Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,171 --> 00:00:14,661
REPUBLIKA U PLAMENU
2
00:02:30,771 --> 00:02:38,327
Rezija:
Ljubisa Georgievski
3
00:02:39,612 --> 00:02:45,744
Drugog avgusta 1903, Makedonski narod je
poceo oruzani ustanak protiv otomanske imperije.
4
00:02:45,745 --> 00:02:53,705
Vrh ustanicke pobede je bila "Krusevska republika",
kao bratska federacija nekoliko nacijonalnosti.
5
00:02:53,706 --> 00:03:06,233
Ovaj film govori za te, deset dana,
ove prve republike na Balkanu ...
6
00:03:53,524 --> 00:03:58,025
Kazes,da Bitoljski valija,
opominje na drzanje misica ...
7
00:03:58,584 --> 00:04:02,196
Ako zasecemo u zivo meso ...
8
00:04:03,186 --> 00:04:12,056
Da,da efendija.A i ostale evropske hijene,
razmrdace se kad zamirise na mrsu ...
9
00:04:12,673 --> 00:04:15,769
Odavno oni viju, oko
bolesnog na Bosforu!
10
00:04:15,770 --> 00:04:19,669
Lazu se! Osmanlija je bolestan,
samo na jedno mesto.
11
00:04:20,474 --> 00:04:21,666
U Makedoniju !
12
00:04:22,342 --> 00:04:25,550
Ali on,uvek je lecio svoju
bolest,na jedan nacin ...
13
00:04:28,394 --> 00:04:30,510
Pustanjem krvi !
14
00:04:31,650 --> 00:04:37,923
Evropskim prestolima, sada namiguje i
Makedonska revolucionerna organizacija.
15
00:04:41,429 --> 00:04:47,307
Niko spolja, ne gleda svoj pravi saveznik, u
Makedonsku revolucionernu organizaciju.
16
00:04:47,308 --> 00:04:53,781
Jer ona nama,i svima ostalima kaze :
Makedonija Makedoncima !
17
00:04:53,782 --> 00:04:57,507
Dosta mi je od dignute glave,
kafedjije Pitu Guli.
18
00:04:58,369 --> 00:05:02,606
Bre, los kaurin !
- Imas dobro oko,Zejnel.
19
00:05:04,106 --> 00:05:10,281
Ali takve buntovnike, je oduvek bilo.
Ali ipak,imperija nije od njih propala.
20
00:05:11,089 --> 00:05:18,027
Zmija lezi na drugo mesto.
U glavi ucitelja! Nikola Karev !
21
00:05:19,325 --> 00:05:24,335
On mase sa nekim,
komunistickim manifestom.
22
00:05:24,336 --> 00:05:28,569
I hvali sa nekim, Nemackim Krali Marko.
23
00:05:42,316 --> 00:05:45,673
Ovo je zadnja kapisla, od
one sto smo dobili iz Vlaske.
24
00:05:47,331 --> 00:05:51,495
Ali oficir Hristo,juce mi je rekao,
kako se mogu napraviti kapisle.
25
00:05:58,738 --> 00:06:03,106
Da zavrsimo s njima, jos odmah !
- Neka bude po tvoje,Sabane.
26
00:06:03,972 --> 00:06:07,014
Ti sa tvojim araclijama,bices
dovoljan za tu mahalu.
27
00:06:07,557 --> 00:06:13,091
A ti, Zejnel, sa zaptijama poceces
prvo od kafane, Pitu Gulija !
28
00:06:13,906 --> 00:06:16,188
Muske glave, hocu na kolac !
29
00:06:18,850 --> 00:06:26,389
Nesto si mi namrgodjen,gromovniku ...
Ili oci moje, ne vide dobro.
30
00:06:27,728 --> 00:06:38,509
Ne ljuti se ... oprosti narodu,sto danas, na ovaj
dan, Ilindan, nije dosao u crkvu da ti se pokloni.
31
00:06:39,290 --> 00:06:49,357
Narod je danas ,svetcu, u planinu ...
U polju,pod zemlju i nad zemlju ...
32
00:06:51,051 --> 00:06:59,519
I moli tebe,da zatreses nebo i zemlju,
kako umes samo ti.
33
00:07:53,159 --> 00:07:57,784
Zaklinjem se, da cu se boriti,svim
svojim silama, za slobodu Makedonije.
34
00:07:58,642 --> 00:08:03,877
"Zaklinjem se, da cu se boriti,svim
svojim silama, za slobodu Makedonije".
35
00:08:03,878 --> 00:08:07,539
I da cu ako treba,dati i svoj zivot,
za ciljeve organizacije !
36
00:08:08,019 --> 00:08:12,894
"I da cu ako treba,dati i svoj zivot,
za ciljeve organizacije "!
37
00:08:12,895 --> 00:08:19,569
Neka budem ubijen od ovog revolvera, i ove
kame sto ljubim,ako prekrsim svetu zakletvu!
38
00:08:20,102 --> 00:08:26,373
"Neka budem ubijen od ovog revolvera, i ove
kame sto ljubim,ako prekrsim svetu zakletvu"!
39
00:08:27,101 --> 00:08:29,473
Sloboda ili smrt !
40
00:08:30,066 --> 00:08:32,114
"Sloboda ili smrt "!
41
00:08:40,288 --> 00:08:42,878
Sloboda ili smrt !
42
00:08:44,836 --> 00:08:47,300
Sloboda ...
... ili smrt !
43
00:09:35,418 --> 00:09:37,203
Brze! Pucate sa prozora !
44
00:10:48,198 --> 00:10:50,489
Zaustavi paljbu !
Razgovaracu sa zapovednikom.
45
00:10:52,766 --> 00:10:54,915
Ako izvrsimo juris vecim
snaga, razbicemo ih !
46
00:10:56,091 --> 00:10:58,861
Poginuce nam najbolji momci!
I to uzaludno !
47
00:10:59,143 --> 00:11:01,636
Neces imati vreme,ni da se pokajes,
sto si poverovao Turcima!
48
00:11:04,025 --> 00:11:08,665
Deda,stani !
Pobedili smo Turke !
49
00:11:09,570 --> 00:11:10,767
Dodji da vidis !
50
00:11:16,672 --> 00:11:18,191
Nista ne vidim ...
51
00:11:18,844 --> 00:11:20,248
Ali efendi !
52
00:11:22,663 --> 00:11:24,951
Neka se pojavi zapovednik,Ali efendi !
53
00:11:26,698 --> 00:11:30,373
Efendi Sulejmane!
Nemate nikakav izlaz!
54
00:11:32,071 --> 00:11:34,165
Stanite sa vatrom!
Niko ne sme pucati!
55
00:11:35,376 --> 00:11:38,318
Zivot ce vam svima biti
oprosten, efendi! Predajte se !
56
00:11:39,163 --> 00:11:42,502
Ja sam oficir Sultana!
Ne predajem se komitima!
57
00:11:43,431 --> 00:11:47,943
Vasa cast, nece biti izgubljena,ako
se predate Makedonskoj vojsci!
58
00:11:48,847 --> 00:11:54,415
Slusaj me kafedjijo! Vrati se nazadi i zaboravi da
trazis zivot od turskog oficira, sa golim rukama!
59
00:12:00,118 --> 00:12:03,045
Majku njihovu ! Vatra !!
60
00:12:05,731 --> 00:12:10,576
Opet su pripucali,deda !
- Narod puca,cedo.
61
00:12:11,545 --> 00:12:17,547
Sloboda je duboko u zemlji.I treba
mnogo da se puca, da bi te cula.
62
00:12:26,351 --> 00:12:31,312
Znaci,krv se je pocela liti.
- Pocela je,i ko zna kad ce stati.
63
00:12:46,013 --> 00:12:47,155
Napunili ste je uljem ?
64
00:12:49,482 --> 00:12:51,655
Poprskajte celu zgradu !
Zapalicemo je !
65
00:13:04,245 --> 00:13:05,341
Baklja,brze !
66
00:13:12,714 --> 00:13:13,970
Baci !
67
00:13:27,013 --> 00:13:28,609
Za mnom! Svi za mnom !
68
00:13:31,978 --> 00:13:33,622
Pobecicemo preko doline!
69
00:13:55,423 --> 00:13:57,727
Pevaj narode !
70
00:14:26,096 --> 00:14:28,542
Pevaj narode !
71
00:14:28,543 --> 00:14:32,843
Napij se! Ovo se nece ponoviti !
72
00:14:34,589 --> 00:14:36,794
Od rob, postajes covek !
73
00:14:38,217 --> 00:14:42,772
Iza tebe mrak,
a ispred tebe,ko zna sta je !
74
00:14:43,737 --> 00:14:45,561
Napij se !
