,
1032
01:17:10,011 --> 01:17:12,010
the last time I bowled was
1033
01:17:12,310 --> 01:17:15,812
Andy Jankovsky's 13th birthday party.
1034
01:17:16,212 --> 01:17:17,310
So Grace,
1035
01:17:18,008 --> 01:17:20,310
this shot's for you.
1036
01:17:23,309 --> 01:17:29,403
68! 68! 68! 68! 68! 68!
1037
01:17:29,809 --> 01:17:31,610
Aaw! It's still 66...
1038
01:17:31,809 --> 01:17:34,108
- 66! 66!
- Hey, Bob!
1039
01:17:34,408 --> 01:17:37,308
- Try the other arm.
- I got one more.
1040
01:17:37,708 --> 01:17:39,907
- So what do you do?
- I'm a vet.
1041
01:17:40,108 --> 01:17:42,211
Yeah, I didn't... I didn't go to 'Nam.
1042
01:17:53,907 --> 01:17:56,208
That's for you, Baby.
1043
01:17:57,706 --> 01:18:01,309
I think Sammy Davis Jr. is
the greatest performer of that group.
1044
01:18:01,508 --> 01:18:04,105
- And I like Bill Cosby, too.
- Well, I...
1045
01:18:04,406 --> 01:18:06,505
Oh, oh, oh, and Flip Wilson.
1046
01:18:06,605 --> 01:18:08,205
Oh, yeah!
1047
01:18:08,404 --> 01:18:09,604
What a wacko.
1048
01:18:09,903 --> 01:18:12,683
This'll be good for about a week,
yeah. I put some bread in there, too.
1049
01:18:12,719 --> 01:18:13,997
- Thank you so much.
- Bye.
1050
01:18:14,032 --> 01:18:16,005
I really appreciate it.
See you guys later.
1051
01:18:16,305 --> 01:18:18,711
- Bye, Emmett. Bye, guys!
- Charlie.
1052
01:18:18,713 --> 01:18:19,755
Bye, bye, Charlie!
1053
01:18:19,807 --> 01:18:20,793
Poker tonight?
1054
01:18:20,884 --> 01:18:25,203
No, Emmett, Grace and I are going to enjoy
a glass of wine out back, maybe take a walk...
1055
01:18:25,402 --> 01:18:27,604
So I'll let you old boys
hold on to your money tonight.
1056
01:18:27,804 --> 01:18:31,304
Don't walk too far now,
it's getting very dark out there.
1057
01:18:31,604 --> 01:18:34,896
How would you guys like to take a spin
in my Cadillac tonight? I just had it waxed.
1058
01:18:34,992 --> 01:18:38,499
Oh, nope, I can't handle that machine,
it's too much for me, but thank you.
1059
01:18:38,800 --> 01:18:40,702
- You need a sweater? - Yes, she does! - No!
1060
01:18:41,503 --> 01:18:44,003
I don't need a sweater, okay?
1061
01:18:44,303 --> 01:18:47,301
You don't need to go far
beyond the yard anyway.
1062
01:18:47,602 --> 01:18:52,399
I'm gonna have to put the special
candle out there that repels all the bugs.
1063
01:18:52,698 --> 01:18:54,701
Every species but one!
1064
01:18:57,301 --> 01:18:59,201
Marty, what species is that?
1065
01:18:59,401 --> 01:19:01,998
It's the saber-tooth fly.
1066
01:19:08,699 --> 01:19:10,701
- The famous candle.
- Yup.
1067
01:19:11,900 --> 01:19:14,699
Marty, will you get away from the window!
You look like a Peepin' Tom!
1068
01:19:15,099 --> 01:19:18,695
All's serene out there.
I think she's going to tell him tonight.
1069
01:19:18,995 --> 01:19:21,696
Ya know, the longer she waits to tell him,
the harder it's gonna be.
1070
01:19:21,996 --> 01:19:25,797
I don't see what the big deal is.
I mean, she had a heart transplant.
1071
01:19:26,497 --> 01:19:30,598
I went with a girl once that had a club foot,
I mean, she had the big shoe and everything.
1072
01:19:30,898 --> 01:19:34,296
- Ah, you'll be remembered in heaven for that, Boy.
- You're a saint.
1073
01:19:34,895 --> 01:19:38,294
Bet she had a hell of a personality
to put up with you and the clothes you wear.
1074
01:19:38,894 --> 01:19:41,364
Well, he better not hurt her,
that's all I've got to say.
1075
01:19:41,376 --> 01:19:43,095
What's this? What's this?
1076
01:19:43,295 --> 01:19:45,295
Boy! Everybody's picking on me now! Huh?
1077
01:19:51,493 --> 01:19:54,790
- Come on, simmer down.
- How many do you want, how many cards you want?
1078
01:19:54,882 --> 01:19:59,107
Hold it, hold it! Love birds out there, let's play
some Pavarotti, give 'em a little inspiration.
1079
01:19:59,194 --> 01:20:02,792
They don't need any music out there,
Angelo. They don't...
