All language subtitles for Ralph.Breaks.The.Internet.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,177 --> 00:00:48,177 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:50,861 --> 00:00:53,561 Okay. My turn, my turn. Um, I got one. 3 00:00:53,563 --> 00:00:54,897 Great, but can you make it 4 00:00:54,899 --> 00:00:56,431 a little more challenging this time? 5 00:00:56,433 --> 00:00:59,467 Okay. Check this out. 6 00:00:59,469 --> 00:01:03,404 I spy with my little eye... 7 00:01:03,406 --> 00:01:06,875 something yellow... 8 00:01:06,877 --> 00:01:11,279 and round, and it eats dots. 9 00:01:11,281 --> 00:01:13,716 Seriously, Ralph? 10 00:01:13,718 --> 00:01:16,250 Yeah, seriously. You're never gonna get it. 11 00:01:16,252 --> 00:01:18,687 Well, obviously, it's Pac-Man. 12 00:01:18,689 --> 00:01:20,254 No, that's not... 13 00:01:20,256 --> 00:01:21,690 Why is that obvious? 14 00:01:21,692 --> 00:01:23,559 Name one other thing in this whole arcade 15 00:01:23,561 --> 00:01:25,894 that is yellow and round and eats dots. 16 00:01:25,896 --> 00:01:27,395 I can name two things. 17 00:01:27,397 --> 00:01:28,597 Ms. Pac-Man and Baby Pac-Man. 18 00:01:28,599 --> 00:01:30,566 Boom! I accept your apology. 19 00:01:30,568 --> 00:01:33,769 Yeah, you're right. Okay. But was it Pac-Man? 20 00:01:33,771 --> 00:01:35,671 Yeah, you got me. 21 00:01:35,673 --> 00:01:38,707 Knew it. All right, riddle me this... 22 00:01:38,709 --> 00:01:42,411 do you or do you not think that Zangief waxes? 23 00:01:42,413 --> 00:01:44,345 No way. Look at the guy. He looks like a yeti. 24 00:01:44,347 --> 00:01:45,714 I don't know. 25 00:01:45,716 --> 00:01:47,750 I mean, if the fur were confined to his chest, 26 00:01:47,752 --> 00:01:48,917 I might agree... 27 00:01:48,919 --> 00:01:50,452 but look at those two very specific 28 00:01:50,454 --> 00:01:51,887 tuffets of shin hair... 29 00:01:51,889 --> 00:01:53,422 poking out of his boots. 30 00:01:53,424 --> 00:01:56,458 That does not just happen, Ralph. That is a choice. 31 00:01:56,460 --> 00:01:58,427 You're totally right, kid. 32 00:01:58,429 --> 00:02:00,729 He's baby smooth everywhere else. 33 00:02:00,731 --> 00:02:02,731 I rest my case. 34 00:02:02,733 --> 00:02:05,401 My mind is blown! 35 00:02:05,403 --> 00:02:06,802 Let's go get a root beer. 36 00:02:06,804 --> 00:02:09,972 Okay, let's see what you got, kid. 37 00:02:09,974 --> 00:02:11,640 Ooh! 38 00:02:11,642 --> 00:02:13,642 Nice one. Okay. 39 00:02:13,644 --> 00:02:15,377 I think I got one in the chamber. 40 00:02:15,379 --> 00:02:18,414 Ew! 41 00:02:18,416 --> 00:02:20,349 - Gross. - Thank you. 42 00:02:20,351 --> 00:02:21,617 Hey, wanna sneak into Tron? 43 00:02:21,619 --> 00:02:23,452 Doesn't that game have a virus? 44 00:02:23,454 --> 00:02:25,921 No. I'm sure they fixed it. 45 00:02:25,923 --> 00:02:27,790 Whoo! 46 00:02:27,792 --> 00:02:30,259 I'm gonna beat my speed record! 47 00:02:30,261 --> 00:02:31,762 Hey, wait for me! 48 00:02:40,638 --> 00:02:41,937 Ralph. 49 00:02:41,939 --> 00:02:43,472 Yeah? 50 00:02:43,474 --> 00:02:45,643 I don't think they fixed the game. 51 00:02:46,343 --> 00:02:47,712 Uh... No. 52 00:02:48,813 --> 00:02:49,813 Help! 53 00:02:50,614 --> 00:02:51,982 Hey, Tron! 54 00:02:52,783 --> 00:02:53,784 Tronny! 55 00:02:55,286 --> 00:02:56,520 Tronny boy! 56 00:02:56,854 --> 00:02:58,522 Help! 57 00:02:59,590 --> 00:03:00,856 Do you realize 58 00:03:00,858 --> 00:03:03,559 we're basically just, like, zeroes and ones... 59 00:03:03,561 --> 00:03:07,329 floating around the universe like tiny specks of dust? 60 00:03:07,331 --> 00:03:08,697 Like, doesn't the very nature 61 00:03:08,699 --> 00:03:10,466 of our existence make you wonder... 62 00:03:10,468 --> 00:03:12,801 if there's more to life than this? 63 00:03:12,803 --> 00:03:14,670 Why would I wonder if there's more to life 64 00:03:14,672 --> 00:03:16,905 when the life I got is perfect? 65 00:03:16,907 --> 00:03:19,541 I mean, sure. Doesn't look so hot on paper. 66 00:03:19,543 --> 00:03:21,510 I'm just a bad guy from some old video game 67 00:03:21,512 --> 00:03:22,678 who wrecks a building. 68 00:03:22,680 --> 00:03:24,313 And yeah, for 27 years, 69 00:03:24,315 --> 00:03:26,615 I was a total zero without any friends. 70 00:03:26,617 --> 00:03:28,684 But now, I got a best friend... 71 00:03:28,686 --> 00:03:29,952 who just happens to be 72 00:03:29,954 --> 00:03:31,820 the coolest kid in the whole arcade. 73 00:03:31,822 --> 00:03:33,822 Aw, thanks, pal. 74 00:03:33,824 --> 00:03:34,825 Watch this. 75 00:03:37,361 --> 00:03:38,995 Home run! 76 00:03:38,997 --> 00:03:40,531 All right, let's go watch the sunrise. 77 00:03:41,565 --> 00:03:42,898 Are you really saying 78 00:03:42,900 --> 00:03:45,001 there's not one single, solitary thing... 79 00:03:45,003 --> 00:03:47,070 about your life that you would change? 80 00:03:47,072 --> 00:03:49,072 Well, think about it. 81 00:03:49,074 --> 00:03:52,008 You and me get to goof off all night long. 82 00:03:52,010 --> 00:03:54,643 Litwak shows up, we go to work, we put in our hours. 83 00:03:54,645 --> 00:03:56,012 Then the arcade closes 84 00:03:56,014 --> 00:03:58,014 and we get to do it all over again. 85 00:03:58,016 --> 00:04:00,716 The only thing I might do different in that scenario... 86 00:04:00,718 --> 00:04:02,751 would be not having to go to work. 87 00:04:02,753 --> 00:04:05,554 Other than that, I wouldn't change a thing. 88 00:04:05,556 --> 00:04:06,755 Huh? 89 00:04:06,757 --> 00:04:09,993 Hey, where'd our sunrise go? 90 00:04:09,995 --> 00:04:12,030 All right, let's get you plugged in. 91 00:04:13,899 --> 00:04:15,932 That's a plug-in alert. 92 00:04:15,934 --> 00:04:18,433 Litwak hasn't plugged in a new game in forever. 93 00:04:18,435 --> 00:04:20,602 - Let's go see what it is! - Yeah! 94 00:04:20,604 --> 00:04:22,704 Excuse us. Excuse us. Minor emergency. 95 00:04:22,706 --> 00:04:24,941 Hey, Felix, Calhoun, what's getting plugged in? 96 00:04:24,943 --> 00:04:26,575 Well, Ralph, Sonic thinks 97 00:04:26,577 --> 00:04:28,644 it's gonna be a new pinball machine. 98 00:04:28,646 --> 00:04:30,146 What do you think, lady love? 99 00:04:30,148 --> 00:04:33,783 I'll bet you a shiny nickel it's a blood pressure machine. 100 00:04:33,785 --> 00:04:35,885 - Kids love those things. - Ooh. 101 00:04:36,888 --> 00:04:39,621 Please be a racing game. Please be a racing game. 102 00:04:39,623 --> 00:04:41,458 Please be a racing game. 103 00:04:43,862 --> 00:04:46,562 "Whiffee"? Or, "Wifey"? 104 00:04:46,564 --> 00:04:49,833 Well, it's either wiffle ball, or an arranged marriage game. 105 00:04:49,835 --> 00:04:51,567 It's actually pronounced "Wi-Fi," Ralph. 106 00:04:51,569 --> 00:04:52,735 Yeah, that's what I said. 107 00:04:52,737 --> 00:04:54,469 And Wi-Fi is the Internet... 108 00:04:54,471 --> 00:04:55,738 which is an online community 109 00:04:55,740 --> 00:04:56,906 where human beings go to shop... 110 00:04:56,908 --> 00:04:58,741 and play games and socialize. 111 00:04:58,743 --> 00:05:00,509 Ooh, fun! 112 00:05:00,511 --> 00:05:01,911 Oh, no, it is not. 113 00:05:01,913 --> 00:05:04,147 That sign right there says "Wi-Fi." 114 00:05:04,149 --> 00:05:06,616 What it should say is "Die-Fi." 115 00:05:09,120 --> 00:05:10,854 That's a little humor there. 116 00:05:10,856 --> 00:05:12,956 But seriously, the Internet is nothing to laugh at. 117 00:05:12,958 --> 00:05:14,724 It is new, it is different, 118 00:05:14,726 --> 00:05:16,159 and therefore we should fear it. 119 00:05:16,161 --> 00:05:18,561 So keep out, for Pete's sake, and get to work. 120 00:05:18,563 --> 00:05:20,663 The arcade's about to open. 121 00:05:20,665 --> 00:05:23,533 Figures, we finally get something new plugged in... 122 00:05:23,535 --> 00:05:25,467 and we're not even allowed to go in there. 123 00:05:25,469 --> 00:05:27,436 Totally not fair. 124 00:05:27,438 --> 00:05:30,006 A new racing game would've been cool. 125 00:05:30,008 --> 00:05:31,040 Something wrong with your game? 126 00:05:31,042 --> 00:05:32,609 No, no. 127 00:05:32,611 --> 00:05:35,011 It's just every bonus level's been unlocked. 128 00:05:35,013 --> 00:05:37,013 I know every shortcut. 129 00:05:37,015 --> 00:05:39,782 Man, I'd kill for even just a new track. 130 00:05:39,784 --> 00:05:42,685 New track? You already got, like, three choices. 131 00:05:42,687 --> 00:05:44,020 Yeah, I know, but don't you ever wish 132 00:05:44,022 --> 00:05:45,455 something new and different... 133 00:05:45,457 --> 00:05:46,789 would happen in your game? 134 00:05:46,791 --> 00:05:47,857 Nope. 135 00:05:47,859 --> 00:05:50,960 Really? Well, agree to disagree. 136 00:05:50,962 --> 00:05:52,829 Wait, I don't wanna disagree. 137 00:05:52,831 --> 00:05:54,530 No, no. It's just a fancy way to say 138 00:05:54,532 --> 00:05:56,032 we don't have to argue about it. 139 00:05:56,034 --> 00:05:57,867 We're arguing? I don't wanna argue. 140 00:05:57,869 --> 00:06:00,570 Relax. Stop making it a thing. 141 00:06:00,572 --> 00:06:03,206 Go to work. I'll see you tonight, stench vessel. 142 00:06:03,208 --> 00:06:04,208 All right. 143 00:06:09,514 --> 00:06:11,850 She wants a new track, I'll give her a new track. 144 00:06:16,087 --> 00:06:18,023 Come on, Nafisa! Let's play Sugar Rush! 145 00:06:19,691 --> 00:06:20,857 Pick Vanellope, Swati. 146 00:06:20,859 --> 00:06:22,592 She's got the best superpower. 147 00:06:22,594 --> 00:06:24,994 Yeah, the glitch. I love her. 148 00:06:24,996 --> 00:06:25,995 Drivers, 149 00:06:25,997 --> 00:06:28,231 start your engines. 150 00:06:28,233 --> 00:06:31,100 You're gonna lose today, Princess. 151 00:06:31,102 --> 00:06:34,238 While, yes, I am technically a princess, Taffyta... 152 00:06:34,240 --> 00:06:37,241 I'd rather you just think of me as plain old Vanellope... 153 00:06:37,243 --> 00:06:39,742 the racer who's about to kick your butt. 154 00:06:39,744 --> 00:06:42,647 Three, two, one, go! 155 00:06:46,952 --> 00:06:49,688 And pardon me, excuse me, coming through. 156 00:06:53,024 --> 00:06:54,557 Whoo-hoo! 157 00:06:54,559 --> 00:06:55,860 Whoo! 158 00:06:57,595 --> 00:07:01,898 And one, two, three gumballs right on cue. 159 00:07:01,900 --> 00:07:03,866 Yeah, I love it when she glitches. 160 00:07:08,673 --> 00:07:09,839 Ooh! Huh. 161 00:07:09,841 --> 00:07:11,941 Excuse me. I must have fallen asleep. 162 00:07:11,943 --> 00:07:14,078 Oh, fun. I'm winning. 163 00:07:16,082 --> 00:07:17,880 Vanellope takes a huge lead. 164 00:07:17,882 --> 00:07:20,518 No one's gonna catch her now. 165 00:07:24,090 --> 00:07:26,256 She's gonna love this. 166 00:07:27,759 --> 00:07:29,195 Right on time. 167 00:07:31,629 --> 00:07:32,795 What? 168 00:07:32,797 --> 00:07:34,766 "Looking for something new... 169 00:07:35,600 --> 00:07:37,067 "and different? 170 00:07:37,069 --> 00:07:40,137 "Then take this track." 171 00:07:40,139 --> 00:07:42,172 Oh, Ralph, you old son-of-a-gun. 172 00:07:42,174 --> 00:07:44,640 I'd say I got a little time for a detour. 173 00:07:44,642 --> 00:07:46,076 Whoa! 174 00:07:46,078 --> 00:07:48,946 Hey, look, I think I unlocked a new track. 175 00:07:48,948 --> 00:07:51,714 Never seen that before. 176 00:07:52,817 --> 00:07:55,152 This is awesome! 177 00:07:55,154 --> 00:07:57,321 Hey, thanks, Ralph! 178 00:07:57,323 --> 00:07:59,123 You're welcome! 179 00:07:59,125 --> 00:08:00,891 Get back up on the track, Swati. 180 00:08:00,893 --> 00:08:02,259 You're going to lose. 181 00:08:02,261 --> 00:08:04,729 I can't. It's like it's driving itself. 182 00:08:06,731 --> 00:08:09,933 Whoo! 183 00:08:09,935 --> 00:08:11,836 What is wrong with this thing? 184 00:08:12,271 --> 00:08:14,171 What? 185 00:08:19,845 --> 00:08:22,114 No, no! 186 00:08:22,614 --> 00:08:23,615 Kid! 187 00:08:31,123 --> 00:08:32,990 Oh, no, no, no, no, no! 188 00:08:32,992 --> 00:08:34,958 Kid! Kid! 189 00:08:34,960 --> 00:08:36,692 Oh, kid, I'm so sorry, are you okay? 190 00:08:36,694 --> 00:08:38,694 Oh, my gosh. 191 00:08:38,696 --> 00:08:40,130 What an amazing track! 192 00:08:40,132 --> 00:08:42,966 Thank you, Ralph! Thank you, thank you, thank you! 193 00:08:42,968 --> 00:08:44,301 You're welcome! 194 00:08:44,303 --> 00:08:46,870 You know I take my duty as your hero very seriously. 195 00:08:46,872 --> 00:08:48,038 Wait a minute. 196 00:08:48,040 --> 00:08:49,940 You took a serious doody where? 197 00:08:52,011 --> 00:08:53,377 Vanellope, get up here. 198 00:08:53,379 --> 00:08:55,014 We have a situation. 199 00:08:56,348 --> 00:09:00,217 Mr. Litwak, the Vanellope racer wasn't working... 200 00:09:00,219 --> 00:09:03,187 and I think maybe I turned the wheel too hard. 201 00:09:03,189 --> 00:09:05,022 - Whoa. - I'm real sorry. 202 00:09:05,024 --> 00:09:06,356 It's okay, Swati. 203 00:09:06,358 --> 00:09:08,225 I think I can get it back on there pretty easy. 204 00:09:08,227 --> 00:09:10,727 - What did you do, Ralph? - Nothing. 205 00:09:10,729 --> 00:09:11,829 Leave him alone. 206 00:09:11,831 --> 00:09:13,764 He was just trying to make the game more exciting. 207 00:09:13,766 --> 00:09:16,767 Yeah, why don't you relax, Taffyta? Litwak will fix it. 208 00:09:16,769 --> 00:09:18,769 All right, on you... 209 00:09:18,771 --> 00:09:20,370 Oh! 210 00:09:20,372 --> 00:09:22,706 Okay. Still not a problem. 211 00:09:22,708 --> 00:09:23,907 He'll just order a new part. 212 00:09:23,909 --> 00:09:25,175 Well, I'd order a new part... 213 00:09:25,177 --> 00:09:26,877 but the company that made Sugar Rush 214 00:09:26,879 --> 00:09:28,079 went out of business years ago. 215 00:09:29,348 --> 00:09:30,914 I can try to find one on the Internet. 216 00:09:30,916 --> 00:09:32,015 - Good idea. - Oh, me too. 217 00:09:32,017 --> 00:09:33,784 Good luck, that'll be like finding a needle in a... 218 00:09:33,786 --> 00:09:35,319 I found one! On ebay! 219 00:09:35,321 --> 00:09:37,054 Really? How about that? 220 00:09:37,056 --> 00:09:39,256 See? Those kids have it under control. 221 00:09:39,258 --> 00:09:41,291 They're just gonna get another wheel from the eboy. 222 00:09:41,293 --> 00:09:43,093 Are you kidding me? How much? 223 00:09:43,095 --> 00:09:45,395 That's more than this game makes in a year. 224 00:09:45,397 --> 00:09:47,030 Aw, I hate to say it, 225 00:09:47,032 --> 00:09:49,366 but my salvage guy is coming on Friday... 226 00:09:49,368 --> 00:09:52,169 and it might be time to sell Sugar Rush for parts. 227 00:09:52,171 --> 00:09:55,239 - Aww. - Where's he going? 228 00:09:55,241 --> 00:09:56,907 Litwak's gonna unplug the game. 229 00:09:56,909 --> 00:09:58,041 Get out of here! Go, scram, let's go, run! 230 00:09:58,043 --> 00:09:59,477 Go, run, run, run, run! 231 00:09:59,479 --> 00:10:00,599 - Let's go! - Run! 232 00:10:08,754 --> 00:10:10,053 Gangway! 233 00:10:10,055 --> 00:10:11,088 Yeah, you heard him, gangway! 234 00:10:11,090 --> 00:10:13,223 Stop it! No running! 235 00:10:13,225 --> 00:10:15,125 What are you people doing out of your game, 236 00:10:15,127 --> 00:10:16,293 for Peter's sake? 237 00:10:16,295 --> 00:10:18,262 The arcade is open! 238 00:10:18,264 --> 00:10:20,063 Sugar Rush is getting unplugged. 239 00:10:26,872 --> 00:10:30,140 - We're homeless! - Yeah, yeah, we're homeless! 240 00:10:30,142 --> 00:10:32,776 Oh, what are we going to do? 241 00:10:32,778 --> 00:10:36,180 Y'all, calm down, calm down. Get a hold of yourselves. 