75
00:16:13,055 --> 00:16:21,268
Hocu reci da, republika, formu uprave koju
ste vi izabrali, predstavnici naroda,
76
00:16:21,269 --> 00:16:25,163
je najveci idejal,svim slobodoljubivim narodima!
77
00:16:27,213 --> 00:16:34,528
Republika,ovde,na Balkanu, gde jos uvek
vlada najsurovija imperija sultana!
78
00:16:34,529 --> 00:16:41,096
I monarhije sto potiskuju svoje narode,
mogu da budu primer svim porobljenima.
79
00:16:42,573 --> 00:16:48,105
Republika,u koju svi cemo biti jednaki.
I pred hleba i pred zakona!
80
00:16:53,406 --> 00:17:01,529
Srecan sam, sto pripadam ovom malom narodu.
I sto sam sudionik, ovih sudbonosnih dogadjaja.
81
00:17:03,346 --> 00:17:09,825
Neka nam je srecna i vekovita,
sloboda i republika !
82
00:18:55,391 --> 00:19:01,338
Clanovi privremene vlade, na celu sa
Dinu Vangel, neka produze sa radom.
83
00:19:36,509 --> 00:19:41,570
Molim clanove privremene vlade,
da zauzmu svoja mesta.
84
00:19:44,957 --> 00:19:49,338
Sekretar i poverenik
rekvizicije, Gorgi Cacev.
85
00:19:50,354 --> 00:19:54,735
Blagajnik i poverenik finansije,
je Teohar Neskov.
86
00:19:56,286 --> 00:20:01,805
Nacalnik grada i poverenik
policije, Risto Kurciev.
87
00:20:03,210 --> 00:20:07,794
Poverenik za prehranu i
proizvodnju, Dimitar Sekulov.
88
00:20:09,393 --> 00:20:13,175
Poverenik za sanitarnu
sluzbu, Nikola Palju.
89
00:21:04,842 --> 00:21:08,026
Mozemo ocekivati,da ce Turci,
pokusati vratiti Krusevo.
90
00:21:08,659 --> 00:21:12,089
Nasi odredi, cuvaju sve pristupe.
Svaki napad bice odbijen!
91
00:21:12,090 --> 00:21:14,291
To nije dovoljno!
- Tacno tako !
92
00:21:15,240 --> 00:21:17,782
Moramo neutralizirati narod,
iz turskih sela.
93
00:21:17,783 --> 00:21:21,094
Slusajte me! Pustite me sa
odredom, da ih smirim!
94
00:21:22,053 --> 00:21:24,024
Tako ce biti najbolje!
- Ima i drugi nacin.
95
00:21:24,025 --> 00:21:26,105
Da ih privucemo, na nasu stranu.
96
00:21:26,106 --> 00:21:28,205
Turcina, samo silom mozes
naterati na poslusnost!
97
00:21:29,531 --> 00:21:33,215
Napisacemo proklamaciju.
Da je posaljemo u sva sela!
98
00:21:34,055 --> 00:21:35,154
Hristo,pisi!
99
00:21:44,932 --> 00:21:56,624
Braco,zemljaci! Mi vasi veciti susedi,
bez obzira na veru i narodnost,
100
00:21:58,914 --> 00:22:04,053
ne mozeci trpeti tiraniju,
digli smo glavu!
101
00:22:05,922 --> 00:22:14,898
I resili smo, da se puskom branimo,
od sve nase i vase dusmane!
102
00:22:17,348 --> 00:22:18,840
I da dobijemo slobodu!
103
00:22:23,065 --> 00:22:26,705
Pricaj !
- Cela Makedonija,se digla na ustanak!
104
00:22:26,706 --> 00:22:30,164
Neveska i Klisura su slobodne,
svuda borbe!
105
00:22:32,685 --> 00:22:35,723
Pismo,iz glavnog staba.
106
00:22:44,520 --> 00:22:50,320
Sarafov ... napad na Bitolj, je
nemoguc, iz vojne gledne tacke.
107
00:22:51,409 --> 00:22:52,904
Odlaze sa za boljeg momenta.
108
00:22:54,104 --> 00:22:57,417
Nekoliko nasih sela, su
zapaljene od basibuzuk.
109
00:23:16,073 --> 00:23:18,892
Izmama !
- Budi spokojan,Pitu!
110
00:23:22,218 --> 00:23:23,805
Sramna izdaja !
111
00:23:24,712 --> 00:23:29,017
Makedonija teze ce se osloboditi
od Sarafova, nego od imperije!
112
00:23:29,018 --> 00:23:34,806
Sarafov, je saraf nase borbe.
Ali mi nismo avanturisti.
113
00:23:35,587 --> 00:23:39,039
Onda,zasto smo se digli nespremni ?
114
00:23:45,241 --> 00:23:50,634
Vi dobro znate moj stav o ustanku. Na
Smilevskom kongresu,nadglasala me je vecina.
115
00:23:52,186 --> 00:23:54,789
Onda to znaci, da Sarafov ceka
da zgrme Bugarske topove !
116
00:23:55,646 --> 00:23:57,588
Mozda,je to resenje za Makedoniju!
117
00:23:57,986 --> 00:24:00,996
To je resenje za dinastiju
Kuburga i izdajnika !
118
00:24:01,352 --> 00:24:02,832
Makedonija, sama treba da resi!
119
00:24:03,599 --> 00:24:06,752
Taj sto nije sposoban da izvojeva
slobodu, nema pravo na nju !
120
00:24:08,489 --> 00:24:10,438
Sami cemo propasti!
121
00:24:12,085 --> 00:24:14,535
To je avantura !
- To je izdaja !
122
00:24:16,907 --> 00:24:19,380
Znaci ustanak, najpre treba da
se okrene prema izdajnike !
123
00:24:20,364 --> 00:24:21,759
A tek onda, prema imperije !
124
00:24:22,730 --> 00:24:29,853
Drzacemo se dan,dva,tri ... i samo
ako Bugarska objavi rat Turskoj ...
125
00:24:29,854 --> 00:24:34,624
A, ko ce isterati Bugare odavde,
ako ih pustimo da nam "pomognu " ?
126
00:24:35,426 --> 00:24:39,168
Ako pocnu oni,pozelece i drugi.
I treci !
127
00:24:41,314 --> 00:24:45,215
I tako, od sada pa dalje, Makedonija
vecito ce biti "oslobodjavana" od nekog !
128
00:24:45,688 --> 00:24:47,786
Oslobodjavana i pre oslobodjavana !
129
00:24:48,713 --> 00:24:51,305
I sta sada ?
- Nista !
130
00:24:52,260 --> 00:24:55,191
Zapreticemo svetu, pa
makar to trajalo i jedan mig !
131
00:24:55,808 --> 00:24:58,553
Ovde, cemo sakupiti plod revolucije !
132
00:25:02,841 --> 00:25:04,014
Sami ?
133
00:25:09,486 --> 00:25:11,602
Bez dozvole ?
- Sami !
134
00:25:18,694 --> 00:25:22,418
Ako moramo umreti, sami
cemo odabrati i nacin !
135
00:25:24,294 --> 00:25:26,923
Tako je, Pitu.
Umrecemo nasinski.
136
00:25:29,533 --> 00:25:40,331
Hristo,pisi ... "Mi nismo uzeli puske protiv
vas. Nismo izasli da koljemo i pljackamo.
137
00:25:41,500 --> 00:25:46,213
Mi vas zalimo, kao svoja braca,
jer razumemo da ste robovi, kao i mi.
138
00:25:47,064 --> 00:25:49,202
Robovi, bogatih i silnih.
139
00:25:50,919 --> 00:25:56,228
Dodjite braco sa nama, da krenemo
protiv vasih i nasih dusmana.
140
00:25:58,248 --> 00:26:02,244
Dodjite pod bajrakom, autonomne Makedonije".
141
00:26:04,697 --> 00:26:08,368
Svi su tu,osim zapovednika vojske,
i onih koji nece da se predaju.
142
00:26:17,867 --> 00:26:25,620
Ucitelju, zasto ste nam stavili u okove? Mi
nismo vojska.Mi smo samo cinovnici imperije.
143
00:26:25,621 --> 00:26:28,300
Sta planirate da pravite sa nama ?
- Sada ste zarobljenici.
144
00:26:29,799 --> 00:26:33,562
I kada rob, raspolaze sa gospodarom,
sudbinu odredjuje noz !
145
00:26:36,968 --> 00:26:41,331
Vama ce biti legalno sudjeno.Onaj medju
vama, koji nije kriv, bice oslobodjen.
146
00:26:51,409 --> 00:26:55,513
Smrt tiranima !
- Smirite se,ljudi !!
147
00:26:55,514 --> 00:26:59,312
Tisina,ljudi !
- Smrt !! Na besiljku !
148
00:27:00,390 --> 00:27:04,425
Ziveo Nikola Karev !
- Ziveo !!
