All language subtitles for Resolution.Song.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,907 --> 00:00:13,910 [INSTRUMENTAL SOUL MUSIC PLAYING] 2 00:00:29,062 --> 00:00:31,789 Levi Lewis! Now I know who's been doing this. 3 00:00:31,928 --> 00:00:33,929 You're gonna hear about this from your father! 4 00:00:37,865 --> 00:00:41,731 Mother! Time for supper. 5 00:00:41,868 --> 00:00:45,113 ♪♪ I've been waiting for this moment 6 00:00:47,805 --> 00:00:50,636 ♪♪ All of my life 7 00:00:53,398 --> 00:00:55,399 ♪♪ I've been reinventing myself ♪♪ 8 00:00:55,537 --> 00:00:58,091 Lucia Marie, take those out![MUSIC BLASTING ON HEADPHONES] 9 00:00:59,542 --> 00:01:03,579 Girl, don't you make me have to... 10 00:01:05,236 --> 00:01:07,067 Now, Mama. 11 00:01:07,204 --> 00:01:08,722 You know where that's gonna lead. 12 00:01:10,379 --> 00:01:12,762 You know it's in my nature, child. 13 00:01:12,900 --> 00:01:15,316 [EDITH LAUGHS] 14 00:01:15,454 --> 00:01:17,146 You are so irritating. 15 00:01:17,283 --> 00:01:18,594 Really?[DOOR SLAMS] 16 00:01:20,597 --> 00:01:24,084 MARGARET: Marcus, I asked you to please not slam the door. 17 00:01:28,432 --> 00:01:29,950 [MAMA GRUNTS] 18 00:01:31,021 --> 00:01:32,471 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 19 00:01:39,133 --> 00:01:40,444 Bow your heads. 20 00:01:41,722 --> 00:01:44,587 Father God, thank you for this family, 21 00:01:44,724 --> 00:01:47,485 this food and your many blessings. 22 00:01:47,623 --> 00:01:50,212 Bless this food that will nourish our bodies in your name, 23 00:01:50,350 --> 00:01:52,076 Jesus, as we all say... As we all say... 24 00:01:52,526 --> 00:01:53,802 ALL: Amen. 25 00:01:56,944 --> 00:01:58,566 Levi, really? 26 00:01:58,704 --> 00:02:00,534 Slow moving. So annoying. 27 00:02:00,671 --> 00:02:02,811 You know why I'm late, Levi? 28 00:02:04,468 --> 00:02:06,332 Because I had a call from Mr. Thompson. Dad! 29 00:02:08,990 --> 00:02:11,820 I have enough stress, 30 00:02:11,959 --> 00:02:14,686 with you once more running over his leaves 31 00:02:14,824 --> 00:02:16,652 is the last thing I need. 32 00:02:16,790 --> 00:02:19,691 Dad, I said I'm sorry. That's what you said the last time, Levi! 33 00:02:19,829 --> 00:02:21,002 I was sorry last time, too. 34 00:02:21,140 --> 00:02:22,901 Don't you mock me, boy! 35 00:02:23,038 --> 00:02:24,834 Marcus, please. 36 00:02:27,974 --> 00:02:29,182 You got something to say? 37 00:02:33,462 --> 00:02:35,465 Dad, truly, 38 00:02:35,603 --> 00:02:37,397 I apologize.[METAL CLATTERING] 39 00:02:37,536 --> 00:02:39,296 Pick that up! I'm getting it. 40 00:02:42,230 --> 00:02:43,887 MARCUS: You gonna go in the morning 41 00:02:45,164 --> 00:02:47,062 and you gonna rake his leaves for him. 42 00:02:47,200 --> 00:02:48,800 But I have practice in the morning and... 43 00:02:48,858 --> 00:02:50,445 You should've thought of that before. 44 00:02:50,584 --> 00:02:54,207 You love your neighbor as you love yourself, Levi. You got that, boy? 45 00:02:55,139 --> 00:02:56,383 Yes, sir. Huh? 46 00:02:57,486 --> 00:02:58,694 Yes, sir. 47 00:03:00,663 --> 00:03:01,905 [CHUCKLES] 48 00:03:18,543 --> 00:03:20,061 STEVE: You were quiet last night. 49 00:03:27,413 --> 00:03:30,555 A woman cannot survive on peanut butter spoon alone. 50 00:03:30,693 --> 00:03:32,626 Not much else to survive on. 51 00:03:32,764 --> 00:03:33,902 Out of milk again? 52 00:03:34,800 --> 00:03:36,423 My bad. Milk bad. 53 00:03:36,974 --> 00:03:38,045 Oh. 54 00:03:44,844 --> 00:03:46,570 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 55 00:03:51,885 --> 00:03:53,233 If you can't beat 'em... 56 00:04:00,308 --> 00:04:02,413 Uh, you need to be dropped off at work? 57 00:04:02,931 --> 00:04:04,830 Um, yeah. 58 00:04:04,967 --> 00:04:06,936 Please do. I'll be ready in ten. 59 00:04:10,628 --> 00:04:12,562 [DOOR CLOSES] 60 00:04:18,533 --> 00:04:20,259 [ENGINE STARTS] 61 00:04:22,675 --> 00:04:25,505 Bri! Dad! Dad, you okay? 62 00:04:26,644 --> 00:04:29,440 Dad, it's okay, I'm okay. 63 00:04:29,579 --> 00:04:31,271 Do you need to go back and get your meds, or... 64 00:04:31,408 --> 00:04:32,927 No! No! 65 00:04:33,582 --> 00:04:34,826 [PANTING] 66 00:04:34,963 --> 00:04:36,896 No, I'm fine. 67 00:04:37,034 --> 00:04:39,555 It's okay. I'll be fine. 68 00:04:41,072 --> 00:04:42,557 Just go ahead. 69 00:04:44,042 --> 00:04:45,939 [ENGINE STARTS] 70 00:04:49,944 --> 00:04:51,463 [PLAYING PIANO] 71 00:04:51,600 --> 00:04:53,533 [INDISTINCT CHATTER] 72 00:05:01,230 --> 00:05:02,750 All good here, Bri? Yeah. 73 00:05:02,887 --> 00:05:04,130 My hand just slipped. 74 00:05:04,269 --> 00:05:06,201 You working on what we talked about? 75 00:05:06,339 --> 00:05:07,548 It's not that easy. 76 00:05:07,685 --> 00:05:09,170 It's up to you. 77 00:05:44,377 --> 00:05:47,622 LUCIA: ♪♪ Baby don't want that booty 78 00:05:49,797 --> 00:05:53,317 ♪♪ Girl don't want that delicious flavor 79 00:05:54,629 --> 00:05:57,356 ♪♪ Drink that love from my... 80 00:05:57,495 --> 00:05:59,393 ♪♪ What, what, what 81 00:05:59,531 --> 00:06:03,432 ♪♪ Booty, booty, booty booty, booty, booty bootylicious ♪♪ 82 00:06:03,569 --> 00:06:05,019 [LAUGHS] 83 00:06:06,226 --> 00:06:09,091 Girl, don't you make me have to... 84 00:06:09,230 --> 00:06:11,163 You got a lot of learning to do. 85 00:06:11,300 --> 00:06:14,374 ♪♪ Mmm, mmm, take that, take that, take that ♪♪ 86 00:06:15,166 --> 00:06:16,790 Mama, please! 87 00:06:16,927 --> 00:06:18,687 Don't please me, please yourself. 88 00:06:18,826 --> 00:06:20,759 Girl, you're like water been on too long, 89 00:06:20,896 --> 00:06:22,242 you're 'bout to boil off. 90 00:06:22,382 --> 00:06:23,865 Get up off that table. 91 00:06:24,728 --> 00:06:27,283 ♪♪ Bootylicious ♪♪ 92 00:06:30,079 --> 00:06:31,976 ♪♪ Booty, booty, booty, booty 93 00:06:32,115 --> 00:06:33,634 ♪♪ Take that, take that ♪♪ 94 00:06:34,254 --> 00:06:35,808 [SCREAMS] 95 00:06:35,947 --> 00:06:37,879 Miss me, now you gotta kiss me. 96 00:06:38,018 --> 00:06:39,571 Oh, girl. 97 00:06:39,709 --> 00:06:42,367 You gone be the death of me. 98 00:06:42,504 --> 00:06:44,920 Mother, I asked you not to hide the remotes. 99 00:06:45,058 --> 00:06:47,336 You know how Marcus feels about it. 100 00:06:47,475 --> 00:06:50,305 Well, when he get to the point where he wants 'em, 101 00:06:50,444 --> 00:06:53,033 Marcus know where to find 'em, now don't he? 102 00:06:54,930 --> 00:06:56,415 All righty. 103 00:06:56,899 --> 00:06:58,590 Uh-huh. 104 00:06:58,728 --> 00:07:01,420 You sure you don't have something else to do until I finish? 105 00:07:01,559 --> 00:07:03,112 I mean, I'm gonna be here for a while. 106 00:07:03,250 --> 00:07:07,254 I think this about as far as Mama wanna go for a while. 107 00:07:11,120 --> 00:07:13,846 [WHISPERING] Point to point. 108 00:07:13,985 --> 00:07:16,781 Mother, why don't you just let me help you with that? 109 00:07:16,918 --> 00:07:18,091 Well, who taught you? 110 00:07:19,922 --> 00:07:21,957 Well, then, that answers that then, don't it? 111 00:07:24,271 --> 00:07:25,824 [DOOR OPENING] 112 00:07:25,961 --> 00:07:27,653 Huh. 113 00:07:27,792 --> 00:07:31,346 That'll be the number one prodigal returning safe and sound. 114 00:07:32,002 --> 00:07:33,314 Hallelujah. 115 00:07:34,832 --> 00:07:37,802 I guess I will go on to the bathroom 116 00:07:39,319 --> 00:07:40,805 before dinner. 117 00:07:42,322 --> 00:07:44,290 Everything's moving, 118 00:07:44,428 --> 00:07:45,947 and Mama grooving. 119 00:07:46,086 --> 00:07:47,466 MARCUS: In Jesus' name, let the good children say... 120 00:07:48,052 --> 00:07:49,433 ALL: Amen! 121 00:07:49,572 --> 00:07:50,745 Amen! 122 00:07:52,125 --> 00:07:54,403 So, 123 00:07:54,543 --> 00:07:57,718 Janay's having a sleepover tonight and she invited me. 124 00:07:57,855 --> 00:07:59,375 Is her parents going to be there? 125 00:08:00,514 --> 00:08:01,894 Her mom will be. 126 00:08:02,033 --> 00:08:03,862 Not her father? 127 00:08:04,000 --> 00:08:07,072 I'm sure, Mama, if she knew who her father was she would let you know. 128 00:08:07,209 --> 00:08:09,384 It's "Mother." 129 00:08:09,523 --> 00:08:11,456 I'm sure, Mother, if she knew... 130 00:08:11,593 --> 00:08:14,182 Girl, is the light bulb over your head burnt out? 131 00:08:16,012 --> 00:08:17,185 Let me help you with that, Mother. 132 00:08:17,324 --> 00:08:18,946 MAMA: I got it. Well, all right. 133 00:08:20,879 --> 00:08:21,915 You can go, baby girl. 134 00:08:22,052 --> 00:08:23,052 Thanks, Daddy. 135 00:08:23,156 --> 00:08:24,192 Mmm-hmm. 136 00:08:33,028 --> 00:08:35,629 I promise I'll clean up my room and do my homework in the morning. 137 00:08:38,000 --> 00:08:40,209 Okay. 138 00:08:40,346 --> 00:08:42,936 Hey, Marg, I got to go into the office tomorrow for a while. 139 00:08:43,073 --> 00:08:44,730 Here we go. 140 00:08:44,869 --> 00:08:46,456 I thought you said that you were 141 00:08:46,595 --> 00:08:49,114 done with Saturdays and that that project was over. 142 00:08:49,251 --> 00:08:50,572 MARCUS: I guess this is a new one. 143 00:08:51,427 --> 00:08:52,739 This is a new project. 144 00:08:54,844 --> 00:08:56,605 Well, this is the sacrifice you gotta make. 145 00:08:58,053 --> 00:09:00,263 You want food on the table? 146 00:09:00,400 --> 00:09:02,092 It's either this or Sunday. No! 147 00:09:03,128 --> 00:09:04,163 No! 148 00:09:04,302 --> 00:09:05,682 I understand. 149 00:09:06,924 --> 00:09:08,616 Well, if, if I was gone... 150 00:09:08,754 --> 00:09:09,754 [CHOKING] 151 00:09:10,928 --> 00:09:12,067 MARGARET: Mother! 152 00:09:12,206 --> 00:09:13,863 LUCIA: Will water help? 153 00:09:14,000 --> 00:09:15,208 Come on. Lift 'em up! 154 00:09:15,346 --> 00:09:17,211 Woman, if you didn't take such big bites... 155 00:09:17,349 --> 00:09:18,453 Marcus, not now! 156 00:09:18,591 --> 00:09:19,937 Don't disrespect me in my house. 157 00:09:20,870 --> 00:09:22,009 Lean back. 158 00:09:22,147 --> 00:09:23,423 Work is calling. 159 00:09:26,048 --> 00:09:28,601 LUCIA: Okay, gross. I'm going. 160 00:09:28,740 --> 00:09:29,913 I'm going to get dressed. 161 00:09:30,052 --> 00:09:31,121 Thank you, Jesus. 162 00:09:32,294 --> 00:09:34,434 I thought I was gonna meet Jesus. 163 00:09:34,573 --> 00:09:36,817 [BREATHES RASPILY] 164 00:09:36,955 --> 00:09:41,510 But at least it was nice to know it would have been over some fine home cooking. 165 00:09:41,649 --> 00:09:43,168 [LAUGHING] 166 00:09:45,480 --> 00:09:46,965 Oh-oh. 167 00:09:49,830 --> 00:09:51,176 Ooh. 168 00:09:52,625 --> 00:09:54,178 [EXHALES] 169 00:09:54,317 --> 00:09:55,524 Saturday's all set, baby. 170 00:09:56,941 --> 00:09:58,494 Be available for you all day Sunday. 171 00:09:58,631 --> 00:09:59,840 Not a problem. 172 00:10:02,842 --> 00:10:04,604 Mmm. This is the best salad. 173 00:10:05,432 --> 00:10:07,778 ♪♪ I have hurt 174 00:10:07,917 --> 00:10:09,331 ♪♪ God 175 00:10:09,470 --> 00:10:14,096 ♪♪ I have sinned 176 00:10:14,234 --> 00:10:20,135 ♪♪ I have idols I have scars and addictions 177 00:10:21,309 --> 00:10:25,106 ♪♪ But by your love, God 178 00:10:25,245 --> 00:10:29,283 ♪♪ You called my name 179 00:10:29,421 --> 00:10:32,976 ♪♪ And I am saved 180 00:10:33,115 --> 00:10:37,326 ♪♪ I am saved ♪♪ 181 00:10:43,643 --> 00:10:44,884 That was good. 182 00:10:47,129 --> 00:10:48,370 It started good. 183 00:10:48,957 --> 00:10:49,957 That's all. 184 00:10:50,546 --> 00:10:52,029 Thanks. 