242 00:10:36,182 --> 00:10:37,814 I don't want to be gameless. 243 00:10:38,918 --> 00:10:41,018 An unplugging. Good Lord. 244 00:10:41,020 --> 00:10:43,120 I haven't seen this many gameless characters 245 00:10:43,122 --> 00:10:45,124 since Space Invaders went down. 246 00:10:45,325 --> 00:10:46,924 Um... 247 00:10:46,926 --> 00:10:48,959 Where are we gonna live? 248 00:10:48,961 --> 00:10:51,329 Well, you can stay here until the arcade closes, I guess... 249 00:10:51,331 --> 00:10:52,863 and then we'll figure out 250 00:10:52,865 --> 00:10:54,767 where the heck we're gonna put you all. 251 00:11:09,782 --> 00:11:10,983 Okay. 252 00:11:11,484 --> 00:11:13,184 Here we go. 253 00:11:13,186 --> 00:11:14,452 I raided Gene's fridge. 254 00:11:14,454 --> 00:11:16,853 Good news, he's got pie. 255 00:11:16,855 --> 00:11:18,356 Took a bunch of his pillows and junk, too. 256 00:11:18,358 --> 00:11:21,792 I'm thinking we make a fort up here, or like a yurt. 257 00:11:21,794 --> 00:11:23,494 Or we could take these pillows... 258 00:11:23,496 --> 00:11:24,861 If we stack them right, 259 00:11:24,863 --> 00:11:26,964 we can make an igloo out of pillows. 260 00:11:26,966 --> 00:11:30,134 Like a pillow igloo. Pigloo. Pigloo! 261 00:11:30,136 --> 00:11:31,102 So what do you think, kid? 262 00:11:31,104 --> 00:11:34,174 Fort, yurt, or the obvious best choice, pigloo? 263 00:11:35,808 --> 00:11:39,177 I can't believe I don't have a game anymore. 264 00:11:39,179 --> 00:11:42,347 I mean, like, what am I gonna do all day? 265 00:11:42,349 --> 00:11:45,016 What? Come on, are you kidding? 266 00:11:45,018 --> 00:11:46,484 You sleep in, you do no work, 267 00:11:46,486 --> 00:11:48,885 then you go to Tapper's with me every night. 268 00:11:48,887 --> 00:11:50,854 I've literally just described paradise. 269 00:11:50,856 --> 00:11:52,856 But I loved my game. 270 00:11:52,858 --> 00:11:53,824 Oh, come on. 271 00:11:53,826 --> 00:11:55,126 You were just bellyaching about the tracks 272 00:11:55,128 --> 00:11:56,294 being too easy. 273 00:11:56,296 --> 00:11:58,463 No, that doesn't mean I didn't love it. 274 00:11:58,465 --> 00:12:02,200 Yeah, sure, it was kind of predictable... 275 00:12:02,202 --> 00:12:06,837 but still I never really knew what might happen in a race. 276 00:12:06,839 --> 00:12:08,406 And it's that, it's that feeling, 277 00:12:08,408 --> 00:12:11,376 that not-knowing-what's- coming-next feeling. 278 00:12:11,378 --> 00:12:15,448 That's the stuff. That feels like life to me. 279 00:12:17,050 --> 00:12:18,817 And if I'm not a racer, Ralph... 280 00:12:20,854 --> 00:12:22,186 what am I? 281 00:12:22,188 --> 00:12:23,554 Well, you're my best friend. 282 00:12:23,556 --> 00:12:24,989 That's not enough. 283 00:12:24,991 --> 00:12:26,124 Hey. 284 00:12:26,126 --> 00:12:27,959 No, I just... 285 00:12:27,961 --> 00:12:30,930 I'm sorry, I know I'm being weird. 286 00:12:32,866 --> 00:12:36,534 I think maybe I just need to be alone right now. 287 00:12:36,536 --> 00:12:37,570 Oh. 288 00:12:38,638 --> 00:12:41,105 Okay. 289 00:12:41,107 --> 00:12:43,576 I'll meet you over at Tapper's in a little while, I guess. 290 00:12:44,544 --> 00:12:46,313 If you want. 291 00:12:48,515 --> 00:12:50,114 All right, now... 292 00:12:50,116 --> 00:12:51,382 we found some good homes 293 00:12:51,384 --> 00:12:53,318 for so many of our chums from Sugar Rush... 294 00:12:53,320 --> 00:12:55,086 and we're just hoping a few more of you 295 00:12:55,088 --> 00:12:56,254 will open your doors... 296 00:12:56,256 --> 00:12:58,256 and your hearts to those in need. 297 00:12:58,258 --> 00:13:01,059 Well, I suppose that large green olive 298 00:13:01,061 --> 00:13:02,894 will fit in nicely with my decor. 299 00:13:02,896 --> 00:13:05,129 I'm a sour ball. 300 00:13:05,131 --> 00:13:07,932 Well, beggars can't be choosers, can they? 301 00:13:07,934 --> 00:13:09,467 Come along, condiment. 302 00:13:09,469 --> 00:13:11,235 Mm-kay. 303 00:13:11,237 --> 00:13:14,207 Marvelous. That just leaves the racers. 304 00:13:15,008 --> 00:13:16,607 We're, like, adorable. 305 00:13:16,609 --> 00:13:18,376 You sure are. 306 00:13:18,378 --> 00:13:20,545 So, any takers? 307 00:13:23,116 --> 00:13:24,515 Um... 308 00:13:24,517 --> 00:13:26,252 Anyone? 309 00:13:29,422 --> 00:13:32,490 Felix, I know we've never once talked about 310 00:13:32,492 --> 00:13:34,459 having a family before, but... 311 00:13:34,461 --> 00:13:36,361 I know, it feels like the kind of thing 312 00:13:36,363 --> 00:13:37,929 you just jump into with both feet... 313 00:13:37,931 --> 00:13:39,665 and nary a plan. 314 00:13:39,667 --> 00:13:42,467 Felix and I will give them sanctuary. 315 00:13:43,571 --> 00:13:45,002 Can I get a quick word with you two? 316 00:13:48,141 --> 00:13:49,407 Look, I get it. 317 00:13:49,409 --> 00:13:51,109 You've been married six years, 318 00:13:51,111 --> 00:13:52,511 you're looking to spice things up... 319 00:13:52,513 --> 00:13:54,613 but trust me, adopting 15 children 320 00:13:54,615 --> 00:13:56,447 is the wrong kind of spice. 321 00:13:56,449 --> 00:13:58,383 Those things are basically feral. 322 00:13:58,385 --> 00:14:03,388 Pardon me, sir, but those youngsters are lambs. 323 00:14:03,390 --> 00:14:07,191 Lost little lambs in need of two kind, caring shepherds. 324 00:14:07,193 --> 00:14:08,359 That's right. 325 00:14:08,361 --> 00:14:11,530 Besides, how hard can parenting be? 326 00:14:11,532 --> 00:14:13,364 You treat the child like your best friend... 327 00:14:13,366 --> 00:14:15,233 you give them everything they want... 328 00:14:15,235 --> 00:14:16,668 and you just love their little socks off. 329 00:14:16,670 --> 00:14:18,035 Right, Tammy? 330 00:14:18,037 --> 00:14:19,605 Darn-tootin'. 331 00:14:19,607 --> 00:14:21,272 Huh? 332 00:14:22,342 --> 00:14:23,442 Come and get it. 333 00:14:23,444 --> 00:14:24,510 Get your own candle. 334 00:14:24,512 --> 00:14:27,178 Hey, Mom, why does your lame TV 335 00:14:27,180 --> 00:14:28,680 only have one channel? 336 00:14:28,682 --> 00:14:31,550 Well, hate to say I told ya... 337 00:14:31,552 --> 00:14:33,151 Ow! 338 00:14:43,997 --> 00:14:45,163 Hey, Tapper? 339 00:14:45,165 --> 00:14:47,266 No, Ralph. I haven't seen Vanellope. 340 00:14:47,268 --> 00:14:50,335 Not since the last time you asked me 30 seconds ago. 341 00:14:50,337 --> 00:14:52,571 Sorry. I'm just worried about her. 342 00:14:52,573 --> 00:14:56,642 She's glitching like crazy, and acting super insecure. 343 00:14:56,644 --> 00:14:58,677 Oh. And get this, she said... 344 00:14:58,679 --> 00:15:01,181 being friends with me wasn't enough for her. 345 00:15:02,182 --> 00:15:04,048 Not enough? I'm a great friend! 346 00:15:04,050 --> 00:15:05,717 Right, Tapper? Right? 347 00:15:05,719 --> 00:15:08,085 I'm sorry. Who's acting insecure? 348 00:15:08,087 --> 00:15:09,455 Ralph, come on. 349 00:15:09,457 --> 00:15:12,257 The kid just lost her game. Give her a break. 350 00:15:13,494 --> 00:15:15,360 There you are... Oh. 351 00:15:15,362 --> 00:15:16,462 Hey, Ralph. 352 00:15:16,464 --> 00:15:19,030 Hey, Felix. Since when do you drink root beer? 353 00:15:19,032 --> 00:15:20,265 Since tonight. 354 00:15:20,267 --> 00:15:22,301 Yeah, I hear you, buddy. 355 00:15:22,303 --> 00:15:24,536 Hey, listen. This one was supposed to be for Vanellope. 356 00:15:24,538 --> 00:15:25,704 I guess you can have it. 357 00:15:25,706 --> 00:15:27,439 Doesn't look like she's coming. 358 00:15:27,441 --> 00:15:28,607 Thanks. 359 00:15:28,609 --> 00:15:30,309 You know, I can't help but think 360 00:15:30,311 --> 00:15:32,511 this whole mess is somehow... 361 00:15:32,513 --> 00:15:35,214 partially my fault. 362 00:15:35,216 --> 00:15:38,283 It figures. Just when my life was perfect. 363 00:15:38,285 --> 00:15:40,118 Mine was, too. 364 00:15:40,120 --> 00:15:43,522 But, hey, now I'm a father of 15. 365 00:15:43,524 --> 00:15:46,124 Isn't that just a blessing? 366 00:15:49,763 --> 00:15:53,165 Eeeee-oh-boy! 367 00:15:53,167 --> 00:15:55,434 Wait. What'd you say, Felix? 368 00:15:55,436 --> 00:15:57,636 Um, isn't that just a blessing? 369 00:15:57,638 --> 00:15:59,238 No, the weird sound thing. 370 00:15:59,240 --> 00:16:00,706 Oh. Eeeee-oh-boy? 371 00:16:00,708 --> 00:16:02,741 Yeah. Eee-oh... 372 00:16:02,743 --> 00:16:04,109 Sorry, say it again? 373 00:16:04,111 --> 00:16:06,111 - Eeeee-oh-boy. - Eeeee-oh-boy! 374 00:16:06,113 --> 00:16:08,247 - Eee-oh-boy! - Eee-boy! Say it again? 375 00:16:08,249 --> 00:16:09,414 - Eeeee-oh-boy! - Eeeee-oh-boy. 376 00:16:09,416 --> 00:16:11,750 - Eeeee-oh-boy... - eboy! eboy! eboy! 377 00:16:11,752 --> 00:16:12,851 - eboy? eboy? - eboy. 378 00:16:12,853 --> 00:16:14,586 Yeah. 379 00:16:14,588 --> 00:16:15,787 Um, what are you getting at there, Ralph? 380 00:16:15,789 --> 00:16:17,556 That kid out in the arcade 381 00:16:17,558 --> 00:16:19,191 said there was a steering wheel part... 382 00:16:19,193 --> 00:16:22,394 on the Internet, it's something called eboy or... 383 00:16:22,396 --> 00:16:24,796 ebay! That's it, it was ebay! 384 00:16:24,798 --> 00:16:26,465 Ralph, are you thinking about 385 00:16:26,467 --> 00:16:28,800 going to the Internet and finding that part? 386 00:16:28,802 --> 00:16:29,936 Getting that part's the only thing 387 00:16:29,938 --> 00:16:31,837 that's gonna fix the game and that's the only thing 388 00:16:31,839 --> 00:16:33,840 that's gonna make Vanellope happy again. 389 00:16:33,842 --> 00:16:35,674 And if Sugar Rush is fixed, 390 00:16:35,676 --> 00:16:37,809 all those lovable scamps living in my house... 391 00:16:37,811 --> 00:16:40,212 and destroying my sanity 392 00:16:40,214 --> 00:16:42,648 will have homes of their own again! 393 00:16:42,650 --> 00:16:45,751 Ralph, this is an important mission. A noble mission! 394 00:16:45,753 --> 00:16:46,752 I will cover for you. 395 00:16:46,754 --> 00:16:48,687 Thanks, pal. 396 00:16:48,689 --> 00:16:51,356 Ralph, what about your tab? You owe me for the root beer. 397 00:16:51,358 --> 00:16:53,125 Oh, Felix is gonna cover for me. 398 00:16:53,127 --> 00:16:55,527 Drinks on the house, everybody! Felix is paying. 399 00:16:55,529 --> 00:16:57,364 Shoryuken! 400 00:16:57,866 --> 00:16:59,667 Eeeee-oh-boy. 401 00:17:06,507 --> 00:17:08,407 Boo! 402 00:17:08,409 --> 00:17:10,542 Ralph, what is wrong with you? 403 00:17:10,544 --> 00:17:11,878 Start churning butter 404 00:17:11,880 --> 00:17:14,479 and put on your church shoes, little sister... 405 00:17:14,481 --> 00:17:17,449 'cause we're about to blast off! 406 00:17:17,451 --> 00:17:19,651 What are you even talking about? 407 00:17:19,653 --> 00:17:20,720 Oh, we're going to the Internet. 408 00:17:20,722 --> 00:17:21,654 What? 409 00:17:21,656 --> 00:17:23,488 Yeah, to find the part to fix your game. 410 00:17:23,490 --> 00:17:24,556 No way! 411 00:17:24,558 --> 00:17:25,792 Yeah, I probably should've just said, 412 00:17:25,794 --> 00:17:27,559 "We're going to the Internet." We're going to the Internet! 413 00:17:27,561 --> 00:17:29,762 Yeah, we are! 414 00:17:29,764 --> 00:17:32,497 Hey, Surge, are we glad to see you. 415 00:17:32,499 --> 00:17:33,866 We want to report some malfeasance 416 00:17:33,868 --> 00:17:35,334 over by the Whac-A-Mole. 417 00:17:35,336 --> 00:17:36,903 Yeah, we saw some undesirables 418 00:17:36,905 --> 00:17:39,538 causing a real donnybrook over there. 419 00:17:39,540 --> 00:17:41,674 Oh, heck no. Not on my watch. 420 00:17:41,676 --> 00:17:42,877 Appreciate the tip. 421 00:17:48,248 --> 00:17:50,248 So, all we gotta do is find this eboy place. 422 00:17:50,250 --> 00:17:51,851 - Ebay. - Right, ebay. 423 00:17:51,853 --> 00:17:54,186 So we go there, get the steering wheel... 424 00:17:54,188 --> 00:17:55,688 we have it delivered to Litwak before Friday. 425 00:17:55,690 --> 00:17:57,255 He'll fix your game. 426 00:17:57,257 --> 00:17:58,825 Everything goes back to the way it was. 427 00:17:58,827 --> 00:18:00,627 Boom! Happily ever after. 428 00:18:00,629 --> 00:18:02,260 This is a shockingly sound, 429 00:18:02,262 --> 00:18:03,763 well-thought-out idea for you, Ralph. 430 00:18:03,765 --> 00:18:04,897 No offense. 431 00:18:04,899 --> 00:18:06,431 I know. And none taken. 432 00:18:06,433 --> 00:18:07,600 Ooh, here it comes. 433 00:18:07,602 --> 00:18:09,669 Ladies and gentlemen, boys and girls... 434 00:18:09,671 --> 00:18:11,873 I give you the Internet! 435 00:18:15,242 --> 00:18:16,576 Huh. 436 00:18:16,578 --> 00:18:18,611 The Internet is not nearly as impressive 437 00:18:18,613 --> 00:18:20,480 as how Sonic described it. 438 00:18:20,482 --> 00:18:22,749 Yeah, I gotta admit, I'm underwhelmed. 439 00:18:22,751 --> 00:18:25,283 Where do you think they keep their ebay? 440 00:18:25,285 --> 00:18:26,251 Beats me. 441 00:18:26,253 --> 00:18:28,353 Hello, anybody here? 442 00:18:28,355 --> 00:18:29,789 Anyone? Hello! 443 00:18:29,791 --> 00:18:31,958 We're looking for ebay! 444 00:18:31,960 --> 00:18:34,861 Ooh. Did you hear that, kid? Sweet echo. 445 00:18:34,863 --> 00:18:36,328 Check this out. 446 00:18:39,534 --> 00:18:42,402 Hoolie-hoo! Hoolie-hoo! 447 00:18:42,404 --> 00:18:44,604 Okay, connect to network. 448 00:18:44,606 --> 00:18:46,706 Bingo. 449 00:18:46,708 --> 00:18:50,779 Password is "high score" with a zero instead of an "o." 450 00:18:51,446 --> 00:18:52,612 Yes. 451 00:18:52,614 --> 00:18:54,849 And we are online. 452 00:19:01,890 --> 00:19:03,990 Hoolie-hoo! 453 00:19:03,992 --> 00:19:06,592 Hoolie-hoolie-hoo! 454 00:19:06,594 --> 00:19:08,294 Ooh, Ralph, look. 455 00:19:08,296 --> 00:19:10,563 Cool. Mood lighting. 456 00:19:14,703 --> 00:19:15,768 Ahhh! That's a gremlin! Stay away! It's a gremlin! 457 00:19:15,770 --> 00:19:17,238 It looks like a tiny Mr. Litwak. 458 00:19:19,374 --> 00:19:21,276 IP address 415-1037-483. 459 00:19:22,544 --> 00:19:24,711 Oh, cool! Come on, Ralph, let's follow him! 460 00:19:24,713 --> 00:19:26,879 Hey, wait for me! Kid, come back! Wait! 461 00:19:26,881 --> 00:19:28,848 Hey! Don't leave without me! 462 00:19:28,850 --> 00:19:30,316 IP address 415-1037-483. 463 00:19:31,319 --> 00:19:32,620 Vanellope! 464 00:19:34,622 --> 00:19:36,422 I can't breathe. I don't fit. 465 00:19:40,295 --> 00:19:42,028 Whoo-hoo! 466 00:19:42,030 --> 00:19:45,331 Yeah! Whoo! 467 00:19:57,512 --> 00:19:58,711 Kid! 468 00:19:58,713 --> 00:20:00,513 Ralph! Isn't this great? 469 00:20:00,515 --> 00:20:02,415 No, it is not! 470 00:20:02,417 --> 00:20:03,818 Whoo-hoo! 471 00:20:08,991 --> 00:20:10,090 No, no, no. 472 00:20:15,730 --> 00:20:16,999 Whoa! 473 00:20:45,928 --> 00:20:47,961 Sweet mother of monkey milk! 474 00:20:47,963 --> 00:20:49,997 Whoa! 475 00:20:49,999 --> 00:20:52,465 Kid, I don't think we're in Litwak's anymore. 476 00:20:52,467 --> 00:20:55,434 We most certainly are not, friendo. 477 00:20:55,436 --> 00:20:58,540 We are in the Internet! Come on, Ralph! 478 00:21:07,049 --> 00:21:09,049 Holy cow! 479 00:21:09,051 --> 00:21:10,416 Look at all this stuff. 480 00:21:10,418 --> 00:21:11,717 Whoa. 481 00:21:11,719 --> 00:21:15,590 This is the most beautiful miracle I've ever seen. 482 00:21:16,859 --> 00:21:18,658 But it's so big. 483 00:21:18,660 --> 00:21:20,894 It goes on forever and ever. 484 00:21:20,896 --> 00:21:22,428 How are we possibly gonna find 485 00:21:22,430 --> 00:21:23,629 ebay out there? 