149
00:27:06,533 --> 00:27:09,213
Mi se ne svetimo !
Mi ne prastamo !
150
00:27:10,149 --> 00:27:14,495
Mi jednostavno, zakleti u ideal
pravde,i sudicemo po njene zakone !
151
00:27:14,496 --> 00:27:18,477
Zivela Makedonija !
- Zivela !!
152
00:27:18,478 --> 00:27:22,333
Zivela sloboda !
- Zivela !!
153
00:27:22,334 --> 00:27:26,794
Ziveo Pitu Guli !
- Ziveo !!
154
00:27:45,286 --> 00:27:48,887
Slusaj,daj mi onog sa golom
glavom, ja da mu sudim!
155
00:27:48,888 --> 00:27:50,917
Svi mi cemo mu suditi,cavka.
156
00:27:52,046 --> 00:27:55,825
Daj mi ga, ko Boga te molim !
Samo njega ...
157
00:27:55,826 --> 00:28:00,625
Ti ne znas koliko me je
popalio. Da mu sudim !
158
00:28:01,078 --> 00:28:03,896
Ne moze,cavka. Hajde ... Idi.
159
00:28:04,798 --> 00:28:08,387
Daj ga ... daj mi ga ...
160
00:28:28,859 --> 00:28:31,467
Dolaze ! Uhvaticemo ih u zamci!
161
00:28:32,062 --> 00:28:34,706
Hajde ! Vodju,ostavite meni !
162
00:30:07,427 --> 00:30:08,962
Proklet bio !
163
00:31:52,419 --> 00:31:53,982
Osvesti se, Ali efendi !
164
00:31:59,553 --> 00:32:00,969
Gledacemo se jos malo.
165
00:32:04,841 --> 00:32:06,339
Zasto me odmah nisi ubio ?
166
00:32:07,544 --> 00:32:11,062
Imas tvrdu glavu. A i
zelim ti vratiti jedan dug.
167
00:32:12,047 --> 00:32:13,127
Hajde !
168
00:32:22,326 --> 00:32:25,169
Da ih sredim odmah ?
- Da sacekamo vojvodu.
169
00:32:27,204 --> 00:32:29,343
Hteo sam, da i tebe
vidim na celu lopova.
170
00:32:29,989 --> 00:32:31,828
Morao sam nekako,
da se dovucem do svoje.
171
00:32:32,304 --> 00:32:36,176
Znaci, ti ne vodis te palikuce ?
- Ti i onako, ne bi poverovao.
172
00:32:36,177 --> 00:32:38,287
Dobro. Zatvorenici ce reci ....
173
00:32:40,659 --> 00:32:43,683
Kakav si ti vojnik ?
Sto me odmah ne ubijes ?
174
00:32:45,149 --> 00:32:48,012
Bolje uzmi moju glavu u bisage,
i pohvali se s njom.
175
00:32:48,013 --> 00:32:50,890
A ne vodi me ziv, ovako go,
bez uniformu na mene.
176
00:32:50,891 --> 00:32:55,230
Ne brini. Ubicemo te.
Po redu i po zakonu.
177
00:32:56,175 --> 00:32:59,738
Rekao sam ti, da nismo banditi.
Vec borci za slobodu Makedonije.
178
00:32:59,739 --> 00:33:01,882
Ako ti poverujem,
umrecu mnogo zacudjen.
179
00:33:01,883 --> 00:33:06,071
I ja bi umro zacudjen, kada si pucao na
mene iz kasarne, dok smo pregovarali !
180
00:33:07,186 --> 00:33:09,480
Hteo sam samo da te uplasim.
Inaci bih te pogodio.
181
00:33:09,481 --> 00:33:13,109
Eto,vidis? Zato te zelim spasiti.
Da te povedem, go kroz Krusevo.
182
00:33:13,110 --> 00:33:14,858
Inace,odmah bih te ubio !
183
00:33:30,180 --> 00:33:32,055
Ove smo uhvatili zive, vojvodo !
184
00:33:44,993 --> 00:33:50,283
Ti ! Znas li sta te ceka ?
- Aman efendi,pogresili smo !
185
00:33:50,283 --> 00:33:53,920
Reci mi pravo! Vodio
li vas je, Sulejman efendi ?
186
00:33:55,381 --> 00:33:59,660
Ako me izlazes ostaces ovde do smrti,
tako da ni tvoj Alah, te nece primiti !
187
00:34:00,929 --> 00:34:01,981
Govori !
188
00:34:01,982 --> 00:34:04,385
On nas je vodio,efendi ...
189
00:34:07,432 --> 00:34:09,852
On nam je naredio, da zapalimo selo.
190
00:34:12,811 --> 00:34:14,049
Da ih nema !
191
00:34:26,272 --> 00:34:27,816
Lagali su, Ali efendi? Jeli ?
192
00:34:28,390 --> 00:34:31,116
Recimo ...
- Rekli smo,Ali efendi.
193
00:34:32,762 --> 00:34:34,457
Iz daleka se videlo da lazu.
194
00:34:36,100 --> 00:34:37,957
A tebi,sve po redu i po zakonu.
195
00:34:39,144 --> 00:34:41,800
Vezite ga !
I na konja !
196
00:34:57,418 --> 00:34:59,063
Nesto sam cuo tamo.
197
00:34:59,064 --> 00:35:01,858
Stalno me plasis! Od
tebe se ne postaje komita.
198
00:35:09,884 --> 00:35:14,690
Lako je tebi ... nisi odavde ...
nemas ni dece ...
199
00:35:15,967 --> 00:35:19,338
A ja, nisam mogao da se vidim,
ni sa zenom,ni sa decom.
200
00:35:21,144 --> 00:35:22,910
Priznaj,da ti je vise zbog zenu.
201
00:35:30,538 --> 00:35:33,633
Majku mu,opet !
- Sedi tu,i ne pricaj!
202
00:35:34,616 --> 00:35:39,142
Mamicu njihovu !
Zbog njih da kisnem tu!
203
00:35:39,143 --> 00:35:43,274
Da smem,zaklao bih ih jos tu !
- I ja, bi ti pomogao !
204
00:35:45,022 --> 00:35:47,685
Ali, stab ...
205
00:36:47,929 --> 00:36:49,838
Sta je ovo ?
- Sta ?
206
00:36:50,345 --> 00:36:51,489
Kako sta ? Zar si gluv ?
207
00:36:52,391 --> 00:36:53,686
Ja nista ne cujem.
208
00:36:58,849 --> 00:37:02,923
Cim je tako, i ja
sam gluv ko top.
209
00:37:30,540 --> 00:37:35,512
Heroji! Vasa proklamacija do nasih
sunarodnika, zivo me je zainteresirala.
210
00:37:36,358 --> 00:37:39,685
Od nje sam video, da pogresno
smo vas smatrali za razbojnike.
211
00:37:40,355 --> 00:37:42,811
Cilj vam je velik,
a borba smisljena.
212
00:37:43,482 --> 00:37:48,013
Ja vas aklamiram. Napred po
tom strasnom i slavnom putu,
213
00:37:48,014 --> 00:37:50,694
po kom, svi narodi su postigli slobodu.
214
00:37:51,701 --> 00:37:56,634
Moleci velikog Alaha, da zastiti pravu
stranu, upucujem vam dve molbe:
215
00:37:57,499 --> 00:38:02,276
Ne ostavljate me golog,vratite mi
odecu, sto mi je ostalo u kasarni,
216
00:38:02,277 --> 00:38:03,750
hrabro atakovana od vas.
217
00:38:04,902 --> 00:38:08,050
I za svaku eventualnost,
unistite moje pismo.
218
00:38:08,956 --> 00:38:13,438
Komandant Krusevskog garnizona,
porucnik Sulejman Ali.
219
00:38:15,964 --> 00:38:18,944
Istina li je,da ste vi napisali ovo
pismo, Sulejman efendi ?
220
00:38:18,945 --> 00:38:20,721
Da ! Istina je !
221
00:38:23,597 --> 00:38:25,640
Za kakvog cilja, ste napisali ovo pismo ?
222
00:38:25,641 --> 00:38:29,735
I dali s njim,iznosite svoj istiniti
stav, za nas ustanak ?
223
00:38:30,324 --> 00:38:33,392
Cilj pisma, je bio da izmolim
svoju uniformu od vas.
224
00:38:34,595 --> 00:38:39,706
A stav o vasem ustanku, isnesen
u pismo, od pre nekoliko dana je,
225
00:38:39,707 --> 00:38:44,937
vise izraz ljubaznosti, ali
odgovara mojim ubedjenjima.
226
00:38:44,938 --> 00:38:49,435
Izdaja ! Vele izdaja
usred imperije !
227
00:38:50,713 --> 00:38:54,956
Hoces se izvuci i od njih i od nas !