185 00:10:54,342 --> 00:10:56,725 I was working on the ending when I got home. 186 00:10:57,966 --> 00:10:59,899 I like your bridge, though. 187 00:11:00,038 --> 00:11:01,591 It's what's been missing. 188 00:11:04,559 --> 00:11:07,080 You're too quick to keep the G. 189 00:11:07,217 --> 00:11:08,908 It shouldn't resolve so easily. 190 00:11:09,047 --> 00:11:10,082 [CHUCKLES] 191 00:11:10,221 --> 00:11:12,256 That's what I was thinking, too. 192 00:11:12,394 --> 00:11:15,157 Maybe not the way people think it should. 193 00:11:15,294 --> 00:11:18,229 I can go get my guitar and show you. 194 00:11:22,474 --> 00:11:23,648 Yeah, 195 00:11:26,236 --> 00:11:27,375 you're probably right. 196 00:11:27,514 --> 00:11:29,171 I'm right a lot. 197 00:11:29,308 --> 00:11:30,654 Not that it matters. 198 00:11:31,691 --> 00:11:32,899 [DOOR OPENS] 199 00:11:39,940 --> 00:11:41,182 What's wrong? 200 00:11:43,219 --> 00:11:44,565 MARCUS: Levi. 201 00:11:46,256 --> 00:11:47,292 Levi Lewis. 202 00:11:48,190 --> 00:11:50,019 Get over here! 203 00:11:54,091 --> 00:11:55,715 [HORN HONKING] 204 00:11:59,235 --> 00:12:00,235 Bye, Daddy, see you tomorrow. 205 00:12:00,374 --> 00:12:01,616 Uh-huh. 206 00:12:06,864 --> 00:12:08,037 LUCIA: Hey, ya'll. 207 00:12:08,519 --> 00:12:09,866 Turn up. 208 00:12:10,004 --> 00:12:12,455 Hi, Ms. Thompson. How you doin'? 209 00:12:12,592 --> 00:12:15,285 [ALL CHEERING] 210 00:12:26,124 --> 00:12:28,437 MR. NORDOFF: That was good, guys. See you later. 211 00:12:29,369 --> 00:12:31,232 Brianna, you ready? 212 00:12:32,164 --> 00:12:33,200 No. 213 00:12:33,855 --> 00:12:35,029 Why not? 214 00:12:37,134 --> 00:12:38,619 Can we talk in private? 215 00:12:39,688 --> 00:12:40,966 Sure. 216 00:12:41,105 --> 00:12:42,796 Come in my office. 217 00:12:57,638 --> 00:12:58,915 Everything okay? 218 00:13:02,159 --> 00:13:04,335 Look, I'm trying here. 219 00:13:04,472 --> 00:13:06,025 I'm not trying to be BFFs or anything. 220 00:13:06,993 --> 00:13:08,717 It's personal. 221 00:13:08,856 --> 00:13:10,341 You wouldn't want to be involved. 222 00:13:10,479 --> 00:13:11,791 Rock the boat. 223 00:13:11,928 --> 00:13:13,240 Boat's already rocking. 224 00:13:14,586 --> 00:13:16,243 Is it the same thing? 225 00:13:17,797 --> 00:13:19,038 You know? 226 00:13:19,177 --> 00:13:20,489 I've always known. 227 00:13:20,626 --> 00:13:21,801 You haven't fixed it? 228 00:13:23,768 --> 00:13:25,458 Too many things to fix. 229 00:13:25,596 --> 00:13:26,667 Low priority. 230 00:13:26,806 --> 00:13:28,186 Look. 231 00:13:28,323 --> 00:13:29,705 We haven't been talking, 232 00:13:29,842 --> 00:13:31,533 but it's got to start somewhere. 233 00:13:31,672 --> 00:13:33,605 I could help you, you know. 234 00:13:36,607 --> 00:13:38,644 We could help each other. 235 00:13:38,783 --> 00:13:40,163 Then you won't feel indebted. 236 00:13:43,374 --> 00:13:44,547 Good job. 237 00:13:44,684 --> 00:13:45,721 Thanks Mr. N.Yeah. 238 00:13:47,067 --> 00:13:48,897 We'll talk again soon, Brianna. 239 00:13:49,034 --> 00:13:50,414 Don't forget what I said. 240 00:13:55,799 --> 00:13:58,043 You really would help me? 241 00:13:58,182 --> 00:13:59,251 I said I would. 242 00:13:59,389 --> 00:14:01,184 You said a lot of things. 243 00:14:01,322 --> 00:14:03,255 Double driven. You know? 244 00:14:04,428 --> 00:14:05,774 I'm not hopeful. 245 00:14:05,913 --> 00:14:07,114 Hope is all we have right now. 246 00:14:07,880 --> 00:14:09,261 Like I said, 247 00:14:09,399 --> 00:14:11,677 I think this could be the start of something 248 00:14:11,816 --> 00:14:13,783 new, a fresh beginning. 249 00:14:14,370 --> 00:14:15,405 For everyone. 250 00:14:15,543 --> 00:14:16,751 I don't know. 251 00:14:16,889 --> 00:14:18,581 I got a lot going on. Yeah, right. 252 00:14:19,341 --> 00:14:20,411 You don't know me! 253 00:14:20,548 --> 00:14:22,515 Enough to know you have time. 254 00:14:22,653 --> 00:14:24,070 It's been long enough. 255 00:14:26,519 --> 00:14:27,900 Meet me here. 256 00:14:29,075 --> 00:14:30,870 Safety zone! 257 00:14:38,428 --> 00:14:39,740 I guess we can try. 258 00:14:42,466 --> 00:14:43,537 Okay, then. 259 00:14:44,158 --> 00:14:45,504 Step one. 260 00:14:46,609 --> 00:14:47,748 Check. 261 00:15:04,869 --> 00:15:06,111 [CELL PHONE BEEPS] 262 00:15:10,115 --> 00:15:11,427 [CLEARS THROAT] 263 00:15:16,570 --> 00:15:18,331 MAMA: Lord have mercy. 264 00:15:18,469 --> 00:15:22,058 I am about to stick my foot all up in this. 265 00:15:22,197 --> 00:15:23,231 Mmm-hmm. 266 00:15:23,370 --> 00:15:24,716 [CHUCKLES] 267 00:15:30,135 --> 00:15:32,447 I have to work again tomorrow. Boy. 268 00:15:33,448 --> 00:15:36,038 Mmm-hmm. Mmm! 269 00:15:36,176 --> 00:15:40,317 Ain't nothing like the good cooking of a woman who loves Jesus. 270 00:15:42,113 --> 00:15:45,599 We're studying the dynamic of family in sociology, Mama. 271 00:15:45,736 --> 00:15:47,498 Oh, really, is that right? 272 00:15:47,635 --> 00:15:49,224 Well, tell me. 273 00:15:49,361 --> 00:15:52,399 What does the school book say that the good book can't? 274 00:15:52,537 --> 00:15:55,539 Well, we're talking about family and 275 00:15:55,677 --> 00:15:59,198 the connection of roles and how the lack 276 00:15:59,336 --> 00:16:01,269 of socialization within a unit. 277 00:16:02,857 --> 00:16:04,825 American studies show that American families 278 00:16:04,964 --> 00:16:06,793 are just not happening anymore. 279 00:16:06,931 --> 00:16:08,725 Any, more. 280 00:16:09,969 --> 00:16:11,452 Roll those eyes again. 281 00:16:12,246 --> 00:16:13,524 It's very interesting. 282 00:16:13,662 --> 00:16:15,283 Do you know that out of eight of my homegirls, 283 00:16:15,422 --> 00:16:17,976 only two of them have parents that are still together? 284 00:16:18,424 --> 00:16:20,461 Hmm. 285 00:16:20,600 --> 00:16:22,842 That's because they don't value the home. 286 00:16:22,981 --> 00:16:27,158 Do not value the importance of sitting down together each evening 287 00:16:29,471 --> 00:16:30,782 and reconnecting. 288 00:16:30,919 --> 00:16:32,129 Well, back in my day, 289 00:16:32,783 --> 00:16:34,544 it was a given. 290 00:16:34,682 --> 00:16:36,684 You'll get whooped silly if you missed supper time. 291 00:16:36,822 --> 00:16:40,860 Oh, that's right! You would get whooped for disrespecting the family that way. 292 00:16:44,105 --> 00:16:45,934 What do you know about respect, Levi? 293 00:16:46,902 --> 00:16:49,524 Oh, he knows, son. He knows. 294 00:16:51,182 --> 00:16:52,735 I'm asking Levi! 295 00:16:53,701 --> 00:16:54,909 Here. 296 00:16:55,048 --> 00:16:56,428 Here's your pills, Mama. 297 00:16:56,567 --> 00:16:58,361 Go on, pass those to your grandma. 298 00:17:00,225 --> 00:17:02,711 Dressing it up don't make it a thing you, know? 299 00:17:03,573 --> 00:17:05,438 Anyways, um, 300 00:17:05,576 --> 00:17:09,234 I asked my friends if they all sit and have dinner with their families. 301 00:17:09,373 --> 00:17:11,788 And they had some interesting stories. 302 00:17:11,926 --> 00:17:13,480 Mmm-hmm. 303 00:17:13,617 --> 00:17:16,241 You know, this gathering is a bit archaic. 304 00:17:16,380 --> 00:17:19,969 You know, a TV dinner in front of a box don't make a family. 305 00:17:20,107 --> 00:17:21,522 Mmm-mmm. 306 00:17:21,661 --> 00:17:23,317 Silent gatherings don't either. 307 00:17:31,498 --> 00:17:33,121 Are you okay, Levi? 308 00:17:33,259 --> 00:17:34,500 Yes, ma'am. I'm fine. 309 00:17:36,744 --> 00:17:38,849 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 310 00:17:41,473 --> 00:17:43,441 Got anything else you like to say there, Levi? 311 00:17:44,579 --> 00:17:46,167 LEVI: No, sir. Huh? 312 00:17:47,272 --> 00:17:49,136 No, sir. What's that? 313 00:17:49,275 --> 00:17:50,413 No, sir. 314 00:17:54,314 --> 00:17:56,144 [GLASS CLINKING] 315 00:17:57,835 --> 00:17:59,871 I'm proud to announce that 316 00:18:00,009 --> 00:18:04,599 this Saturday, I'm sorry, this Sunday, I'll be serving for the pastor. 317 00:18:04,738 --> 00:18:07,982 Seem to me it ain't the pastor who needs protecting. 318 00:18:08,121 --> 00:18:09,846 I think it's actually a great thing. 319 00:18:11,917 --> 00:18:14,713 And I can assure you that me and the family 320 00:18:14,852 --> 00:18:16,785 will make sure that we're there on time 321 00:18:16,923 --> 00:18:18,820 ready to support you. 322 00:18:18,959 --> 00:18:20,512 It's the least we can do. 323 00:18:22,445 --> 00:18:24,309 Go on and take your pills, Mother. 324 00:18:24,448 --> 00:18:26,000 Mama is fine. 325 00:18:30,247 --> 00:18:31,385 See? 326 00:18:33,076 --> 00:18:34,664 No, no need to fuss. 327 00:18:36,424 --> 00:18:37,494 Everything's perfect. 328 00:18:39,427 --> 00:18:42,949 ♪♪ Search me 329 00:18:43,086 --> 00:18:46,125 ♪♪ Oh, God 330 00:18:46,262 --> 00:18:49,127 ♪♪ Know my heart 331 00:18:53,304 --> 00:18:56,444 ♪♪ Trust me ♪♪ 332 00:18:57,376 --> 00:18:58,826 I am trying! 333 00:18:58,964 --> 00:19:02,210 This is trying? Get over yourself. 334 00:19:02,347 --> 00:19:05,695 See the chord in your hand, an open chord. 335 00:19:05,834 --> 00:19:08,285 These are the corresponding notes. 336 00:19:11,115 --> 00:19:12,151 This sucks. 337 00:19:13,289 --> 00:19:15,015 Yeah. 338 00:19:15,153 --> 00:19:17,535 But you gotta get this right or Nordoff is going to kick you out, 339 00:19:17,673 --> 00:19:18,984 so it has to sink in. 340 00:19:19,502 --> 00:19:20,538 Fine. 341 00:19:24,541 --> 00:19:26,164 [PIANO MUSIC PLAYING] 342 00:19:26,923 --> 00:19:28,683 No, stop. 343 00:19:30,134 --> 00:19:31,134 That's not right. 344 00:19:32,447 --> 00:19:33,447 It's better, 345 00:19:35,069 --> 00:19:36,968 but it's not what's on the page. 346 00:19:37,105 --> 00:19:38,660 Are you making it up? 347 00:19:38,798 --> 00:19:39,798 Sounds better, anyway. 348 00:19:39,867 --> 00:19:41,558 Not the point. 349 00:19:41,697 --> 00:19:43,560 You have to read the notes. 350 00:19:46,046 --> 00:19:47,288 C. 351 00:19:48,358 --> 00:19:49,635 A. 352 00:19:50,809 --> 00:19:51,982 D. 353 00:19:52,500 --> 00:19:53,537 F. 354 00:19:53,674 --> 00:19:55,470 Good. Now, play it. 355 00:19:59,784 --> 00:20:01,614 [PIANO MUSIC PLAYING] 356 00:20:08,448 --> 00:20:09,518 Better. 357 00:20:12,383 --> 00:20:13,663 You need to feel it more though. 358 00:20:16,731 --> 00:20:17,871 Ooh. 359 00:20:20,079 --> 00:20:21,150 [GRUNTS] 360 00:20:25,085 --> 00:20:26,224 Okay. 361 00:20:26,363 --> 00:20:27,640 Ooh. 362 00:20:30,056 --> 00:20:31,230 Thank you, child. 363 00:20:31,367 --> 00:20:33,266 You welcome, Mama. Oh, thank you, child. 364 00:20:34,198 --> 00:20:36,131 Whoo, Lord, yes. 365 00:20:37,165 --> 00:20:38,409 Mmm-hmm. 366 00:20:43,621 --> 00:20:47,038 Ain't nothing 'bout the good book say anything about smoking. 367 00:20:57,703 --> 00:20:59,085 Boy, 368 00:20:59,222 --> 00:21:00,637 let me indulge 369 00:21:00,776 --> 00:21:03,675 in my prevention from insanity in peace. 370 00:21:03,814 --> 00:21:06,194 It's enough judgment going on around here. 371 00:21:11,269 --> 00:21:13,133 Like the pastor said to me once, 372 00:21:14,307 --> 00:21:16,446 it ain't a sin, 373 00:21:16,585 --> 00:21:18,207 you just get to heaven faster. 