1080
01:20:02,992 --> 01:20:07,279
Now, wait a minute, wait a minute,
how about some Bing? Huh?
1081
01:20:07,315 --> 01:20:11,026
Bing, no, no, we need Bobby... Bobby.
1082
01:20:11,392 --> 01:20:14,194
At least play...play something bearable here.
1083
01:20:14,892 --> 01:20:17,792
Sorry, excuse me. Look...
1084
01:20:18,590 --> 01:20:20,593
They'll make their own music.
1085
01:20:21,990 --> 01:20:23,791
Come on, let me handle this.
1086
01:20:26,492 --> 01:20:28,991
- I had a good time tonight.
- So did I.
1087
01:20:29,892 --> 01:20:31,389
I had a great time.
1088
01:20:34,491 --> 01:20:36,189
She likes Dean or Frank.
1089
01:20:36,490 --> 01:20:40,691
We... we need somethin' modern,
don't you have any new albums?
1090
01:20:40,692 --> 01:20:41,630
Sorry, sorry.
1091
01:20:41,691 --> 01:20:43,990
These are all new, the latest thing here
1092
01:20:44,289 --> 01:20:46,387
Angelo, you pick out one.
1093
01:20:46,587 --> 01:20:50,587
If I pick out one it's Sinatra,
who the hell else is there?
1094
01:20:51,785 --> 01:20:54,189
In the beginning... was Sinatra.
1095
01:20:54,588 --> 01:20:57,589
And ever shall be
Frankie Sinatra, the one and only.
1096
01:20:57,889 --> 01:21:00,289
Back in style, though dead.
1097
01:21:00,587 --> 01:21:02,388
Frankie! Frankie! Sing it, Baby.
1098
01:21:02,987 --> 01:21:04,906
Hey, what is this? A baseball game?
1099
01:21:04,968 --> 01:21:09,186
- Oh, for God's sake, it's a live concert.
- Yes, that'll work.
1100
01:21:15,088 --> 01:21:17,183
- I'll make 'em turn it off.
- No. No.
1101
01:21:18,084 --> 01:21:20,085
It's nice.
1102
01:21:21,085 --> 01:21:23,086
What's goin' on over there?
1103
01:21:23,288 --> 01:21:25,485
Let it work its magic.
1104
01:21:25,685 --> 01:21:27,686
♫ Or merely the mock? ♫
1105
01:21:29,985 --> 01:21:32,382
Oh, no. I'm... I'm really not a very good dancer.
1106
01:21:33,083 --> 01:21:35,381
You'll be fine.
1107
01:21:36,683 --> 01:21:42,285
♫ Or is what I feel the real McCoy? ♫
1108
01:21:44,485 --> 01:21:46,582
♫ Is it for all time ♫
1109
01:21:46,881 --> 01:21:49,281
♫ Or simply a lark? ♫
1110
01:21:50,982 --> 01:21:53,583
♫ Is it Granada I see ♫
1111
01:21:53,882 --> 01:21:56,281
♫ Or only Asbury Park? ♫
1112
01:21:57,982 --> 01:22:03,381
♫ Is it a fancy not worth thinking of? ♫
1113
01:22:04,481 --> 01:22:06,382
♫ Or is it at long ♫
1114
01:22:07,981 --> 01:22:10,781
♫ Long last love? ♫
1115
01:22:11,981 --> 01:22:13,882
♫ Is it an earthquake ♫
1116
01:22:14,678 --> 01:22:16,577
♫ Or simply a shock? ♫
1117
01:22:18,578 --> 01:22:20,480
♫ Is it that good turtle soup ♫
1118
01:22:20,879 --> 01:22:22,879
♫ Or merely the mock? ♫
1119
01:22:23,579 --> 01:22:26,379
- ♫ Is it the cocktail ♫
- ♫ Is it the cocktail
1120
01:22:26,579 --> 01:22:29,777
- ♫ This feeling of joy? ♫
- ♫ This feeling of joy?
1121
01:22:31,977 --> 01:22:37,177
♫ Or is what I feel the real McCoy? ♫
1122
01:22:39,177 --> 01:22:41,577
♫ Is it for all time ♫
1123
01:22:41,776 --> 01:22:43,678
♫ Or simply a lark? ♫
1124
01:22:45,874 --> 01:22:48,476
♫ Is it Granada I see ♫
1125
01:22:48,676 --> 01:22:51,674
♫ Or only Asbury Park? ♫
1126
01:22:52,776 --> 01:22:54,676
♫ Is it a fancy ♫
1127
01:22:56,175 --> 01:22:59,076
♫ Not worth thinking of? ♫
1128
01:22:59,373 --> 01:23:02,073
♫ Or is it at long ♫
1129
01:23:02,773 --> 01:23:04,973
♫ Is this at long ♫
1130
01:23:06,275 --> 01:23:12,376
♫ At long last love? ♫
1131
01:23:16,273 --> 01:23:19,272
- Hey, Tommy, did you get that...?
- It's all done.
1132
01:23:19,472 --> 01:23:23,373
- You don't know what I'm gonna ask you.