Kuce izdajnicko!
228
00:38:54,957 --> 00:38:58,912
Ne zanosi se, Jaja efendi !
Ovo vise nije tvoja imperija!
229
00:38:59,652 --> 00:39:01,332
Ovo je Krusevska republika!
230
00:39:05,730 --> 00:39:06,423
Produzite.
231
00:39:06,424 --> 00:39:11,807
Meni je jasno, da kaznu sto sam
zasluzio kod vas, nece mi izmaci.
232
00:39:11,808 --> 00:39:17,688
Niti kaznu od imperije, koja
nazalost, ce vas nadziveti.
233
00:39:18,841 --> 00:39:21,236
Bio je li, clan tajnog komiteta,
porucnik Sulejman ?
234
00:39:21,237 --> 00:39:22,912
Bio je,ali ...
- Ali sta ?
235
00:39:22,913 --> 00:39:26,659
Ali ... nisu mu mnogo verovali.
- A ti ?
236
00:39:27,312 --> 00:39:33,509
Ja sam siromah,i prost covek.
Meni Taku Vale,mi je govorio,
237
00:39:33,510 --> 00:39:38,470
da svi treba da pomazemo,
da ponistimo Makedonce.
238
00:39:38,471 --> 00:39:43,478
Kad dodje Grcka,
meni ce dati veliku sluzbu.
239
00:39:44,298 --> 00:39:45,858
Molim za oprostaj.
240
00:39:46,414 --> 00:39:50,619
Sud Krusevskih ustanika,
imajuci u vidu dokazanu krivicu,
241
00:39:50,620 --> 00:39:55,810
za stvaranje tajnog komiteta,za likvidaciju
revolucionerne organizacije u Krusevo,
242
00:39:56,730 --> 00:40:01,726
osudjuje na smrt, po kratkom postupku:
Nacalnika poste Jaja efendi,
243
00:40:02,624 --> 00:40:08,221
nacalnika zandarmerije Dzemail beg,
policijskog oficira, Zejnel caus,
244
00:40:08,222 --> 00:40:13,448
policijskog agenta Ajredin Asan,
i spijun Taku Vale.
245
00:40:13,449 --> 00:40:18,931
Okrivljeni Abdula Tekinec, poturceni Cigan,
osudjuje se na dozivotni progon iz Krusevo.
246
00:40:19,755 --> 00:40:23,665
Ukoliko bude uhvacen u nase krajeve,
na lice mesto bice streljan.
247
00:40:23,666 --> 00:40:26,764
Pobeci cu ! Trkom cu pobeci !
248
00:40:33,509 --> 00:40:38,126
Sud ceni fakt, sto okrivljeni oficir
Turske armije, Sulejman Ali, ima
249
00:40:38,127 --> 00:40:42,804
duboki, unutrasnji otpor, prema sve
lose, sto se radilo od Turske vlasti.
250
00:40:43,680 --> 00:40:48,701
onda fakt njegove casnosti i duboku povezanost
idejama, za demokratsku prerodbu Turske.
251
00:40:49,444 --> 00:40:54,086
Zbog toga, sud ga oslobadja krivice, i
preporucuje da bude tretiran kao ravnopravni
252
00:40:54,087 --> 00:40:55,786
gradjanin Krusevske republike.
253
00:40:55,787 --> 00:40:57,139
Izlazi, Ali efendi !
254
00:41:12,568 --> 00:41:14,480
Presuda, bice izvrsena odmah !
255
00:41:29,290 --> 00:41:30,490
Vatra !
256
00:41:39,184 --> 00:41:40,193
Dobar dan.
257
00:41:44,299 --> 00:41:50,348
Vi me ne poznajete. Ja sam Gonda.
Tosku Gonda. Krusevljanin.
258
00:41:51,380 --> 00:41:53,851
Ali odavno sam otisao odavde.
- Izvolite.
259
00:41:55,101 --> 00:41:56,021
Hvala.
260
00:41:57,985 --> 00:42:01,319
Pa,neka vam je cestita republika.
- Hvala vam.
261
00:42:02,031 --> 00:42:03,613
Prva republika na Balkanu.
262
00:42:04,883 --> 00:42:06,675
U srcu Turske imperije.
263
00:42:07,939 --> 00:42:09,815
A zadrzacete je ?
- Sta to ?
264
00:42:10,547 --> 00:42:12,853
Mislim, republiku. Slobodu ...
265
00:42:15,414 --> 00:42:18,534
Ako smo imali silu da je dobijemo,
moci cemo je i zadrzati.
266
00:42:18,535 --> 00:42:20,780
Daj Boze. Daj Boze ...
267
00:42:22,322 --> 00:42:24,883
Cim ste poceli sa secenjem
glave, postajete drzava.
268
00:42:26,390 --> 00:42:30,015
Da ... nego cuvajte se otrova
vlasti, g-dine Karev.
269
00:42:31,209 --> 00:42:33,772
Imate li, jos neki savet ?
- Ne.
270
00:42:34,175 --> 00:42:40,929
Ja sam, kao i vi, oprostite, do juce bio
Turski podanik. Imam i Turski pasos.
271
00:42:42,333 --> 00:42:48,612
I,znate kako je ... sa ovim, ja nemam,
i ne zelim imati nikakvu vezu.
272
00:42:49,369 --> 00:42:51,324
Trazim, da mi garantirate sigurnost.
273
00:42:52,437 --> 00:42:56,822
Ja ne mogu dati, nikavu garanciju za
sigurnost. Ni vama, ni nikome.
274
00:42:57,847 --> 00:43:00,960
Vi sami,treba da odlucite,ostajete ili ...
- Ili sta ?
275
00:43:02,350 --> 00:43:05,264
Kad hocete,mozete napustiti grad.
- Kako to ?
276
00:43:05,265 --> 00:43:07,336
Dacemo vam propusnicu.
277
00:43:09,026 --> 00:43:11,856
Ali, kako to. Ja ne zelim
nigde ici, molim vas.
278
00:43:11,857 --> 00:43:15,348
Onda, sve sta vam se dogodi,
ostaje na vasu odgovornost.
279
00:43:16,980 --> 00:43:21,821
Znaci, tako ... mnogo lepo.
Znaci, ko kako ume.
280
00:43:24,058 --> 00:43:31,622
Da,tako je to ... Pa,hvala vam,
g-dine presednice!
281
00:43:32,131 --> 00:43:33,463
Zbogom !
- Da ...
282
00:44:16,693 --> 00:44:22,488
Braco i sestre, Krusevcani !
Mili ustanici, iz cele Makedonije !
283
00:44:24,096 --> 00:44:29,181
Danas je 7 dan, odkada se vije
slobodna zastava, nase republike.
284
00:44:32,044 --> 00:44:38,344
U ovaj cas,nase misle neka budu posvecene
onima, sto su dali svoje zivote,
285
00:44:38,345 --> 00:44:39,910
za slobodu.
286
00:44:40,692 --> 00:44:46,752
Oni nisu mrtvi. Zivece u nama,
i u onima, sto ce doci posle nas ...
287
00:44:48,064 --> 00:44:52,080
u jedno srecnije vreme,
za koje dajemo nase zivote.
288
00:44:54,295 --> 00:44:56,550
Slava, palih boraca ...
289
00:44:57,010 --> 00:44:58,041
Slava im.
290
00:45:05,884 --> 00:45:14,311
Braco! Nasa borba, u koju cemo
svi poginuti, je sveta !
291
00:45:16,103 --> 00:45:19,497
Nase delo, jednog dana,
mora pobediti !
292
00:45:20,458 --> 00:45:27,380
Na zemlji, sto za neki dan, primice
i nas, trebaju vise Ilindana !
293
00:45:29,354 --> 00:45:37,216
Ova sluzba,nije samo za mrtve! Vec
i za one, koje ce umreti i za koji dan!
294
00:45:38,623 --> 00:45:39,915
Ova sluzba je za sve nas !
295
00:45:43,229 --> 00:45:47,893
Zato, da se oprostimo,
sa poslednjom pesmom.
296
00:47:37,444 --> 00:47:40,230
Sta se dogadja ovde, sine ?
- Utvrdjavamo se,dada.
297
00:48:08,761 --> 00:48:11,517
Molila sam sa za tebe.
- Sada nije vreme za molitvu.
298
00:48:12,443 --> 00:48:14,204
Ovo cu casovi za psovke.
299
00:48:15,229 --> 00:48:16,733
Zar, dosli smo do toga ?
300
00:48:31,915 --> 00:48:34,708
Pricaj, bice ti lakse.
301
00:48:37,301 --> 00:48:41,080
Od sigurne izvore sam saznao,
da Sarafov, a valjda i ostali,
302
00:48:41,081 --> 00:48:44,621
su previse ljuti, sto
smo stvorili republiku.