374 00:21:20,209 --> 00:21:23,039 Lord knows that's gonna happen soon enough. 375 00:21:23,489 --> 00:21:24,627 [CHUCKLES] 376 00:21:33,499 --> 00:21:36,018 Not like this family needs some more drama. 377 00:21:48,410 --> 00:21:49,859 [LEVI CLAPPING] 378 00:21:49,998 --> 00:21:51,964 I think she's got it. 379 00:21:54,242 --> 00:21:56,073 Thank you is always nice. 380 00:21:56,487 --> 00:21:57,488 Thanks. 381 00:21:58,626 --> 00:22:00,180 So, um, 382 00:22:00,318 --> 00:22:01,905 show me what you been playing. 383 00:22:02,044 --> 00:22:03,805 [INDISTINCT CHATTER] 384 00:22:08,257 --> 00:22:10,777 No, no, no, that's not right. You gotta break the chords up. 385 00:22:10,914 --> 00:22:12,571 [PIANO MUSIC PLAYING] 386 00:22:39,392 --> 00:22:42,394 ♪♪ At times I get discouraged 387 00:22:42,532 --> 00:22:45,915 ♪♪ Thinking God forgot my name 388 00:22:46,054 --> 00:22:49,781 ♪♪ And I wonder what's my purpose 389 00:22:49,920 --> 00:22:53,199 ♪♪ But doubt brings so much shame 390 00:22:53,336 --> 00:22:56,409 ♪♪ Could I part the seas like Moses? 391 00:22:56,547 --> 00:23:00,205 ♪♪ Or conquer giants with just a stone 392 00:23:00,344 --> 00:23:03,692 ♪♪ Am I worthy of his grace? 393 00:23:03,829 --> 00:23:07,247 ♪♪ Will he ever call me home? 394 00:23:07,385 --> 00:23:10,941 ♪♪ Then I heard my Jesus sing out 395 00:23:11,078 --> 00:23:14,082 ♪♪ He's the way the truth and the light 396 00:23:14,220 --> 00:23:17,844 ♪♪ My God can do all things 397 00:23:17,981 --> 00:23:20,778 ♪♪ For he made the sacrifice 398 00:23:20,915 --> 00:23:24,092 ♪♪ I am Elijah 399 00:23:24,230 --> 00:23:27,682 ♪♪ I am a fighter 400 00:23:27,819 --> 00:23:34,758 ♪♪ I'll go to heaven on the chariots of fire 401 00:23:34,895 --> 00:23:38,382 ♪♪ 'Cause my God is power 402 00:23:38,519 --> 00:23:42,075 ♪♪ My God is ours 403 00:23:42,212 --> 00:23:45,596 ♪♪ He'll break the idols and the chains 404 00:23:45,733 --> 00:23:49,116 ♪♪ And take me higher 405 00:23:49,255 --> 00:23:52,672 ♪♪ 'Cause I have heard God 406 00:23:52,809 --> 00:23:56,330 ♪♪ And I have sinned 407 00:23:56,469 --> 00:23:59,921 ♪♪ Yes, I have idols I have scars 408 00:24:00,058 --> 00:24:02,717 ♪♪ And addictions 409 00:24:03,579 --> 00:24:06,858 ♪♪ But by your love, God 410 00:24:06,997 --> 00:24:10,309 ♪♪ You called my name 411 00:24:10,449 --> 00:24:14,211 ♪♪ And I am saved 412 00:24:14,348 --> 00:24:19,387 ♪♪ I am saved 413 00:24:19,527 --> 00:24:22,875 ♪♪ I am Elijah 414 00:24:23,012 --> 00:24:26,430 ♪♪ I am a fighter 415 00:24:26,567 --> 00:24:33,092 ♪♪ I'll go to heaven on the chariots of fire 416 00:24:33,230 --> 00:24:36,991 ♪♪ 'Cause my God is power 417 00:24:37,130 --> 00:24:40,685 ♪♪ My God is ours 418 00:24:40,824 --> 00:24:42,826 ♪♪ He'll break the idols 419 00:24:42,963 --> 00:24:47,727 ♪♪ And the chains and take me higher 420 00:24:47,865 --> 00:24:50,522 ♪♪ I am Elijah 421 00:24:51,454 --> 00:24:54,872 ♪♪ I am a fighter 422 00:24:55,009 --> 00:25:01,878 ♪♪ I'll go to heaven on the chariots of fire 423 00:25:02,017 --> 00:25:05,538 ♪♪ 'Cause my God is power 424 00:25:05,675 --> 00:25:09,127 ♪♪ My God is ours 425 00:25:09,266 --> 00:25:12,682 ♪♪ He'll break the idols and the chains 426 00:25:12,820 --> 00:25:16,515 ♪♪ And take me higher 427 00:25:16,653 --> 00:25:19,724 ♪♪ You are Elijah 428 00:25:19,863 --> 00:25:23,383 ♪♪ You are a fighter 429 00:25:23,521 --> 00:25:26,939 ♪♪ He'll break the idols and the chains 430 00:25:27,076 --> 00:25:32,047 ♪♪ And take you higher ♪♪ 431 00:25:36,050 --> 00:25:37,155 MR. NORDOFF: Wow. 432 00:25:37,294 --> 00:25:39,123 You two really have something here. 433 00:25:40,124 --> 00:25:42,092 Thanks, Mr. Nordoff.Yeah. 434 00:25:42,230 --> 00:25:43,817 Enough to keep you in the group. 435 00:25:44,681 --> 00:25:46,372 For now. 436 00:25:46,509 --> 00:25:47,683 Keep it up. 437 00:25:49,201 --> 00:25:50,444 So. 438 00:25:50,583 --> 00:25:51,859 How about that thank you? 439 00:25:51,998 --> 00:25:53,448 [CHUCKLES] 440 00:25:55,138 --> 00:25:57,210 Good job, Bri. 441 00:25:57,347 --> 00:25:59,488 Hey, you guys, that song is amazing. 442 00:25:59,626 --> 00:26:01,352 Definitely keep on working on that. 443 00:26:04,632 --> 00:26:07,288 The other song, it's going to be amazing. 444 00:26:07,426 --> 00:26:10,085 It's gotta be big for the showcase. So, 445 00:26:10,222 --> 00:26:11,942 we got to come clean about what we're doing. 446 00:26:12,811 --> 00:26:14,296 Why? 447 00:26:14,433 --> 00:26:15,815 Everyone's gonna freak. 448 00:26:16,884 --> 00:26:19,300 Uh, not that I care. 449 00:26:19,439 --> 00:26:21,441 I just have to worry about my dad. 450 00:26:22,407 --> 00:26:23,511 He's fragile. 451 00:26:23,651 --> 00:26:24,789 Oh, yeah? 452 00:26:24,928 --> 00:26:26,343 It's been hard on him. 453 00:26:27,067 --> 00:26:28,413 Can I ask? 454 00:26:28,551 --> 00:26:30,346 If it's cool and all. 455 00:26:31,797 --> 00:26:33,315 [EXHALES] 456 00:26:33,452 --> 00:26:36,008 There can be things that we don't have to talk about, you know. 457 00:26:37,146 --> 00:26:38,250 That's cool, too. 458 00:26:40,356 --> 00:26:42,324 Man, Bri, I'm sorry. I didn't mean it. 459 00:26:42,461 --> 00:26:43,704 That's just it. 460 00:26:44,532 --> 00:26:47,467 No one ever talks about it. 461 00:26:48,227 --> 00:26:49,434 It's like, 462 00:26:49,573 --> 00:26:53,197 time stopped and I, you, 463 00:26:53,335 --> 00:26:57,201 everyone kept going forward, but life, you know. 464 00:26:57,338 --> 00:26:59,099 I get it. Do you? 465 00:27:00,790 --> 00:27:02,448 I mean, 466 00:27:02,586 --> 00:27:04,000 of course you do. 467 00:27:06,416 --> 00:27:08,626 You lost so much. 468 00:27:09,799 --> 00:27:11,699 How can you even look at me? 469 00:27:11,836 --> 00:27:13,459 Help me do what we're doing? 470 00:27:14,528 --> 00:27:15,702 God driven. 471 00:27:16,772 --> 00:27:18,221 Forgiveness has to start with me. 472 00:27:19,153 --> 00:27:20,396 For him. Not the same. 473 00:27:21,536 --> 00:27:22,916 Bri. 474 00:27:23,055 --> 00:27:24,573 Look at me. 475 00:27:26,022 --> 00:27:27,472 None of this is your fault. 476 00:27:28,473 --> 00:27:30,545 None of this is my fault. 477 00:27:31,719 --> 00:27:33,997 Been locked into that day. 478 00:27:34,134 --> 00:27:35,791 But it doesn't have to define today. 479 00:27:36,964 --> 00:27:38,208 Not anymore. 480 00:27:43,730 --> 00:27:46,042 This has to stop. 481 00:27:46,181 --> 00:27:48,493 It's not healthy for anyone. 482 00:27:48,632 --> 00:27:50,702 It's the only way to move forward. 483 00:27:50,840 --> 00:27:52,980 It's like I keep hearing at church. 484 00:27:54,050 --> 00:27:55,050 If you don't forgive, 485 00:27:55,155 --> 00:27:56,813 it's just going to eat you up inside. 486 00:27:58,228 --> 00:28:00,125 This thing just keeps growing. 487 00:28:01,438 --> 00:28:02,853 It's like a cancer. 488 00:28:04,130 --> 00:28:05,476 And it's killing everyone. 489 00:28:05,614 --> 00:28:07,133 You checked out! 490 00:28:08,238 --> 00:28:10,273 I've had no one to talk to. 491 00:28:10,412 --> 00:28:12,345 Everybody checked out. 492 00:28:13,138 --> 00:28:14,484 I lost. 493 00:28:15,347 --> 00:28:17,074 I even lost you. 494 00:28:20,387 --> 00:28:21,700 [CRYING] 495 00:28:22,217 --> 00:28:23,424 Come here. 496 00:28:25,842 --> 00:28:27,567 [CRYING] 497 00:28:29,604 --> 00:28:30,881 Forgive me. 498 00:28:32,951 --> 00:28:34,229 I'm sorry. 499 00:28:37,231 --> 00:28:38,405 He would have wanted it. 500 00:28:40,788 --> 00:28:44,067 Just let it out. 501 00:28:49,210 --> 00:28:50,348 Just let it go. 502 00:29:10,265 --> 00:29:11,576 LUCIA: Mama, what's up? 503 00:29:13,474 --> 00:29:15,892 Devil got a foothold, child. 504 00:29:16,029 --> 00:29:18,963 One drop gonna ruin us all. 505 00:29:19,102 --> 00:29:20,931 What are you talking about? Where's Mama? 506 00:29:21,068 --> 00:29:22,795 Mother. 507 00:29:22,932 --> 00:29:24,486 Whatever. Where's my mother? 508 00:29:27,006 --> 00:29:29,042 Guess the Lord getting ready to do something. 509 00:29:29,181 --> 00:29:31,769 Because he's been so faithful until now? 510 00:29:33,323 --> 00:29:35,152 Girl, you don't know until you know. 511 00:29:35,289 --> 00:29:38,362 You think the good Lord gonna let us just sit here and die? 512 00:29:38,500 --> 00:29:40,295 He loves you too much, child. 513 00:29:40,432 --> 00:29:42,056 Yeah, whatever. 514 00:29:42,193 --> 00:29:43,953 Now, that may work on your mama but it don't work on me, 515 00:29:44,092 --> 00:29:45,335 and if I was quick enough... 516 00:29:45,472 --> 00:29:47,060 Yeah, I heard it before. 517 00:29:47,199 --> 00:29:49,683 Well, you gonna hear it again unless you get it twisted. 518 00:29:49,822 --> 00:29:51,997 It ain't me twisted. You sure about that? 519 00:29:57,415 --> 00:29:59,211 Pizza? 520 00:29:59,348 --> 00:30:00,521 Lost your mind, haven't you? 521 00:30:00,660 --> 00:30:02,662 Ow, Mama, okay. 522 00:30:02,800 --> 00:30:04,974 Stupid is the devil's playground. 523 00:30:09,807 --> 00:30:11,222 What's that boy thinking? 524 00:30:11,740 --> 00:30:12,880 [CHUCKLES] 525 00:30:13,018 --> 00:30:14,295 Boys think? 526 00:30:15,847 --> 00:30:17,262 [CHUCKLES] 527 00:30:20,541 --> 00:30:22,336 [BOTH, IN SING-SONG VOICE] Hey! 528 00:30:22,474 --> 00:30:24,236 [BOTH LAUGHING] 529 00:30:26,444 --> 00:30:27,894 Extra cheese? 530 00:30:28,032 --> 00:30:31,622 Don't put none of that pineapple on there. 531 00:30:31,759 --> 00:30:34,384 Lord knows if God wanted fruit on a pizza 532 00:30:34,521 --> 00:30:36,317 he'd have dropped it from a tree. 533 00:30:37,973 --> 00:30:39,215 Okay, Mama. 534 00:30:39,354 --> 00:30:41,839 Hi, I'd like to order the extra-large. 535 00:30:45,567 --> 00:30:47,362 Oh, the trip was crazy. 536 00:30:48,224 --> 00:30:49,916 [EXHALES] 537 00:30:53,644 --> 00:30:55,198 Problem? 538 00:30:58,201 --> 00:30:59,409 You already prayed? 539 00:31:01,066 --> 00:31:03,171 I don't get it. Why now? 540 00:31:03,308 --> 00:31:04,588 Something must have set her off. 541 00:31:07,071 --> 00:31:09,005 She was finally getting back to herself. 542 00:31:10,006 --> 00:31:11,282 Mmm-hmm. 543 00:31:11,421 --> 00:31:12,698 Sure she was, darling. 544 00:31:14,423 --> 00:31:16,633 You know what? 545 00:31:16,770 --> 00:31:18,566 Unfortunately, I have a work emergency. 546 00:31:19,843 --> 00:31:21,258 So I'm gone head back to the office. 547 00:31:21,395 --> 00:31:22,881 You sure you don't want to check up on her, Dad? 548 00:31:23,019 --> 00:31:25,055 You trying to start something with me, boy? 549 00:31:25,606 --> 00:31:26,643 No, sir. 550 00:31:47,284 --> 00:31:49,009 I'll get a tray. 551 00:31:49,147 --> 00:31:50,391 You bring it upstairs to Mom. 552 00:31:51,219 --> 00:31:52,496 Boys are dumb. 553 00:31:53,980 --> 00:31:55,740 Keep the faith, darling. 554 00:31:55,878 --> 00:31:59,641 Good Lord sees it all and he loves us just the same. 555 00:32:03,713 --> 00:32:07,304 Dang it. I said no pineapple. 556 00:32:07,442 --> 00:32:08,996 That's not pineapple, Mama. 557 00:32:09,134 --> 00:32:11,618 That's artichokes. It's good for you. 558 00:32:11,757 --> 00:32:14,449 Well, where in the blazes kind of place 559 00:32:14,586 --> 00:32:16,451 did you order something like this from 560 00:32:16,588 --> 00:32:19,592 that they would put something like this on here? 561 00:32:19,730 --> 00:32:22,941 Next you'll have mayonnaise to dip it in. 562 00:32:24,287 --> 00:32:27,634 Maybe ketchup, but not mayo. Let's not get crazy. 