486 00:21:23,631 --> 00:21:26,432 Hey, kid. Kid, don't worry. 487 00:21:26,434 --> 00:21:27,668 I'm sure there's someone out here 488 00:21:27,670 --> 00:21:29,670 who could give us directions. Oh! 489 00:21:29,672 --> 00:21:31,071 Look at that little egg guy. 490 00:21:31,073 --> 00:21:32,806 He's got on one of those hats that smart people wear. 491 00:21:32,808 --> 00:21:34,641 I bet he could help us. Come on. 492 00:21:34,643 --> 00:21:36,409 Welcome back to the search bar, madam. 493 00:21:36,411 --> 00:21:37,476 I hope you were able to find 494 00:21:37,478 --> 00:21:39,112 a satisfactory breakfast burrito... 495 00:21:39,114 --> 00:21:41,882 based upon the search results I provided this morning. 496 00:21:41,884 --> 00:21:44,618 What can KnowsMore help you find now? 497 00:21:44,620 --> 00:21:47,054 Where can I find ballet...? 498 00:21:47,056 --> 00:21:48,922 Ballet shoes? Ballet classes? Ballet folklorico? 499 00:21:48,924 --> 00:21:50,057 ...tights? 500 00:21:50,059 --> 00:21:51,124 Girls' size small. 501 00:21:51,126 --> 00:21:54,127 Oh, little Madeline's trying ballet now, is she? 502 00:21:54,129 --> 00:21:55,969 I hope this lasts longer than the soccer phase. 503 00:21:58,701 --> 00:21:59,833 Hmm. 504 00:21:59,835 --> 00:22:01,702 I found 23 million results 505 00:22:01,704 --> 00:22:04,104 for ballet tights, girls' size small. 506 00:22:04,106 --> 00:22:05,440 Isn't that interesting? 507 00:22:06,742 --> 00:22:09,943 Redirecting to DesmondsTutus.com. 508 00:22:09,945 --> 00:22:11,745 They never say thank you. 509 00:22:11,747 --> 00:22:13,780 Oh, hello, sir. 510 00:22:13,782 --> 00:22:15,749 Interesting, you don't seem to have a search history. 511 00:22:15,751 --> 00:22:17,184 Well, let's start one for you. 512 00:22:17,186 --> 00:22:18,952 What can KnowsMore help you find today? 513 00:22:18,954 --> 00:22:20,721 - Um... - Umbrella. Umbrage. 514 00:22:20,723 --> 00:22:22,456 - Umami. Uma Thurman. - No. 515 00:22:22,458 --> 00:22:24,458 Noah's Ark. No Doubt. Nordstrom Rack. 516 00:22:24,460 --> 00:22:25,726 Err. 517 00:22:25,728 --> 00:22:29,162 Ergonomics. Urban Outfitters. Urkel, played by Jaleel White. 518 00:22:29,164 --> 00:22:30,998 Looks like no one put Humpty Dumpty together again. 519 00:22:31,000 --> 00:22:32,866 This guy's a little soft-boiled. 520 00:22:32,868 --> 00:22:34,001 I'm pretty sure he's just trying to 521 00:22:34,003 --> 00:22:35,502 guess what you're gonna say. 522 00:22:35,504 --> 00:22:36,770 Yes. I'm sorry, 523 00:22:36,772 --> 00:22:39,539 but my autofill is a touch aggressive today. 524 00:22:39,541 --> 00:22:41,875 Let me try. ebay Sugar Rush 525 00:22:41,877 --> 00:22:42,957 steering wheel. 526 00:22:44,914 --> 00:22:45,846 Oh. 527 00:22:45,848 --> 00:22:48,749 I only found one result for your query. 528 00:22:48,751 --> 00:22:50,152 Hmm. Isn't that interesting? 529 00:22:51,954 --> 00:22:53,520 What? How did you...? 530 00:22:53,522 --> 00:22:55,222 Ah, the Internet's very intuitive. 531 00:22:55,224 --> 00:22:57,124 Thank you, Mr. KnowsMore. 532 00:22:57,126 --> 00:22:58,892 Well, you're welcome. 533 00:22:58,894 --> 00:23:00,627 Redirecting to ebay. 534 00:23:02,064 --> 00:23:06,033 I like her. What a delightful girl. 535 00:23:06,035 --> 00:23:08,502 Slow traffic will be fined for speeds 536 00:23:08,504 --> 00:23:10,739 less than three megabytes per second. 537 00:23:37,566 --> 00:23:39,066 Wow, I guess we know where to go 538 00:23:39,068 --> 00:23:41,868 if we ever need a pair of goggles. 539 00:23:41,870 --> 00:23:43,704 There's a whole building full of them. 540 00:23:43,706 --> 00:23:45,175 Oh! There it is! ebay! 541 00:23:53,816 --> 00:23:55,116 Ralph, we're really gonna do it. 542 00:23:55,118 --> 00:23:57,017 We're actually gonna save my game. 543 00:23:57,019 --> 00:23:58,252 Told you not to worry. 544 00:23:58,254 --> 00:24:01,755 We just gotta keep our eyes on the prize and stay focused. 545 00:24:01,757 --> 00:24:04,024 Get rid of belly fat using this one weird trick. 546 00:24:04,026 --> 00:24:05,659 Ooh! I love weird tricks. 547 00:24:05,661 --> 00:24:06,593 Sassy housewives want to meet you. 548 00:24:06,595 --> 00:24:07,894 They do? 549 00:24:07,896 --> 00:24:08,929 Congratulations, you're a winner! 550 00:24:08,931 --> 00:24:09,830 Really? 551 00:24:09,832 --> 00:24:11,598 These ten child stars went to prison. 552 00:24:11,600 --> 00:24:12,766 Number six will amaze you. 553 00:24:12,768 --> 00:24:13,934 Ooh. That sounds interesting. 554 00:24:13,936 --> 00:24:15,136 Wanna get rich playing video games? 555 00:24:15,138 --> 00:24:16,304 Click here to find out how. 556 00:24:16,306 --> 00:24:17,704 Ralph, come on! 557 00:24:17,706 --> 00:24:19,639 But there's a lot of cool stuff here. 558 00:24:19,641 --> 00:24:22,043 I'll be right here if you change your mind, brother. 559 00:24:22,045 --> 00:24:22,943 Ooh, how about you, lady? 560 00:24:22,945 --> 00:24:24,546 You wanna get rich playing video games? 561 00:24:29,119 --> 00:24:30,851 Ladies and gentlemen, the next item up... 562 00:24:30,853 --> 00:24:32,753 a black velvet painting of a sorrowful kitten. 563 00:24:32,755 --> 00:24:34,322 Bidding starts at 49.99. 564 00:24:34,324 --> 00:24:35,223 850 for the beaver, 565 00:24:35,225 --> 00:24:36,665 the beautifully taxidermied beaver... 566 00:24:39,162 --> 00:24:40,962 ...a gently used artificial hip... 567 00:24:40,964 --> 00:24:42,964 and the bidding's open at $10. Do I hear 20? 568 00:24:42,966 --> 00:24:44,332 Do I hear 350? Who'll give me 350? 569 00:24:44,334 --> 00:24:45,299 50, 50, 50 now. 570 00:24:45,301 --> 00:24:46,800 - Who'll give me 350? - 400! 571 00:24:46,802 --> 00:24:48,136 Going once, going twice and sold! 572 00:24:48,138 --> 00:24:49,303 The tortilla chip shaped like 573 00:24:49,305 --> 00:24:52,240 international superstar Beyonce Knowles... goes for 400. 574 00:24:52,242 --> 00:24:54,008 Yay! So happy. 575 00:24:54,010 --> 00:24:56,110 Are you understanding how this game works? 576 00:24:56,112 --> 00:24:59,280 I think all you have to do is yell out the biggest number... 577 00:24:59,282 --> 00:25:01,816 and then you win this stuff. 578 00:25:01,818 --> 00:25:03,717 And I thought Qbert's game was weird. 579 00:25:03,719 --> 00:25:04,684 Hey, kid, hop up here... 580 00:25:04,686 --> 00:25:05,987 and see if you can tell 581 00:25:05,989 --> 00:25:07,469 where they keep their steering wheels. 582 00:25:07,689 --> 00:25:08,990 Uh, there's a bunch of 583 00:25:08,992 --> 00:25:11,259 sports memberabilia. 584 00:25:11,261 --> 00:25:14,162 And big baby clothes called "lingerie." 585 00:25:14,164 --> 00:25:16,364 - Huh. - Go to the right, move right. 586 00:25:16,366 --> 00:25:19,100 Oh. There's a row with a bunch of old video game junk! 587 00:25:19,102 --> 00:25:21,269 Oh, there it is! There it is! I see it! 588 00:25:21,271 --> 00:25:22,804 Oh, someone else is trying to win it. 589 00:25:22,806 --> 00:25:24,405 Come on! Hurry, let's go! 590 00:25:24,407 --> 00:25:25,473 We got 275. 591 00:25:25,475 --> 00:25:27,708 And with 30 seconds left in the auction, we have 275. 592 00:25:27,710 --> 00:25:29,010 Move! Move! Hey! 593 00:25:29,012 --> 00:25:30,378 - That's ours! Out of the way! - Do I hear a three? 594 00:25:30,380 --> 00:25:31,746 - I'll give you three! - I got three! 595 00:25:31,748 --> 00:25:32,980 Can I get a 305? 305? Can I get a 3-5? 596 00:25:32,982 --> 00:25:34,982 - 305. - 305, can I get a 310? 597 00:25:34,984 --> 00:25:36,317 - Can you bid 310? - 310. 598 00:25:36,319 --> 00:25:37,985 - 315. - 320. 599 00:25:37,987 --> 00:25:39,053 325. 600 00:25:39,055 --> 00:25:40,988 Oh, man, this guy is good. 601 00:25:40,990 --> 00:25:42,757 He keeps coming up with numbers like it's nothing. 602 00:25:42,759 --> 00:25:44,926 I have three-and-a-quarter. Do I hear 350? 603 00:25:44,928 --> 00:25:46,227 - 350? 350? - Watch this. 604 00:25:46,229 --> 00:25:47,195 1,000! 605 00:25:47,197 --> 00:25:48,729 1,000! 606 00:25:48,731 --> 00:25:49,997 We now have a bid of 1,000! 607 00:25:49,999 --> 00:25:52,233 Way to go, kid! That is a huge number. 608 00:25:52,235 --> 00:25:53,801 - Thank you. - Check this out. 609 00:25:53,803 --> 00:25:55,369 15,000! 610 00:25:55,371 --> 00:25:57,338 15,000! Do I hear 15-5? 611 00:25:58,441 --> 00:25:59,974 15-fiver! 612 00:25:59,976 --> 00:26:01,309 - 16! - 17! 613 00:26:01,311 --> 00:26:02,410 - 18! - 20! 614 00:26:02,412 --> 00:26:04,145 - 23! - 25! 615 00:26:04,147 --> 00:26:06,013 - 27! - 27 and one! 616 00:26:06,015 --> 00:26:08,449 And sold! For 27,001... 617 00:26:08,451 --> 00:26:09,917 to the barefoot hobo 618 00:26:09,919 --> 00:26:11,219 in the broken overalls. 619 00:26:11,221 --> 00:26:12,386 Hey, that's me! 620 00:26:12,388 --> 00:26:13,721 - We won! - We won! 621 00:26:13,723 --> 00:26:14,889 Congratulations. Here's your voucher 622 00:26:14,891 --> 00:26:17,325 for auction item 197324579. 623 00:26:17,327 --> 00:26:19,195 Please take it to checkout for processing. 624 00:26:20,163 --> 00:26:22,029 So, we are set to ship 625 00:26:22,031 --> 00:26:23,331 one Sugar Rush steering wheel... 626 00:26:23,333 --> 00:26:25,066 Mmm-hmm. - ...to a Litwak's Family 627 00:26:25,068 --> 00:26:26,367 FunLand in Los Aburridos, California. 628 00:26:26,369 --> 00:26:27,435 Yep! 629 00:26:27,437 --> 00:26:28,803 With expedited shipping, 630 00:26:28,805 --> 00:26:30,905 that should arrive Wednesday morning. 631 00:26:30,907 --> 00:26:33,374 That's two whole days before Litwak scraps your game. 632 00:26:33,376 --> 00:26:35,243 We're way ahead of schedule. 633 00:26:35,245 --> 00:26:36,445 We rule! 634 00:26:36,447 --> 00:26:38,713 I'll just need a credit card number. 635 00:26:38,715 --> 00:26:40,415 Sorry, what's a credit card number? 636 00:26:40,417 --> 00:26:42,884 A credit card number. 637 00:26:42,886 --> 00:26:45,088 Number. Right. Uh, seven. 638 00:26:45,722 --> 00:26:47,088 Excuse me? 639 00:26:47,090 --> 00:26:50,124 Sorry, no. You're right, ridiculous. I meant 11. 640 00:26:50,126 --> 00:26:51,926 Those aren't credit card numbers. 641 00:26:51,928 --> 00:26:53,428 I'm pretty sure they are. 642 00:26:53,430 --> 00:26:55,129 How exactly do you intend to pay for this item, sir? 643 00:26:55,131 --> 00:26:57,366 You owe $27,001. 644 00:26:57,368 --> 00:26:58,933 What? 645 00:26:58,935 --> 00:27:01,336 Dollars? Dollars like money? 646 00:27:01,338 --> 00:27:04,205 Yes, and if you don't have a credit card... 647 00:27:04,207 --> 00:27:06,107 we also accept PayPal, Venmo, 648 00:27:06,109 --> 00:27:08,142 ProPay, SquareCash and BuzzzyBucks. 649 00:27:08,144 --> 00:27:09,844 Uh... 650 00:27:09,846 --> 00:27:11,448 You're gonna laugh. Okay. 651 00:27:13,417 --> 00:27:17,251 So this big galoot, he left his wallet at home. 652 00:27:17,253 --> 00:27:20,121 Yeah, yeah, I did leave my wallet at home, 653 00:27:20,123 --> 00:27:21,958 in my wallet room. And the door's locked. 654 00:27:22,393 --> 00:27:23,925 Uh-huh. 655 00:27:23,927 --> 00:27:26,194 Look. If you don't pay within 24 hours... 656 00:27:26,196 --> 00:27:28,363 you will be in violation of the unpaid item policy... 657 00:27:28,365 --> 00:27:30,831 you will forfeit the bid, and you will lose this item. 658 00:27:30,833 --> 00:27:31,834 Next! 659 00:27:34,137 --> 00:27:35,337 Hey, buddy, you going to eboy? 660 00:27:35,339 --> 00:27:37,439 Well, I got some free advice for you. Don't. 661 00:27:37,441 --> 00:27:39,441 What a scam! 662 00:27:39,443 --> 00:27:42,213 We were so close, and we would have gotten... 663 00:27:43,314 --> 00:27:45,414 Look, their signs aren't even real! 664 00:27:50,787 --> 00:27:53,222 What the heck? Dang Internet. 665 00:27:56,493 --> 00:27:59,860 Oh, man, oh, man, oh, man. 666 00:27:59,862 --> 00:28:02,029 Hey, kid. What's going on? What's wrong? 667 00:28:02,031 --> 00:28:03,198 If I don't have a steering wheel, 668 00:28:03,200 --> 00:28:05,400 I don't have a game, I'm gameless. 669 00:28:05,402 --> 00:28:08,370 There's only one steering wheel in the whole Internet... 670 00:28:08,372 --> 00:28:11,173 and we blew our chance to get it. We blew it! 671 00:28:11,175 --> 00:28:13,141 Hey, hey, hey, calm down. 672 00:28:13,143 --> 00:28:14,875 We came here to save your game, 673 00:28:14,877 --> 00:28:15,977 and that's what we're gonna do. 674 00:28:15,979 --> 00:28:17,045 Right. 675 00:28:17,047 --> 00:28:18,413 - Okay? - Okay, yeah. 676 00:28:19,882 --> 00:28:21,849 There you go. 677 00:28:21,851 --> 00:28:24,052 Now look, all we got to do... 678 00:28:24,054 --> 00:28:27,155 is figure out a way to earn a little bit of moola. 679 00:28:27,157 --> 00:28:30,559 We're video game characters, Ralph. We don't have moola. 680 00:28:30,561 --> 00:28:32,261 Unless you can think of some magical way 681 00:28:32,263 --> 00:28:35,065 to get rich playing video games. 682 00:28:38,369 --> 00:28:40,335 Wanna get rich playing video games? 683 00:28:40,337 --> 00:28:42,170 Click right here to find out how. 684 00:28:42,172 --> 00:28:44,239 Back off, pop-up! 685 00:28:44,241 --> 00:28:45,507 Right this way, miss. 686 00:28:45,509 --> 00:28:47,209 Dang pop-up blockers. 687 00:28:47,211 --> 00:28:49,544 Why does everybody gotta be so mean? 688 00:28:49,546 --> 00:28:51,913 Ooh! There he is! Oh, thank goodness you're still here! 689 00:28:51,915 --> 00:28:55,083 Me and my friend here, we got 24 hours to make $27,001... 690 00:28:55,085 --> 00:28:56,418 or she loses her game. 691 00:28:56,420 --> 00:28:57,586 Yeah, can you please tell us 692 00:28:57,588 --> 00:28:59,888 how to get rich playing video games? 693 00:28:59,890 --> 00:29:01,590 You bet! 694 00:29:01,592 --> 00:29:04,026 Come on, click here, and I'll take you to my website. 695 00:29:07,298 --> 00:29:10,098 You got an ample carriage there, buster. 696 00:29:10,100 --> 00:29:11,366 Causing a little drag. 697 00:29:11,368 --> 00:29:12,567 Sorry. You're getting close to the edge. 698 00:29:12,569 --> 00:29:13,669 Huh? 699 00:29:13,671 --> 00:29:16,605 You see the...? The edge. The edge! 700 00:29:18,575 --> 00:29:21,376 By the way, my name is JP Spamley... 701 00:29:21,378 --> 00:29:22,911 and I'd like to welcome the both of you 702 00:29:22,913 --> 00:29:24,446 to the Spamley family. 703 00:29:26,083 --> 00:29:29,251 All right, step into my parlor. 704 00:29:29,253 --> 00:29:31,420 This is your website? 705 00:29:31,422 --> 00:29:33,088 I know what you're thinking, not to worry. 706 00:29:33,090 --> 00:29:34,623 My anti-virus guy was just here. 707 00:29:34,625 --> 00:29:36,024 Clean as a... 708 00:29:36,026 --> 00:29:37,426 Oh! 709 00:29:37,428 --> 00:29:38,527 Dang it! 710 00:29:38,529 --> 00:29:39,628 Oh, my gosh. That's embarrassing. 711 00:29:39,630 --> 00:29:41,496 Anyway, I know it's a bit of a mess... 712 00:29:41,498 --> 00:29:43,065 Hey, Gord! 713 00:29:43,067 --> 00:29:44,633 But I do have a system here, I really do. 714 00:29:44,635 --> 00:29:46,935 If I can just find that... Gord! 715 00:29:46,937 --> 00:29:49,104 I just got to find this list. 716 00:29:49,106 --> 00:29:50,339 Oh, there you are. 717 00:29:50,341 --> 00:29:53,375 These guys are looking to get rich playing video games. 718 00:29:53,377 --> 00:29:54,697 What do you got for them, partner? 