- We got it all done, trust me.
1133
01:23:23,774 --> 01:23:26,875
- Charlie.
- Bennington called.
1134
01:23:27,074 --> 01:23:30,170
Yeah, I told him the dedication
is gonna be in a couple of weeks.
1135
01:23:30,570 --> 01:23:35,072
He's postponing his vacation
'cause he insists on doing your intro.
1136
01:23:37,272 --> 01:23:39,072
Elizabeth would love that, huh?
1137
01:23:41,472 --> 01:23:43,171
She would love this.
1138
01:23:43,968 --> 01:23:47,269
- You did it.
- Took me long enough.
1139
01:23:47,669 --> 01:23:50,370
Bob, I'm going to order one more
sheet of that double-glass panel, all right?
1140
01:23:50,669 --> 01:23:52,270
No, No, Jeff, hold up.
1141
01:23:55,271 --> 01:23:57,770
Want to get a beer? Or is tonight bingo?
1142
01:23:58,070 --> 01:23:59,811
Come on! Take some time off!
1143
01:23:59,870 --> 01:24:01,875
Look, Grace wants to talk,
she's makin' me dinner tonight.
1144
01:24:01,959 --> 01:24:04,264
She wants to talk? She's
making you dinner and she
1145
01:24:04,265 --> 01:24:06,568
never spends the night? You
see what's goin' on, right?
1146
01:24:06,869 --> 01:24:11,167
She probably read that book with... with the laws,
the rules, I don't know what they call it, Man.
1147
01:24:11,366 --> 01:24:15,366
This is a game that all women play
just to reel us in.
1148
01:24:15,765 --> 01:24:18,667
- Well, it's workin'.
- You are so sad.
1149
01:24:19,668 --> 01:24:21,167
Hey, kids!
1150
01:24:21,466 --> 01:24:24,167
Sammy Sosa! Right here!
1151
01:24:24,768 --> 01:24:26,968
- It's him!
- Everybody!
1152
01:24:34,165 --> 01:24:36,564
So... I'm going to tell him tonight.
1153
01:24:37,064 --> 01:24:39,766
- Please. I've heard that before.
- No, I am.
1154
01:24:39,965 --> 01:24:42,366
Well, you should, because he's perfect ya know.
1155
01:24:42,666 --> 01:24:43,764
Yeah.
1156
01:24:44,962 --> 01:24:46,566
Yeah, for me he is.
1157
01:24:46,864 --> 01:24:48,764
Don't get me wrong, he's no Joe.
1158
01:24:49,062 --> 01:24:50,563
- Honey?
- Yes, Dear?
1159
01:24:50,862 --> 01:24:53,165
Austin got sick all over my shirt.
1160
01:24:53,464 --> 01:24:56,664
I gave him a baby Tylenol
and put him in his PJs.
1161
01:24:57,065 --> 01:25:00,062
He's going to sleep in our bed. Again!
1162
01:25:03,363 --> 01:25:05,761
Kid keeps gettin' sick.
1163
01:25:07,263 --> 01:25:10,162
I shouldn't have given him
that pepperoni pizza.
1164
01:25:10,563 --> 01:25:11,761
What?
1165
01:25:11,862 --> 01:25:16,058
Maybe ya should put on a shirt 'cause I don't
think Grace will ever be satisfied by another man.
1166
01:25:18,459 --> 01:25:20,361
You like that, Baby?
1167
01:25:21,860 --> 01:25:24,460
- I'm a bad cat!
- He's all muscle.
1168
01:25:26,062 --> 01:25:28,958
C'mon, c'mon, you can dance with me.
1169
01:25:29,158 --> 01:25:32,558
- C'mon, Gracie, c'mon, you wanna dance with me?
- Our rhythm gets us in trouble, Honey.
1170
01:25:32,635 --> 01:25:34,095
Hey, hey, hey!
1171
01:25:48,357 --> 01:25:50,171
Ya sure you don't
want any help in there?
1172
01:25:50,196 --> 01:25:52,660
Oh, yeah, believe it or
not, I CAN microwave popcorn.
1173
01:25:56,657 --> 01:26:02,354
Hey, ah, did you see the... the write-up in the...
in the Trib about the dedication comin' up?
1174
01:26:02,756 --> 01:26:04,855
No, I have to read that.
1175
01:26:05,056 --> 01:26:06,858
Yeah.
1176
01:26:07,156 --> 01:26:09,656
Ya know, everyone wants to be there,
Grandpa and the guys.
1177
01:26:10,056 --> 01:26:13,455
- Oh. As long as you're there.
- Course I'll be there.
1178
01:26:14,253 --> 01:26:15,553
Hey, Mel.
1179
01:26:16,354 --> 01:26:18,553
Mel, good boy.
1180
01:26:21,355 --> 01:26:22,853
Oh, that's enough.
1181
01:26:23,053 --> 01:26:26,755
Sydney is going to love
his new place, I hope.
1182
01:26:26,955 --> 01:26:28,952
I'm thinking about movin' in myself.