563 00:32:27,772 --> 00:32:31,432 Already there, baby doll, already there. 564 00:32:34,124 --> 00:32:35,780 [BOTH LAUGHING] 565 00:32:37,093 --> 00:32:38,853 You know, Levi? 566 00:32:40,372 --> 00:32:44,340 The elevator may not always go to the top floor, 567 00:32:44,479 --> 00:32:48,655 but you got the goings on of what make a fine man. 568 00:32:51,347 --> 00:32:54,248 I'll take it to her, but you know she's not going to eat it. 569 00:32:54,385 --> 00:32:57,630 Well, baby, it's just the thought that counts. 570 00:32:57,768 --> 00:33:00,115 Giving her some love, that's all. 571 00:33:01,840 --> 00:33:03,498 Back in my day, 572 00:33:03,635 --> 00:33:08,055 I could have been a master pastor. 573 00:33:08,192 --> 00:33:12,127 But I didn't have all the right body parts to fit the bill. 574 00:33:12,266 --> 00:33:13,612 [BOTH LAUGHING] 575 00:33:13,750 --> 00:33:15,372 Whole new world, Mama. 576 00:33:15,509 --> 00:33:19,962 Aw, not my world. I'm ol' school, baby. 577 00:33:22,172 --> 00:33:28,006 You know, if the pipes a-knocking, don't bother rocking. 578 00:33:28,144 --> 00:33:29,454 [BOTH LAUGHING] 579 00:33:29,593 --> 00:33:31,009 Something like that. 580 00:33:31,146 --> 00:33:32,906 You got some lyrics in you, Mama. 581 00:33:33,045 --> 00:33:36,083 Oh, I got a whole lot in me, child. 582 00:33:36,427 --> 00:33:37,601 Ooh. 583 00:33:37,739 --> 00:33:39,913 That's where all this noise coming from. 584 00:33:40,051 --> 00:33:43,883 Hurry up, boy. Get me outside because I'm about to blow up. 585 00:33:44,021 --> 00:33:45,436 Yes, ma'am. I'm gonna explode. 586 00:33:47,163 --> 00:33:48,336 Child. 587 00:33:48,991 --> 00:33:50,510 [GRUNTS] 588 00:33:52,098 --> 00:33:53,721 Don't let the lady gas 589 00:33:54,653 --> 00:33:56,103 upset you. 590 00:34:04,386 --> 00:34:07,390 Girl, don't pretend you don't see me. 591 00:34:07,528 --> 00:34:09,737 And I won't pretend you didn't see me smoking. 592 00:34:12,222 --> 00:34:14,983 Little girl, I've known you since the day you were born. 593 00:34:15,121 --> 00:34:18,434 Then why wouldn't you have been talking to me this whole time? 594 00:34:18,572 --> 00:34:20,264 Now, see, you got something there. 595 00:34:20,402 --> 00:34:22,231 Yeah, blood is thicker than water. 596 00:34:22,369 --> 00:34:25,614 Blood spilling gets thicker than water, too. 597 00:34:25,753 --> 00:34:30,619 Meaning, it gets tangled with the water and it can't flow. 598 00:34:30,757 --> 00:34:32,483 Nothing to do with you and me. 599 00:34:34,726 --> 00:34:39,110 When you were a little baby, you would fall down and not cry. 600 00:34:39,248 --> 00:34:41,148 Then jump back up again. 601 00:34:41,286 --> 00:34:42,425 I'm not a baby anymore. 602 00:34:42,563 --> 00:34:45,980 You sure ain't. Look at you. All grown. 603 00:34:46,117 --> 00:34:49,501 But you still sucking on that stick like a little baby. 604 00:34:49,639 --> 00:34:51,088 You the pot or the kettle? 605 00:34:51,226 --> 00:34:56,163 Oh, see, there you go. There you go. [LAUGHS] 606 00:34:56,300 --> 00:34:59,304 Spunky baby B. I missed that. 607 00:34:59,442 --> 00:35:01,927 [LAUGHS] 608 00:35:02,065 --> 00:35:06,311 What you doing with a mouth full of peanut butter anyway? 609 00:35:06,449 --> 00:35:09,175 Ain't no cooking going on over there since your mama left? 610 00:35:09,313 --> 00:35:10,487 Nothing to cook. 611 00:35:10,625 --> 00:35:12,179 Mmm-hmm. 612 00:35:12,317 --> 00:35:15,112 Ain't nothing much going on over here, either. 613 00:35:15,251 --> 00:35:20,324 Somebody dropped artichokes on my pizza today, ungodly decision. 614 00:35:20,463 --> 00:35:21,947 Artichokes are good for you. 615 00:35:22,085 --> 00:35:23,914 Everybody keep telling me that. 616 00:35:24,052 --> 00:35:26,710 Those aren't so good. 617 00:35:26,847 --> 00:35:28,574 Everybody keep telling me that, too. 618 00:35:28,711 --> 00:35:32,164 But what they don't know is crying about it ain't good for they health. 619 00:35:32,302 --> 00:35:33,648 You're so tough. 620 00:35:33,786 --> 00:35:35,028 Take one to know one. 621 00:35:35,166 --> 00:35:36,340 You think I'm tough? 622 00:35:36,478 --> 00:35:38,826 One drop toughens up your skin. 623 00:35:38,963 --> 00:35:40,827 You've been telling me that for a while. 624 00:35:41,931 --> 00:35:44,382 Get your math right, though. 625 00:35:44,521 --> 00:35:46,972 Some of the blood left you when she left. 626 00:35:50,389 --> 00:35:53,496 But don't listen to the rants of an old woman. 627 00:35:53,634 --> 00:35:56,083 I just call it like I see it. 628 00:35:56,222 --> 00:35:58,811 Life too short to play make believe. 629 00:36:04,369 --> 00:36:06,266 I missed you, Mama. 630 00:36:11,030 --> 00:36:12,065 Private party? 631 00:36:12,204 --> 00:36:16,242 No, just keeping me company. 632 00:36:16,380 --> 00:36:18,554 Giving me wisdom, you know? 633 00:36:18,693 --> 00:36:19,831 I sure do. 634 00:36:22,041 --> 00:36:23,525 Levi. 635 00:36:23,664 --> 00:36:28,668 This poor girl wasting away on PB and J without the J. 636 00:36:28,806 --> 00:36:32,224 Why don't you take her on inside and get her some of that gas pizza? 637 00:36:32,362 --> 00:36:33,570 Lord knows I'm done with it. 638 00:36:33,708 --> 00:36:35,226 No, that's fine. 639 00:36:35,364 --> 00:36:38,610 Now, shut now, you already said you like it. 640 00:36:38,748 --> 00:36:41,094 We gonna put your money where your mouth is, huh? 641 00:36:42,614 --> 00:36:43,856 Thanks, Mama. 642 00:36:46,273 --> 00:36:47,860 Oh, I can hold my own. 643 00:36:50,000 --> 00:36:51,518 Most of the time. 644 00:36:54,349 --> 00:36:55,764 Oh, Lord. 645 00:36:59,009 --> 00:37:00,114 How's ya... 646 00:37:00,701 --> 00:37:01,909 Ya pa, child? 647 00:37:02,047 --> 00:37:03,221 Okay. Don't lie. 648 00:37:03,806 --> 00:37:05,809 We all lie. 649 00:37:05,947 --> 00:37:07,224 Isn't that what we do now? 650 00:37:07,362 --> 00:37:09,260 From your mouth to God's ears. 651 00:37:13,402 --> 00:37:14,784 He's fragile. 652 00:37:14,922 --> 00:37:16,130 So are we all. 653 00:37:17,856 --> 00:37:20,617 He just wears his on the outside. 654 00:37:24,034 --> 00:37:25,277 The meds help. 655 00:37:28,003 --> 00:37:29,349 They make him tired. 656 00:37:30,351 --> 00:37:31,559 Um... 657 00:37:31,697 --> 00:37:33,802 He had to take a different job. 658 00:37:35,460 --> 00:37:37,150 The partial disability helps. 659 00:37:38,911 --> 00:37:40,119 We get by. 660 00:37:41,775 --> 00:37:43,260 At least the house is paid for. 661 00:37:44,985 --> 00:37:47,298 But that's probably TMI. 662 00:37:47,436 --> 00:37:50,268 He got that TMI? That's one of them new diseases? 663 00:37:50,405 --> 00:37:51,510 [CHUCKLES] 664 00:37:51,648 --> 00:37:53,960 It means too much information, Mama. 665 00:37:54,099 --> 00:37:56,135 [ALL LAUGHING] 666 00:38:02,659 --> 00:38:03,867 Shut. 667 00:38:04,005 --> 00:38:05,317 Both of y'all. 668 00:38:06,974 --> 00:38:08,733 Didn't say anything. 669 00:38:08,871 --> 00:38:13,083 Since when anybody gotta speak to say anything around here? 670 00:38:13,221 --> 00:38:15,396 But it is nice to see you two 671 00:38:16,742 --> 00:38:18,503 back together again. 672 00:38:18,641 --> 00:38:20,021 Glad you're happy about it. 673 00:38:20,159 --> 00:38:24,612 Lincoln is rejoicing, too, with Jesus. 674 00:38:24,750 --> 00:38:27,650 Yeah, that's right, I said his name out loud. 675 00:38:27,788 --> 00:38:30,307 'Bout time somebody started to. 676 00:38:30,445 --> 00:38:33,137 Not healthy, all this silence around here. 677 00:38:36,659 --> 00:38:38,280 Oh, Lord. 678 00:38:38,418 --> 00:38:40,697 Both ends starting to reject it now. 679 00:38:40,835 --> 00:38:42,768 I should've stuck with that fruit pizza. 680 00:38:42,905 --> 00:38:47,289 Come on, Levi, get me on inside before I explode out here on this porch. 681 00:38:47,427 --> 00:38:49,706 Yes, ma'am. Lord have mercy. I'm telling you. 682 00:38:50,431 --> 00:38:52,260 Child, back in 1960... 683 00:38:52,398 --> 00:38:54,987 No, no, that's all good. No need to share. 684 00:38:55,125 --> 00:38:56,125 Oh. 685 00:38:56,230 --> 00:38:57,989 That's TMI, right? 686 00:38:58,128 --> 00:38:59,336 [ALL LAUGHING] 687 00:38:59,474 --> 00:39:02,340 Come on. You can bring my walker in behind me. 688 00:39:02,478 --> 00:39:03,755 Yes, ma'am.Okay. 689 00:39:15,559 --> 00:39:18,217 There is a slight chill in the air as you heard from Raindrop Bob 690 00:39:18,356 --> 00:39:20,012 in his report. 691 00:39:20,150 --> 00:39:22,070 So get ready, looks like there is a storm coming. 692 00:39:22,670 --> 00:39:24,637 In other news, two youth in North Carolina 693 00:39:24,775 --> 00:39:28,538 are brought to trial for pushing a young girl down a storm drain. 694 00:39:28,675 --> 00:39:30,235 Authorities are calling it a hate crime. 695 00:39:41,516 --> 00:39:43,034 [ENGINE REVVING] 696 00:39:44,173 --> 00:39:45,623 Jesus! 697 00:39:45,762 --> 00:39:48,213 Bri, whatever is said right now, just stay out of it, okay? 698 00:39:57,704 --> 00:39:58,637 What the hell is going on here? 699 00:39:58,775 --> 00:40:00,086 Dad! Get in the car. 700 00:40:00,224 --> 00:40:01,916 No, Dad. Get in the car! 701 00:40:02,054 --> 00:40:03,677 Dad, wait! 702 00:40:03,815 --> 00:40:05,472 So this is what got your mother upset? 703 00:40:05,610 --> 00:40:07,929 I don't know is it? What are you doing on a Saturday night? 704 00:40:14,101 --> 00:40:15,239 Boy. 705 00:40:15,965 --> 00:40:16,965 This ain't over. 706 00:40:17,621 --> 00:40:18,760 This part is. 707 00:40:32,083 --> 00:40:33,119 Are you okay? 708 00:40:34,396 --> 00:40:36,157 Yeah. I'm fine. 709 00:40:36,295 --> 00:40:37,987 Had to happen eventually. 710 00:40:38,125 --> 00:40:39,471 I'm so sorry, Levi. 711 00:40:39,608 --> 00:40:41,092 It's all good. 712 00:40:41,231 --> 00:40:43,130 No, it's not. There's no excuse for that. 713 00:40:47,445 --> 00:40:48,514 Not that. 714 00:40:50,101 --> 00:40:51,621 But the rest. 715 00:40:54,141 --> 00:40:55,590 Just feels good to be free. 716 00:40:58,869 --> 00:41:02,114 Enough to write a song about it. 717 00:41:02,251 --> 00:41:03,391 Let's do it. 718 00:41:03,530 --> 00:41:04,876 Yeah. 719 00:41:05,014 --> 00:41:06,498 [CHUCKLES] 720 00:41:09,467 --> 00:41:10,639 Hey, Dad! 721 00:41:10,777 --> 00:41:12,159 Hey, Bri. 722 00:41:12,297 --> 00:41:14,230 Wow, you sound happy. 723 00:41:14,367 --> 00:41:17,509 You know what? I think I am. Nice change, huh? 724 00:41:17,646 --> 00:41:20,650 Very nice. Say, can you help me with this? 725 00:41:22,065 --> 00:41:23,204 Yeah. 726 00:41:24,619 --> 00:41:25,655 Thanks. 727 00:41:26,137 --> 00:41:27,518 Wonder Girl. 728 00:41:27,657 --> 00:41:28,762 Woman. 729 00:41:29,106 --> 00:41:30,210 Huh? 730 00:41:30,349 --> 00:41:31,972 Wonder Woman, Dad. 731 00:41:32,110 --> 00:41:33,525 Not 14 anymore. 732 00:41:34,594 --> 00:41:35,838 Oh, yeah? 733 00:41:38,668 --> 00:41:40,532 Uh, we're good on milk and stuff. 734 00:41:40,670 --> 00:41:42,085 I went to the store and... 735 00:41:42,222 --> 00:41:44,362 Sometimes I just wish she were here, you know? 736 00:41:44,501 --> 00:41:46,021 She could talk to you about things I... 737 00:41:46,123 --> 00:41:48,367 I don't know how to talk to you about. 