719 00:30:03,621 --> 00:30:05,487 Thank you. 720 00:30:05,489 --> 00:30:09,124 "Fishwife's amulet, Wizard Quest, three dollars." 721 00:30:09,126 --> 00:30:11,093 "Foxhole hammer, 722 00:30:11,095 --> 00:30:12,994 "Zombie Crusades, five dollars"? 723 00:30:12,996 --> 00:30:14,529 Now, those there are 724 00:30:14,531 --> 00:30:16,998 some of your more commonplace, low-dollar items. 725 00:30:17,000 --> 00:30:19,201 Can you back up a sec, Mr. Spamley? 726 00:30:19,203 --> 00:30:21,269 Um, you're saying if we find 727 00:30:21,271 --> 00:30:23,004 the Golden Cleats 728 00:30:23,006 --> 00:30:24,640 from Pro League Soccer... 729 00:30:24,642 --> 00:30:27,309 we find those and bring them back here to you... 730 00:30:27,311 --> 00:30:30,613 then a human being in the real world will pay us $15? 731 00:30:30,615 --> 00:30:31,647 Yes, ma'am. 732 00:30:31,649 --> 00:30:34,182 Welcome to the exciting world of loot hunting. 733 00:30:34,184 --> 00:30:35,450 Folks go into games... 734 00:30:35,452 --> 00:30:37,452 they harvest the most coveted items... 735 00:30:37,454 --> 00:30:39,321 and they sell them on my website 736 00:30:39,323 --> 00:30:41,356 to the highest bidder. Ha-ha? 737 00:30:41,358 --> 00:30:43,058 Okay, but here's the thing... 738 00:30:43,060 --> 00:30:45,127 we need like a buttload of money. 739 00:30:45,129 --> 00:30:47,565 So, do you have any more lucrative items, maybe? 740 00:30:48,198 --> 00:30:49,199 Gord! 741 00:30:50,033 --> 00:30:51,199 Gord! 742 00:30:51,201 --> 00:30:52,201 Oh, there you are. 743 00:30:54,539 --> 00:30:56,972 Thank you, buddy. You're such a nice guy. 744 00:30:56,974 --> 00:30:59,374 Is $40,000 lucrative enough for you? 745 00:30:59,376 --> 00:31:00,476 - Whoa! - Whoa. 746 00:31:00,478 --> 00:31:02,144 It's more than enough. 747 00:31:02,146 --> 00:31:04,079 I got a guy in Des Moines, Iowa... 748 00:31:04,081 --> 00:31:06,982 who will pay 40 grand for Shank's car... 749 00:31:06,984 --> 00:31:08,684 from a game called Slaughter Race. 750 00:31:08,686 --> 00:31:10,252 A racing game? 751 00:31:10,254 --> 00:31:12,220 That's right. Slaughter Race is the most popular 752 00:31:12,222 --> 00:31:14,222 online racing game out there. 753 00:31:14,224 --> 00:31:16,158 However, it is wicked dangerous. 754 00:31:16,160 --> 00:31:17,560 We ain't afraid of danger. 755 00:31:17,562 --> 00:31:19,562 This kid's the best racer in the whole world. 756 00:31:19,564 --> 00:31:22,598 We'll get you that car, no problemo. 757 00:31:22,600 --> 00:31:26,067 Slaughter Race! Enter at your own risk. 758 00:31:32,510 --> 00:31:35,480 Okay, this game is kind of amazing. 759 00:31:37,415 --> 00:31:40,283 Meh, the attention to detail is pretty impressive. 760 00:31:41,386 --> 00:31:43,386 I don't think I've ever been in a game 761 00:31:43,388 --> 00:31:44,620 with smog before. 762 00:31:46,089 --> 00:31:48,758 - Nice kitty. Nice kitty. - Easy, boy. Easy. 763 00:31:52,464 --> 00:31:54,730 Let's just find Shank's car and get outta here. 764 00:31:54,732 --> 00:31:55,732 Agreed. 765 00:32:01,539 --> 00:32:03,071 - Look. Look. - Whoa! 766 00:32:03,073 --> 00:32:04,240 There it is. 767 00:32:04,242 --> 00:32:06,275 That car is gorgeous. 768 00:32:06,277 --> 00:32:08,244 No wonder it's worth so much. 769 00:32:09,414 --> 00:32:11,581 Aw, sugar. 770 00:32:11,583 --> 00:32:14,217 - Players. They beat us to it. - Aw. 771 00:32:14,219 --> 00:32:16,385 31 hours of continuous gameplay... 772 00:32:16,387 --> 00:32:19,121 and we've finally found Shank's car. 773 00:32:19,123 --> 00:32:21,057 Let's jack this ride. 774 00:32:21,059 --> 00:32:23,259 Oh, yeah, DirtySocks, it's on. 775 00:32:23,261 --> 00:32:25,261 Jim! Jimmy? 776 00:32:25,263 --> 00:32:28,164 You're not playing that horrible game again, are you? 777 00:32:28,166 --> 00:32:29,398 No, Grandma! 778 00:32:29,400 --> 00:32:30,733 I'm doing my homework. 779 00:32:30,735 --> 00:32:32,268 Okay, like I said... 780 00:32:32,270 --> 00:32:33,705 Let's jack this ride. 781 00:32:40,144 --> 00:32:41,579 Well, well, well. 782 00:32:42,780 --> 00:32:46,584 While the cat was away, these mice tried to play. 783 00:32:50,154 --> 00:32:52,288 Hey, I think that might be Shank. 784 00:32:52,290 --> 00:32:53,789 Listen up, mice... 785 00:32:53,791 --> 00:32:56,859 anyone who tries to play with this cat's ride 786 00:32:56,861 --> 00:32:58,361 is gonna get got. 787 00:32:58,363 --> 00:33:01,364 You're going down, Shank. 788 00:33:01,366 --> 00:33:03,766 Pyro. Give those punks the works. 789 00:33:03,768 --> 00:33:05,270 With pleasure. 790 00:33:08,306 --> 00:33:10,473 End of the road! 791 00:33:10,475 --> 00:33:12,644 Gosh dang it! Now we gotta start all over. 792 00:33:13,645 --> 00:33:15,211 Ralph, maybe... 793 00:33:15,213 --> 00:33:17,146 Hey, where are you going? 794 00:33:17,148 --> 00:33:19,315 I am scared. 795 00:33:19,317 --> 00:33:20,483 If we get burned up in here, 796 00:33:20,485 --> 00:33:21,784 that's it, we're dead, we're gone. 797 00:33:21,786 --> 00:33:23,486 So, I think we should get outta here right now. 798 00:33:23,488 --> 00:33:26,322 No, wait, wait. I have an idea. 799 00:33:28,493 --> 00:33:29,826 Hey, Shank? 800 00:33:29,828 --> 00:33:31,394 What's up, Pyro? 801 00:33:31,396 --> 00:33:33,696 Um, do you ever reckon we're going a bit too hard 802 00:33:33,698 --> 00:33:35,231 on the players? 803 00:33:35,233 --> 00:33:38,267 Honestly, no, I don't. 804 00:33:38,269 --> 00:33:42,271 Of course, I have empathy for players like DirtySocks537 805 00:33:42,273 --> 00:33:44,275 and BabeRaham_Linkin... 806 00:33:44,910 --> 00:33:46,375 but if we just let them win, 807 00:33:46,377 --> 00:33:48,678 where's the life lesson? You know? 808 00:33:48,680 --> 00:33:52,181 - Mmm. - Yeah, but to Pyro's point... 809 00:33:52,183 --> 00:33:54,617 I mean, those players work so hard to get here. 810 00:33:54,619 --> 00:33:56,385 I hear you, Felony... 811 00:33:56,387 --> 00:33:58,554 but imagine a game without challenges. 812 00:33:58,556 --> 00:34:01,524 The same predictable thing every single time... 813 00:34:01,526 --> 00:34:02,726 who wants that? 814 00:34:02,728 --> 00:34:03,760 Shank's right. 815 00:34:03,762 --> 00:34:06,830 I just saw a really insightful TED talk... 816 00:34:06,832 --> 00:34:08,865 and I can't really remember what the guy said. 817 00:34:08,867 --> 00:34:10,901 It was more about how he made me feel. 818 00:34:10,903 --> 00:34:13,402 But I think, ultimately, the point was... 819 00:34:13,404 --> 00:34:16,572 I honor your journeys, guys. 820 00:34:16,574 --> 00:34:18,642 And we honor yours, Butcher Boy. 821 00:34:18,644 --> 00:34:19,776 Thank you. 822 00:34:19,778 --> 00:34:20,777 Hey, Shank, 823 00:34:20,779 --> 00:34:22,579 did you ever wonder what it would be like... 824 00:34:22,581 --> 00:34:24,447 if someone actually did get your car? 825 00:34:24,449 --> 00:34:25,916 Well, I know one thing... 826 00:34:25,918 --> 00:34:28,517 whoever does will have to be the best of the best. 827 00:34:32,256 --> 00:34:34,190 Good day to you, madam. 828 00:34:34,192 --> 00:34:35,391 Who are you? 829 00:34:35,393 --> 00:34:38,795 I'm here from the, uh, Department of Noise. 830 00:34:38,797 --> 00:34:40,897 And the thing is, we've been getting some complaints 831 00:34:40,899 --> 00:34:42,566 down at HQ. 832 00:34:42,568 --> 00:34:44,501 Uh, Larry's the one who takes the calls. 833 00:34:44,503 --> 00:34:45,869 Anyways, someone told Larry... 834 00:34:45,871 --> 00:34:47,203 that we've been hearing a lot of 835 00:34:47,205 --> 00:34:48,605 gun sounds and screaming sounds... 836 00:34:48,607 --> 00:34:50,574 and what-have-you. That sort of thing. 837 00:34:50,576 --> 00:34:53,879 Whoa! This is nice. 838 00:34:55,413 --> 00:34:58,314 Where have you been all my life? 839 00:34:58,316 --> 00:35:00,416 Uh, so I came to check on things. 840 00:35:00,418 --> 00:35:01,985 Oh, I'm sorry, who did you say you were again? 841 00:35:01,987 --> 00:35:04,454 Oh, I'm Larry? 842 00:35:04,456 --> 00:35:06,389 Uh, you said Larry took the call. 843 00:35:13,766 --> 00:35:15,732 Good job, Larry! 844 00:35:15,734 --> 00:35:18,236 Yeah, worked like a charm! 845 00:35:24,343 --> 00:35:26,443 Are you kidding me? Someone got Shank's car? 846 00:35:26,445 --> 00:35:28,313 And I need yours. Sorry. 847 00:35:30,516 --> 00:35:32,618 I'm just... I'm just gonna go. 848 00:35:35,487 --> 00:35:37,489 This is the worst day of my life! 849 00:35:38,691 --> 00:35:40,457 It's a shame we have to leave so soon. 850 00:35:40,459 --> 00:35:41,992 This game is cool. 851 00:35:41,994 --> 00:35:43,026 Just get us out of here 852 00:35:43,028 --> 00:35:45,295 so we can get this car to Spamley and get paid. 853 00:35:45,297 --> 00:35:46,530 No problem. 854 00:35:48,734 --> 00:35:49,900 Uh-oh. 855 00:35:49,902 --> 00:35:51,770 Look at this guy coming in hot. 856 00:36:08,387 --> 00:36:10,789 You mess with the bull, you get the horns, little girl! 857 00:36:15,427 --> 00:36:16,962 You still have value, Butcher Boy. 858 00:36:20,566 --> 00:36:22,699 Oh, no! It's that Shank lady. 859 00:36:22,701 --> 00:36:24,000 She looks upset. 860 00:36:24,002 --> 00:36:26,303 Ah, don't worry, I'll lose her. 861 00:36:34,847 --> 00:36:36,480 Where are you going? 862 00:36:36,482 --> 00:36:38,982 Kid, get back on the track. I'm gonna lose my cookies. 863 00:36:38,984 --> 00:36:41,320 There is no track. I can drive anywhere. 864 00:36:41,920 --> 00:36:42,988 Whoo! 865 00:36:56,335 --> 00:36:59,003 Oh, kid, she's coming up right behind us. 866 00:36:59,005 --> 00:37:00,370 Oh, hello! 867 00:37:00,372 --> 00:37:02,372 I believe you have something of mine. 868 00:37:02,374 --> 00:37:03,776 Yeah, come and get it. 869 00:37:14,820 --> 00:37:16,956 Ooh! 870 00:37:18,757 --> 00:37:20,826 This girl can drive. 871 00:37:31,737 --> 00:37:33,137 Would you hurry up and lose her? 872 00:37:33,139 --> 00:37:34,139 I'm trying! 873 00:37:35,842 --> 00:37:37,942 Hang on, chumbo! 874 00:37:44,117 --> 00:37:45,852 I don't like this! 875 00:37:57,730 --> 00:38:00,731 Whoa! Mother Hubbard, this lady can really drive. 876 00:38:00,733 --> 00:38:02,599 Kid, fire! Do you see the fire? 877 00:38:02,601 --> 00:38:03,768 Dead end! Dead end! 878 00:38:03,770 --> 00:38:06,436 Not for me. Bye-bye, Shanky. 879 00:38:07,807 --> 00:38:09,073 Whoo-hoo! 880 00:38:09,075 --> 00:38:10,842 - Oh, yeah! - That's the stuff. 881 00:38:10,844 --> 00:38:11,943 Good job, kid. 882 00:38:11,945 --> 00:38:14,779 Oh, yeah, I feel like me again. 883 00:38:14,781 --> 00:38:16,783 One exit straight ahead. 884 00:38:35,534 --> 00:38:36,634 You're not gonna lose me that easy. 885 00:38:36,636 --> 00:38:37,935 How did you...? 886 00:38:37,937 --> 00:38:39,469 Uh, you might wanna keep your eyes on the road. 887 00:38:39,471 --> 00:38:40,738 Kid! 888 00:38:48,014 --> 00:38:51,682 Yo, Department of Noise, get out of my car! 889 00:38:51,684 --> 00:38:53,117 Oh, man, what are we gonna do? 890 00:38:53,119 --> 00:38:55,019 You just stay put, don't panic. 891 00:38:55,021 --> 00:38:56,187 I'm gonna talk to her. 892 00:38:56,189 --> 00:38:57,722 Ralph, be careful. 893 00:38:57,724 --> 00:39:00,791 It's fine. This is what heroes do. 894 00:39:03,496 --> 00:39:04,964 My bottom is stuck. 895 00:39:07,901 --> 00:39:10,635 This car is not designed for a big boy. 896 00:39:10,637 --> 00:39:12,503 I'll tell you that. Hi. 897 00:39:12,505 --> 00:39:15,006 You guys really thought you could just steal my car? 898 00:39:15,008 --> 00:39:17,541 Well, let me tell you what's gonna happen now. 899 00:39:17,543 --> 00:39:20,144 No, wait, listen. We aren't normally car thieves. 900 00:39:20,146 --> 00:39:23,648 My friend here, she's a candy kart racer. 901 00:39:23,650 --> 00:39:24,649 You should see her racing around 902 00:39:24,651 --> 00:39:26,484 her sweet little track... 903 00:39:26,486 --> 00:39:28,126 in her cookie wafer car we built together. 904 00:39:29,122 --> 00:39:33,791 And, well, the thing is, her perfect little game broke... 905 00:39:33,793 --> 00:39:35,793 and it was my fault... 906 00:39:35,795 --> 00:39:37,962 so we're here to try to fix it... 907 00:39:37,964 --> 00:39:39,130 and we need money to do that, 908 00:39:39,132 --> 00:39:40,865 and someone was gonna pay us money... 909 00:39:40,867 --> 00:39:42,566 - to steal your car... - Okay, okay. 910 00:39:42,568 --> 00:39:44,602 - ...and so we took it. - You can stop crying. 911 00:39:44,604 --> 00:39:45,870 Though I do respect 912 00:39:45,872 --> 00:39:47,571 your wonderful display of vulnerability. 913 00:39:47,573 --> 00:39:49,274 Thank you. 914 00:39:49,276 --> 00:39:51,175 I get it, I do. 915 00:39:51,177 --> 00:39:53,711 Friendship is everything to us, too. 916 00:39:53,713 --> 00:39:56,047 - Right, guys? - Word. We're like family. 917 00:39:56,049 --> 00:39:57,882 That's really great. 918 00:39:57,884 --> 00:39:59,884 So, does this mean we can keep your car? 919 00:39:59,886 --> 00:40:02,887 Absolutely not. But I do want to help. 920 00:40:02,889 --> 00:40:04,055 Hey, you got your phone on you? 921 00:40:04,057 --> 00:40:06,190 - You know it. - Let's make a video. 922 00:40:06,192 --> 00:40:08,293 Pyro, hit big boy with the blow and go. 923 00:40:08,295 --> 00:40:09,560 I'd love to. 924 00:40:09,562 --> 00:40:10,861 Wait. What's the...? 925 00:40:11,931 --> 00:40:13,664 What are you doing? 926 00:40:13,666 --> 00:40:15,868 Say something, first thing that comes to your mind. 927 00:40:16,602 --> 00:40:19,204 I'm gonna wreck it! 928 00:40:19,206 --> 00:40:21,306 Good. All right. Turn it off. 929 00:40:21,308 --> 00:40:23,975 Ow. 930 00:40:23,977 --> 00:40:25,210 What the heck did you do that for? 931 00:40:25,212 --> 00:40:26,411 Yeah. 932 00:40:26,413 --> 00:40:29,247 There are much better ways to make money on the Internet 933 00:40:29,249 --> 00:40:30,948 than stealing cars... 934 00:40:30,950 --> 00:40:34,119 such as becoming a BuzzzTube star. 935 00:40:34,121 --> 00:40:35,953 Am I supposed to know what that is? 936 00:40:35,955 --> 00:40:38,190 Oh, come on. Everybody knows BuzzzTube. 937 00:40:38,192 --> 00:40:40,125 It's the video-sharing site. 938 00:40:40,127 --> 00:40:41,826 I'm just starting your account... 939 00:40:41,828 --> 00:40:44,162 All right, there you go. 940 00:40:44,164 --> 00:40:47,932 If this thing goes viral, you can make a lot of money. 941 00:40:47,934 --> 00:40:50,035 A friend of mine, chick named Yesss... 942 00:40:50,037 --> 00:40:51,936 she's the head algorithm over there. 943 00:40:51,938 --> 00:40:53,305 Tell her I sent you. 944 00:40:53,307 --> 00:40:54,772 Yesss will hook you up. 945 00:40:54,774 --> 00:40:56,974 Wow, that's really nice of you. 946 00:40:56,976 --> 00:40:58,943 I'm not sure if "nice" is the right word. 947 00:40:58,945 --> 00:41:00,845 Well, thank you. 948 00:41:00,847 --> 00:41:02,214 I should be thanking you, little sister. 949 00:41:02,216 --> 00:41:03,781 That race was fun. 950 00:41:03,783 --> 00:41:05,616 Oh. 951 00:41:05,618 --> 00:41:06,618 Well, thank you again. 952 00:41:07,054 --> 00:41:08,086 Uh... You know... 953 00:41:08,088 --> 00:41:10,989 While we're talking shop, what move did you do 954 00:41:10,991 --> 00:41:12,923 to get through that tunnel of fire? 955 00:41:12,925 --> 00:41:15,626 Was it a power drift into a drift jump, maybe, or...? 956 00:41:15,628 --> 00:41:17,162 Maybe. 