1183
01:26:29,252 --> 01:26:31,752
It's... it's... it's perfect for him.
1184
01:26:32,352 --> 01:26:34,253
- I bet you can't wait.
- Yeah.
1185
01:26:35,652 --> 01:26:37,054
Finally.
1186
01:26:37,155 --> 01:26:39,754
Yeah, you've been workin' so hard.
1187
01:26:40,153 --> 01:26:42,051
Yeah, but it's been worth it.
1188
01:26:43,250 --> 01:26:45,852
To make Elizabeth's dream come true.
1189
01:26:47,952 --> 01:26:50,150
At least I could do that for her.
1190
01:26:52,551 --> 01:26:54,551
I'm sure she's very proud of you.
1191
01:26:58,951 --> 01:27:00,850
Thank you, Grace.
1192
01:27:18,347 --> 01:27:21,349
- There's something you want to tell me?
- Yeah.
1193
01:27:25,750 --> 01:27:28,047
And now would be a good time.
1194
01:27:31,043 --> 01:27:32,647
Popcorn's done!
1195
01:27:34,746 --> 01:27:36,248
Okay.
1196
01:27:37,047 --> 01:27:38,130
I'm sorry.
1197
01:27:38,234 --> 01:27:40,348
- Would you save my place?
- Sure.
1198
01:27:44,746 --> 01:27:48,645
Oh, I got a new CD.
You wanna put on some music?
1199
01:27:49,945 --> 01:27:51,944
Yes, good.
1200
01:27:52,144 --> 01:27:53,946
Okay...
1201
01:27:54,146 --> 01:27:56,242
Where's the music?
1202
01:27:56,442 --> 01:27:59,344
It's hangin' in my jacket pocket, in the den.
1203
01:27:59,544 --> 01:28:01,541
Oh, okay.
1204
01:28:52,641 --> 01:28:56,337
"Dr Elizabeth Rueland died
in a car accident on April 12th."
1205
01:28:58,137 --> 01:29:00,138
April 12th...
1206
01:29:42,431 --> 01:29:43,932
Grace?
1207
01:29:45,230 --> 01:29:46,632
Gracie?
1208
01:29:47,131 --> 01:29:50,532
Ah, jeez, the microwave, there's not
gonna be any popcorn tonight.
1209
01:29:50,732 --> 01:29:52,234
- I'm sorry.
- What?
1210
01:29:52,435 --> 01:29:53,835
I have to go.
1211
01:29:53,935 --> 01:29:55,231
- Now?
- Yeah.
1212
01:29:55,431 --> 01:29:56,431
Why?
1213
01:29:56,932 --> 01:30:00,385
I completely forgot, I promised Megan
I was gonna babysit for her.
1214
01:30:00,422 --> 01:30:02,031
- Tonight?
- Yeah.
1215
01:30:02,231 --> 01:30:04,530
- I'll, I'll, I'll go with you.
- No! No!
1216
01:30:04,731 --> 01:30:06,433
I'll drive us.
1217
01:30:06,633 --> 01:30:09,532
It's okay, 'cause I have my bike tonight.
1218
01:30:11,428 --> 01:30:13,529
- Damn bike is so old!
- You okay?
1219
01:30:13,630 --> 01:30:17,731
Yeah, I'm fine, I just... it's late
and she's gonna be worried about me.
1220
01:30:18,031 --> 01:30:20,270
- Slow down a bit. Oh, hey...
- I got it!
1221
01:30:20,318 --> 01:30:22,929
Just gimme that, you're gonna hurt yourself.
I can get it.
1222
01:30:23,231 --> 01:30:23,894
I'm late.
1223
01:30:23,908 --> 01:30:27,714
Okay, I'll just throw this in
the truck and take you over...
1224
01:30:27,751 --> 01:30:29,626
No, no, no. I'm here, I'm here.
Just let me go.
1225
01:30:29,927 --> 01:30:33,429
Well...well, then, I'll call... I'll call Megan
and tell her that you're on your way.
1226
01:30:33,827 --> 01:30:37,029
- No, because the baby might be napping, ya know.
- Okay, all right.
1227
01:30:37,228 --> 01:30:39,590
She's gonna be worried, don't call her!
1228
01:30:39,627 --> 01:30:40,838
- Relax, okay!
- Okay, I'm just late.
1229
01:30:40,931 --> 01:30:45,026
- What was it you wanted to tell me?
- Nothing! It doesn't matter.
1230
01:30:49,926 --> 01:30:51,326
Mel, stay!
1231
01:31:06,626 --> 01:31:08,526
Come on.
1232
01:31:12,324 --> 01:31:14,025
- Oh, my God!
- Honey...
1233
01:31:14,123 --> 01:31:16,422
What was God thinking?
1234
01:31:16,724 --> 01:31:19,266
You know what we're gonna do, I'm gonna take you
over there right now and you're just gonna tell him.
1235
01:31:20,023 --> 01:31:21,224
Yes, you can.
1236
01:31:21,324 --> 01:31:23,429
What am I gonna say to him,
I can't say anything to him.