303
00:48:45,584 --> 00:48:47,314
Okrivljuju nas sa samovoljnost.
304
00:48:47,832 --> 00:48:49,360
A, volja naroda ?
305
00:48:52,515 --> 00:48:58,772
Narod u svaku drzavu, i u svakoj revoluciji,
ranije ili kasnije, ostaje samo narod.
306
00:48:59,971 --> 00:49:03,448
Ne, ja ovakvog te ne poznajem !
Tebe nema vise !
307
00:49:05,985 --> 00:49:09,946
Ne,mila moja. Izgleda, da me
ima vise, nego sto treba.
308
00:49:10,642 --> 00:49:15,868
A, ne mogu se uramiti. Ramke sto
sada meni kroje, su previse tesni.
309
00:49:19,644 --> 00:49:26,353
Secas se, kako si mi pricao ...
"Zakoni istorije, su veci od mene".
310
00:49:27,873 --> 00:49:33,517
Sve mi se cini, da ce nasa istorija, postati
izmesteni zglob, koji ce dugo boleti.
311
00:49:33,518 --> 00:49:35,157
Deda,pogledaj !
On je !
312
00:49:35,774 --> 00:49:36,770
Ko, cedo ?
313
00:49:37,734 --> 00:49:41,421
Nikola Karev, ucitelj !
Car Kruseva, i Makedonije.
314
00:49:42,888 --> 00:49:44,471
Sacekaj malo.
315
00:49:48,244 --> 00:49:54,186
I slepi ce progledati, da bi
videli, cara Makedonije.
316
00:49:57,023 --> 00:49:58,085
Sta je, deda ?
317
00:49:59,372 --> 00:50:06,089
Neka ti je cestita carstina, junace.
A, narodu, sloboda.
318
00:50:07,345 --> 00:50:18,387
Ali,nesto cu ti reci. Veruj ovom narodu.
Vojevate za njega, u crkvu, i u zemlju.
319
00:50:19,186 --> 00:50:27,431
Ako,sinko,ako ... Sta ce nam crkva,
samo za umiranje? Ako ...
320
00:50:27,432 --> 00:50:29,989
Vojevacemo, do poslednjeg kolena,
deda Dojcine.
321
00:50:31,013 --> 00:50:35,292
Za narod. I, za ove lepote hriscanske ...
322
00:50:35,293 --> 00:50:38,507
sto ih sada moramo pretvoriti,
u utvrdjenje.
323
00:50:41,057 --> 00:50:47,458
Hvala ti,sinko. Ti me poznajes ?
- Poznajem te. Budi mi ziv.
324
00:50:48,707 --> 00:50:53,630
I neka ti je mirna ruka, dok
predajes tvoje majstorstvo detetu.
325
00:50:56,048 --> 00:50:57,846
Ostaj mi zdravo, deda Dojcine.
326
00:50:59,480 --> 00:51:00,944
Zdravo, sinko.
327
00:51:02,937 --> 00:51:05,684
I, neka ti put blagosloven.
328
00:51:25,340 --> 00:51:29,903
Naramili ste stap na ramenu,
i time mislite preokrenuti vek?
329
00:51:30,786 --> 00:51:32,648
Hajde, decurlija !
330
00:51:34,148 --> 00:51:37,450
Ako smo vam dosli kuci,
smatrajte to za cast !
331
00:51:37,451 --> 00:51:39,721
Ne vredjajte nas, jer ...
332
00:51:46,207 --> 00:51:48,912
Sta se dogadja ?
Ko su ovi ljudi ?
333
00:51:49,342 --> 00:51:52,765
Zamisli,molim te. Izmislili su,
da im dam 50 zlatne lire.
334
00:51:53,488 --> 00:51:54,768
Kako da ne !
335
00:52:06,951 --> 00:52:10,005
Sta ce im ?
- Branice republiku ...
336
00:52:12,021 --> 00:52:14,540
A sto im ne das ?
- Kako, zasto im ne das ?
337
00:52:15,222 --> 00:52:18,087
Da postanem ortak sa ljudima,
sto su stavili glavu u torbi ?
338
00:52:18,826 --> 00:52:21,192
I kolika suma, molim ti se ...
Rec da ne cujem !
339
00:52:35,936 --> 00:52:37,145
Sacekajte.
340
00:52:58,375 --> 00:52:59,622
Ti si poludela !
341
00:53:01,999 --> 00:53:04,689
Cekaj ! U kesi ima vise !
342
00:53:05,339 --> 00:53:06,494
Da prebrojimo.
343
00:53:08,774 --> 00:53:09,652
Pusti ...
344
00:53:16,999 --> 00:53:19,258
Ovo nece,tako ostati,da znas ...
- Hajde, hajde, broji ...
345
00:53:19,259 --> 00:53:21,223
Brojim ja ...
346
00:53:30,175 --> 00:53:31,856
Hajde, pusti tu zakrpu,molim te !
347
00:53:59,325 --> 00:54:02,078
Top je spreman za dejstvo,vojvodo !
- Napunite ga !
348
00:54:07,485 --> 00:54:10,103
Udaricete li jedan top, onima dole ?
349
00:54:10,104 --> 00:54:13,059
Polako,Cavka. Samo ako
napravimo jos nekoliko ovakva.
350
00:54:13,923 --> 00:54:16,875
Tresnite ih u oci,
do Stambol da se cuje !
351
00:54:18,847 --> 00:54:20,661
Sklonite se ljudi,
moze neko nastradati !
352
00:55:08,756 --> 00:55:10,254
Raspuklo se ...
353
00:55:13,077 --> 00:55:16,533
Nista ... Sada znamo u cemu je greska.
354
00:55:17,938 --> 00:55:20,690
Ostale cemo pritegliti, sa
po dva reda obruca.
355
00:57:26,369 --> 00:57:28,616
Pozovi vojvode, i clanove staba !
356
00:57:29,801 --> 00:57:33,969
Ti idi, i smesti se negde.
Hvala sto si mi doneo pismo.
357
00:57:38,816 --> 00:57:40,612
Mogu li znati, sta pise u njemu ?
358
00:57:41,323 --> 00:57:46,358
Baktijar pasa. Trazi da se bezuslovno
predamo. Bice milostiv, prema nama.
359
00:57:47,266 --> 00:57:48,968
Inace ce zapaliti grad !
360
00:57:52,785 --> 00:57:56,794
Ti pozuri, i skloni se negde.
Pozuri !
361
00:57:57,775 --> 00:57:59,393
Nas ceka dugi put !
362
00:58:17,654 --> 00:58:18,815
Cekaj !
363
00:58:27,916 --> 00:58:29,123
Sedi tu.
364
00:58:32,528 --> 00:58:34,415
Sta mislis ? Procicemo li ?
365
00:58:35,044 --> 00:58:37,501
Ako podmazemo kola,
lako cemo proci.
366
00:58:37,502 --> 00:58:40,428
Znam de, znam !
Samo podmazivanje ...
367
00:58:43,241 --> 00:58:46,182
Evo ti tri lire.
Hajde, hajde.
368
00:58:57,092 --> 00:58:59,375
Polako ...
Polako! Polako!
369
00:59:09,938 --> 00:59:12,339
Hajde, na spavanje, junaci.
370
00:59:13,249 --> 00:59:21,197
Vreme je ... Slusajte majku. A sutra cu
vam doneti leblebije i suvo grozdje.
371
00:59:21,198 --> 00:59:23,719
Hajde ... hajde ...
372
00:59:25,141 --> 00:59:26,606
Koji praznik je sutra,mama ?
373
00:59:28,782 --> 00:59:32,636
Zacuti. Sutra nije praznik.
374
00:59:33,301 --> 00:59:40,466
Cuvaj ih. Ako te Turci uhvate,
otkazi se od mene.
375
00:59:41,601 --> 00:59:47,438
Reci, bitanga. Sta zelis ...
Samo oni da ostanu.
376
00:59:48,598 --> 00:59:52,162
Kome nas ostavljas, domacine ?
- Makedoniji !
377
01:00:51,370 --> 01:01:06,226
Smrt ili sloboda za Makedonija,
zemlja porobljena ...
378
01:01:16,157 --> 01:01:19,157
Majku mu, lepo pevas.
379
01:01:21,127 --> 01:01:28,483
Ti kao da nisi Turcin. Odakle Turcin, da lepo
peva? I to Makedonska, pa jos i komitska ?
380
01:01:29,098 --> 01:01:35,313
Opet si poceo po staro,bre! To,pa to !
Ja sam Turcin, a ti kaurin, pa sta,bre ?
381
01:01:35,314 --> 01:01:37,616
Ali sto je mnogo,mnogo je !
382
01:01:49,525 --> 01:01:53,101
Ti nisi Turcin !
Ti ne smes biti Turcin !