738 00:41:52,681 --> 00:41:53,925 She sucked at it anyway. 739 00:41:55,235 --> 00:41:56,686 You're doing great. 740 00:41:58,998 --> 00:42:00,518 In fact, uh, 741 00:42:01,208 --> 00:42:03,210 you're doing so great 742 00:42:03,347 --> 00:42:05,211 I want to talk to you about something. 743 00:42:06,523 --> 00:42:07,972 Oh, yeah? 744 00:42:08,110 --> 00:42:10,251 Well, I don't know about that, but what's up? 745 00:42:10,389 --> 00:42:11,528 You know I'm here for you. 746 00:42:11,666 --> 00:42:12,943 And I'm here for you. 747 00:42:15,463 --> 00:42:19,088 How would you feel about going to a counselor? 748 00:42:19,226 --> 00:42:20,675 Huh? 749 00:42:21,365 --> 00:42:22,539 Uh... 750 00:42:23,679 --> 00:42:24,679 Well, uh... 751 00:42:27,440 --> 00:42:29,320 Look, I mean, I know they're nice, but you know, 752 00:42:29,407 --> 00:42:32,342 I'm already taking too many pills and 753 00:42:32,480 --> 00:42:34,621 I'm shaky, I need to focus at work. 754 00:42:34,759 --> 00:42:38,728 I was thinking maybe not that kind of counselor. 755 00:42:38,865 --> 00:42:41,041 Just someone you can talk to one on one 756 00:42:41,179 --> 00:42:43,181 without having to be prescribed something. 757 00:42:44,733 --> 00:42:46,804 [SIGHS] 758 00:42:46,943 --> 00:42:48,635 I was talking to Levi and... 759 00:42:48,773 --> 00:42:50,739 You mean you were talking to Levi? 760 00:42:50,878 --> 00:42:52,465 When? No, Dad, it's okay. 761 00:42:52,603 --> 00:42:54,295 He talked to me first. 762 00:42:54,432 --> 00:42:57,505 We sort of came to an understanding. 763 00:42:57,643 --> 00:43:00,163 We've even been writing music together. 764 00:43:01,336 --> 00:43:03,132 And he's been teaching me to read music. 765 00:43:05,134 --> 00:43:06,686 It's pretty cool. 766 00:43:06,824 --> 00:43:08,516 To have someone to talk to. 767 00:43:12,382 --> 00:43:13,728 Oh. 768 00:43:14,592 --> 00:43:16,663 Anyway, 769 00:43:16,800 --> 00:43:19,976 he told me about this gal at his church. 770 00:43:20,114 --> 00:43:23,152 She's a pastor but also a licensed counselor. 771 00:43:25,050 --> 00:43:28,157 He said she helped him through a lot. 772 00:43:28,295 --> 00:43:31,608 And I met with her too, and she's pretty cool. 773 00:43:31,746 --> 00:43:33,818 Did you tell her about me? About what happened? 774 00:43:35,577 --> 00:43:36,786 Yes. 775 00:43:37,822 --> 00:43:39,132 Oh. 776 00:43:39,271 --> 00:43:40,617 It's not her place to judge. 777 00:43:43,137 --> 00:43:45,001 It would really help you, you know? 778 00:43:45,932 --> 00:43:48,141 Talk to someone. 779 00:43:48,280 --> 00:43:49,695 Don't I have to go to church there? 780 00:43:49,833 --> 00:43:52,284 No. It's totally for anyone who needs help. 781 00:43:55,425 --> 00:43:56,978 Ah. 782 00:43:57,117 --> 00:43:58,463 Three or four on that day. 783 00:43:59,188 --> 00:44:00,498 Three, Dad. 784 00:44:00,637 --> 00:44:01,637 Oh, yeah. 785 00:44:01,708 --> 00:44:04,054 Anyway, um, 786 00:44:04,193 --> 00:44:07,954 I spoke with her and she's totally open to meeting with you. 787 00:44:09,474 --> 00:44:11,510 I even made you an appointment. 788 00:44:12,891 --> 00:44:15,411 I can cancel it at any time or you can, 789 00:44:15,548 --> 00:44:17,344 but I hope, 790 00:44:18,240 --> 00:44:20,208 I pray you'll consider it. 791 00:44:23,211 --> 00:44:24,972 I haven't been to church in a long time, Bri. 792 00:44:26,318 --> 00:44:27,768 Doesn't mean you don't believe. 793 00:44:29,943 --> 00:44:31,047 [CHUCKLES] 794 00:44:31,184 --> 00:44:33,186 You have her wit. I missed that. 795 00:44:35,465 --> 00:44:37,951 Please, Dad, talk to someone. 796 00:44:40,021 --> 00:44:42,092 Please, Dad. 797 00:44:42,231 --> 00:44:43,784 It'll help. I'm tired, Bri. 798 00:44:44,474 --> 00:44:45,682 Okay, um... 799 00:44:45,820 --> 00:44:48,306 I will seriously think about it. 800 00:44:49,721 --> 00:44:51,722 Thanks for thinking of me. 801 00:44:51,860 --> 00:44:53,380 I'm always thinking of you, Dad. 802 00:44:55,036 --> 00:44:56,278 Singing about me? 803 00:44:58,039 --> 00:45:01,387 Everything seems to come up in a song one way or another. 804 00:45:19,923 --> 00:45:21,753 [DOORBELL RINGS] 805 00:45:21,891 --> 00:45:23,030 I'll get it, Mom. 806 00:45:26,206 --> 00:45:28,726 Do we have to wait for Daddy or can we go ahead? 807 00:45:32,246 --> 00:45:33,385 Ladies. 808 00:45:34,420 --> 00:45:35,940 I think you know this stranger. 809 00:45:37,873 --> 00:45:39,771 Honey. 810 00:45:39,909 --> 00:45:43,429 Aren't you gonna welcome baby B into your house like you would any guest? 811 00:45:43,568 --> 00:45:46,432 It took a lot for her to trust to come through this door. 812 00:45:50,505 --> 00:45:51,610 Brianna, 813 00:45:56,235 --> 00:45:58,271 let me go and, uh, 814 00:45:58,409 --> 00:45:59,963 set another place setting for you. 815 00:46:00,101 --> 00:46:01,759 Mother. 816 00:46:01,896 --> 00:46:03,414 She can sit next to me. 817 00:46:07,143 --> 00:46:08,592 Come here, Bri. 818 00:46:08,731 --> 00:46:10,007 Follow me. 819 00:46:20,949 --> 00:46:22,331 It's not you, B. 820 00:46:22,469 --> 00:46:24,268 She just waiting on Daddy to show up and pray. 821 00:46:24,746 --> 00:46:26,369 Mmm-hmm. 822 00:46:26,507 --> 00:46:31,547 Every night we wait seven minutes or at least until the food gets cold 823 00:46:31,684 --> 00:46:33,686 in hopes that he is going to show up. 824 00:46:35,447 --> 00:46:37,760 Every night, every day. 825 00:46:37,898 --> 00:46:39,934 Tick. Tock.Lucia. 826 00:46:40,072 --> 00:46:41,590 The truth hurts, Mother. 827 00:46:41,728 --> 00:46:43,523 Levi. 828 00:46:44,179 --> 00:46:45,422 Go ahead. 829 00:46:47,356 --> 00:46:48,494 LEVI: Father God, 830 00:46:49,599 --> 00:46:51,635 thank you for your grace, 831 00:46:51,773 --> 00:46:53,844 your mercy and your hope. 832 00:46:55,018 --> 00:46:56,952 Thank you for our guest today, Lord. 833 00:46:58,228 --> 00:47:00,576 Bless the food to nourish our bodies. 834 00:47:01,472 --> 00:47:02,750 In Jesus' name... 835 00:47:03,336 --> 00:47:05,166 ALL: Amen. 836 00:47:06,753 --> 00:47:10,206 Mama. I'm a growing woman.Mmm-hmm. 837 00:47:10,344 --> 00:47:13,900 You practicing at being grown. Now, I don't know about the rest of it. 838 00:47:14,038 --> 00:47:15,693 Ha, ha. Mama got jokes. 839 00:47:15,833 --> 00:47:16,867 [LAUGHING] 840 00:47:18,766 --> 00:47:22,735 Anyway, what did you learn in school today, child? 841 00:47:22,873 --> 00:47:26,394 That Suzanna Moore is a liar and a boyfriend stealer. 842 00:47:26,532 --> 00:47:29,398 Can't steal what ain't available to you, honey. 843 00:47:29,536 --> 00:47:31,469 I didn't know. Nobody told me. 844 00:47:31,606 --> 00:47:33,333 Everybody knows that, Lucia. 845 00:47:33,471 --> 00:47:36,369 Doesn't matter. She had a nice little surprise in her locker today. 846 00:47:36,507 --> 00:47:39,269 Oh, my. LUCIA: Mmm-hmm. 847 00:47:39,407 --> 00:47:41,719 Yeah, she was crying and fussing on. 848 00:47:41,858 --> 00:47:44,688 Kicking and screaming. They had to escort her out. 849 00:47:44,827 --> 00:47:46,586 MAMA: Well, serves her right. 850 00:47:46,724 --> 00:47:48,072 If she not guilty. 851 00:47:48,210 --> 00:47:49,556 Oh, she's guilty. 852 00:47:50,177 --> 00:47:51,385 Right, Bri? 853 00:47:52,351 --> 00:47:54,525 Uh, I mean, 854 00:47:54,664 --> 00:47:57,666 kind of obvious, but I'm not sure. 855 00:47:57,804 --> 00:47:59,635 What are you talking about? 856 00:47:59,773 --> 00:48:01,601 She made out with half the football team. 857 00:48:01,739 --> 00:48:03,880 Ooh, child. 858 00:48:05,398 --> 00:48:06,606 Just half. 859 00:48:06,744 --> 00:48:08,539 The other half is the basketball team. 860 00:48:08,677 --> 00:48:11,922 MAMA: Oh, no, child. 861 00:48:14,338 --> 00:48:20,344 Now that's what you call, back in my day, a lady of many colors. 862 00:48:20,483 --> 00:48:22,106 [ALL LAUGHING] 863 00:48:22,244 --> 00:48:24,563 Is that why they called you colorful back in the day, Mama? 864 00:48:24,625 --> 00:48:28,871 MAMA: Oh, you stop that, girl. Hush now. 865 00:48:29,009 --> 00:48:31,735 Don't be spreading that rumor around. 866 00:48:31,873 --> 00:48:34,152 Back in my day, now, I was... 867 00:48:34,289 --> 00:48:36,740 Bootylicious! LUCIA: Bootylicious! 868 00:48:44,369 --> 00:48:47,717 What the hell is going on in here? 869 00:48:47,855 --> 00:48:48,891 Marcus. 870 00:48:49,028 --> 00:48:50,271 Shut up, Margaret. 871 00:48:50,409 --> 00:48:52,135 Dad. You shut up, too. 872 00:48:53,481 --> 00:48:55,932 Someone tell me why she at my dinner table. 873 00:48:56,070 --> 00:48:58,244 Marcus. I said shut it up. 874 00:48:58,382 --> 00:48:59,867 LEVI: Dad, stop. 875 00:49:00,005 --> 00:49:03,525 Someone better tell me why she's at my dinner table. 876 00:49:03,664 --> 00:49:05,632 Maybe I should go. No! 877 00:49:06,943 --> 00:49:08,980 You're not going anywhere. 878 00:49:09,117 --> 00:49:11,016 It's always like you, Levi. 879 00:49:13,018 --> 00:49:15,193 Getting in business that don't belong to you. 880 00:49:19,300 --> 00:49:20,818 Stirring things up. 881 00:49:21,681 --> 00:49:23,338 This is my house. 882 00:49:24,202 --> 00:49:25,824 And this is my table. 883 00:49:28,619 --> 00:49:30,864 [MARGARET CHUCKLING] 884 00:49:31,001 --> 00:49:32,659 Woman? Mama? 885 00:49:41,599 --> 00:49:42,702 It's mother. 886 00:49:46,155 --> 00:49:47,329 Mother. 887 00:49:49,572 --> 00:49:50,641 Mother. 888 00:49:52,333 --> 00:49:53,472 Mother! 889 00:49:55,784 --> 00:49:57,648 Mo-ther. 890 00:50:03,965 --> 00:50:05,588 It's your table? 891 00:50:05,726 --> 00:50:07,487 Hmm? It's your table? 892 00:50:11,248 --> 00:50:12,733 Look at you. 893 00:50:13,561 --> 00:50:15,150 You disgust me. 894 00:50:16,702 --> 00:50:18,601 I'll do what I have to do. 895 00:50:19,568 --> 00:50:21,259 But no more. 896 00:50:24,434 --> 00:50:27,092 No more! 897 00:50:27,231 --> 00:50:30,543 No more dealing with this false pretending! 898 00:50:32,407 --> 00:50:34,099 False pretending. 899 00:50:35,170 --> 00:50:36,585 Margaret. 900 00:50:36,722 --> 00:50:39,657 Don't you freaking even fix your mouth to Margaret me. 901 00:50:41,003 --> 00:50:43,556 You dirty, slimy dog. 902 00:50:44,661 --> 00:50:46,733 [CRYING] 903 00:50:48,492 --> 00:50:50,184 I had enough! 904 00:50:53,188 --> 00:50:54,947 I gotta, 905 00:50:55,085 --> 00:50:59,090 I gotta, I gotta, I gotta stand here 906 00:51:01,092 --> 00:51:05,923 and watch her sit in my dead son's chair. 907 00:51:13,586 --> 00:51:18,074 He ain't sitting here smiling. She is! 908 00:51:19,213 --> 00:51:20,766 Get up! 909 00:51:24,943 --> 00:51:26,773 And you. 910 00:51:26,911 --> 00:51:31,501 Just say whatever you want out of your mouth like it doesn't affect me. 911 00:51:33,987 --> 00:51:35,436 And then you. 912 00:51:36,576 --> 00:51:38,440 I'm talking to you, Levi. 913 00:51:38,577 --> 00:51:40,442 Yeah, you're not going to get off easy either. 914 00:51:41,719 --> 00:51:43,237 Golden boy. 915 00:51:44,273 --> 00:51:46,931 I got to watch you giggle it up. 916 00:51:47,068 --> 00:51:48,311 Like it's a joke. 917 00:51:49,139 --> 00:51:50,590 And bringing her here. 918 00:51:55,628 --> 00:51:59,943 And Mama, you go ahead and you look off into the sunset. 