1237
01:31:23,466 --> 01:31:24,623
But, you can, you're
just gonna tell him.
1238
01:31:25,022 --> 01:31:26,224
How? How do I tell him?
1239
01:31:26,425 --> 01:31:28,622
Just: "Bob... You know, I..."
1240
01:31:29,722 --> 01:31:32,523
"Bob, it's just...", you know, you say it. "Bob..."
1241
01:31:32,924 --> 01:31:34,623
You can't even say it.
1242
01:31:34,921 --> 01:31:38,220
Well, it's not on the top of my head and
I need some time to think of something,
1243
01:31:38,255 --> 01:31:40,220
but we'll come up with something
great, all right, the perfect words.
1244
01:31:40,520 --> 01:31:43,720
I'll help you and I'll bring you there, okay?
1245
01:31:44,020 --> 01:31:46,128
- I'll go with you.
- I don't want to go.
1246
01:31:46,298 --> 01:31:50,022
I'll wait in the car, of course,
but, you know, you go in and then... say it.
1247
01:31:50,221 --> 01:31:52,522
But there's nothing we can say.
1248
01:31:53,821 --> 01:31:55,317
Oh Christ, who died?
1249
01:31:55,518 --> 01:31:58,117
- No one.
- Bob's wife.
1250
01:31:59,219 --> 01:32:01,842
- He's married?!
- Oh, God.
1251
01:32:01,893 --> 01:32:03,519
That rat bastard!
1252
01:32:03,718 --> 01:32:05,221
- That rat bastard!
- Pile of sh...
1253
01:32:05,321 --> 01:32:08,320
You want me to go over there and handle this,
you want me to handle that sonofabitch?
1254
01:32:08,619 --> 01:32:12,719
I knew it, I knew it, that hairline,
the creative type, it's a given.
1255
01:32:13,019 --> 01:32:16,017
- You don't know what you're talking about.
- I swear, I will kick his ass!
1256
01:32:16,316 --> 01:32:18,217
- I will kick the shit out of him!
- Please! Stop it!
1257
01:32:18,519 --> 01:32:19,719
- Quit pushin' me!
- I'm gonna push you!
1258
01:32:19,819 --> 01:32:21,818
Grace, what's goin' on here,
you want me to handle it?
1259
01:32:22,117 --> 01:32:25,217
I'll kick the shit out of him for you, Grace.
Son of a bitch!
1260
01:32:25,616 --> 01:32:28,915
- What!?!
Joe, please, Grace has Bob's dead wife's heart.
1261
01:32:33,619 --> 01:32:35,218
He's not married?
1262
01:32:37,817 --> 01:32:39,014
Oh.
1263
01:32:40,213 --> 01:32:41,613
Okay.
1264
01:32:41,814 --> 01:32:43,392
- You want some ice cream?
- Yeah.
1265
01:32:43,395 --> 01:32:46,017
You want somethin', Hon? Grace?
1266
01:32:51,815 --> 01:32:54,613
I called over to Fabrizio.
1267
01:32:55,313 --> 01:32:58,211
- He'll pick you up in Rome.
- Okay.
1268
01:32:59,814 --> 01:33:03,112
I can't go over there myself until the fall,
1269
01:33:04,111 --> 01:33:09,811
because Angelo and Sophie, they need
my help in the busy summer season.
1270
01:33:10,110 --> 01:33:11,913
I know, Grandpa.
1271
01:33:14,413 --> 01:33:18,113
I guess... you could go without me.
1272
01:33:21,089 --> 01:33:23,010
Grandpa...
1273
01:33:24,009 --> 01:33:25,809
I think it's for the best.
1274
01:33:26,098 --> 01:33:29,010
It'll be easier for Bob if I'm gone.
1275
01:33:29,610 --> 01:33:31,910
It's only you I'm concerned about.
1276
01:33:37,311 --> 01:33:41,709
Once I tell him...
I'm gonna want to go away.
1277
01:33:47,108 --> 01:33:49,108
- Hey, Marty!
- Hey, Robert!
1278
01:33:49,697 --> 01:33:51,309
Hey, Gracie.
1279
01:33:51,611 --> 01:33:54,906
Gracie, close your eyes and don't
open 'em until I tell you to open 'em, okay?
1280
01:33:55,206 --> 01:33:56,806
Now, listen...
1281
01:33:56,905 --> 01:34:01,608
It's the character that's the strongest
that God gives the most challenges to.
1282
01:34:01,906 --> 01:34:04,507
Now, you can take that as a compliment!
1283
01:34:04,909 --> 01:34:06,907
Your eyes closed?
1284
01:34:07,006 --> 01:34:07,692
Yup.
1285
01:34:07,693 --> 01:34:09,004
Keep 'em closed now.
1286
01:34:10,805 --> 01:34:13,205
No peekin'.
1287
01:34:13,404 --> 01:34:17,405
Come on, put your hand over your eyes.
I can't tell. There ya go.
1288
01:34:19,606 --> 01:34:21,706
Hold on, keep 'em closed.