383
01:01:53,689 --> 01:01:55,738
Inace,ja ne bi pio s tobom,
vec drugi dan.
384
01:01:55,739 --> 01:02:02,604
Nisam ni Turcin ... ni covek ...
385
01:02:09,220 --> 01:02:10,382
ni oficir !
386
01:02:11,784 --> 01:02:15,711
A ti pijes sa mnom, jer
nemas skim da pijes,bre !
387
01:02:17,091 --> 01:02:22,685
Nije tako ... ja mogu piti i sam.
388
01:02:24,161 --> 01:02:32,719
Cak i da ne pijem ... ali eto ...
pijem s tobom, jer se slazemo u pice.
389
01:02:32,720 --> 01:02:36,642
I zato sto, zelim piti s tobom.
390
01:02:36,643 --> 01:02:42,007
Ako je tako,napij se brate,Cavce.
Napij se ...
391
01:02:43,522 --> 01:02:46,275
Daj jednu flasu,vamo !
- Nema vise !
392
01:02:47,182 --> 01:02:48,118
Zatvaram !
393
01:02:48,958 --> 01:02:50,653
Selo gori, baba se seslja.
394
01:03:06,734 --> 01:03:08,638
Krsite glavu odavde,nema vise !
395
01:03:09,408 --> 01:03:11,415
Da ti nesto kazem ...
- Sta ?
396
01:03:11,416 --> 01:03:17,519
Smrt ili sloboda ...
397
01:03:18,249 --> 01:03:27,523
Za Makedonija, zemlja porobljena ...
398
01:03:30,622 --> 01:03:35,330
Majku mu,sta sam docekao,
sa Turcinom da pijem.
399
01:03:36,233 --> 01:03:38,928
Jos da mi kazem, da se slazemo ...
400
01:03:43,390 --> 01:03:45,307
Ne prosipaj rakiju, brate Cavce !
401
01:03:46,071 --> 01:03:49,423
Ja ti nisam brat,kuce Tursko !
402
01:03:50,469 --> 01:03:52,806
Ako tako zelis,evo ...
403
01:03:54,862 --> 01:03:57,859
Psi, Turski i Makedonski, isto laju !
404
01:04:06,516 --> 01:04:14,051
Smrt ili sloboda,za Makedonija ...
405
01:04:14,971 --> 01:04:17,956
Kako sto znate, naredba
glavnog staba, glasi :
406
01:04:19,031 --> 01:04:21,005
Povlacenje,bez ikakvih zaguba.
407
01:04:22,890 --> 01:04:25,967
Verojatno imaju razradjeni plan,
za dalje akcije.
408
01:04:27,439 --> 01:04:32,837
Nas cilj je, da sacuvamo snage. I po
mogucnosti ,stanovnistvo Kruseva.
409
01:04:33,573 --> 01:04:37,453
Molim vas,da izostavite pitanja,
sto vas sada muce.
410
01:04:38,713 --> 01:04:44,143
Odgovore cete naci, jednog
dana, u nasu smrt. Sada ili,kasnije.
411
01:04:45,081 --> 01:04:49,613
Zato, da budimo silni sada, kada
vam zivot pada teze od smrti.
412
01:04:50,760 --> 01:04:55,499
Risto,procitaj odgovor sto smo
spremili, za Bahtijar pasa.
413
01:04:57,395 --> 01:05:00,432
Potrazicu od vas, da se
saglasite za ovaj odgovor.
414
01:05:05,850 --> 01:05:10,903
Mi nismo u stanju da se predamo !
Branicemo Krusevo,do zadnje kapi krvi !
415
01:05:10,904 --> 01:05:12,034
Stab.
416
01:05:17,091 --> 01:05:20,682
Slazete se ?
- Takticki, dobar potez.
417
01:05:21,945 --> 01:05:26,591
Ako misle, da cemo se boriti, lakse ce
nam biti, da se izvucemo iz obruca.
418
01:05:27,832 --> 01:05:29,342
To nije takticki potez !
419
01:05:35,537 --> 01:05:38,615
To je najsveta istina,medju istinama !
420
01:05:39,502 --> 01:05:43,507
Karev,ja cu braniti Krusevo
sa svojom cetom !
421
01:05:44,347 --> 01:05:45,343
Do zadnjeg daha !
422
01:05:45,344 --> 01:05:48,622
A naredba ?
- Zakitite se, s njom !
423
01:05:48,623 --> 01:05:51,819
Karev !
- Pitu,to je ludost !
424
01:05:52,644 --> 01:05:55,538
Nama, nikad nije nedostajao razum !
425
01:05:56,352 --> 01:05:57,779
Nama nedostize ludost !
426
01:05:58,723 --> 01:06:00,396
Ostavite me sam, sa svojom ludoscu !
427
01:06:00,397 --> 01:06:01,586
Zbogom !
428
01:06:07,270 --> 01:06:11,626
Pitu, pustite meni.
A vi svako na zadatku.
429
01:06:40,914 --> 01:06:42,479
Imas li definitivne podatke ?
430
01:06:42,480 --> 01:06:45,861
Na ove podatke sto sada nosim,
moze potpuno da se veruje.
431
01:06:48,160 --> 01:06:50,098
Dobio sam ih, od jednog
naseg coveka iz Kruseva.
432
01:06:50,787 --> 01:06:53,679
Zove se, Abdula Tekinec.
- Pricaj.
433
01:06:55,150 --> 01:07:00,689
Oni su oko 800. Lako naoruzani,
mnogo hrabri, i dobro izvezbani.
434
01:07:02,306 --> 01:07:07,303
Rasporedjeni su u nekoliko odreda.
Na celu svakog, stoji jedan t.z. vojvoda.
435
01:07:07,304 --> 01:07:08,863
Zna li se, sta je sa nasima ?
436
01:07:09,685 --> 01:07:15,501
Garnizon je unisten, jos pri napadu grada.
Svi nasi su uhvaceni i osudjeni na smrt.
437
01:07:15,502 --> 01:07:18,603
Streljani su jos pre tri dana.
- A, zapovednik garnizona ?
438
01:07:19,092 --> 01:07:20,331
Izgleda i on.
439
01:07:22,370 --> 01:07:23,988
Bio je dobar oficir ...
440
01:07:26,771 --> 01:07:32,185
Svi streljani ...
Nasa osveta bice zestoka !
441
01:07:35,458 --> 01:07:38,914
Prvo, zapalite sva
hriscanska sela u okolinu !
442
01:07:39,562 --> 01:07:46,347
Drugo, i ako se predaju, bez borbe,
naredjujem da se svi uniste !
443
01:07:46,348 --> 01:07:47,643
Bez milosti !
444
01:07:48,080 --> 01:07:48,937
Razumem !
445
01:07:56,875 --> 01:08:00,174
Uhvatili smo jednog coveka, pasa efendi,
zajedno sa jednom zenom sto ne lici na kaurka.
446
01:08:00,175 --> 01:08:02,302
Kaze da zeli otici iz Kruseva.
447
01:08:03,073 --> 01:08:04,661
Nosi odgovor od razbojnike.
448
01:08:15,943 --> 01:08:19,392
Odbijaju, da se predaju.
Borice se do zadnjeg.
449
01:08:20,320 --> 01:08:21,227
Dobro.
450
01:08:23,027 --> 01:08:27,878
Sutra u zoru,napadamo,sa svim snagama.
Aljtiljeriska priprema, dva casa.
451
01:08:28,581 --> 01:08:29,123
Jasno ?
452
01:08:29,124 --> 01:08:33,241
Jos nemam dovoljno podatke, o
rasporedu neprijateljskih pozicija.
453
01:08:34,093 --> 01:08:36,801
Treba da pucamo tako,u tminu.
- Udari po gradu !
454
01:08:37,554 --> 01:08:40,146
To je njihovo srce !
Spali ga do temelja !
455
01:08:40,147 --> 01:08:41,290
Razumem !
456
01:08:49,852 --> 01:08:50,557
Sta cekas ti ?
457
01:08:51,022 --> 01:08:53,656
Sta da radimo sa covekom,
i sa zenom, pasa efendi ?
458
01:08:53,657 --> 01:08:57,015
Vezite ih, i posalji ih nazad,
mesto mog odgovora !
459
01:08:57,016 --> 01:08:58,538
Neka vide, sta ih ceka !
460
01:08:59,499 --> 01:09:02,249
Sta je sada ?
Osecas strah, jeli ?
461
01:09:04,106 --> 01:09:09,228
Sutra ces imati koliko ti dusa zeli! Celo
Krusevo, neka bude tvoje, tri dana!
462
01:09:09,743 --> 01:09:11,094
Hvala, pasa efendi !
463
01:09:13,638 --> 01:09:17,159
Samo,zena tog coveka je mnogo lepa.
- Radi sta zelis, sa njom.