919 00:52:00,081 --> 00:52:05,190 The first time in how many years that your mouth is finally quiet? 920 00:52:05,329 --> 00:52:09,746 But you know what? Most of all I'm tired of you. 921 00:52:10,713 --> 00:52:14,130 You disgust me in so many ways. 922 00:52:15,132 --> 00:52:16,547 You know why? 923 00:52:16,684 --> 00:52:18,376 'Cause you left me here 924 00:52:18,963 --> 00:52:20,619 to grieve 925 00:52:21,516 --> 00:52:23,001 the death 926 00:52:23,692 --> 00:52:25,141 of my son 927 00:52:26,349 --> 00:52:28,351 all by myself, 928 00:52:28,489 --> 00:52:33,494 while you went out there and entertained every woman you could. 929 00:52:34,150 --> 00:52:36,083 You're disgusting. 930 00:52:38,637 --> 00:52:40,226 You're not a man! 931 00:52:44,367 --> 00:52:47,059 I can't take it anymore. 932 00:52:47,197 --> 00:52:51,996 Oh, God. Oh, God. Mama, I'm sorry. I'm so sorry. 933 00:52:52,927 --> 00:52:54,757 I didn't mean it. 934 00:52:54,894 --> 00:52:57,898 I didn't mean it. I'm sorry. I love you. 935 00:52:58,036 --> 00:52:59,900 I love you, Mommy. 936 00:53:00,038 --> 00:53:02,731 LUCIA: I'm so sorry. MARGARET: Oh God, please. 937 00:53:02,869 --> 00:53:04,628 I just want my baby back. 938 00:53:07,494 --> 00:53:08,632 I'm tired. 939 00:53:14,708 --> 00:53:16,054 I'm tired. 940 00:53:16,193 --> 00:53:17,400 [THUDS] 941 00:53:17,539 --> 00:53:21,094 Who the hell do you think you are 942 00:53:21,231 --> 00:53:23,579 bringing her up in here like that? 943 00:53:26,443 --> 00:53:28,411 Whatever it is 944 00:53:28,550 --> 00:53:31,208 it's ten times more than the man you'll ever be. 945 00:53:31,346 --> 00:53:32,726 Oh, yeah? 946 00:53:32,864 --> 00:53:34,487 Well, I'm going to get her out of here right now! 947 00:53:34,625 --> 00:53:37,110 Stop! Somebody stop them. 948 00:53:37,248 --> 00:53:39,043 Somebody stop them. 949 00:53:39,699 --> 00:53:41,389 Please. 950 00:53:41,907 --> 00:53:43,219 BRI: Dad! 951 00:53:43,358 --> 00:53:44,677 Don't you come back in here again. 952 00:53:44,773 --> 00:53:46,612 Don't you come back. Get your hands off of her. 953 00:53:47,396 --> 00:53:48,914 Come back here. Huh? Huh? 954 00:53:49,052 --> 00:53:50,536 [GRUNTS] 955 00:53:50,675 --> 00:53:53,021 Go! Get out of here. 956 00:53:53,159 --> 00:53:54,264 LEVI: Are you okay? Dad! 957 00:53:54,402 --> 00:53:56,094 No, stay back. 958 00:54:00,097 --> 00:54:01,202 Daddy! 959 00:54:02,204 --> 00:54:04,206 BRI: No, stop! 960 00:54:04,344 --> 00:54:05,690 You want some of me, Steve? 961 00:54:05,827 --> 00:54:06,898 Huh? 962 00:54:07,036 --> 00:54:08,416 Stop! 963 00:54:08,554 --> 00:54:10,454 [GRUNTING] 964 00:54:12,007 --> 00:54:13,456 You're killing him! 965 00:54:14,215 --> 00:54:15,215 No! 966 00:54:15,320 --> 00:54:16,701 Stop! Please! 967 00:54:16,838 --> 00:54:18,324 Let him go. You want to know what's wrong with me? 968 00:54:18,461 --> 00:54:20,463 You got the nerve to ask what's wrong with me? 969 00:54:20,601 --> 00:54:22,603 You know darn well what's wrong with me. 970 00:54:22,742 --> 00:54:24,329 You killed my boy. 971 00:54:24,467 --> 00:54:26,947 LUCIA: Let him go! You killed the one that carried this family. 972 00:54:26,987 --> 00:54:28,920 You killed the one that was good. 973 00:54:30,507 --> 00:54:32,027 No! 974 00:54:32,164 --> 00:54:35,340 Then you sitting there like you all good and you're sorry. 975 00:54:35,478 --> 00:54:36,927 But sorry doesn't bring him back! 976 00:54:38,170 --> 00:54:40,621 I'm going to break your neck, Steve! 977 00:54:44,590 --> 00:54:46,800 [GRUNTING] 978 00:54:49,802 --> 00:54:52,253 LEVI: Let him, let him go. You're killing him! 979 00:54:57,811 --> 00:54:59,675 You want to try your father, huh? 980 00:54:59,813 --> 00:55:01,436 Stop! You're a big man now? 981 00:55:02,505 --> 00:55:04,335 [COUGHING] 982 00:55:04,472 --> 00:55:06,130 You want to come at your father like that? 983 00:55:06,268 --> 00:55:07,304 Huh? 984 00:55:08,822 --> 00:55:09,927 Daddy! 985 00:55:10,065 --> 00:55:11,652 I never did like you. 986 00:55:11,791 --> 00:55:12,929 LUCIA: Daddy, stop. 987 00:55:14,275 --> 00:55:15,346 Marcus! 988 00:55:17,278 --> 00:55:18,315 No, Dad. 989 00:55:18,452 --> 00:55:19,733 I'm going to take your head off! 990 00:55:21,144 --> 00:55:22,422 Dad, stop! 991 00:55:22,559 --> 00:55:24,838 You need to get control of yourself. 992 00:55:25,769 --> 00:55:26,978 Stop. 993 00:55:29,601 --> 00:55:32,536 I wish it was you that day that got hit with that car. 994 00:55:32,673 --> 00:55:34,313 Oh, my God. You should have been the one. 995 00:55:38,369 --> 00:55:39,507 I wish 996 00:55:41,027 --> 00:55:42,510 you were dead! 997 00:55:42,648 --> 00:55:43,994 MARGARET: Marcus! 998 00:55:46,135 --> 00:55:47,413 No, no! 999 00:55:52,900 --> 00:55:55,248 MARGARET: No! No! 1000 00:55:56,007 --> 00:55:57,802 No! 1001 00:55:57,940 --> 00:55:59,494 Oh my God. Levi. 1002 00:55:59,632 --> 00:56:00,873 MARGARET: Levi! 1003 00:56:01,012 --> 00:56:03,807 Daddy why? Oh, my God. 1004 00:56:05,740 --> 00:56:09,987 Mama, what did I do? What did I do, Mama? 1005 00:56:13,646 --> 00:56:15,405 [LAUGHING] 1006 00:56:15,543 --> 00:56:18,789 Well, Mother, when you done cutting up out here with the youngins, 1007 00:56:18,927 --> 00:56:20,929 come on in, 'cause dinner's almost ready. 1008 00:56:21,067 --> 00:56:22,067 All righty. 1009 00:56:22,170 --> 00:56:23,483 All right. 1010 00:56:23,621 --> 00:56:27,072 And, Bri, of course you know you're welcome to stay. 1011 00:56:27,210 --> 00:56:29,454 Yeah, baby.Thanks. 1012 00:56:29,592 --> 00:56:30,869 Now, where was I? 1013 00:56:32,733 --> 00:56:35,460 Oh, yeah, skating. That's easy, even a girl can do it. 1014 00:56:35,599 --> 00:56:37,980 Hey! Bri, I guess I'll show... 1015 00:56:38,601 --> 00:56:39,913 Uh-oh. 1016 00:56:40,431 --> 00:56:41,914 Uh-oh. 1017 00:56:42,501 --> 00:56:44,123 That girl 1018 00:56:44,262 --> 00:56:47,576 shouldn't be on that board though, should she? She gone kill herself. 1019 00:56:47,713 --> 00:56:49,059 She can handle her own, Mama. 1020 00:56:50,579 --> 00:56:51,925 All righty. 1021 00:56:52,856 --> 00:56:54,306 Mmm-hmm. 1022 00:56:54,445 --> 00:56:56,688 Look, I can't take this anymore. 1023 00:56:56,827 --> 00:57:00,762 You can't take it? Where are you going? You going to see her? 1024 00:57:00,900 --> 00:57:04,938 I can't take you anymore, Sara. Now just stop it and let me go. 1025 00:57:05,076 --> 00:57:06,284 Daddy, where you going? 1026 00:57:06,422 --> 00:57:07,664 I gotta get away for a while, Bri, I'll be back. 1027 00:57:07,802 --> 00:57:09,148 Run away, Steve. 1028 00:57:09,286 --> 00:57:11,461 Just run away from your responsibilities 1029 00:57:11,599 --> 00:57:13,670 just like you always do. 1030 00:57:13,809 --> 00:57:17,226 Oh, fine. Run away, you son of a bitch! 1031 00:57:17,364 --> 00:57:18,443 I can't take it, all right? 1032 00:57:18,538 --> 00:57:19,884 Go! Bri, watch out! 1033 00:57:20,021 --> 00:57:21,161 Lincoln. 1034 00:57:21,298 --> 00:57:22,577 Oh, my God. Oh, my God. 1035 00:57:28,927 --> 00:57:30,204 Oh, my God. 1036 00:57:31,931 --> 00:57:33,795 [CRYING] 1037 00:57:39,835 --> 00:57:41,387 [SIREN WAILING] 1038 00:57:47,463 --> 00:57:52,469 Somebody had to release the devil's foothold around here. 1039 00:57:52,606 --> 00:57:55,298 ♪♪ Lord, hear my prayer 1040 00:57:55,436 --> 00:57:58,474 ♪♪ And your righteousness 1041 00:57:58,612 --> 00:58:03,652 ♪♪ Listen to my cry for mercy 1042 00:58:04,826 --> 00:58:07,829 ♪♪ Bring me belief 1043 00:58:07,967 --> 00:58:11,177 ♪♪ And answer my grief 1044 00:58:11,315 --> 00:58:15,871 ♪♪ Savior come quickly to me 1045 00:58:17,527 --> 00:58:20,255 ♪♪ Do not bring me 1046 00:58:20,393 --> 00:58:23,429 ♪♪ To your judgment seat 1047 00:58:23,568 --> 00:58:29,021 ♪♪ For no one is righteous before you 1048 00:58:30,057 --> 00:58:35,097 ♪♪ All my hope 1049 00:58:35,235 --> 00:58:38,583 ♪♪ Is in you ♪♪ 1050 00:58:55,670 --> 00:58:58,706 You know, it's about time I quit you. 1051 00:59:01,088 --> 00:59:02,539 I'm gonna miss you a little. 1052 00:59:04,574 --> 00:59:05,989 Time to put you down. 1053 00:59:22,592 --> 00:59:25,112 What? Nothing. 1054 00:59:25,251 --> 00:59:27,804 Just time you stop wallowing. 1055 00:59:27,943 --> 00:59:30,048 Started acting neighborly again. 1056 00:59:36,503 --> 00:59:39,644 Been a long time since I sat on this swing. 1057 00:59:39,782 --> 00:59:41,507 [BOTH LAUGHING] 1058 00:59:43,440 --> 00:59:45,960 Feels good. Yes, it does. Mmm-hmm. 1059 00:59:47,617 --> 00:59:49,170 Mama always know better. 1060 00:59:49,309 --> 00:59:50,793 Mmm-hmm. 1061 00:59:53,969 --> 00:59:55,798 You know, baby, it was time. 1062 00:59:55,936 --> 00:59:57,317 Doesn't make it all better. 1063 00:59:59,112 --> 01:00:00,699 Hasn't that poor child 1064 01:00:01,632 --> 01:00:03,253 been in pain long enough? 1065 01:00:04,911 --> 01:00:06,463 And haven't you? 1066 01:00:08,465 --> 01:00:12,711 So why don't you go on over there and make amends, 'cause it sound like 1067 01:00:12,849 --> 01:00:16,197 what was said needed to be said a long time ago. 1068 01:00:16,335 --> 01:00:19,476 Go on over there and make amends, child. 1069 01:00:19,615 --> 01:00:22,101 Don't let that devil get all up in here no more. 1070 01:00:41,429 --> 01:00:42,880 I love you, Ma. 1071 01:01:32,757 --> 01:01:33,965 Hi, Brianna. 1072 01:01:34,103 --> 01:01:36,623 I brought something to eat for you and your father. 1073 01:01:38,867 --> 01:01:40,385 It's not much and 1074 01:01:40,523 --> 01:01:43,215 I know it doesn't make up for what happened, but I just figured 1075 01:01:43,353 --> 01:01:46,047 you know, maybe you guys would want something warm to eat. 1076 01:01:58,679 --> 01:01:59,679 Thank you. 1077 01:02:02,373 --> 01:02:03,719 Are you okay? 1078 01:02:08,275 --> 01:02:10,036 I offended you, 1079 01:02:11,175 --> 01:02:13,039 and you ask me if I'm okay. 1080 01:02:14,902 --> 01:02:18,355 I... I didn't mean those things I said about you, Brianna. 1081 01:02:21,184 --> 01:02:22,911 That was hate talking. 1082 01:02:24,222 --> 01:02:25,534 Not God. 1083 01:02:32,126 --> 01:02:36,338 For three years I sat there and I set a place setting for Lincoln. 1084 01:02:40,514 --> 01:02:42,965 In my mind, he was coming back. 1085 01:02:45,762 --> 01:02:47,590 I thought I would see him 1086 01:02:48,902 --> 01:02:50,766 running through the door, 1087 01:02:53,079 --> 01:02:54,840 telling me a funny joke. 1088 01:02:56,496 --> 01:02:57,911 He always does. 1089 01:03:00,362 --> 01:03:03,469 Then sit down and take his place next to his brother. 1090 01:03:07,610 --> 01:03:11,442 But last night, when I saw you sitting in his setting... 1091 01:03:14,411 --> 01:03:17,483 Lincoln saved you, Brianna. 1092 01:03:19,657 --> 01:03:21,762 He saved you. 1093 01:03:23,938 --> 01:03:25,422 My boy is a hero. 1094 01:03:27,804 --> 01:03:29,288 He's a hero. 1095 01:03:30,427 --> 01:03:31,807 And I can't be 1096 01:03:33,188 --> 01:03:34,603 a happier mother. 1097 01:03:37,536 --> 01:03:38,952 I want you to know that. 1098 01:03:41,887 --> 01:03:43,543 And I'm sorry. 1099 01:03:44,612 --> 01:03:47,893 I'm just, I'm so, so sorry. 