957 00:41:17,164 --> 00:41:19,264 If you ever wanna come back for a rematch... 958 00:41:19,266 --> 00:41:21,166 I'd be happy to kick your butt again. 959 00:41:21,168 --> 00:41:22,367 See you. 960 00:41:36,816 --> 00:41:37,916 Whoa. 961 00:41:37,918 --> 00:41:39,119 Show-off. 962 00:41:40,287 --> 00:41:42,854 Man, oh, man, that place was scary. 963 00:41:42,856 --> 00:41:45,023 I know. It was so exciting! 964 00:41:45,025 --> 00:41:46,925 No, exciting is when you smile. 965 00:41:46,927 --> 00:41:48,659 Scary is when you clench your butt, 966 00:41:48,661 --> 00:41:50,295 and my butt is still clenched. 967 00:41:50,297 --> 00:41:52,330 Oh, come on, are you honestly telling me... 968 00:41:52,332 --> 00:41:55,666 that Shank lady wasn't the coolest person you ever met? 969 00:41:55,668 --> 00:41:58,170 Cool? Name one cool thing about her. 970 00:41:58,172 --> 00:42:00,671 Um, let's see, she looks cool, she talks cool... 971 00:42:00,673 --> 00:42:02,841 she drives cool, her hair is cool, her car is cool... 972 00:42:02,843 --> 00:42:05,010 Wait a minute, are you saying my hair isn't cool? 973 00:42:05,012 --> 00:42:09,247 What? No! I'm just saying the game was next-level. 974 00:42:09,249 --> 00:42:11,850 There was no one telling you what to do or where to go. 975 00:42:11,852 --> 00:42:14,186 Hey, just where do you think you're going? 976 00:42:14,188 --> 00:42:16,088 To BuzzzTube. It's this way. 977 00:42:16,090 --> 00:42:18,356 No, no, no. We're going back to Spamley's. 978 00:42:18,358 --> 00:42:20,358 He can give us some easier loot to find. 979 00:42:20,360 --> 00:42:23,195 No, we're supposed to see Shank's friend. 980 00:42:23,197 --> 00:42:25,764 Oh, come on. I don't trust that Shank one bit. 981 00:42:25,766 --> 00:42:27,966 - Well, I do. - Well, I... 982 00:42:27,968 --> 00:42:29,901 - Hello, mister. - Who are you? 983 00:42:29,903 --> 00:42:31,803 I'm your friendly ebay alert messenger. 984 00:42:31,805 --> 00:42:34,039 Huh. An actual eboy. 985 00:42:34,041 --> 00:42:37,409 Just here to let you know your bid expires in eight hours. 986 00:42:37,411 --> 00:42:40,712 Eight hours. Okay, thanks, eboy. 987 00:42:40,714 --> 00:42:42,347 You got it, Jackson! 988 00:42:42,349 --> 00:42:46,251 Chumbo, if we nickel-and-dime it with Spamley... 989 00:42:46,253 --> 00:42:48,086 it will take 20 years 990 00:42:48,088 --> 00:42:49,855 to make enough money to buy the wheel. 991 00:42:49,857 --> 00:42:52,924 All right, fine. We'll do it your way. 992 00:42:52,926 --> 00:42:54,759 But I'm telling you right now, that BuzzzTube place 993 00:42:54,761 --> 00:42:56,063 is a terrible idea. 994 00:43:03,437 --> 00:43:06,905 Man, there are all kinds of videos in here. 995 00:43:06,907 --> 00:43:09,374 Yeah, if you like babies and cats. 996 00:43:09,376 --> 00:43:11,243 - Look, there's you! - Oh, yeah. 997 00:43:11,245 --> 00:43:12,744 I'm gonna wreck it! 998 00:43:15,716 --> 00:43:17,115 I wonder why those little guys 999 00:43:17,117 --> 00:43:18,884 are giving your video all those hearts? 1000 00:43:18,886 --> 00:43:20,118 Because obviously they love me. 1001 00:43:20,120 --> 00:43:22,354 I told you this place was a good idea. 1002 00:43:22,356 --> 00:43:24,222 Yeah, sure you did, doof. 1003 00:43:24,224 --> 00:43:26,791 Now, who we supposed to see about getting paid again? 1004 00:43:26,793 --> 00:43:30,095 The head algorithm. Her name is Yesss. 1005 00:43:30,097 --> 00:43:32,132 No. No. No. 1006 00:43:32,766 --> 00:43:35,401 Uninspired, cliched... 1007 00:43:35,403 --> 00:43:37,302 Ugh! YouTube's got this one. 1008 00:43:37,304 --> 00:43:40,005 Chewbacca Dad? Really? 1009 00:43:40,007 --> 00:43:43,241 Yeah, it's like Chewbacca Mom, but it's a daddy. 1010 00:43:43,243 --> 00:43:44,776 No! 1011 00:43:44,778 --> 00:43:47,879 Heyo! Are you the head of Al Gore? 1012 00:43:47,881 --> 00:43:51,783 I am the head algorithm of BuzzzTube... 1013 00:43:51,785 --> 00:43:53,486 which means I curate the content... 1014 00:43:53,488 --> 00:43:56,355 at the Internet's most popular video-sharing site. 1015 00:43:56,357 --> 00:43:58,123 Which means, I don't have time to trifle... 1016 00:43:58,125 --> 00:44:00,759 with every shoeless, mouth-breathing hobo 1017 00:44:00,761 --> 00:44:02,027 that trundles into my office. 1018 00:44:02,029 --> 00:44:03,429 Call security, Maybe. 1019 00:44:03,431 --> 00:44:07,132 Yes. But, Yesss, this is the leaf blower guy. 1020 00:44:07,134 --> 00:44:08,301 Who? 1021 00:44:08,303 --> 00:44:09,935 The man with the undulating jowls. 1022 00:44:09,937 --> 00:44:11,337 So? 1023 00:44:11,339 --> 00:44:13,805 His video has 1.3 million hearts. 1024 00:44:13,807 --> 00:44:15,474 Well! 1025 00:44:15,476 --> 00:44:18,009 Why didn't you tell me 1026 00:44:18,011 --> 00:44:19,978 I was in the presence of a genius? 1027 00:44:19,980 --> 00:44:21,414 Grab him a drink. 1028 00:44:21,416 --> 00:44:23,014 Yeah, this lady named Shank... 1029 00:44:23,016 --> 00:44:24,317 she actually made the video. 1030 00:44:24,319 --> 00:44:26,485 She's the one who told us to come see you. 1031 00:44:26,487 --> 00:44:28,820 No wonder your video's so dope. 1032 00:44:28,822 --> 00:44:30,456 Shank is for real cool. 1033 00:44:30,458 --> 00:44:31,823 Right? 1034 00:44:31,825 --> 00:44:33,192 She is not. 1035 00:44:33,194 --> 00:44:35,161 I'm the cool one getting all the hearts. 1036 00:44:35,163 --> 00:44:38,164 Well, that's right, you big baby. 1037 00:44:39,032 --> 00:44:40,199 Yeah. 1038 00:44:40,201 --> 00:44:41,367 Um, what'd you say your name was? 1039 00:44:41,369 --> 00:44:43,034 Ralph, Wreck-It Ralph. 1040 00:44:43,036 --> 00:44:46,305 Well, Wreck-It Ralph, you are trending! 1041 00:44:46,307 --> 00:44:50,309 And these are for you. Hearts, hearts, hearts, hearts. 1042 00:44:50,311 --> 00:44:51,910 - Hearts, hearts, hearts! - Hearts, hearts, hearts! 1043 00:44:51,912 --> 00:44:53,044 Yes! Hearts! 1044 00:44:56,217 --> 00:44:58,050 Uh, not to buzzkill the lovefest 1045 00:44:58,052 --> 00:44:59,818 you guys got going on here... 1046 00:44:59,820 --> 00:45:01,387 but Shank kinda told us that 1047 00:45:01,389 --> 00:45:04,856 viral videos can make, like, actual money? 1048 00:45:04,858 --> 00:45:06,925 Oh, hearts are money, honey. 1049 00:45:06,927 --> 00:45:09,128 Your Buzzzy account converts hearts into dollars. 1050 00:45:09,130 --> 00:45:10,496 Ka-ching! 1051 00:45:10,498 --> 00:45:12,331 $43,000! 1052 00:45:12,333 --> 00:45:15,301 Kid, we only needed $27,001. We're done. 1053 00:45:15,303 --> 00:45:18,237 Oh, no, no, no. 1054 00:45:18,239 --> 00:45:20,206 That's $43. 1055 00:45:20,208 --> 00:45:24,243 43? That's not even half of 27,001. 1056 00:45:24,245 --> 00:45:27,546 And we only have eight hours left to save my game. 1057 00:45:27,548 --> 00:45:30,483 Ugh. Well, I hate to say it, but that ain't happening. 1058 00:45:30,485 --> 00:45:32,184 Your video is tapped out. 1059 00:45:32,186 --> 00:45:33,619 But I thought I was trenching? 1060 00:45:33,621 --> 00:45:35,154 Trending. 1061 00:45:35,156 --> 00:45:37,323 You were. But that was 15 seconds ago. 1062 00:45:37,325 --> 00:45:39,292 Now, you're not. 1063 00:45:39,294 --> 00:45:40,494 Thanks for stopping by, though. 1064 00:45:41,562 --> 00:45:43,162 Aw! 1065 00:45:43,164 --> 00:45:44,397 What are we gonna do, kid? 1066 00:45:44,399 --> 00:45:47,333 All right, pal, I have an idea. And hear me out. 1067 00:45:47,335 --> 00:45:50,569 What if we go back to Slaughter Race 1068 00:45:50,571 --> 00:45:51,771 and I ask Shank really... 1069 00:45:51,773 --> 00:45:56,108 No, no, no. We're not going back to that death trap. 1070 00:45:56,110 --> 00:45:58,344 Yesss, what if I made you a whole bunch of videos... 1071 00:45:58,346 --> 00:46:00,980 of me doing all kinds of them crazy things? 1072 00:46:00,982 --> 00:46:02,615 You mean saturate the market? 1073 00:46:02,617 --> 00:46:05,117 That could get you a lot of hearts fast. 1074 00:46:05,119 --> 00:46:06,352 Have you thought this through at all? 1075 00:46:06,354 --> 00:46:09,155 What do you plan on even doing in these videos? 1076 00:46:09,157 --> 00:46:11,457 I'll just copy whatever's popular. 1077 00:46:11,459 --> 00:46:14,060 Genius. Yo, Maybe, what's trending right now? 1078 00:46:14,062 --> 00:46:16,262 Mmm-hmm. Let's have a lookie-lookie. 1079 00:46:16,264 --> 00:46:18,331 As usual, human suffering is number one... 1080 00:46:18,333 --> 00:46:20,032 followed by hot pepper 1081 00:46:20,034 --> 00:46:21,300 eating challenges... 1082 00:46:21,302 --> 00:46:23,002 video game walkthroughs... 1083 00:46:23,004 --> 00:46:24,437 oh, screaming goats are back... 1084 00:46:24,439 --> 00:46:27,540 unboxings, cooking demos, makeup tutorials... 1085 00:46:27,542 --> 00:46:30,543 and lastly, ugh, bee puns. 1086 00:46:30,545 --> 00:46:33,081 Let's "bee" friends. 1087 00:46:35,049 --> 00:46:36,415 Two weeks in a row, guys. 1088 00:46:36,417 --> 00:46:38,417 That's a fortnight of bee puns. 1089 00:46:38,419 --> 00:46:41,253 He won't be doing any bee puns. They're beneath you. 1090 00:46:41,255 --> 00:46:44,023 Oh, I'm doing a bee pun. Oh, yes, I am. 1091 00:46:44,025 --> 00:46:46,992 And I'm eating a hot pepper, and I'm putting on makeup... 1092 00:46:46,994 --> 00:46:48,427 and whatever else it takes! 1093 00:46:48,429 --> 00:46:51,130 Because, kid, we came here to save your game 1094 00:46:51,132 --> 00:46:52,431 and we're gonna do it. 1095 00:46:52,433 --> 00:46:54,300 I love it! Ha! 1096 00:46:54,302 --> 00:46:56,102 That is what the Internet was made for! 1097 00:46:56,104 --> 00:46:57,538 Now, let's get to work. 1098 00:47:00,108 --> 00:47:01,575 Seen it. 1099 00:47:01,577 --> 00:47:03,409 Saw that one. 1100 00:47:03,411 --> 00:47:05,446 Seen it. Seen it. 1101 00:47:06,481 --> 00:47:07,714 Huh? 1102 00:47:15,691 --> 00:47:18,190 Yo, McNeely, you remember Wreck-It Ralph? 1103 00:47:18,192 --> 00:47:19,659 That bad guy from the old video game? 1104 00:47:19,661 --> 00:47:21,695 Yeah, exactly. 1105 00:47:21,697 --> 00:47:22,995 I'm gonna send you a super random video. 1106 00:47:22,997 --> 00:47:24,296 Check it out, dude. 1107 00:47:24,298 --> 00:47:25,738 Yeah, I'll give it a heart. Whatever. 1108 00:47:36,645 --> 00:47:38,645 Hey, everybody, welcome to Up To the Meme-ent! 1109 00:47:38,647 --> 00:47:40,179 I'm your host, Dani Fernandez. 1110 00:47:40,181 --> 00:47:41,681 Nobody knows who's making them, 1111 00:47:41,683 --> 00:47:43,450 but the whole world is going bonkers... 1112 00:47:43,452 --> 00:47:46,152 over a series of truly bizarre videos... 1113 00:47:46,154 --> 00:47:48,555 starring '80s-era bad guy Wreck-It Ralph. 1114 00:47:48,557 --> 00:47:50,490 Check out what everyone is buzzing about... 1115 00:47:50,492 --> 00:47:52,024 over at BuzzzTube.com. 1116 00:47:52,026 --> 00:47:53,660 Hey, guys, Wreck-It Ralph here... 1117 00:47:53,662 --> 00:47:56,262 with the ghost pepper challenge. 1118 00:47:56,264 --> 00:47:57,965 Supposed to be spicy. We'll see about that. 1119 00:47:58,667 --> 00:48:00,232 Mmm. That's not so... 1120 00:48:00,234 --> 00:48:02,502 Oh, it's very hot! Oh, make it stop! 1121 00:48:02,504 --> 00:48:04,304 Yo, McNeely, another one just dropped. 1122 00:48:04,306 --> 00:48:05,439 Check it out, dude. 1123 00:48:05,441 --> 00:48:07,407 Where are these things coming from? 1124 00:48:07,409 --> 00:48:08,542 Hey, Josey, 1125 00:48:08,544 --> 00:48:09,643 did you see the pepper challenge? 1126 00:48:09,645 --> 00:48:10,744 Oh, not yet. 1127 00:48:10,746 --> 00:48:13,212 I'm watching the one where he just smacks his lips. 1128 00:48:13,214 --> 00:48:14,581 It's disgusting. 1129 00:48:14,583 --> 00:48:16,048 You don't want any real hard lines. 1130 00:48:16,050 --> 00:48:18,485 You just want to blend that out there, like this... 1131 00:48:18,487 --> 00:48:20,387 And that, my friends, 1132 00:48:20,389 --> 00:48:23,223 is how you achieve the perfect cat eye. 1133 00:48:23,225 --> 00:48:24,324 I always start 1134 00:48:24,326 --> 00:48:27,727 with the hootnanny. Shift it into a floss. 1135 00:48:27,729 --> 00:48:31,096 And now I finish with a hot Marat. Huh? Huh? 1136 00:48:31,098 --> 00:48:32,632 Follow along with me, 1137 00:48:32,634 --> 00:48:36,403 and I'm gonna give this little cloud a little friend... 1138 00:48:36,405 --> 00:48:38,171 in the form of a tree. 1139 00:48:38,173 --> 00:48:39,475 Everybody needs a friend. 1140 00:48:41,210 --> 00:48:42,609 Look at these guys. 1141 00:48:42,611 --> 00:48:44,578 Look at this one, sleeping under his ear. 1142 00:48:44,580 --> 00:48:46,780 You couch potatoes. Wake up. 1143 00:48:46,782 --> 00:48:49,749 We've been baking at about 950 degrees 1144 00:48:49,751 --> 00:48:51,251 now for six hours... 1145 00:48:51,253 --> 00:48:52,752 so she should be ready. 1146 00:48:54,122 --> 00:48:57,123 Voila! Burnt pie! 1147 00:48:57,125 --> 00:48:58,592 Let's have a little whiff of this here. 1148 00:48:58,594 --> 00:49:00,462 My hair, my hair! My hair! 1149 00:49:01,296 --> 00:49:03,330 This man is on fire. 1150 00:49:03,332 --> 00:49:05,432 Literal and figurative fire. 1151 00:49:05,434 --> 00:49:07,300 But he still needs 200 million hearts 1152 00:49:07,302 --> 00:49:08,735 in the next five hours... 1153 00:49:08,737 --> 00:49:10,737 or this beautiful child loses her game. 1154 00:49:10,739 --> 00:49:13,240 That's why I'm on to phase two... 1155 00:49:13,242 --> 00:49:15,742 you, my elite Pop-Up Army. 1156 00:49:15,744 --> 00:49:17,844 I need you out there popping up... 1157 00:49:17,846 --> 00:49:20,347 and getting clicks all over the Internet. 1158 00:49:20,349 --> 00:49:23,250 I'm talking Tumblr, Instagram, Mashable. 1159 00:49:23,252 --> 00:49:24,651 Be my pied pipers and 1160 00:49:24,653 --> 00:49:27,320 lead that beautiful traffic to BuzzzTube... 1161 00:49:27,322 --> 00:49:29,558 because Wreck-It Ralph needs his hearts. 1162 00:49:33,829 --> 00:49:36,162 Hey, mister! Hey, yeah, yeah, yeah, yeah, you, you. 1163 00:49:36,164 --> 00:49:37,631 You don't wanna miss this. 1164 00:49:37,633 --> 00:49:38,665 It's the latest Wreck-It Ralph video. 1165 00:49:38,667 --> 00:49:40,235 Click it. Click it! 1166 00:49:52,581 --> 00:49:55,615 Man oh Manischewitz, that looks so fun. 1167 00:49:55,617 --> 00:49:56,851 Yesss, can I be a pop-up? 1168 00:49:56,853 --> 00:49:59,486 I don't know. Can you be annoyingly aggressive? 1169 00:49:59,488 --> 00:50:02,322 I don't know. Can I? Can I? Can I? 1170 00:50:02,324 --> 00:50:04,526 Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? Can I? 1171 00:50:05,594 --> 00:50:07,694 Oh, yes, you're perfect. Here. 1172 00:50:07,696 --> 00:50:09,296 Thank you! 1173 00:50:09,298 --> 00:50:10,430 If you're going, I wanna go. 1174 00:50:10,432 --> 00:50:13,868 No, baby, you've got to stay here and be my movie star. 1175 00:50:13,870 --> 00:50:17,170 What? No, no, no. Me and the kid are like shoes and socks. 1176 00:50:17,172 --> 00:50:18,538 Or peanut butter and bacon. 1177 00:50:18,540 --> 00:50:20,340 One cannot exist without the other. 1178 00:50:20,342 --> 00:50:21,608 Go on, kid, tell her. 1179 00:50:21,610 --> 00:50:22,576 It's true. 1180 00:50:22,578 --> 00:50:26,146 In fact, it's so true that we will be fine 1181 00:50:26,148 --> 00:50:28,214 if we're apart for a minute. 1182 00:50:28,216 --> 00:50:30,718 Come on, pal. It's my game we're trying to save. 1183 00:50:30,720 --> 00:50:32,321 I just wanna get out there and be useful. 