464
01:09:18,366 --> 01:09:20,250
Nastrvi tvoje pse, za sutra.
465
01:09:30,634 --> 01:09:31,840
Odvezite volove !
466
01:09:48,349 --> 01:09:49,924
Zapregnite njega !
467
01:09:52,492 --> 01:09:53,839
Sta je ovo, ljudi ?
468
01:09:56,279 --> 01:09:57,485
Ma, pustite me !
469
01:09:57,958 --> 01:09:59,190
Ja protestujem !
470
01:10:00,623 --> 01:10:01,685
Pustite me !
471
01:10:16,152 --> 01:10:18,962
Trci ! Trci !
472
01:10:40,930 --> 01:10:41,800
Silazi !
473
01:10:44,838 --> 01:10:45,936
Bahra !
474
01:12:27,637 --> 01:12:30,234
Prokleta zemlja ...
Sto sam te doveo ovde.
475
01:12:31,272 --> 01:12:33,720
Privlacila si me kao magnet,
prokleta !
476
01:12:37,430 --> 01:12:38,867
Htela si da me imas.
477
01:12:40,457 --> 01:12:41,892
Sad ima tebe, Bahra ...
478
01:12:44,379 --> 01:12:45,925
Da i tebe uzme ...
479
01:12:57,877 --> 01:13:03,105
Ako ... ako, udri zemljo,udri .
480
01:13:04,878 --> 01:13:07,063
I mene su ranili,
sa kamenom i prahom.
481
01:13:09,674 --> 01:13:10,848
Bahra, Bahra ...
482
01:13:13,161 --> 01:13:15,050
Nisi trebala, da im dajes lire.
483
01:13:16,741 --> 01:13:18,144
Mozda, ne bi bilo ovako.
484
01:13:30,533 --> 01:13:32,707
Nikad te nisam nosio, toliko teska.
485
01:13:39,133 --> 01:13:44,213
Napunili su te sa poganom.
Mamici njihovu, pokvarenu !
486
01:13:47,063 --> 01:13:49,923
Tako sto, ces roditi zmaja.
487
01:14:03,568 --> 01:14:06,658
Razum,razum,razum !
Razum je samo ljustura !
488
01:14:07,372 --> 01:14:10,303
Zivot je drugo !
To ti nisi video iz bliza.
489
01:14:11,136 --> 01:14:15,432
Zato tako pricas. Osam godina su mi
skakali pacovi u lice, u tamnoj celiji u Persiji.
490
01:14:15,996 --> 01:14:18,197
I sada mi smrt, izgleda mnogo
lepsa, od svega toga !
491
01:14:18,198 --> 01:14:19,689
Ja ti ne zabranjujem da umres !
492
01:14:20,502 --> 01:14:22,887
Ali ,da bi produzio bobru,
trebas ostati ziv !
493
01:14:22,888 --> 01:14:24,439
Ako je moguce ...
- A, ako nije moguce ?
494
01:14:25,247 --> 01:14:29,052
Moguce je! Jer cilj, sto nalaze
nase opsto delo, je jace od nas !
495
01:14:29,329 --> 01:14:31,469
Nijedan cilj, nije veci od coveka !
496
01:14:33,975 --> 01:14:38,057
A tu se radi za 10 000,neduzna gradjana !
Sta sada treba da ih napustimo !
497
01:14:39,865 --> 01:14:44,694
Bas zbog njih! Ako napustimo grada
bez otpora, sacuvacemo snage.
498
01:14:45,336 --> 01:14:48,301
A Turci, mozda nece biti
tako svirepi, prema ljudima.
499
01:14:49,375 --> 01:14:52,090
Kao da ne znas,sta je asker.
I basibozuk.
500
01:14:53,295 --> 01:14:57,505
Kako mozes ... kako mozes ostaviti ljude,
kao ovce vukovima, bez odbrane ?
501
01:14:58,686 --> 01:15:00,600
A oni, toliko su verovali u Republiku.
502
01:15:11,270 --> 01:15:16,597
To je bio rizik, naseg ustanka.
Digli smo se, i nismo uspeli.
503
01:15:18,304 --> 01:15:22,569
A, ti ? Mislis,da ces spasiti narod,
sa tvojim zrtvom ?
504
01:15:24,402 --> 01:15:28,345
Ali bar,ce znati, i narod, i Turci,
kako se brani sloboda.
505
01:15:28,346 --> 01:15:29,971
I kako se gine za nju !
506
01:15:29,972 --> 01:15:36,133
To znamo svi! Najlakse je umreti. Ali ti
zelis silom, da napravis heroja od sebe.
507
01:15:37,442 --> 01:15:41,556
Karev,brate. Cim je tako,
onda ja vise nista ne znam.
508
01:15:43,764 --> 01:15:46,117
Moj um, tu staje.
509
01:15:46,989 --> 01:15:50,974
Potrebno je da sacuvamo snage, Pitu.
Da nastavimo borbu.
510
01:15:52,010 --> 01:15:54,174
Koja borba, ako napustimo
i ovu sto smo zapoceli ?!
511
01:15:54,175 --> 01:15:56,352
Ima jos nacina, da se borba nastavi !
512
01:15:56,960 --> 01:15:58,538
Nijedna revolucija, nije pobedila odjednom !
513
01:16:00,435 --> 01:16:01,628
Stvarno tako mislis ?
514
01:16:02,896 --> 01:16:04,405
To su tvoje reci ?
515
01:16:05,026 --> 01:16:07,748
To je jedina misao,
sto mi je preostala.
516
01:16:09,265 --> 01:16:11,794
Bez nje,ne bi mogao ni da disem.
517
01:16:12,627 --> 01:16:14,940
A, znaci to je tvoja slamka.
518
01:16:14,941 --> 01:16:17,009
Od te slamke, ovaj
narod, opet ce se podici !
519
01:16:17,642 --> 01:16:21,103
Tako je,ali dotad,
mnogi ce se udaviti.
520
01:16:22,391 --> 01:16:23,865
Ostavi me i mene, medju njih.
521
01:16:24,761 --> 01:16:29,445
A ti ... ostajes me samog. Sa onima ...
522
01:16:31,386 --> 01:16:36,343
Ti trebas ziveti, Karev! Posle ovoga,
trebace nam umni ljudi.
523
01:16:36,344 --> 01:16:37,747
Um neka te docuva.
524
01:16:39,391 --> 01:16:40,440
Ruka, Karev.
525
01:16:42,370 --> 01:16:45,854
Ako ti podam ruku, saljeci
te sada, na Meckin kamen,
526
01:16:45,855 --> 01:16:48,012
ceo vek cu prezirati, samog sebe.
527
01:16:48,013 --> 01:16:49,740
Kako ne mozes razumeti to ?
528
01:16:51,207 --> 01:16:55,891
A ja, ako se sada povucem s tobom,
nikad ne bi mogao, sebi oprostiti to.
529
01:16:58,012 --> 01:17:00,245
Mi ocigledno, poceli smo
da razmisljamo razlicito.
530
01:17:00,246 --> 01:17:02,887
Ne. Ja ti kazem da mislimo isto.
531
01:17:03,397 --> 01:17:06,326
I ti sada ubedjujes mene, da
se okrenem protiv organizacije ?
532
01:17:06,327 --> 01:17:06,962
Zasto ne ?
533
01:17:08,970 --> 01:17:12,316
To su dve razlicite organizacije.
I ti to znas, Karev.
534
01:17:13,972 --> 01:17:16,613
Republiku nisu oni sazdali, vec mi !
535
01:17:18,506 --> 01:17:25,709
Slusaj ... ti si njen predsednik. A
ne neko tamo, od Sofijske kafane.
536
01:17:27,312 --> 01:17:32,705
Da ti kazem, bas zato sto se razumemo.
Besciljno je da pogines tu, i sada.
537
01:17:34,447 --> 01:17:38,960
Neko, mozda hoce da nas zrtvuje, sada ...
da mu ne bi smetali posle.
538
01:17:39,529 --> 01:17:40,490
Ne razumem te.
539
01:17:41,289 --> 01:17:44,275
Ti znaci,slazes se, da smo prevareni
sa pozivom za ustanak ?
540
01:17:44,276 --> 01:17:48,085
A sada, tim istim,sto su nas prevarili,
priklanjas se sa naredbom ?!
541
01:17:48,712 --> 01:17:53,924
Greska nas uci, da je ne ponovimo opet.
- Ne! Republiku ne napustam bez borbe !
542
01:17:53,925 --> 01:17:57,141
Nasa Republika ne moze postojati,
bez uspeha celog ustanka !
543
01:17:57,142 --> 01:17:59,956
Ali ona, ipak je postojala !
I postojace !
544
01:18:01,035 --> 01:18:03,749
Ja sam njen duznik !
I ti, brate Karev !