1289
01:34:24,703 --> 01:34:27,715
Open! Pah-pah-boo!
1290
01:34:30,902 --> 01:34:32,404
A bike.
1291
01:34:32,605 --> 01:34:36,404
- You haven't even opened it yet!
- You bought me a bike.
1292
01:34:37,701 --> 01:34:39,402
- With a basket.
- Yeah.
1293
01:34:39,602 --> 01:34:42,863
I got it at Rudy's down on Addison,
he specializes in restoring the vintage bikes.
1294
01:34:42,981 --> 01:34:45,805
This one had your name all over it.
1295
01:34:49,403 --> 01:34:51,401
I think she likes it!
1296
01:34:52,600 --> 01:34:54,100
Are you okay?
1297
01:34:54,400 --> 01:34:57,098
I was worried about you last night.
1298
01:34:59,202 --> 01:35:00,901
I'm goin' away.
1299
01:35:02,001 --> 01:35:03,102
What?
1300
01:35:04,702 --> 01:35:07,898
- I'm goin' away.
- Why?
1301
01:35:09,601 --> 01:35:12,201
I should have told you... somethin' I...
1302
01:35:13,198 --> 01:35:15,899
I di... I didn't have the courage to tell ya.
1303
01:35:19,199 --> 01:35:21,797
A little over a year ago I had surgery.
1304
01:35:23,797 --> 01:35:25,598
I had a heart transplant.
1305
01:35:25,798 --> 01:35:29,675
Oh, my God! I thought you were
going to say you were a man or somethin'.
1306
01:35:29,775 --> 01:35:31,888
- Wait, am I hurting you?
- No.
1307
01:35:31,982 --> 01:35:35,198
You're okay now. You're fine.
You're healed.
1308
01:35:35,499 --> 01:35:37,294
You could have told me that.
1309
01:35:38,496 --> 01:35:44,137
I should have told ya, I know.
I'm real... really sorry I didn't, but I...
1310
01:35:46,396 --> 01:35:48,396
When I, uh...
1311
01:35:48,896 --> 01:35:52,497
I found this, I found this in your house.
1312
01:35:59,294 --> 01:36:01,194
That's me.
1313
01:36:02,594 --> 01:36:07,992
I'm goin' away tonight, um...
so you won't be reminded.
1314
01:36:08,993 --> 01:36:12,194
I... I didn't know, I didn't know that...
1315
01:36:12,394 --> 01:36:14,293
I swear to God I didn't know.
1316
01:36:16,393 --> 01:36:19,793
And I'm so sorry, I wanted to say I'm sorry.
1317
01:36:20,877 --> 01:36:22,890
I... I gotta go.
1318
01:36:23,190 --> 01:36:26,092
- I'm sorry, I gotta go, ya know.
- Okay.
1319
01:36:26,390 --> 01:36:27,693
I gotta...
1320
01:36:29,392 --> 01:36:31,794
- ...walk.
- Okay.
1321
01:36:56,776 --> 01:37:00,291
Ah, you're not going to try to
check that on to the aeroplane, are ya?
1322
01:37:00,591 --> 01:37:01,891
I wanna take it, Grandpa
1323
01:37:02,091 --> 01:37:06,385
- Marty, come on. Let her take it.
- But I can bring it over when I go over.
1324
01:37:06,786 --> 01:37:10,086
Sweetie, I did check the machine again.
Still no call from him.
1325
01:37:10,486 --> 01:37:11,872
Oh, well, now you better stay.
1326
01:37:12,174 --> 01:37:16,387
Marty, sometimes you gotta run away
to see if somebody's gonna follow.
1327
01:37:16,586 --> 01:37:20,488
I've told her I'm going to follow her
but I can't get over until the fall.
1328
01:37:20,576 --> 01:37:21,886
Oh, Jesus!
1329
01:37:22,187 --> 01:37:27,086
- Are you sure he knows you're leaving?
- Yeah. I told him I was going away.
1330
01:37:30,084 --> 01:37:33,885
Here's a little snack, Honey.
I love you so much.
1331
01:37:34,285 --> 01:37:35,683
Sweetheart.
1332
01:37:35,883 --> 01:37:39,086
Pray in Rome. God'll hear you better.
1333
01:37:40,385 --> 01:37:41,970
Oh, I hate to say goodbye to you.
1334
01:37:42,046 --> 01:37:42,892
Hey, I got it!
1335
01:37:48,985 --> 01:37:50,881
Oh, well...
1336
01:37:51,883 --> 01:37:53,582
Away you go.
1337
01:37:57,482 --> 01:37:58,783
Yeah.
1338
01:38:01,082 --> 01:38:02,782
Okay.
1339
01:38:04,584 --> 01:38:06,547
- Bye, you guys.
- Bye, Sweetie.
1340
01:38:06,584 --> 01:38:07,482
Bye, darlin'.
1341
01:38:08,781 --> 01:38:10,279
Bye.
1342
01:40:24,366 --> 01:40:26,366
Hey, Charlie, it's me.