1184 00:50:33,155 --> 00:50:34,354 But without me? 1185 00:50:34,356 --> 00:50:36,389 What if you get lost? You're just a kid. 1186 00:50:36,391 --> 00:50:38,558 Oh, and you're some mature adult? 1187 00:50:38,560 --> 00:50:40,560 Well, I'm bigger. 1188 00:50:40,562 --> 00:50:42,495 Don't be insecure, big fella. 1189 00:50:42,497 --> 00:50:44,799 She's not gonna get lost. I promise. 1190 00:50:44,801 --> 00:50:47,569 She'll be in my personal web browser. 1191 00:50:48,871 --> 00:50:51,204 And your app comes with BuzzzFace... 1192 00:50:51,206 --> 00:50:53,406 so you can keep in touch anywhere on the Internet. 1193 00:50:53,408 --> 00:50:55,241 See, I'll be fine. 1194 00:50:55,243 --> 00:50:57,145 I know, I just... 1195 00:51:00,917 --> 00:51:03,784 We haven't been apart in like six years. 1196 00:51:03,786 --> 00:51:05,688 I'm going to miss you. 1197 00:51:06,321 --> 00:51:08,589 You'll be fine, too. 1198 00:51:08,591 --> 00:51:10,357 The more hearts your videos get, 1199 00:51:10,359 --> 00:51:12,325 the faster we'll get the wheel. 1200 00:51:12,327 --> 00:51:13,928 And then we can go home. 1201 00:51:13,930 --> 00:51:15,462 Look, we'll be celebrating 1202 00:51:15,464 --> 00:51:17,698 at Tapper's this time tomorrow, buddy. 1203 00:51:17,700 --> 00:51:20,603 Yeah, I guess you're right. 1204 00:51:21,236 --> 00:51:22,870 Bye! 1205 00:51:22,872 --> 00:51:25,706 Be careful, huh? Don't be a dummy. 1206 00:51:29,612 --> 00:51:31,612 So where exactly are you sending her? 1207 00:51:31,614 --> 00:51:33,881 Since candy girl comes from an arcade game... 1208 00:51:33,883 --> 00:51:35,843 I'm thinking she'd be good in the gaming district. 1209 00:51:37,319 --> 00:51:38,953 Oh, no, no, no, no. Bad idea. 1210 00:51:38,955 --> 00:51:41,589 Those games are dangerous, and they rot your brain. 1211 00:51:41,591 --> 00:51:42,890 Why don't we send her somewhere 1212 00:51:42,892 --> 00:51:45,559 a little more totally different than that... 1213 00:51:45,561 --> 00:51:47,962 and nowhere near there? 1214 00:51:47,964 --> 00:51:51,231 Let's see. Family Friendly Fansites. 1215 00:51:51,233 --> 00:51:53,467 That sounds safe, and she is technically a princess... 1216 00:51:53,469 --> 00:51:55,503 so how about this one here 1217 00:51:55,505 --> 00:51:56,937 with the sweet little pink castle? 1218 00:51:56,939 --> 00:51:58,105 I love it. 1219 00:51:58,107 --> 00:52:02,011 Okay, I'll redirect our newest pop-up to OhMyDisney.com. 1220 00:52:07,784 --> 00:52:10,953 Jeez Louise, this place is bonkers! Whoa! 1221 00:52:16,258 --> 00:52:18,695 To infinity and beyond! 1222 00:52:22,265 --> 00:52:25,499 Aw, come on. Princesses and cartoon characters? 1223 00:52:25,501 --> 00:52:26,967 Lame. 1224 00:52:26,969 --> 00:52:29,670 Hey, easy there. 1225 00:52:29,672 --> 00:52:31,874 Oh, I mean, no offense or anything. 1226 00:52:32,809 --> 00:52:34,975 Well, time to get to work. 1227 00:52:34,977 --> 00:52:36,510 And for your final question. 1228 00:52:36,512 --> 00:52:39,580 "My friends would describe me as?" 1229 00:52:39,582 --> 00:52:42,683 "Smart, funny, kind, or brave." 1230 00:52:42,685 --> 00:52:43,686 Um... 1231 00:52:44,520 --> 00:52:46,787 Kind, I guess? 1232 00:52:46,789 --> 00:52:50,825 Based on your answers, your princess BFF is 1233 00:52:50,827 --> 00:52:52,626 Snow White! 1234 00:52:52,628 --> 00:52:54,028 I do believe our friendship 1235 00:52:54,030 --> 00:52:56,030 will be the fairest of them all! 1236 00:52:56,032 --> 00:52:59,366 Hey, wanna meet my BFF? It's Wreck-It Ralph. 1237 00:52:59,368 --> 00:53:01,368 Just click here to see his new video. 1238 00:53:02,505 --> 00:53:04,305 Thank you. 1239 00:53:04,307 --> 00:53:06,941 Yeah, um, in Captain America: The First Avenger... 1240 00:53:06,943 --> 00:53:08,843 Red Skull refers to Yggdrasil, 1241 00:53:08,845 --> 00:53:11,011 the World Tree, Guardian of Wisdom and Fate. 1242 00:53:11,013 --> 00:53:12,880 Are we to believe, sir, 1243 00:53:12,882 --> 00:53:14,484 that you are a descendant of that tree? 1244 00:53:15,451 --> 00:53:17,351 I am Groot. 1245 00:53:17,353 --> 00:53:19,386 Okay, okay. Thank you very much. 1246 00:53:19,388 --> 00:53:21,555 Um, what is Drax really like? 1247 00:53:21,557 --> 00:53:23,058 - I am Groot. - Thank you. 1248 00:53:23,060 --> 00:53:26,393 Yeah. Are you a conifer or a fruit-bearing tree? 1249 00:53:26,395 --> 00:53:27,461 - I... - Excuse me. 1250 00:53:27,463 --> 00:53:28,529 I'll take this one. He is Groot, 1251 00:53:28,531 --> 00:53:29,630 I am Vanellope, 1252 00:53:29,632 --> 00:53:30,952 click here to meet Wreck-It Ralph. 1253 00:53:32,368 --> 00:53:35,536 Eh, this is almost too easy. 1254 00:53:35,538 --> 00:53:36,937 Hey, do you have a permit for that pop-up? 1255 00:53:36,939 --> 00:53:38,372 Uh... 1256 00:53:38,374 --> 00:53:40,875 That's unauthorized clickbait. You're coming with us, kid. 1257 00:53:40,877 --> 00:53:42,743 Boop! 1258 00:53:42,745 --> 00:53:44,105 She's getting away. 1259 00:53:46,549 --> 00:53:47,550 This way. 1260 00:53:47,985 --> 00:53:49,117 Ooh! 1261 00:53:49,119 --> 00:53:50,319 Sorry, mister! 1262 00:53:53,689 --> 00:53:56,892 Hey, can't you read? Cast members only! 1263 00:53:58,896 --> 00:54:00,361 I think she went down this way. Come on. 1264 00:54:00,363 --> 00:54:01,695 Roger that. 1265 00:54:01,697 --> 00:54:02,830 Did you see a kid come through here? 1266 00:54:02,832 --> 00:54:05,566 She came running through here like a headless hen. 1267 00:54:07,703 --> 00:54:08,602 Any sign of her? 1268 00:54:08,604 --> 00:54:10,604 No, maybe she went down 1269 00:54:10,606 --> 00:54:11,907 to the Air Bud pavilion. 1270 00:54:11,909 --> 00:54:13,629 Come on. Let's check it out. 1271 00:54:20,783 --> 00:54:21,917 Uh, hi! 1272 00:54:25,823 --> 00:54:27,789 Whoa, whoa. Ladies, I can explain. 1273 00:54:27,791 --> 00:54:30,759 See, I'm a princess, too. 1274 00:54:30,761 --> 00:54:32,593 - Wait, what? - Yeah. 1275 00:54:32,595 --> 00:54:34,628 Princess Vanellope Von Schweetz... 1276 00:54:34,630 --> 00:54:37,565 of the, uh, Sugar Rush Von Schweetzes. 1277 00:54:37,567 --> 00:54:38,867 I'm sure you've heard of us. 1278 00:54:38,869 --> 00:54:41,069 It'd be embarrassing for you if you haven't. 1279 00:54:41,972 --> 00:54:44,538 Huh. What kind of a princess are you? 1280 00:54:44,540 --> 00:54:45,707 What kind? 1281 00:54:45,709 --> 00:54:47,541 - Do you have magic hair? - No. 1282 00:54:47,543 --> 00:54:49,144 - Magic hands? - No. 1283 00:54:49,146 --> 00:54:51,412 - Do animals talk to you? - No. 1284 00:54:51,414 --> 00:54:52,546 - Were you poisoned? - No! 1285 00:54:52,548 --> 00:54:53,815 - Cursed? - No! 1286 00:54:53,817 --> 00:54:55,516 - Kidnapped or enslaved? - No! 1287 00:54:55,518 --> 00:54:57,118 Are you guys okay? Should I call the police? 1288 00:54:57,120 --> 00:54:58,653 Then I have to assume you made a deal 1289 00:54:58,655 --> 00:55:00,055 with an underwater sea witch... 1290 00:55:00,057 --> 00:55:00,956 where she took your voice 1291 00:55:00,958 --> 00:55:03,457 in exchange for a pair of human legs? 1292 00:55:03,459 --> 00:55:05,827 No! Good Lord, who would do that? 1293 00:55:05,829 --> 00:55:07,428 Have you ever had True Love's Kiss? 1294 00:55:07,430 --> 00:55:08,697 Ew! Barf! 1295 00:55:08,699 --> 00:55:09,831 Do you have daddy issues? 1296 00:55:09,833 --> 00:55:11,099 I don't even have a mom. 1297 00:55:11,101 --> 00:55:12,901 Neither do we! 1298 00:55:12,903 --> 00:55:15,436 And now for the million-dollar question. 1299 00:55:15,438 --> 00:55:17,939 Do people assume all your problems got solved 1300 00:55:17,941 --> 00:55:19,841 because a big strong man showed up? 1301 00:55:19,843 --> 00:55:21,977 Yes! What is up with that? 1302 00:55:21,979 --> 00:55:23,578 She is a princess! 1303 00:55:24,982 --> 00:55:26,681 Who made your gown? 1304 00:55:26,683 --> 00:55:28,515 I've never seen anything quite like it. 1305 00:55:28,517 --> 00:55:29,818 Oh, this old thing? 1306 00:55:29,820 --> 00:55:31,686 Oh, I'd so love to have one of my own. 1307 00:55:31,688 --> 00:55:32,787 - As would I. - Me too! 1308 00:55:32,789 --> 00:55:34,589 - So cool. - Best outfit ever! 1309 00:55:34,591 --> 00:55:35,757 Ooh! I want one, too, you guys! 1310 00:55:35,759 --> 00:55:37,160 I'll get my mice on this. 1311 00:55:40,197 --> 00:55:42,664 So this is love. 1312 00:55:42,666 --> 00:55:47,035 All hail Princess Vanellope, the queen of comfy! 1313 00:55:47,037 --> 00:55:49,004 Yay, Vanellope! 1314 00:55:49,006 --> 00:55:51,806 Of all the thingamabobs in this entire world... 1315 00:55:51,808 --> 00:55:53,975 I never thought I'd get to wear a real... 1316 00:55:53,977 --> 00:55:55,477 what's it called again? 1317 00:55:55,479 --> 00:55:57,913 Oh, yeah. Shirt. 1318 00:56:01,818 --> 00:56:04,519 Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait! What's going on? 1319 00:56:04,521 --> 00:56:06,021 Uh, she's singing. 1320 00:56:06,023 --> 00:56:09,190 Yeah, but there was like music and a spotlight. 1321 00:56:09,192 --> 00:56:11,026 Wait, you all saw it too, right? 1322 00:56:11,028 --> 00:56:12,227 That's what happens 1323 00:56:12,229 --> 00:56:14,529 when a princess sings about her dreams. 1324 00:56:14,531 --> 00:56:17,832 Oh, that's never happened to me. I mean, not even once. 1325 00:56:17,834 --> 00:56:19,734 Why don't you give it a try? 1326 00:56:19,736 --> 00:56:22,704 What is it you really want? Sing about that. 1327 00:56:22,706 --> 00:56:24,172 Okay. Uh, sure. 1328 00:56:24,174 --> 00:56:25,909 Huh. I could do that. Um, let's see. 1329 00:56:39,690 --> 00:56:41,523 Well, there is a lot to unpack here. 1330 00:56:41,525 --> 00:56:42,857 Mmm-hmm. 1331 00:56:42,859 --> 00:56:45,193 So, this steering wheel you sing of, 1332 00:56:45,195 --> 00:56:46,795 that's a metaphor? 1333 00:56:46,797 --> 00:56:48,997 Oh, no, no, no, it's not a metaphor. I just... 1334 00:56:48,999 --> 00:56:51,599 I literally want a steering wheel. 1335 00:56:51,601 --> 00:56:53,802 I think the issue is I was a little pitchy. 1336 00:56:53,804 --> 00:56:55,237 Maybe a little. 1337 00:56:55,239 --> 00:56:58,640 But sometimes your song can't start... 1338 00:56:58,642 --> 00:57:00,777 until you go someplace to reflect. 1339 00:57:01,778 --> 00:57:03,245 What works for some of us... 1340 00:57:03,247 --> 00:57:06,850 is finding a form of water and staring at it. 1341 00:57:07,551 --> 00:57:08,883 What? 1342 00:57:08,885 --> 00:57:11,220 Oh, yes, I like to stare at a wishing well! 1343 00:57:11,222 --> 00:57:12,620 I stare at the ocean. 1344 00:57:12,622 --> 00:57:13,788 Horse trough. 1345 00:57:13,790 --> 00:57:14,923 Soap bubbles! 1346 00:57:14,925 --> 00:57:17,627 Wait, you're saying if I just stare at some water... 1347 00:57:18,296 --> 00:57:20,096 Uh, important water. 1348 00:57:20,098 --> 00:57:22,931 Right. Of course. "Important water." 1349 00:57:22,933 --> 00:57:25,267 I stare at the important water... 1350 00:57:25,269 --> 00:57:28,603 and somehow magically I'll start singing about my dream? 1351 00:57:28,605 --> 00:57:29,671 - For sure. - Mmm-hmm. 1352 00:57:29,673 --> 00:57:32,274 Uh, yeah, I don't think so, ladies, but thanks. 1353 00:57:33,810 --> 00:57:35,677 Five minutes, Princesses. 1354 00:57:35,679 --> 00:57:38,280 Another "Which Disney Princess Are You?" quizlet 1355 00:57:38,282 --> 00:57:39,981 starts in five minutes. 1356 00:57:39,983 --> 00:57:42,284 Okay, thank you. 1357 00:57:42,286 --> 00:57:45,321 Well, I guess it's back to the gowns, girls. 1358 00:57:45,323 --> 00:57:47,589 It was lovely to meet you, Vanellope. 1359 00:57:47,591 --> 00:57:49,724 And best of luck finding your song. 1360 00:57:56,267 --> 00:57:58,000 Uh-huh. 1361 00:57:58,002 --> 00:57:59,301 What did she just say? 1362 00:57:59,303 --> 00:58:01,237 We don't know. We can't understand her. 1363 00:58:01,239 --> 00:58:02,938 She's from the other studio. 1364 00:58:02,940 --> 00:58:04,672 Ah. 1365 00:58:04,674 --> 00:58:06,875 Hi, everybody. Wreck-It Ralph here... 1366 00:58:06,877 --> 00:58:09,611 with a little box I'm gonna open. 1367 00:58:09,613 --> 00:58:11,080 Let's see what we got here. 1368 00:58:11,082 --> 00:58:14,383 A "Pancake Milkshake Fun Set." Huh. 1369 00:58:14,385 --> 00:58:15,885 Got a little heft to it. 1370 00:58:15,887 --> 00:58:17,685 Something wobbling around in there. 1371 00:58:17,687 --> 00:58:19,155 Wonder if we got the kitty or the bunny. 1372 00:58:19,157 --> 00:58:20,289 Let's open it up. 1373 00:58:24,728 --> 00:58:26,028 Man, who would've guessed a bee pun 1374 00:58:26,030 --> 00:58:28,297 would be the thing to put us over the top? 1375 00:58:28,299 --> 00:58:30,099 Huh. That's the Internet for you. 1376 00:58:30,101 --> 00:58:33,102 All right, it is uploading. 1377 00:58:33,104 --> 00:58:34,336 Hey, mister! 1378 00:58:34,338 --> 00:58:35,703 Oh. Hi, eboy. 1379 00:58:35,705 --> 00:58:36,972 Just here to let you know 1380 00:58:36,974 --> 00:58:39,707 your bid does expire in 30 minutes. 1381 00:58:39,709 --> 00:58:41,777 Thanks, little eboy. 1382 00:58:41,779 --> 00:58:42,780 You got it, chairman. 1383 00:58:43,381 --> 00:58:44,712 You hear that, Yesss? 1384 00:58:44,714 --> 00:58:46,182 We don't have a lot of time left. 1385 00:58:46,184 --> 00:58:47,349 Okay. We just gotta... 1386 00:58:47,351 --> 00:58:49,684 No, no, no. 1387 00:58:49,686 --> 00:58:51,387 No! Not you! 1388 00:58:51,389 --> 00:58:53,055 What? Why are you angry at the lollipop? 1389 00:58:53,057 --> 00:58:54,223 What does that mean? 1390 00:58:54,225 --> 00:58:55,825 The file's not loading. 1391 00:58:55,827 --> 00:58:57,760 If this doesn't load, we're not gonna make it. 1392 00:58:57,762 --> 00:59:00,662 - Hmm. - You don't have enough hearts. 1393 00:59:00,664 --> 00:59:02,031 Ralph, where are you going? 1394 00:59:02,033 --> 00:59:03,873 I'm going down to the floor to get some hearts. 1395 00:59:04,135 --> 00:59:05,201 Ah! Genius! Good thinking. 1396 00:59:05,203 --> 00:59:07,870 Now, someone get me tech support in here, stat! 1397 00:59:11,342 --> 00:59:13,242 Only one person. 1398 00:59:13,244 --> 00:59:14,743 Hey, guys, come and check out my video, 1399 00:59:14,745 --> 00:59:15,678 you're gonna love it. 1400 00:59:15,680 --> 00:59:18,714 Right, right over here. Yep, here we go. 1401 00:59:18,716 --> 00:59:20,349 What are you... You guys! 1402 00:59:20,351 --> 00:59:22,251 Aw. A cat? 1403 00:59:22,253 --> 00:59:26,157 You're gonna like this better than some dusty old cat. 1404 00:59:27,091 --> 00:59:28,224 Aw. 1405 00:59:28,226 --> 00:59:29,358 What? 1406 00:59:29,360 --> 00:59:31,327 Give me that hose, partner. 1407 00:59:31,329 --> 00:59:34,797 You know you love me, give me those hearts. There we go. 1408 00:59:34,799 --> 00:59:37,399 Hey, folks, where are you going? Give my video a heart. 1409 00:59:37,401 --> 00:59:40,037 That's it. Let's see who's in here. 1410 00:59:40,738 --> 00:59:41,739 Hello? 1411 00:59:43,007 --> 00:59:44,242 Anybody in here? 1412 00:59:47,111 --> 00:59:49,046 What the heck is this place? 1413 00:59:50,781 --> 00:59:52,316 Some kind of libary? 1414 00:59:53,951 --> 00:59:56,051 "Wreck-It Ralph is back." 1415 00:59:56,053 --> 00:59:58,754 Hey, they're talking about me. 1416 00:59:58,756 --> 01:00:01,824 Gee whiz, the Internet is so positive. 