1100 01:03:49,686 --> 01:03:51,481 I just need you to forgive me. 1101 01:03:53,864 --> 01:03:55,416 I just need you to forgive me. 1102 01:03:59,974 --> 01:04:01,871 I forgave you a long time ago. 1103 01:04:24,032 --> 01:04:25,309 Yes, sir. 1104 01:04:27,483 --> 01:04:29,036 I'm gonna miss you. 1105 01:04:32,246 --> 01:04:33,385 Well, 1106 01:04:34,731 --> 01:04:36,181 maybe just one more. 1107 01:04:48,574 --> 01:04:49,989 LEVI: It isn't a hit. 1108 01:04:50,126 --> 01:04:51,646 But you may get it in a catalog. 1109 01:04:52,094 --> 01:04:53,094 Levi! 1110 01:04:54,717 --> 01:04:56,375 I knew you missed me. 1111 01:04:57,376 --> 01:05:00,309 Ow! I'm sorry. Too soon? 1112 01:05:00,447 --> 01:05:02,657 No, just giving you a bad time. 1113 01:05:03,277 --> 01:05:04,452 How are you? 1114 01:05:04,590 --> 01:05:06,108 I'm good. 1115 01:05:06,246 --> 01:05:09,353 Teachers let me make up all my school work, so that's good. 1116 01:05:12,114 --> 01:05:15,117 Dang, should've thought of this a long time ago. 1117 01:05:15,911 --> 01:05:17,222 He's got jokes now? 1118 01:05:18,085 --> 01:05:19,742 What else is going on? 1119 01:05:19,880 --> 01:05:23,815 Well, Dad's out of jail, but Mama won't let him back in the house. 1120 01:05:23,954 --> 01:05:25,956 If she ever does. 1121 01:05:26,094 --> 01:05:28,199 Skirting around a lot as Mama puts it. 1122 01:05:29,442 --> 01:05:30,927 That's a deep wound to heal. 1123 01:05:32,204 --> 01:05:34,239 So, how are the songs coming? 1124 01:05:34,378 --> 01:05:36,103 Is that all you can think about? 1125 01:05:36,242 --> 01:05:37,485 No, 1126 01:05:37,623 --> 01:05:40,695 but I been sitting in the past for way too long. 1127 01:05:40,833 --> 01:05:43,387 Lucia's thinking about joining the dance squad. 1128 01:05:43,525 --> 01:05:45,043 I think she has a good chance. 1129 01:05:45,181 --> 01:05:46,494 I know she does. 1130 01:05:46,632 --> 01:05:48,978 Your mom's been bringing us meals every day. 1131 01:05:49,117 --> 01:05:53,501 I heard that rumor. Got broken bones, not a broken brain. 1132 01:05:53,639 --> 01:05:56,675 Not any more broken than it was before. 1133 01:05:56,813 --> 01:05:57,954 How are the songs coming? 1134 01:05:58,092 --> 01:05:59,956 Jeez, one track mind. 1135 01:06:00,094 --> 01:06:02,130 Driven. 1136 01:06:02,268 --> 01:06:03,960 I haven't written anything. 1137 01:06:04,097 --> 01:06:06,755 You stopped writing? That's dumb. 1138 01:06:06,893 --> 01:06:09,862 Not as dumb as you inviting me to dinner that night. 1139 01:06:10,000 --> 01:06:13,554 Not to sound like a jerk, but I didn't invite you. 1140 01:06:13,934 --> 01:06:14,971 What? 1141 01:06:15,108 --> 01:06:17,731 I mean, I would have. 1142 01:06:17,869 --> 01:06:19,664 But it wasn't me that invited you. 1143 01:06:19,802 --> 01:06:21,666 But I got the note. 1144 01:06:21,804 --> 01:06:24,393 I saw it underneath my door when I came home from the store. 1145 01:06:24,532 --> 01:06:27,259 It said, "Come to dinner. All clear." 1146 01:06:28,155 --> 01:06:29,295 It wasn't me. 1147 01:06:29,432 --> 01:06:30,434 Then who? 1148 01:06:34,818 --> 01:06:36,646 Dang it, Mama. She's such a... 1149 01:06:36,784 --> 01:06:38,373 Takes one to know one. 1150 01:06:40,824 --> 01:06:42,273 So, what about the music? 1151 01:06:43,137 --> 01:06:45,931 Yeah, what about it? 1152 01:06:46,070 --> 01:06:47,900 Welcome back, Levi. You ready to get to it? 1153 01:06:48,038 --> 01:06:49,728 I am so ready, sir. 1154 01:06:49,867 --> 01:06:51,041 Good. 1155 01:06:52,318 --> 01:06:53,871 You think it's a good idea? 1156 01:06:54,010 --> 01:06:55,804 I think it's the best timing ever. 1157 01:06:55,942 --> 01:06:59,186 Mama, Lucia, and even Mama is going to be there. 1158 01:06:59,324 --> 01:07:00,601 It's going to be so much fun. 1159 01:07:00,739 --> 01:07:02,846 I hope my dad can come. 1160 01:07:02,983 --> 01:07:04,260 How's he holding up? 1161 01:07:05,606 --> 01:07:07,367 He took a real hit. 1162 01:07:07,505 --> 01:07:09,922 He's been out of work for two weeks. 1163 01:07:10,059 --> 01:07:13,443 His nerves are shot. The meds don't help. 1164 01:07:13,581 --> 01:07:15,030 Just... I know. 1165 01:07:15,893 --> 01:07:18,172 Dads are the biggest struggle. 1166 01:07:18,309 --> 01:07:21,244 Lord, I hope I don't end up like that. 1167 01:07:21,382 --> 01:07:24,177 That's where free will comes in, boy. 1168 01:07:25,902 --> 01:07:28,940 Too good of an imitation. Kind of spooky. 1169 01:07:29,079 --> 01:07:31,737 MAN: All right, so what do you guys call a bagel that can fly? 1170 01:07:33,048 --> 01:07:34,257 A plane bagel. 1171 01:07:34,394 --> 01:07:36,085 [ALL LAUGHING] 1172 01:07:36,224 --> 01:07:37,742 MC: That was great. That was great. 1173 01:07:39,778 --> 01:07:42,402 That was great. Thank you. 1174 01:07:42,541 --> 01:07:45,646 Thank you, guys, for coming out to this showcase of some 1175 01:07:46,440 --> 01:07:48,960 of our best talent. 1176 01:07:49,099 --> 01:07:52,344 We would like to conclude the evening with one final song. 1177 01:07:52,481 --> 01:07:54,586 This song is special. 1178 01:07:55,726 --> 01:07:58,039 It's been a rough few years. 1179 01:07:58,177 --> 01:08:02,284 But with our faith in God, we've learned that all things are possible. 1180 01:08:02,422 --> 01:08:04,838 We never knew we would be up here playing together. 1181 01:08:04,976 --> 01:08:07,599 You see, we've been neighbors since we were born. 1182 01:08:07,737 --> 01:08:09,429 AUDIENCE: Aw. 1183 01:08:09,568 --> 01:08:12,467 Yeah, he's been bugging me for years. 1184 01:08:14,123 --> 01:08:15,400 True. 1185 01:08:15,539 --> 01:08:16,850 But it's hard to be bugged by somebody that's 1186 01:08:16,988 --> 01:08:19,128 as beautiful as this lady has become right here. 1187 01:08:19,266 --> 01:08:20,819 ALL: Aw! 1188 01:08:20,957 --> 01:08:24,652 But seriously, this is for our friend. 1189 01:08:24,789 --> 01:08:27,344 Our brother, Linc. 1190 01:08:27,481 --> 01:08:31,244 He's no longer with us. But we know where he is. 1191 01:08:32,246 --> 01:08:33,868 We miss him. 1192 01:08:34,006 --> 01:08:36,628 But we also know that we will see him again. 1193 01:08:43,395 --> 01:08:44,948 This is for you, Linc. 1194 01:09:00,618 --> 01:09:04,657 ♪♪ Your sacrifice paid the price 1195 01:09:04,795 --> 01:09:11,457 ♪♪ For all of me 1196 01:09:13,908 --> 01:09:16,427 ♪♪ Your sacrifice paid 1197 01:09:16,565 --> 01:09:17,980 STEVE: I tried. 1198 01:09:18,118 --> 01:09:20,810 ♪♪ For all of me 1199 01:09:20,948 --> 01:09:23,261 I'm sorry. 1200 01:09:27,507 --> 01:09:29,337 I love you. 1201 01:09:29,475 --> 01:09:33,823 ♪♪ Me 1202 01:09:33,962 --> 01:09:37,207 ♪♪ I need 1203 01:09:37,345 --> 01:09:42,729 ♪♪ Jesus 1204 01:09:47,113 --> 01:09:50,393 ♪♪ I need 1205 01:09:50,530 --> 01:09:55,914 ♪♪ Jesus 1206 01:09:56,881 --> 01:09:59,367 ♪♪ Oh, yes, I do 1207 01:10:00,609 --> 01:10:03,716 ♪♪ I need 1208 01:10:03,854 --> 01:10:08,618 ♪♪ Jesus 1209 01:10:08,756 --> 01:10:11,586 ♪♪ I need you, Jesus 1210 01:10:11,724 --> 01:10:13,829 ♪♪ I need you, Jesus 1211 01:10:13,967 --> 01:10:18,662 ♪♪ Your sacrifice paid the price for 1212 01:10:18,800 --> 01:10:20,733 ♪♪ All of me 1213 01:10:20,871 --> 01:10:23,770 ♪♪ All of me 1214 01:10:24,426 --> 01:10:27,292 ♪♪ All of me 1215 01:10:27,430 --> 01:10:31,364 ♪♪ Your sacrifice paid the price 1216 01:10:31,502 --> 01:10:34,609 ♪♪ For all of me 1217 01:10:34,747 --> 01:10:37,887 ♪♪ Paid the price 1218 01:10:38,025 --> 01:10:39,890 ♪♪ All of me 1219 01:10:40,028 --> 01:10:44,204 ♪♪ So show me your face, God 1220 01:10:46,587 --> 01:10:52,833 ♪♪ Give me your grace, God 1221 01:10:52,971 --> 01:10:57,838 ♪♪ Show me your face, God 1222 01:10:57,976 --> 01:11:00,014 ♪♪ Show me your face 1223 01:11:00,152 --> 01:11:05,537 ♪♪ Give me your grace, God 1224 01:11:05,675 --> 01:11:11,301 ♪♪ Give me your grace, God Show me your face 1225 01:11:11,439 --> 01:11:13,060 ♪♪ Show me your face 1226 01:11:13,198 --> 01:11:20,621 ♪♪ Give me your grace, God 1227 01:11:20,759 --> 01:11:24,590 ♪♪ Your sacrifice paid the price 1228 01:11:24,728 --> 01:11:27,800 ♪♪ For all of me 1229 01:11:27,938 --> 01:11:29,112 ♪♪ You paid the price 1230 01:11:29,250 --> 01:11:30,286 ♪♪ All of me 1231 01:11:30,423 --> 01:11:33,841 ♪♪ Yes, he did yes, he did 1232 01:11:33,979 --> 01:11:37,948 ♪♪ Your sacrifice paid the price 1233 01:11:38,086 --> 01:11:42,262 ♪♪ For all of me 1234 01:11:42,400 --> 01:11:44,368 ♪♪ All of me 1235 01:11:44,506 --> 01:11:46,162 ♪♪ All of me 1236 01:11:46,301 --> 01:11:48,958 ♪♪ Show me your face, God 1237 01:11:49,096 --> 01:11:52,997 ♪♪ Show me your face, God 1238 01:11:53,136 --> 01:11:55,863 ♪♪ Give me your grace, God 1239 01:11:56,001 --> 01:11:59,659 ♪♪ Show me your face, God 1240 01:11:59,797 --> 01:12:05,390 ♪♪ Show me your face, God 1241 01:12:05,528 --> 01:12:09,738 ♪♪ Give me your praise, God 1242 01:12:40,734 --> 01:12:43,255 ♪♪ I need 1243 01:12:43,911 --> 01:12:50,261 ♪♪ Jesus 1244 01:12:54,127 --> 01:12:56,923 ♪♪ I need 1245 01:12:57,061 --> 01:13:03,033 ♪♪ Jesus 1246 01:13:06,311 --> 01:13:10,971 ♪♪ Show me your face, God 1247 01:13:13,250 --> 01:13:18,600 ♪♪ Give me your grace, God ♪♪ 1248 01:13:19,015 --> 01:13:20,636 Dad? 1249 01:13:20,774 --> 01:13:22,431 Dad, what's wrong? 1250 01:13:26,091 --> 01:13:28,230 Do you need to sit? 1251 01:13:30,751 --> 01:13:32,408 No, I'm fine. 1252 01:13:34,444 --> 01:13:35,997 Bri. 1253 01:13:36,135 --> 01:13:38,551 Bri, I haven't been fine in a long time. 1254 01:13:41,726 --> 01:13:45,212 It's like God reached down and pulled a mask off my face. 1255 01:13:47,387 --> 01:13:50,287 Sweetheart, I was just about to... 1256 01:13:50,426 --> 01:13:53,289 Jesus, please forgive me! 1257 01:13:57,225 --> 01:13:58,605 [CRYING] 1258 01:13:59,952 --> 01:14:02,368 I was so caught up in my guilt. 1259 01:14:04,198 --> 01:14:06,372 If I hadn't cheated on your mother... 1260 01:14:11,550 --> 01:14:14,795 If I kept my composure, then Lincoln would still be here. 1261 01:14:14,932 --> 01:14:16,485 It's okay, Dad. 1262 01:14:19,833 --> 01:14:22,630 He saved you from me and my selfishness. 1263 01:14:22,768 --> 01:14:24,355 He stepped out when I was about to... 1264 01:14:29,465 --> 01:14:31,087 How can I ever repay him? 1265 01:14:31,743 --> 01:14:33,502 Lincoln saved you. 1266 01:14:33,640 --> 01:14:36,988 Oh God, please help me. I'm so sorry. 1267 01:14:37,127 --> 01:14:38,645 BRI: You can't repay him. 1268 01:14:39,992 --> 01:14:43,132 But you can thank him someday. 1269 01:14:43,270 --> 01:14:47,378 In the meantime, you can honor him by how you move forward. 1270 01:14:49,657 --> 01:14:51,658 Mom's gone, Dad. 1271 01:14:53,627 --> 01:14:55,594 You are stronger than you think. 1272 01:14:57,251 --> 01:14:59,011 You stayed. 1273 01:15:00,841 --> 01:15:03,050 You have so much strength. 1274 01:15:03,981 --> 01:15:05,639 You just need to activate it. 1275 01:15:07,675 --> 01:15:10,609 You are so strong, Bri. 1276 01:15:10,747 --> 01:15:13,542 That's just it. I'm not. 1277 01:15:15,337 --> 01:15:18,962 It's who is in me that is. 1278 01:15:19,100 --> 01:15:23,657 In my own strength, I'm so weak I can't handle anything. 1279 01:15:25,520 --> 01:15:29,351 God saved me that day because he wasn't done with me. 1280 01:15:30,939 --> 01:15:33,252 He's not done with you, either. 