1343
01:40:26,567 --> 01:40:28,369
I need to talk to someone.
1344
01:40:29,666 --> 01:40:32,270
Not... no, not over the phone.
1345
01:40:33,469 --> 01:40:34,865
Can you meet me?
1346
01:40:36,465 --> 01:40:38,566
Yeah, 12:30's fine.
1347
01:40:38,867 --> 01:40:40,766
Thanks, thank you.
1348
01:40:45,167 --> 01:40:47,666
The inspector's here, drink up.
1349
01:40:53,662 --> 01:40:55,464
Scusa, you like?
1350
01:40:55,765 --> 01:40:57,564
Oh, no, thank you.
1351
01:40:58,766 --> 01:41:01,465
Maybe... it help you paint?
1352
01:41:01,666 --> 01:41:02,964
Oh, it...
1353
01:41:03,164 --> 01:41:07,263
No, I was going to
go home now, to... a casa.
1354
01:41:08,363 --> 01:41:10,361
Thank you, though, thanks.
1355
01:41:11,463 --> 01:41:12,962
He is married?
1356
01:41:17,163 --> 01:41:18,561
It's a long story.
1357
01:41:27,664 --> 01:41:30,561
I take my break now.
1358
01:41:38,860 --> 01:41:40,059
Wow!
1359
01:41:41,659 --> 01:41:42,760
Yeah.
1360
01:41:45,261 --> 01:41:46,460
Wow!
1361
01:41:47,861 --> 01:41:49,057
Yeah.
1362
01:41:50,157 --> 01:41:52,456
Mamma mia.
1363
01:41:52,658 --> 01:41:54,056
Si.
1364
01:42:05,856 --> 01:42:08,057
- Who's takin' me?
- All right.
1365
01:42:09,355 --> 01:42:11,359
No, no, Marty, I'll get it.
1366
01:42:12,557 --> 01:42:14,356
All right, 'night, Boys.
1367
01:42:14,958 --> 01:42:18,054
Good night, Sophie, dear,
see ya tomorrow.
1368
01:42:18,453 --> 01:42:20,334
- Take care, Wally.
- Yep.
1369
01:42:21,854 --> 01:42:24,756
Oh, Dear, oh, Dear.
1370
01:42:31,157 --> 01:42:33,255
- What?
- The door.
1371
01:42:33,554 --> 01:42:35,455
Oh, sure.
1372
01:42:36,553 --> 01:42:38,552
What a guy!
1373
01:42:43,153 --> 01:42:45,353
Wally! It's Bob!
1374
01:42:57,788 --> 01:42:59,953
- What... what are ya doin'?
- What's goin' on?
1375
01:43:00,253 --> 01:43:02,348
- That was a short ride.
- I'm in.
1376
01:43:02,949 --> 01:43:05,082
- But we're not even playin'.
- Shhh!
1377
01:43:13,552 --> 01:43:16,450
- She's not here.
- How you been?
1378
01:43:17,248 --> 01:43:21,148
- Ya hungry, I'll make you a plate of pasta?
- No, no thanks, Angelo.
1379
01:43:21,348 --> 01:43:24,549
- She left?
- Oh, aye, it's two days now.
1380
01:43:29,349 --> 01:43:32,180
- I've been thinkin'...
- Oh, you would be...
1381
01:43:33,746 --> 01:43:36,647
- The dedication's next week.
- Yes.
1382
01:43:37,448 --> 01:43:40,749
And, uh... it means so much to me.
1383
01:43:42,348 --> 01:43:43,746
And to Elizabeth.
1384
01:43:43,947 --> 01:43:46,547
- Sure.
- Well, you've been workin' like a dog!
1385
01:43:46,845 --> 01:43:49,244
I miss Elizabeth.
1386
01:43:51,245 --> 01:43:52,947
I'll always miss her.
1387
01:43:54,546 --> 01:43:56,045
But I, uh...
1388
01:44:00,047 --> 01:44:02,844
I ache for Grace.
1389
01:44:04,346 --> 01:44:06,244
And I don't know if I can...
1390
01:44:08,043 --> 01:44:10,044
- I don't know if she...
- She can!
1391
01:44:10,244 --> 01:44:12,144
Shh!
1392
01:44:17,642 --> 01:44:18,842
Here, Bob.
1393
01:44:19,743 --> 01:44:21,943
Come along with me a moment.
1394
01:44:32,239 --> 01:44:33,739
They'll be fine.
1395
01:44:36,940 --> 01:44:38,842
Angelo, s'down!
1396
01:44:38,942 --> 01:44:40,742
Stay loose, Baby, stay loose.
1397
01:44:44,443 --> 01:44:49,640
Only Gracie can tell you the name
of every flower in this garden.
1398
01:44:51,940 --> 01:44:54,839
I know no more than
one or two of them myself.
1399
01:44:55,838 --> 01:44:57,441
What's happening?
1400
01:44:58,341 --> 01:45:01,737
- Oh, he's got him in a choke hold, holy shit!
- Oh, my God!