1417 01:00:01,826 --> 01:00:04,360 "Fix-It Felix, Jr. was my favorite game." 1418 01:00:04,362 --> 01:00:06,128 Hmm. Mine, too. 1419 01:00:06,130 --> 01:00:08,166 "Ralph's videos stink." 1420 01:00:08,966 --> 01:00:10,099 What? 1421 01:00:10,101 --> 01:00:12,134 "So stupid." 1422 01:00:12,136 --> 01:00:14,272 "Ralph is the worst." 1423 01:00:15,373 --> 01:00:17,175 "I hate him." 1424 01:00:17,975 --> 01:00:20,778 "He's so fat and ugly." 1425 01:00:23,014 --> 01:00:27,352 "Just a worthless bum, alone on a pile of bricks." 1426 01:00:34,459 --> 01:00:37,226 Yo, Ralph, you in here, dude? 1427 01:00:37,228 --> 01:00:38,829 Hey, I got to show you... 1428 01:00:40,097 --> 01:00:41,132 Oh. 1429 01:00:42,033 --> 01:00:44,133 First rule of the Internet... 1430 01:00:44,135 --> 01:00:47,036 do not read the comments. 1431 01:00:47,038 --> 01:00:48,273 I should have told you that. 1432 01:00:49,408 --> 01:00:50,540 Look. 1433 01:00:50,542 --> 01:00:53,842 This place can bring out the worst in some people... 1434 01:00:53,844 --> 01:00:55,445 but you gotta ignore all this. 1435 01:00:55,447 --> 01:00:58,847 This isn't about you, Ralph. It's about them. 1436 01:00:58,849 --> 01:01:00,849 I don't care. It's fine. 1437 01:01:02,454 --> 01:01:05,324 People hated me my whole life for being the bad guy. 1438 01:01:06,458 --> 01:01:08,057 It's just a good reminder 1439 01:01:08,059 --> 01:01:09,426 that this is the only heart 1440 01:01:09,428 --> 01:01:10,428 that really matters. 1441 01:01:11,128 --> 01:01:12,861 Vanellope gave me this... 1442 01:01:12,863 --> 01:01:14,297 and as long as she likes me... 1443 01:01:14,299 --> 01:01:16,132 I don't need anybody else. 1444 01:01:16,134 --> 01:01:17,800 And I sure don't need the Internet. 1445 01:01:17,802 --> 01:01:19,269 Hold on. 1446 01:01:19,271 --> 01:01:21,304 It's not all bad. 1447 01:01:21,306 --> 01:01:23,306 The Internet can also be a place... 1448 01:01:23,308 --> 01:01:25,808 where you find a steering wheel at one website... 1449 01:01:25,810 --> 01:01:29,145 and make enough money to buy it at another one. 1450 01:01:29,147 --> 01:01:31,281 Congratulations, Ralph. You did it. 1451 01:01:31,283 --> 01:01:32,549 Wait, really? 1452 01:01:32,551 --> 01:01:34,917 Yes, check your Buzzzy account. 1453 01:01:34,919 --> 01:01:37,886 You needed 27K, you got over 30 grand! 1454 01:01:37,888 --> 01:01:39,122 Oh, my gosh! 1455 01:01:39,124 --> 01:01:40,557 This is great! 1456 01:01:40,559 --> 01:01:42,492 Thank you, Yesss. I couldn't have done it without you! 1457 01:01:42,494 --> 01:01:43,892 That's really true. 1458 01:01:43,894 --> 01:01:45,328 Hey, eboy? 1459 01:01:45,330 --> 01:01:46,895 What do you need, ace? 1460 01:01:46,897 --> 01:01:48,465 Can you give me a ride? 1461 01:01:48,467 --> 01:01:50,535 Let's hop along, Cassidy. 1462 01:01:51,902 --> 01:01:54,273 Come on, song, come on. 1463 01:01:55,240 --> 01:01:56,841 I'm reflecting. 1464 01:01:57,476 --> 01:01:58,841 What is it that I want? 1465 01:01:58,843 --> 01:02:00,210 What is my quest? 1466 01:02:00,212 --> 01:02:02,180 What is my dream? 1467 01:02:04,416 --> 01:02:06,849 Well, ladies, I tried. 1468 01:02:06,851 --> 01:02:09,319 No song for this princess, I guess. 1469 01:02:09,321 --> 01:02:11,256 Ooh! Huh. 1470 01:02:12,890 --> 01:02:14,857 How does this thing work? 1471 01:02:14,859 --> 01:02:16,259 Hey, kid, can you see me? 1472 01:02:16,261 --> 01:02:18,161 Yeah! Yeah, you're right there. 1473 01:02:18,163 --> 01:02:20,263 We did it! We got the money! 1474 01:02:20,265 --> 01:02:22,599 No way, Ralph! That's great! 1475 01:02:22,601 --> 01:02:25,101 I'm on my way to ebay right now with the eboy. 1476 01:02:25,103 --> 01:02:26,369 We're almost there, champ. 1477 01:02:26,371 --> 01:02:27,504 Good work, eboy. 1478 01:02:27,506 --> 01:02:29,939 Hey, meet me out in front of ebay in five minutes, okay? 1479 01:02:29,941 --> 01:02:31,508 Okay, I'll see you soon. 1480 01:02:31,510 --> 01:02:33,376 We're going home, kid! 1481 01:02:33,378 --> 01:02:35,545 Our lives can finally get back to normal. 1482 01:02:35,547 --> 01:02:36,547 Whoo-hoo! 1483 01:02:38,950 --> 01:02:42,118 Wow, I can't believe it. I get to go home. 1484 01:02:42,120 --> 01:02:43,520 So, I guess that's it. 1485 01:02:43,522 --> 01:02:46,591 I guess I just wanted a... a steering wheel. 1486 01:02:47,526 --> 01:02:49,959 And now, I got it, so... 1487 01:02:49,961 --> 01:02:51,263 whoo-hoo. 1488 01:02:56,301 --> 01:02:57,534 Slaughter Race? 1489 01:06:18,504 --> 01:06:19,770 That old, tired laptop 1490 01:06:19,772 --> 01:06:22,506 moving at a sloth speed? Bid on a new one today! 1491 01:06:22,508 --> 01:06:24,341 Do you wanna get rich playing video games? 1492 01:06:24,343 --> 01:06:25,576 Click here to... 1493 01:06:25,578 --> 01:06:27,778 Oh. Ralph. Ralph! Hey, there. 1494 01:06:27,780 --> 01:06:28,846 Oh, hey, Spamley. 1495 01:06:28,848 --> 01:06:30,180 What's the good word, brother? 1496 01:06:30,182 --> 01:06:32,616 Well, the good word is I just paid for the steering wheel... 1497 01:06:32,618 --> 01:06:34,151 and we are going home. 1498 01:06:34,153 --> 01:06:35,252 Congratulations. 1499 01:06:35,254 --> 01:06:36,520 Thanks. 1500 01:06:36,522 --> 01:06:38,656 Hey, have you seen Vanellope anywhere? 1501 01:06:38,658 --> 01:06:40,758 Oh, uh, your little chum? Uh, no, no, I haven't. 1502 01:06:40,760 --> 01:06:42,793 Hope she's not lost. 1503 01:06:42,795 --> 01:06:44,730 Let me try to reach her on this doohickey. 1504 01:06:55,408 --> 01:06:57,308 See over there? Over that mountain? 1505 01:06:57,310 --> 01:06:59,543 - Yeah. - That's the Sequoia Speedway. 1506 01:06:59,545 --> 01:07:01,178 It's gonna be unlocked next month. 1507 01:07:01,180 --> 01:07:03,180 Hey, what are you doing in that awful game with her? 1508 01:07:03,182 --> 01:07:04,715 I think the track will end... 1509 01:07:04,717 --> 01:07:07,318 right over there. Yo, it's gonna be so tight. 1510 01:07:07,320 --> 01:07:09,353 Oh, I love it. 1511 01:07:09,355 --> 01:07:10,654 Hey, can I tell you something 1512 01:07:10,656 --> 01:07:12,891 that I don't think I could ever tell Ralph? 1513 01:07:12,893 --> 01:07:14,325 Of course. 1514 01:07:14,327 --> 01:07:15,860 I know it sounds crazy... 1515 01:07:15,862 --> 01:07:19,365 but the second I walked into this game, it felt... 1516 01:07:20,232 --> 01:07:22,433 Well, it felt like home. 1517 01:07:22,435 --> 01:07:24,803 I mean, more than Sugar Rush ever did. 1518 01:07:24,805 --> 01:07:26,805 Oh, yeah? How so? 1519 01:07:26,807 --> 01:07:28,639 'Cause it's like my dream. 1520 01:07:28,641 --> 01:07:30,842 It's full of weirdos... 1521 01:07:30,844 --> 01:07:34,211 and the racing is super dangerous... 1522 01:07:34,213 --> 01:07:36,549 and you never know what's gonna happen next. 1523 01:07:37,416 --> 01:07:38,717 I mean, back home, 1524 01:07:38,719 --> 01:07:41,185 I know exactly what's gonna happen next... 1525 01:07:41,187 --> 01:07:44,190 because Ralph's dream is to do the same thing every day. 1526 01:07:46,359 --> 01:07:47,493 Hmm. 1527 01:07:49,730 --> 01:07:53,230 Here's something I wish I'd learned years ago. 1528 01:07:53,232 --> 01:07:54,899 There is no law 1529 01:07:54,901 --> 01:07:58,335 saying best friends have to have the same dreams. 1530 01:07:58,337 --> 01:07:59,338 You know? 1531 01:07:59,773 --> 01:08:00,905 Whoa. 1532 01:08:00,907 --> 01:08:02,574 Yeah. 1533 01:08:02,576 --> 01:08:05,944 You are a very wise person, Shank. 1534 01:08:05,946 --> 01:08:08,345 And a good friend, too. 1535 01:08:08,347 --> 01:08:09,714 Thank you. 1536 01:08:09,716 --> 01:08:11,883 Around here, peeps like to say, "Shank you." 1537 01:08:13,587 --> 01:08:15,520 You know, after you go home 1538 01:08:15,522 --> 01:08:17,421 and your life gets back to normal... 1539 01:08:17,423 --> 01:08:19,390 you are always welcome here. 1540 01:08:19,392 --> 01:08:22,393 But that's the thing, I want this to be my normal. 1541 01:08:22,395 --> 01:08:24,464 I want this to be my life. 1542 01:08:25,297 --> 01:08:26,667 I can't go home now. 1543 01:08:28,702 --> 01:08:29,936 I just can't. 1544 01:08:38,277 --> 01:08:39,278 Wow. 1545 01:08:40,312 --> 01:08:41,413 You know, where I come from, 1546 01:08:41,415 --> 01:08:43,715 that's called a kick in the face. 1547 01:08:43,717 --> 01:08:45,650 I can't believe it. 1548 01:08:45,652 --> 01:08:48,620 A straight-up donkey kick to the teeth. 1549 01:08:48,622 --> 01:08:50,624 She's supposed to be my best friend. 1550 01:08:51,290 --> 01:08:52,693 No, this can't be right. 1551 01:08:53,994 --> 01:08:55,827 No, she's been brainwashed. 1552 01:08:55,829 --> 01:08:57,328 That's what this is. 1553 01:08:57,330 --> 01:08:58,363 Because the Vanellope I know 1554 01:08:58,365 --> 01:08:59,798 would never abandon me like that. 1555 01:08:59,800 --> 01:09:01,566 I gotta get her out of there now. 1556 01:09:01,568 --> 01:09:03,835 Hey, easy now, tiger. 1557 01:09:03,837 --> 01:09:04,969 I admire the impulse... 1558 01:09:04,971 --> 01:09:07,505 but you charge in there like some white knight... 1559 01:09:07,507 --> 01:09:09,007 she's liable to hold it against you. 1560 01:09:09,009 --> 01:09:11,443 So what? I'm supposed to just let her stay in a game 1561 01:09:11,445 --> 01:09:12,577 that's obviously bad for her? 1562 01:09:12,579 --> 01:09:13,778 Of course not. 1563 01:09:13,780 --> 01:09:15,714 Then how do I make her leave? 1564 01:09:15,716 --> 01:09:18,817 She thinks it's so cool and exciting in there. 1565 01:09:18,819 --> 01:09:22,687 Unless you know how I can make the game boring or... 1566 01:09:22,689 --> 01:09:26,491 Wait. You know about viruses and stuff, right, Spamley? 1567 01:09:26,493 --> 01:09:28,460 - Who's asking? - Whoa. 1568 01:09:28,462 --> 01:09:29,794 Back home, me and the kid 1569 01:09:29,796 --> 01:09:32,397 used to goof off in this game called Tron. 1570 01:09:32,399 --> 01:09:34,966 But then it got a virus that made the motorbikes go slow... 1571 01:09:34,968 --> 01:09:36,968 and then Vanellope stopped wanting to hang out in there. 1572 01:09:36,970 --> 01:09:38,636 So, is there a way 1573 01:09:38,638 --> 01:09:40,805 to do something like that to Slaughter Race? 1574 01:09:40,807 --> 01:09:41,842 Oh, there's ways. 1575 01:09:43,310 --> 01:09:44,310 Follow me. 1576 01:09:49,049 --> 01:09:50,648 I got mothers' maiden names... 1577 01:09:50,650 --> 01:09:52,984 social security numbers, PIN numbers... 1578 01:09:52,986 --> 01:09:54,419 Now, this area down here 1579 01:09:54,421 --> 01:09:55,987 is what's called the Darknet. 1580 01:09:55,989 --> 01:09:57,856 A lot of shady characters hang out down here... 1581 01:09:57,858 --> 01:10:00,024 so try to keep a low profile. Gord! 1582 01:10:00,026 --> 01:10:01,826 Oh, there you are. 1583 01:10:01,828 --> 01:10:04,362 Now Gord here, he's dabbled in virus-making. 1584 01:10:04,364 --> 01:10:06,364 But his cousin, this guy we're gonna go see... 1585 01:10:06,366 --> 01:10:09,336 Double Dan, this dude is a virus-making machine. 1586 01:10:10,504 --> 01:10:11,536 Oh, oh, here we go. 1587 01:10:11,538 --> 01:10:13,571 Are you sure this is safe? 1588 01:10:13,573 --> 01:10:15,406 Is it safe? Of course it is. 1589 01:10:15,408 --> 01:10:18,376 Just whatever you do, do not look at his little brother. 1590 01:10:18,378 --> 01:10:19,880 Oh, he has a little brother? 1591 01:10:23,650 --> 01:10:25,483 Double Dan! 1592 01:10:25,485 --> 01:10:26,885 Long time no see. 1593 01:10:26,887 --> 01:10:28,386 Who are you? 1594 01:10:28,388 --> 01:10:29,788 JP Spamley. 1595 01:10:29,790 --> 01:10:31,790 Uh, we met one time over at Friendster... 1596 01:10:31,792 --> 01:10:35,426 which tells you it had to be a long time ago. 1597 01:10:35,428 --> 01:10:36,896 - Oye. What are you looking at? - Nothing. 1598 01:10:36,898 --> 01:10:37,997 Are you looking at my brother? 1599 01:10:37,999 --> 01:10:39,064 - No, sir. - Don't you look 1600 01:10:39,066 --> 01:10:40,032 at my little brother. 1601 01:10:40,034 --> 01:10:42,367 - Oh, no, I wasn't. - He's very self-conscious! 1602 01:10:45,405 --> 01:10:46,671 You? 1603 01:10:46,673 --> 01:10:48,540 What are you doing here? 1604 01:10:48,542 --> 01:10:49,774 Uh... 1605 01:10:49,776 --> 01:10:52,011 The reason I came to your neck of the face... 1606 01:10:52,013 --> 01:10:54,813 I mean, there's a face in your neck. I mean, woods. 1607 01:10:54,815 --> 01:10:57,149 Neck of the woods. The reason I'm here is 'cause I... 1608 01:10:57,151 --> 01:10:59,617 Well, I heard a little tumor, rumor... 1609 01:10:59,619 --> 01:11:01,053 I heard a rumor that you could, well, 1610 01:11:01,055 --> 01:11:03,454 give me a harmless virus kind of thing... 1611 01:11:03,456 --> 01:11:04,422 that might be able to 1612 01:11:04,424 --> 01:11:06,424 slow down the Slaughter Ra game? 1613 01:11:06,426 --> 01:11:08,160 Oh, yeah. 1614 01:11:08,162 --> 01:11:10,996 My cousin Gordon told me that you wanted to crash it. 1615 01:11:10,998 --> 01:11:12,097 Crash it? No! 1616 01:11:12,099 --> 01:11:13,966 No, no, no. 1617 01:11:13,968 --> 01:11:15,567 I don't want anyone getting hurt. 1618 01:11:15,569 --> 01:11:16,701 Hmm. 1619 01:11:16,703 --> 01:11:18,771 If there's a way to just, uh... 1620 01:11:18,773 --> 01:11:19,738 I don't know... 1621 01:11:19,740 --> 01:11:22,074 just make the cars go slow or something... 1622 01:11:22,076 --> 01:11:24,676 so the game is boring... 1623 01:11:24,678 --> 01:11:26,812 and my friend comes back home to me. 1624 01:11:26,814 --> 01:11:30,716 Allow me to introduce you to Arthur. 1625 01:11:32,086 --> 01:11:34,119 Easy there, boy. 1626 01:11:34,121 --> 01:11:35,955 He's keen. 1627 01:11:35,957 --> 01:11:39,792 Arthur's what I call an insecurity virus. 1628 01:11:39,794 --> 01:11:42,627 Means he looks for little flaws and weaknesses 1629 01:11:42,629 --> 01:11:44,531 that make a program insecure. 1630 01:11:47,068 --> 01:11:49,835 You release him into that Slaughter Race game, 1631 01:11:49,837 --> 01:11:52,570 Arthur will find some defect in the code. 1632 01:11:52,572 --> 01:11:54,139 Then he'll copy that defect 1633 01:11:54,141 --> 01:11:56,876 and spread it all over the game... 1634 01:11:56,878 --> 01:12:00,511 until everything becomes, quote, unquote, "boring"... 1635 01:12:00,513 --> 01:12:02,948 just like you wanted. 1636 01:12:02,950 --> 01:12:04,116 Okay. 1637 01:12:04,118 --> 01:12:06,018 Just to be super clear here... 1638 01:12:06,020 --> 01:12:07,485 no one gets hurt, right? 1639 01:12:07,487 --> 01:12:08,621 Are you stupid? 1640 01:12:08,623 --> 01:12:09,788 Well, uh... 1641 01:12:09,790 --> 01:12:11,991 Because the only way anyone gets hurt... 1642 01:12:11,993 --> 01:12:13,491 is if you are stupid. 1643 01:12:13,493 --> 01:12:14,994 All you have to do... 1644 01:12:14,996 --> 01:12:18,530 is make sure the virus stays in Slaughter Race. 1645 01:12:18,532 --> 01:12:20,532 Right. Don't be stupid. 1646 01:12:20,534 --> 01:12:21,867 Make sure it doesn't get out of Slaughter Race. 1647 01:12:21,869 --> 01:12:22,968 Goiter it. Gah! 1648 01:12:22,970 --> 01:12:24,136 - Got it! Got it. - Get out! 1649 01:12:24,138 --> 01:12:25,671 Thank you, you're a cyst face. 1650 01:12:25,673 --> 01:12:26,839 - Out! - I mean, assistance. 1651 01:12:26,841 --> 01:12:28,707 Thank you for your cyst face... Assistance. 1652 01:12:28,709 --> 01:12:30,175 - Get out! - Goodbye! 