1281 01:15:34,632 --> 01:15:36,152 I need you! 1282 01:15:38,188 --> 01:15:39,569 I need you. 1283 01:15:43,158 --> 01:15:44,850 Enough. 1284 01:15:44,988 --> 01:15:46,542 Let's both get on with life. 1285 01:16:14,810 --> 01:16:16,847 No, no minor chords. 1286 01:16:16,985 --> 01:16:18,850 Don't be so major about it. 1287 01:16:18,988 --> 01:16:20,645 You're so pun-y! 1288 01:16:20,783 --> 01:16:22,266 That was so lame. 1289 01:16:22,404 --> 01:16:26,132 I know. My brain's fried from all these chords. 1290 01:16:26,270 --> 01:16:27,582 You want to take a break? 1291 01:16:27,720 --> 01:16:29,963 Yeah. 1292 01:16:30,101 --> 01:16:32,898 Not what I meant, but I'll take it. 1293 01:16:36,868 --> 01:16:38,421 Hold this. 1294 01:16:38,559 --> 01:16:40,679 Don't start something you can't finish, little sister! 1295 01:16:44,600 --> 01:16:46,636 Hold your water, child. 1296 01:16:47,740 --> 01:16:51,882 Looking all fine for his woman. 1297 01:16:54,056 --> 01:16:55,956 Mama, trust me. 1298 01:16:56,094 --> 01:17:00,167 That's what you said 22 years ago when he walked up here the first time. 1299 01:17:04,412 --> 01:17:06,518 Well what's up, man child? 1300 01:17:06,655 --> 01:17:08,037 Hi, Mama. 1301 01:17:09,865 --> 01:17:10,970 Hello, Margaret. 1302 01:17:14,525 --> 01:17:19,806 I think I'm just gonna go inside, see what's shaking on the wheel. 1303 01:17:23,777 --> 01:17:29,023 Look like God not done with you yet, my son. 1304 01:17:29,161 --> 01:17:31,301 I'm not done with him yet either, Mama. 1305 01:17:31,439 --> 01:17:32,923 Oh, that's a good answer. 1306 01:17:33,061 --> 01:17:36,237 Good answer, boy. Good, good answer. 1307 01:17:36,375 --> 01:17:39,206 Oh, God is good all the time. 1308 01:17:39,344 --> 01:17:42,104 Yes, ma'am. All the time, God is good. 1309 01:17:42,243 --> 01:17:44,590 Yes, indeed. Yes, indeed. 1310 01:17:46,039 --> 01:17:49,180 I gotta go practice for my Vegas bus trip. 1311 01:17:49,319 --> 01:17:51,563 You know, on the wheel, big money, big money. 1312 01:17:52,840 --> 01:17:55,567 Gloria be in the bathroom all the time, 1313 01:17:55,704 --> 01:17:59,432 so I can't be doing that. You know? Y'all go on. 1314 01:17:59,570 --> 01:18:02,435 Mama, Mama. This is for you. 1315 01:18:03,850 --> 01:18:05,404 All right, now. 1316 01:18:10,064 --> 01:18:11,514 Mind if I have a seat? 1317 01:18:13,860 --> 01:18:16,345 Oh, I didn't say you could have a seat. 1318 01:18:16,484 --> 01:18:17,588 You can have a seat. 1319 01:18:21,868 --> 01:18:24,699 Yeah, it seems like I forgot a lot of things. 1320 01:18:27,771 --> 01:18:29,670 I been working with a counselor at church. 1321 01:18:31,085 --> 01:18:32,965 But all I'm asking for now, Margaret, is for you 1322 01:18:33,087 --> 01:18:35,226 to give me a chance to show you I've changed. 1323 01:18:40,162 --> 01:18:42,820 You know, Levi has been pleading your case, too. 1324 01:18:43,546 --> 01:18:45,029 I don't know why. 1325 01:18:47,032 --> 01:18:48,447 Yeah. 1326 01:18:48,585 --> 01:18:50,518 I know it's hard to go back to that night. 1327 01:18:52,761 --> 01:18:56,592 It was pain that led me down that rabbit hole that I thought I couldn't get out of. 1328 01:18:58,457 --> 01:19:01,219 All the extra I tried to fill it with didn't 1329 01:19:01,356 --> 01:19:03,462 heal the hurt that was within me. 1330 01:19:06,051 --> 01:19:08,087 Like Levi said, 1331 01:19:08,225 --> 01:19:09,605 we've been working out him and I. 1332 01:19:09,744 --> 01:19:12,091 Mmm-hmm. 1333 01:19:12,229 --> 01:19:15,578 He says, "Pop, you gotta let the pain go" 1334 01:19:15,716 --> 01:19:17,337 "if you going to move forward." 1335 01:19:20,376 --> 01:19:21,826 And now I... 1336 01:19:28,659 --> 01:19:30,282 When Lincoln died, 1337 01:19:31,974 --> 01:19:33,975 a part of me died. 1338 01:19:35,943 --> 01:19:37,979 You know we all had those thoughts. 1339 01:19:39,844 --> 01:19:42,155 Who should have been the one to take the loss? 1340 01:19:46,609 --> 01:19:48,438 I took so much for granted. 1341 01:19:54,444 --> 01:19:56,204 You know what my mother would say? 1342 01:19:57,309 --> 01:19:59,139 You just buttering my toast. 1343 01:20:01,485 --> 01:20:04,453 She would. She would say that.Mmm-hmm. 1344 01:20:05,076 --> 01:20:06,731 I miss Mama. 1345 01:20:07,354 --> 01:20:08,734 I miss you. 1346 01:20:08,872 --> 01:20:10,667 I want to earn your heart. 1347 01:20:10,805 --> 01:20:12,117 And your love. 1348 01:20:15,637 --> 01:20:17,122 I mean... 1349 01:20:17,260 --> 01:20:20,021 You'll always have a special place in my heart. 1350 01:20:22,024 --> 01:20:24,819 Just don't know if I can trust you with it again. 1351 01:20:27,097 --> 01:20:28,270 I deserve it. 1352 01:20:29,376 --> 01:20:30,859 But I'm not going to lose you. 1353 01:20:32,033 --> 01:20:33,137 Not forever. 1354 01:20:35,554 --> 01:20:38,143 Well, I have a gut feeling that you really mean that, too. 1355 01:20:42,043 --> 01:20:44,978 I need to go put these in some water. 1356 01:20:50,292 --> 01:20:51,881 You, uh, 1357 01:20:52,019 --> 01:20:53,399 mind if I wait? 1358 01:20:53,537 --> 01:20:54,746 For you? 1359 01:20:58,404 --> 01:21:00,475 You can stay for dinner if you want to. 1360 01:21:02,961 --> 01:21:05,618 It's only pizza. 1361 01:21:05,756 --> 01:21:08,587 MAMA: And none of that fruit or weird anchovies 1362 01:21:08,725 --> 01:21:12,384 or artichoke things that make you pass gas. 1363 01:21:12,521 --> 01:21:14,247 I can't take it. Just a plain pie. 1364 01:21:14,386 --> 01:21:18,596 Please, that's all an old woman is asking for! 1365 01:21:19,702 --> 01:21:21,323 All right, Mother. 1366 01:21:21,462 --> 01:21:24,154 Thank you, child. 1367 01:21:24,292 --> 01:21:27,779 Can we buy... E! Always order an E, you fool. 1368 01:21:27,917 --> 01:21:30,161 How'd they even get you on this show? 1369 01:21:30,298 --> 01:21:34,751 What do they do, pick these people up off the streets? 1370 01:21:34,890 --> 01:21:36,131 I'll be back.Okay. 1371 01:21:42,104 --> 01:21:44,105 Just got to do the extra step. 1372 01:21:44,243 --> 01:21:45,623 I'll be here. 1373 01:21:52,976 --> 01:21:54,149 Daddy! 1374 01:21:56,289 --> 01:21:57,739 Oh, my God. 1375 01:21:57,877 --> 01:21:59,948 Hey, baby girl.Hi. 1376 01:22:00,293 --> 01:22:01,708 Wet! 1377 01:22:02,088 --> 01:22:03,332 Jesus! 1378 01:22:03,470 --> 01:22:05,350 Are you staying for dinner? Your mom invited me. 1379 01:22:05,471 --> 01:22:06,645 Yes! Score. 1380 01:22:06,783 --> 01:22:08,993 [BOTH LAUGHING] 1381 01:22:14,618 --> 01:22:16,240 Hey, Steve. 1382 01:22:17,172 --> 01:22:18,416 Hey, Marcus. 1383 01:22:18,967 --> 01:22:20,520 Look, uh... 1384 01:22:20,658 --> 01:22:22,109 We don't have to do this, Marcus. 1385 01:22:22,247 --> 01:22:23,730 Yes, we do. 1386 01:22:23,868 --> 01:22:25,768 We have to do this. 1387 01:22:25,905 --> 01:22:27,493 And we're going to do this. 1388 01:22:38,988 --> 01:22:40,127 Friends? 1389 01:22:41,610 --> 01:22:42,646 Friends. 1390 01:22:43,337 --> 01:22:44,993 You got my back? 1391 01:22:45,131 --> 01:22:46,444 I got your back, man. 1392 01:22:46,582 --> 01:22:47,755 I got your back. 1393 01:22:47,893 --> 01:22:49,480 And your family's, neighbor. 1394 01:22:49,618 --> 01:22:51,689 Neighbor. Come here, man. 1395 01:22:53,105 --> 01:22:56,039 All right. You got it. 1396 01:22:56,177 --> 01:22:59,387 I'm not gonna help you. No, no, no, no, no, unless we do my car next. 1397 01:22:59,525 --> 01:23:00,664 You're all right. All right. 1398 01:23:20,132 --> 01:23:22,582 Oh, God is good all the time. 1399 01:23:23,445 --> 01:23:27,416 All the time, God is good. 1400 01:23:45,329 --> 01:23:47,435 ♪♪ Oh, Jesus 1401 01:23:49,368 --> 01:23:52,405 ♪♪ Thank you, Lord 1402 01:23:52,543 --> 01:23:55,788 ♪♪ Thank you, Lord 1403 01:24:00,380 --> 01:24:02,208 ♪♪ Oh, Jesus 1404 01:24:04,211 --> 01:24:06,179 ♪♪ Thank you 1405 01:24:07,972 --> 01:24:10,907 ♪♪ There are times I get discouraged 1406 01:24:11,046 --> 01:24:14,600 ♪♪ Thinking God forgot my name 1407 01:24:14,738 --> 01:24:18,328 ♪♪ And I wonder what's my purpose 1408 01:24:18,466 --> 01:24:21,573 ♪♪ But doubt brings so much shame 1409 01:24:21,711 --> 01:24:25,162 ♪♪ Could I part the seas like Moses 1410 01:24:25,301 --> 01:24:28,717 ♪♪ Or conquer giants with just a stone 1411 01:24:28,855 --> 01:24:32,307 ♪♪ Am I worthy of his grace? 1412 01:24:32,445 --> 01:24:35,966 ♪♪ Will he ever call me home? 1413 01:24:36,104 --> 01:24:39,488 ♪♪ Then I heard my Jesus sing out 1414 01:24:39,626 --> 01:24:42,801 ♪♪ He's the way, the truth and the light 1415 01:24:42,939 --> 01:24:46,632 ♪♪ My God can do all things 1416 01:24:46,770 --> 01:24:49,394 ♪♪ For he made the sacrifice 1417 01:24:49,532 --> 01:24:52,087 ♪♪ I am Elijah 1418 01:24:52,914 --> 01:24:56,400 ♪♪ I am a fighter 1419 01:24:56,538 --> 01:25:03,063 ♪♪ I'll go to heaven on the chariots of fire 1420 01:25:03,201 --> 01:25:06,341 ♪♪ 'Cause my God is power 1421 01:25:07,101 --> 01:25:10,690 ♪♪ My God is ours 1422 01:25:10,828 --> 01:25:16,835 ♪♪ He'll break the idols and the chains and take me higher 1423 01:25:18,630 --> 01:25:22,530 ♪♪ Though Elijah was a prophet 1424 01:25:22,668 --> 01:25:25,636 ♪♪ He was just a man 1425 01:25:25,774 --> 01:25:29,572 ♪♪ God used him for his glory 1426 01:25:29,710 --> 01:25:33,024 ♪♪ Through his brokenness 1427 01:25:33,162 --> 01:25:36,199 ♪♪ And God is fighting for us 1428 01:25:36,337 --> 01:25:39,582 ♪♪ Whoever calls upon his name 1429 01:25:39,720 --> 01:25:43,654 ♪♪ For he qualifies the cause 1430 01:25:43,792 --> 01:25:47,072 ♪♪ And loves to teach the same 1431 01:25:47,211 --> 01:25:50,524 ♪♪ Then I heard my Jesus sing out 1432 01:25:50,662 --> 01:25:54,045 ♪♪ He's the way, the truth and the light 1433 01:25:54,182 --> 01:25:57,668 ♪♪ My God can do all things 1434 01:25:57,806 --> 01:26:00,533 ♪♪ For he is the sacrifice 1435 01:26:00,671 --> 01:26:03,847 ♪♪ I am Elijah 1436 01:26:03,985 --> 01:26:07,438 ♪♪ I am a fighter 1437 01:26:07,576 --> 01:26:14,376 ♪♪ I'll go to heaven on the chariots of fire 1438 01:26:14,514 --> 01:26:18,069 ♪♪ 'Cause my God is power 1439 01:26:18,207 --> 01:26:21,728 ♪♪ My God is ours 1440 01:26:21,865 --> 01:26:28,043 ♪♪ He'll break the idols and the chains and take me higher 1441 01:26:29,011 --> 01:26:32,427 ♪♪ And I've heard God 1442 01:26:32,565 --> 01:26:34,774 ♪♪ And I have sinned 1443 01:26:36,328 --> 01:26:43,059 ♪♪ Yes, I have idols I have scars and addictions 1444 01:26:43,198 --> 01:26:46,511 ♪♪ But by your love, God 1445 01:26:46,649 --> 01:26:50,238 ♪♪ You called my name 1446 01:26:50,377 --> 01:26:53,931 ♪♪ And I am saved 1447 01:26:54,069 --> 01:26:58,350 ♪♪ I am saved 1448 01:26:59,179 --> 01:27:01,871 ♪♪ I am Elijah 1449 01:27:02,699 --> 01:27:06,150 ♪♪ I am a fighter 1450 01:27:06,289 --> 01:27:13,193 ♪♪ I'll go to heaven on the chariots of fire 1451 01:27:13,331 --> 01:27:16,886 ♪♪ 'Cause my God is power 1452 01:27:17,024 --> 01:27:20,442 ♪♪ My God is ours 1453 01:27:20,579 --> 01:27:26,586 ♪♪ He'll break the idols and the chains and take me higher 1454 01:27:27,621 --> 01:27:30,865 ♪♪ You are Elijah 1455 01:27:31,003 --> 01:27:34,662 ♪♪ You are a fighter 1456 01:27:34,801 --> 01:27:41,670 ♪♪ He'll break the idols and the chains and take you higher ♪♪ 98214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.