1401
01:45:02,137 --> 01:45:06,338
- Marty, don't do it!
- What are you talking about?
1402
01:45:06,839 --> 01:45:11,840
Now, Robert...
This is none of my business.
1403
01:45:13,138 --> 01:45:18,258
I know that what's happened
has been... overwhelming.
1404
01:45:20,334 --> 01:45:23,737
I know it's going to take you
a good while to sort it all out.
1405
01:45:25,137 --> 01:45:29,538
But while you're sorting, I want you
to remember that in all the times
1406
01:45:29,938 --> 01:45:34,336
I prayed that Gracie would have
a second chance at life,
1407
01:45:36,233 --> 01:45:39,736
I always knew that if God blessed us
1408
01:45:41,334 --> 01:45:44,336
the heart she got
would have to be from
1409
01:45:46,033 --> 01:45:48,831
a very special person
1410
01:45:50,634 --> 01:45:55,034
if it were going to be at home in Grace.
1411
01:45:58,233 --> 01:45:59,833
When she met you
1412
01:46:00,532 --> 01:46:03,632
her heart beat truly for the first time.
1413
01:46:05,232 --> 01:46:09,131
Perhaps it was meant
to be with you always.
1414
01:46:19,830 --> 01:46:22,729
Oh! What a beautiful bicycle!
1415
01:46:24,731 --> 01:46:26,131
Is it yours?
1416
01:46:26,431 --> 01:46:28,330
- It's mine, yes.
- It's beautiful!
1417
01:46:29,130 --> 01:46:34,129
Ah! Every time you ring the bell
angels sprout wings!
1418
01:46:34,529 --> 01:46:36,328
Would you like to ride it?
1419
01:46:36,628 --> 01:46:38,830
- Yes, yes, try it!.
- No, no.
1420
01:46:39,131 --> 01:46:41,030
- Try it!
- Yes, here.
1421
01:46:42,229 --> 01:46:44,529
- Oh, no, no.
- Yes, yes!
1422
01:46:46,628 --> 01:46:48,526
Try it!
1423
01:46:49,126 --> 01:46:51,028
Just one time...
1424
01:47:18,025 --> 01:47:21,325
She'll be back, don't worry, she'll be back.
1425
01:47:21,525 --> 01:47:26,726
Yes, she liked the bicycle so much.
It was a love...
1426
01:47:40,124 --> 01:47:41,523
Your sweetheart?
1427
01:47:43,624 --> 01:47:45,121
Yes!
1428
01:47:53,121 --> 01:47:54,540
You came all the way to Italy?
1429
01:47:55,771 --> 01:47:57,322
I did.
1430
01:48:02,619 --> 01:48:04,221
I came all the way to Italy.
1431
01:48:22,517 --> 01:48:24,620
I love you, Grace.
1432
01:49:08,313 --> 01:49:12,014
A lot of you have come up to me today
1433
01:49:12,316 --> 01:49:16,613
because you recognize me from my
photo that's up in the monkey house.
1434
01:49:20,613 --> 01:49:25,213
But my sizeable donations
down through the years
1435
01:49:26,112 --> 01:49:29,109
is not what we're here to talk about.
1436
01:49:29,708 --> 01:49:34,311
Ladies and gentlemen, Bob Rueland!
1437
01:49:41,412 --> 01:49:45,808
Thank you, Mr. Bennington, for that introduction
and for your generous contribution.
1438
01:49:46,207 --> 01:49:49,510
I would like to thank everyone who so
generously contributed their time and energy.
1439
01:49:49,809 --> 01:49:53,511
My incredibly dedicated crew,
sitting right there.
1440
01:49:53,597 --> 01:49:58,708
And supervising veterinarian, my good,
my dear friend, Dr. Charles Johnson.
1441
01:49:59,108 --> 01:50:00,808
Hey, Charlie!
1442
01:50:02,107 --> 01:50:06,707
He apparently will be signing autographs
after the ceremony.
1443
01:50:07,008 --> 01:50:10,509
The dedication of this new home
for Sydney and his family
1444
01:50:10,910 --> 01:50:13,305
holds great personal meaning for me.
1445
01:50:14,006 --> 01:50:18,506
My late wife Elizabeth
spent many years with Sydney.
1446
01:50:18,808 --> 01:50:22,606
She taught him... so many things.
She... she envisioned this for him.
1447
01:50:22,695 --> 01:50:27,306
She taught him sign language.
She introduced him to his wife.
1448
01:50:28,703 --> 01:50:31,006
But more importantly,
1449
01:50:31,305 --> 01:50:37,907
it was her uncompromising passion
that brings us here together today.
1450
01:50:39,606 --> 01:50:42,902
So it is with great honor
1451
01:50:44,902 --> 01:50:47,503
that I dedicate this new habitat
1452
01:50:47,703 --> 01:50:51,403
in loving memory of Elizabeth Rueland.
1453
01:51:16,698 --> 01:51:19,400
Will everybody clear the dance floor
1454
01:51:19,700 --> 01:51:22,600
so that the bride and groom
may have the first dance.
116949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.