545
01:18:03,750 --> 01:18:06,541
Znam da ce Republika ziveti,
dok postoji ovaj narod.
546
01:18:07,442 --> 01:18:09,224
On ce je izvaditi na videlinu,
u neko drugo vreme.
547
01:18:09,225 --> 01:18:12,272
Ali u vreme, kad nedopustimo
da je drugi odredjuju.
548
01:18:13,121 --> 01:18:18,049
Zar ne shvatas, tek sada, trebamo se
istinski raspoznati u organizaciji.
549
01:18:19,795 --> 01:18:23,015
Mozda. Ali to je vec, previse za mene.
550
01:18:24,287 --> 01:18:28,032
Oprosti. Za mene, ostaje najsvetija,
Republika.
551
01:18:29,201 --> 01:18:32,684
Ako je ustanak prevara,
Republika to nije !
552
01:18:33,951 --> 01:18:36,619
Nju, dalje, mogu je braniti i mrtvi !
553
01:18:36,620 --> 01:18:43,580
Ne Pitu! Ako ti dozvolim da sad pogines,
ja cu biti odgovoran, pred istoriju.
554
01:18:44,339 --> 01:18:50,547
Istorija? Govna! Nju sutra ce pisati
svakavi debeloguzi, za svacije racune!
555
01:18:52,367 --> 01:18:58,101
Ja ne idem na Meckin kamen, za sebe.
Ja ne mislim da sam nezamenjliv.
556
01:18:59,641 --> 01:19:03,817
Naprotiv. Moj primer moze roditi,
mnoge kao mene ...
557
01:19:04,656 --> 01:19:05,994
sta ce biti bolji od mene.
558
01:19:07,413 --> 01:19:08,502
Zbogom, Karev.
559
01:19:09,698 --> 01:19:13,788
I zapamti ... ovaj narod
ima samo jednog izlaza.
560
01:19:14,568 --> 01:19:18,310
Smrt ili sloboda !
Mozda samo smrt.
561
01:19:19,707 --> 01:19:22,034
I ne zaboravljaj, i mrtav,
ja sam na vasu stranu.
562
01:19:22,870 --> 01:19:25,225
Produzavam borbu, zajedno s tobom !
563
01:19:26,707 --> 01:19:28,990
Jos postoji zadnje sredstvo.
564
01:19:34,535 --> 01:19:42,855
Znam. Mozes me optuziti za nedisciplinu,
i odmah izvrsiti presudu.
565
01:19:45,863 --> 01:19:48,281
Hajde ! Pucaj !
566
01:19:51,711 --> 01:19:55,544
Tvoj metak mi je tezi,
i od hiljadu Turskih.
567
01:20:04,039 --> 01:20:05,249
Pucaj !
568
01:20:14,680 --> 01:20:18,911
Izvoli! I ti me mozes
proglasiti za malodusan.
569
01:20:19,953 --> 01:20:22,478
I da me nateras, da podjem
s tobom, na Meckin kamen.
570
01:20:23,020 --> 01:20:29,111
Opet, teske reci, ucitelju !
Ne! Ti moras ostati !
571
01:20:30,628 --> 01:20:32,283
I pronadji izdajicu !
572
01:20:47,056 --> 01:20:53,256
Veliki sram je za tebe, Makedonijo!
Drugi da te znaju, sama da se ne znas.
573
01:21:18,961 --> 01:21:21,669
Sve tako,zestoko
mirise na temjan ...
574
01:21:21,670 --> 01:21:22,796
Napred !
575
01:21:26,399 --> 01:21:27,381
Vatra !
576
01:21:33,484 --> 01:21:35,188
Vatra !
577
01:21:45,439 --> 01:21:46,610
Vatra !
578
01:22:06,771 --> 01:22:10,125
Bezi,sinko. Spaljuju grad.
579
01:22:13,688 --> 01:22:19,416
Uzmi ovo. Cuvaj kao oci.
Bezi u planinu !
580
01:22:20,282 --> 01:22:23,749
Tamo su nasi. Oni ce te zastititi.
Bezi !
581
01:22:26,278 --> 01:22:27,324
Bezi !
582
01:22:37,602 --> 01:22:43,217
Proklet da si, Gospode! Sto
si poslao gromove na nas !
583
01:22:44,344 --> 01:22:49,855
Nek se srusi tvoje carstvo,
cim si zaboravio na pravdinu!
584
01:22:52,894 --> 01:23:00,469
I Gospod je protiv nas !
Proklet! Proklet!
585
01:23:35,874 --> 01:23:39,927
Zasto me ne pitas,sto sam se
napio, od Sabanovu krv ?
586
01:23:39,928 --> 01:23:42,552
Ma sta da te pitam, brate.
587
01:23:44,287 --> 01:23:51,695
Zapustio ti je kucu, ubio ti je oca,
majku, zenu, ubio ti je dete ...
588
01:23:56,118 --> 01:24:01,186
Ali, to je Turska krv. Tvoja krv.
589
01:24:06,048 --> 01:24:07,073
Tako je.
590
01:24:09,493 --> 01:24:10,859
Moja krv ...
591
01:24:20,425 --> 01:24:24,362
Evo, napij se brate, Cavce.
592
01:24:25,730 --> 01:24:29,793
Ako ti nije bilo dosta.
I ovo je Turska krv.
593
01:24:30,832 --> 01:24:36,345
Budala. Ti sta mislis, ako sam
pijanica, nisam krvopija !
594
01:24:45,085 --> 01:24:46,837
Gde si bre ...
595
01:24:51,351 --> 01:25:02,628
Ja sam ... mislio,da ti je dosadila rakija,
pa zelis promeniti pice. Ha,ha ...
596
01:25:09,075 --> 01:25:14,471
Hajde, ustaj! Ustaj pezemeku !
Hajde,hajde,hajde ...
597
01:25:26,571 --> 01:25:34,483
Cavce,Cavce ... Od Turcina upropascen.
Turcina si zavoleo.
598
01:25:56,792 --> 01:26:02,106
Prokleti ... prokleti !
599
01:28:16,663 --> 01:28:18,593
Znaci to je odgovor,Bahtijar pase !
600
01:28:28,143 --> 01:28:29,730
Eh, Karev, Karev ...
601
01:28:59,641 --> 01:29:01,053
Odvedi coveka u Krusevo !
602
01:29:02,553 --> 01:29:03,582
Ne, vojvodo.
603
01:29:05,759 --> 01:29:07,507
Ako imas pusku, i za mene ...
604
01:29:12,812 --> 01:29:14,232
Molim te,ne ostavljaj me.
605
01:29:15,613 --> 01:29:16,749
Dobro.
606
01:29:19,179 --> 01:29:22,815
Uzmi nekolko momka,
i odnesite zenu na groblje.
607
01:29:38,873 --> 01:29:40,141
Pesma, junaci !
608
01:29:41,287 --> 01:29:53,291
"Veliki sram za tebe Makedonijo,drugi
da te znaju, sama se ne znas.
609
01:30:00,222 --> 01:30:05,644
Makedonija slobodna,
slobodna bices ti.
610
01:30:12,108 --> 01:30:18,008
Makedonija slobodna,
slobodna bices ti.
611
01:30:18,009 --> 01:30:23,775
Mi ne trazimo bogatstvo,
mi ne trazimo pare,
612
01:30:23,776 --> 01:30:29,431
vec zelimo slobodu,
ljudske pravde.
613
01:30:36,753 --> 01:30:38,645
Makedonija slobodna ...
614
01:30:42,032 --> 01:30:43,391
Napad !
615
01:30:44,833 --> 01:30:46,090
Napad !!
616
01:31:09,927 --> 01:31:10,921
Vatra !
617
01:31:47,415 --> 01:31:49,339
Napad !!
618
01:32:10,379 --> 01:32:11,308
Vatra !
619
01:33:25,675 --> 01:33:26,957
Napad !
620
01:36:25,048 --> 01:36:28,425
Vojvodo, sa sve
strane smo opkoljeni !
621
01:36:29,097 --> 01:36:31,183
U ceti nije ostao, ni jedan metak.
622
01:36:32,263 --> 01:36:34,013
Samo mi smo ostali ?
623
01:37:45,078 --> 01:37:46,319
Kape dole !
624
01:37:51,757 --> 01:37:53,194
Napunite puske !
625
01:37:59,397 --> 01:38:00,702
Nisani ...
626
01:38:44,935 --> 01:38:46,325
Vatra ...
627
01:39:07,497 --> 01:39:09,397
Makedonijo ...
628
01:40:42,421 --> 01:40:44,526
Pocasna paljba, za heroje !
629
01:40:46,644 --> 01:40:47,558
Vatra !
630
01:40:49,413 --> 01:40:50,682
Vatra !!
631
01:42:34,765 --> 01:42:48,724
Prevod: Pelister1
51726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.