1653 01:12:30,177 --> 01:12:31,744 Ugh. 1654 01:12:34,882 --> 01:12:36,715 Ah! Fiddlesticks! Well, that's game. 1655 01:12:36,717 --> 01:12:38,050 Ah, beginner's luck. 1656 01:12:38,052 --> 01:12:39,718 Come on, kid. I know a hustle 1657 01:12:39,720 --> 01:12:40,819 when I see one. 1658 01:12:41,956 --> 01:12:43,923 - Player's on the way. - Thanks, Bob. 1659 01:12:43,925 --> 01:12:45,524 - Let's roll! - Game faces on, guys. 1660 01:12:45,526 --> 01:12:47,626 Show time. You ready for your first race? 1661 01:12:47,628 --> 01:12:50,029 Um, yeah. I think so. 1662 01:12:50,031 --> 01:12:52,631 Hey, don't be nervous. You're gonna be great. 1663 01:12:52,633 --> 01:12:54,800 Yeah, no, I know. I'll be fine. 1664 01:12:54,802 --> 01:12:56,938 Mmm. You didn't tell Ralph yet, did you? 1665 01:12:58,072 --> 01:12:59,905 Not exactly. 1666 01:12:59,907 --> 01:13:02,541 Come on, V. He's your best friend. 1667 01:13:02,543 --> 01:13:03,842 You gotta let him know 1668 01:13:03,844 --> 01:13:05,577 you're planning on staying here for a while. 1669 01:13:05,579 --> 01:13:08,580 I know. But he's gonna get really upset. 1670 01:13:08,582 --> 01:13:10,582 Yeah, he might, but you guys... 1671 01:13:10,584 --> 01:13:13,185 you'll talk, you'll work it out, you'll figure it out. 1672 01:13:13,187 --> 01:13:14,987 Yeah, but what if we don't? 1673 01:13:14,989 --> 01:13:17,790 What if his feelings get hurt so bad... 1674 01:13:17,792 --> 01:13:19,858 he won't wanna be my friend anymore? 1675 01:13:19,860 --> 01:13:23,095 Look. All friendships change... 1676 01:13:23,097 --> 01:13:24,930 but the good ones... 1677 01:13:24,932 --> 01:13:26,266 they get stronger because of it. 1678 01:13:27,735 --> 01:13:29,635 Uh, Shank, I hate to bother you... 1679 01:13:29,637 --> 01:13:31,971 but the player is waiting. 1680 01:13:31,973 --> 01:13:33,839 I'm not gonna tell you what to do, kid. 1681 01:13:33,841 --> 01:13:34,909 It's your call. 1682 01:13:35,743 --> 01:13:36,777 Yeah, okay. 1683 01:13:37,712 --> 01:13:38,777 All right. 1684 01:13:38,779 --> 01:13:39,947 Let's race. 1685 01:13:54,229 --> 01:13:56,264 Scanning for insecurities. 1686 01:13:58,833 --> 01:14:00,534 Scanning for insecurities. 1687 01:14:02,903 --> 01:14:05,071 "Precious Car-go." 1688 01:14:05,073 --> 01:14:07,039 Deliver the car to Bert's Chop Shop... 1689 01:14:07,041 --> 01:14:09,975 but watch out for Shank and her crew. 1690 01:14:27,962 --> 01:14:29,828 Power drift into a drift jump! 1691 01:14:29,830 --> 01:14:31,830 I saw it! You're amazing! 1692 01:14:31,832 --> 01:14:32,833 Thank you. 1693 01:14:41,943 --> 01:14:44,980 Scanning for insecurities. 1694 01:14:49,084 --> 01:14:51,752 Looks like we're not finished. Come on, V. 1695 01:14:54,156 --> 01:14:55,754 Ralph? 1696 01:15:00,295 --> 01:15:01,627 Huh. 1697 01:15:01,629 --> 01:15:04,130 Okay. Relax. Relax! 1698 01:15:04,132 --> 01:15:05,331 I'll just call him after the race. 1699 01:15:05,333 --> 01:15:06,966 It'll be okay. 1700 01:15:06,968 --> 01:15:08,168 Ralph will be fine. 1701 01:15:09,805 --> 01:15:11,073 Insecurity detected. 1702 01:15:13,141 --> 01:15:14,675 Copying insecurity. 1703 01:15:17,913 --> 01:15:20,313 Distributing insecurity. 1704 01:15:20,315 --> 01:15:22,382 Distributing insecurity. 1705 01:15:22,384 --> 01:15:25,952 Distributing insecurity. Distributing... 1706 01:15:25,954 --> 01:15:28,857 What is happening? 1707 01:15:34,763 --> 01:15:36,062 What's going on, Spamley? 1708 01:15:36,064 --> 01:15:38,098 The whole place is going crazy. 1709 01:15:38,100 --> 01:15:40,166 I thought that virus was just supposed to slow down her car. 1710 01:15:40,168 --> 01:15:41,267 It was. 1711 01:15:41,269 --> 01:15:43,229 It must've found something real unstable in there. 1712 01:15:44,739 --> 01:15:46,840 It's her glitch. 1713 01:15:46,842 --> 01:15:48,341 Game reboot begins 1714 01:15:48,343 --> 01:15:50,176 in 60 seconds. 1715 01:15:50,178 --> 01:15:51,978 Whoa, hey! Hey, Ralph, you can't go in there. 1716 01:15:51,980 --> 01:15:52,946 They're gonna reboot the game... 1717 01:15:52,948 --> 01:15:54,280 and anything that doesn't belong in there 1718 01:15:54,282 --> 01:15:55,381 will be deleted. 1719 01:15:55,383 --> 01:15:56,950 Yeah, and if I don't get her outta there, 1720 01:15:56,952 --> 01:15:58,320 Vanellope's gonna die! 1721 01:16:01,089 --> 01:16:03,223 Come on, kid. The game's crashing. Let's go. 1722 01:16:03,225 --> 01:16:04,791 I think it's my glitch. 1723 01:16:04,793 --> 01:16:07,894 I'm sorry, I didn't mean to destroy your game. 1724 01:16:07,896 --> 01:16:10,964 We'll be fine, but your code isn't part of this game. 1725 01:16:10,966 --> 01:16:13,768 We got to get you out of here now. Follow me to the exit. 1726 01:16:22,711 --> 01:16:24,410 Oh, no, no! 1727 01:16:30,919 --> 01:16:32,051 Kid! 1728 01:16:32,053 --> 01:16:34,187 Kid, where are you? 1729 01:16:34,189 --> 01:16:36,389 The server is rebooting, Ralph. 1730 01:16:36,391 --> 01:16:38,459 Both of you have to get out of here now. 1731 01:16:38,461 --> 01:16:39,728 Kid, I got you. I got you. 1732 01:16:41,763 --> 01:16:42,962 Game reboot... 1733 01:16:42,964 --> 01:16:46,933 in five, four, three... 1734 01:16:46,935 --> 01:16:48,835 two, one. 1735 01:16:51,006 --> 01:16:52,807 Reboot in progress. 1736 01:16:56,278 --> 01:16:58,311 Come on, Vanellope. Wake up. 1737 01:16:58,313 --> 01:17:00,481 Come on. Don't leave me, kid. 1738 01:17:03,151 --> 01:17:04,451 Ralph? 1739 01:17:04,453 --> 01:17:07,255 Oh. There you are. You okay, kid? 1740 01:17:07,989 --> 01:17:11,458 Ralph, I messed up so bad. 1741 01:17:11,460 --> 01:17:14,160 No. No, you didn't, it's okay. 1742 01:17:14,162 --> 01:17:17,230 This is all because of me and my glitch. 1743 01:17:17,232 --> 01:17:19,132 I should've just stayed with you... 1744 01:17:19,134 --> 01:17:21,834 instead of following some stupid dream. 1745 01:17:23,406 --> 01:17:25,408 I've ruined everything. 1746 01:17:26,007 --> 01:17:27,809 No, kid, no. 1747 01:17:29,778 --> 01:17:33,480 Ah, look. I didn't mean for it to happen like this. 1748 01:17:33,482 --> 01:17:36,285 It was not supposed to be this bad. 1749 01:17:39,187 --> 01:17:42,155 You didn't mean for what to happen? 1750 01:17:42,157 --> 01:17:45,827 I mighta, kinda sorta put a... 1751 01:17:47,128 --> 01:17:50,197 harmless little virus in the game. 1752 01:17:50,199 --> 01:17:52,433 A virus? 1753 01:17:52,435 --> 01:17:55,001 You did this? 1754 01:17:55,003 --> 01:17:57,137 I wouldn't have done anything 1755 01:17:57,139 --> 01:17:58,505 if I hadn't heard you tell Shank... 1756 01:17:58,507 --> 01:18:00,467 that you wanted to live in Slaughter Race forever. 1757 01:18:01,510 --> 01:18:04,010 So you were spying on me? 1758 01:18:04,012 --> 01:18:06,180 Hey. You're not exactly innocent here. 1759 01:18:06,182 --> 01:18:08,848 You were gonna ditch everybody and abandon Sugar Rush. 1760 01:18:08,850 --> 01:18:10,850 Oh, please. I'm one of 16 racers. 1761 01:18:10,852 --> 01:18:12,186 They'd never miss me. 1762 01:18:12,188 --> 01:18:13,520 What about me? 1763 01:18:13,522 --> 01:18:16,055 Why would I ever spend another second with you... 1764 01:18:16,057 --> 01:18:17,226 after what you did? 1765 01:18:19,128 --> 01:18:20,363 No! 1766 01:18:24,300 --> 01:18:25,800 No. 1767 01:18:26,469 --> 01:18:28,168 Vanellope, where are you going? 1768 01:18:28,170 --> 01:18:29,570 Wherever you're not. 1769 01:18:29,572 --> 01:18:30,903 Wait a minute. I can explain. 1770 01:18:30,905 --> 01:18:32,606 No! You will not follow me. 1771 01:18:32,608 --> 01:18:34,174 Vanellope, please... 1772 01:18:34,176 --> 01:18:36,909 A friend would never do what you did. Never! 1773 01:18:36,911 --> 01:18:39,346 So you leave me alone! 1774 01:18:39,348 --> 01:18:42,016 Vanellope, no, no, no! Please! 1775 01:18:42,018 --> 01:18:44,585 Please! What did I do? 1776 01:18:44,587 --> 01:18:46,320 Scanning for insecurities. 1777 01:18:46,322 --> 01:18:47,990 Vanellope, come on, don't leave me! 1778 01:18:49,025 --> 01:18:50,359 Insecurity detected. 1779 01:18:54,930 --> 01:18:56,232 Copying insecurity. 1780 01:18:58,601 --> 01:19:01,302 Oh, no, no, no. 1781 01:19:01,304 --> 01:19:03,039 Distributing insecurity. 1782 01:19:13,082 --> 01:19:14,083 Come on. 1783 01:19:16,886 --> 01:19:17,886 Where is it? 1784 01:19:20,289 --> 01:19:21,324 Ooh! 1785 01:19:26,362 --> 01:19:27,362 Oh, no. 1786 01:19:43,312 --> 01:19:45,214 You are such an idiot. 1787 01:19:56,959 --> 01:20:01,462 What is your problem, Ralph? I told you, don't follow me. 1788 01:20:01,464 --> 01:20:03,665 Friend? 1789 01:20:03,667 --> 01:20:05,966 Cut that out. You're scaring me. 1790 01:20:05,968 --> 01:20:08,102 - Friend! - Huh? Whoa! 1791 01:20:08,104 --> 01:20:10,005 - What the...? - Friend? 1792 01:20:13,976 --> 01:20:15,444 Friend! 1793 01:20:21,951 --> 01:20:24,318 Sweet mother of Ralph! 1794 01:20:24,320 --> 01:20:25,319 In breaking news, 1795 01:20:25,321 --> 01:20:26,453 the Internet is under assault... 1796 01:20:26,455 --> 01:20:29,289 as a massive denial-of-service attack... 1797 01:20:29,291 --> 01:20:30,491 crashes servers across the web. 1798 01:20:31,260 --> 01:20:32,493 The Wreck-It Ralph virus 1799 01:20:32,495 --> 01:20:34,964 is fast-moving and destructive. 1800 01:20:35,998 --> 01:20:38,367 Friend? Huh? 1801 01:20:42,639 --> 01:20:43,639 Friend? 1802 01:20:49,278 --> 01:20:50,578 Huh? 1803 01:20:50,580 --> 01:20:52,547 Experts are still trying to understand who or what 1804 01:20:52,549 --> 01:20:54,451 the virus's intended target may be. 1805 01:20:57,353 --> 01:20:58,688 Friend. 1806 01:20:59,656 --> 01:21:01,489 Friend. 1807 01:21:03,392 --> 01:21:05,058 Friend! 1808 01:21:05,060 --> 01:21:06,328 Friend! 1809 01:21:08,665 --> 01:21:10,398 I found 130 results for 1810 01:21:10,400 --> 01:21:12,436 "Where does my high school girlfriend live now?" 1811 01:21:14,103 --> 01:21:15,235 You're welcome. 1812 01:21:15,237 --> 01:21:16,972 - Mr. KnowsMore! - Hmm. 1813 01:21:17,474 --> 01:21:18,673 Oh, delightful! 1814 01:21:18,675 --> 01:21:20,341 You're that courteous little cherub 1815 01:21:20,343 --> 01:21:22,009 who says "please" and "thank you." 1816 01:21:22,011 --> 01:21:23,344 What can KnowsMore help you find today? 1817 01:21:23,346 --> 01:21:24,412 There's a whole... 1818 01:21:24,414 --> 01:21:25,713 Whole Foods, a hole in the ozone... 1819 01:21:25,715 --> 01:21:28,416 A Whole Lotta Love by British rockers Led Zeppelin? 1820 01:21:28,418 --> 01:21:31,218 No! No! There's a whole bunch of Ralphs chasing me. 1821 01:21:31,220 --> 01:21:33,755 Friend... 1822 01:21:33,757 --> 01:21:35,690 This would probably be an appropriate time 1823 01:21:35,692 --> 01:21:36,992 for me to shutter my site. 1824 01:21:44,734 --> 01:21:46,099 How long you think 1825 01:21:46,101 --> 01:21:47,469 before they get in here? 1826 01:21:47,471 --> 01:21:49,591 Precisely one second. 1827 01:21:51,608 --> 01:21:53,208 Ooh! Ow! Ow! Ow! 1828 01:21:53,210 --> 01:21:54,375 Hey, hey, hey! 1829 01:21:54,377 --> 01:21:55,677 It's me! It's the real me! 1830 01:21:55,679 --> 01:21:58,246 Ow! 1831 01:21:58,248 --> 01:22:00,582 - Ralph? - My apologies. 1832 01:22:00,584 --> 01:22:01,716 I followed those things here. 1833 01:22:01,718 --> 01:22:03,158 I think they're looking for you, kid. 1834 01:22:04,154 --> 01:22:07,255 Yeah, you think? What did you do? 1835 01:22:07,257 --> 01:22:10,391 I'm so sorry. I don't how this happened. 1836 01:22:10,393 --> 01:22:11,493 Well, I think it's fairly obvious. 1837 01:22:11,495 --> 01:22:14,128 It happened because an insecurity virus cloned... 1838 01:22:14,130 --> 01:22:16,631 all of your needy, clingy, self-destructive behavior. 1839 01:22:16,633 --> 01:22:18,333 The very behavior which left unchecked 1840 01:22:18,335 --> 01:22:19,701 can destroy friendships... 1841 01:22:19,703 --> 01:22:23,371 and in this particular case, the entire Internet! 1842 01:22:25,275 --> 01:22:27,141 KnowsMore! You have all the answers. 1843 01:22:27,143 --> 01:22:28,443 Official query... 1844 01:22:28,445 --> 01:22:30,478 what do I do if clones of me 1845 01:22:30,480 --> 01:22:33,081 are trying to capture my friend? Search. 1846 01:22:34,384 --> 01:22:36,584 I find two results for your query. 1847 01:22:36,586 --> 01:22:38,720 Either you put all the clones in therapy. 1848 01:22:38,722 --> 01:22:40,688 Not very realistic. 1849 01:22:40,690 --> 01:22:42,657 Or, the anti-virus district is surrounded 1850 01:22:42,659 --> 01:22:44,726 by a gate made from security software. 1851 01:22:44,728 --> 01:22:45,693 If Vanellope could somehow 1852 01:22:45,695 --> 01:22:47,195 lead all of the clones through the gate... 1853 01:22:47,197 --> 01:22:49,197 they would be deleted all at once. 1854 01:22:49,199 --> 01:22:52,400 Sort of a co-dependent pied piper situation. 1855 01:22:52,402 --> 01:22:55,136 Wait. We know a pied piper. 1856 01:22:55,138 --> 01:22:56,571 - We do? - Yesss. 1857 01:22:56,573 --> 01:22:58,139 - Who? - Yesss! 1858 01:22:58,141 --> 01:22:59,141 Yeah, but who is it? 1859 01:23:01,211 --> 01:23:02,646 Oh, you mean Yesss! 1860 01:23:06,583 --> 01:23:09,450 Thanks for your help, KnowsMore. 1861 01:23:09,452 --> 01:23:11,185 It's a bit of an empty gesture at this point, 1862 01:23:11,187 --> 01:23:13,388 wouldn't you say? 1863 01:23:13,390 --> 01:23:14,789 Guess I forgot to tell Ralph 1864 01:23:14,791 --> 01:23:16,524 that when you break the Internet... 1865 01:23:16,526 --> 01:23:19,327 you don't literally have to break the Internet. 1866 01:23:19,329 --> 01:23:20,562 I can't believe he did this. 1867 01:23:20,564 --> 01:23:23,197 Yeah, well, I mean, dude obviously made 1868 01:23:23,199 --> 01:23:25,333 some real questionable choices here. 1869 01:23:25,335 --> 01:23:29,470 But he also made a bee pun to save his best friend's game... 1870 01:23:29,472 --> 01:23:33,276 so what can I say, kid, life's complicated. 1871 01:23:34,344 --> 01:23:36,313 You ready to pied the piper? 1872 01:23:39,349 --> 01:23:41,351 Yoo-hoo! Up here! 1873 01:23:42,787 --> 01:23:45,888 It's me, your bestest friend in the whole wide world... 1874 01:23:45,890 --> 01:23:47,290 who you can't live without! 1875 01:23:48,258 --> 01:23:49,827 Friend! 1876 01:23:52,329 --> 01:23:55,630 Wow, from up here I can see how I do come across as... 1877 01:23:55,632 --> 01:23:57,398 needy, and clingy, 1878 01:23:57,400 --> 01:23:59,770 and self-destructive like KnowsMore said. 1879 01:24:01,171 --> 01:24:02,470 Listen, kid... 1880 01:24:02,472 --> 01:24:03,338 I don't blame you 1881 01:24:03,340 --> 01:24:05,607 for not wanting to be my friend anymore. 1882 01:24:05,609 --> 01:24:07,776 I never said I didn't want to be your friend. 1883 01:24:07,778 --> 01:24:11,479 I said you were acting like a bad friend. Which you were. 1884 01:24:11,481 --> 01:24:13,214 I know I was, but I... 1885 01:24:13,216 --> 01:24:14,349 Hey, my babies! 1886 01:24:14,351 --> 01:24:17,485 That's the anti-virus district straight ahead. Whoo! 1887 01:24:17,487 --> 01:24:19,155 All right, to be continued, okay? 1888 01:24:26,831 --> 01:24:28,831 Whoo-hoo! We're gonna make it! 1889 01:24:44,849 --> 01:24:46,280 You guys okay? 1890 01:24:46,282 --> 01:24:47,549 I'm fine! 1891 01:24:47,551 --> 01:24:50,552 Yeah, all good. Look, we can still do this. 1892 01:24:50,554 --> 01:24:52,855 Come on, big man. Help me turn this thing over. 1893 01:24:53,958 --> 01:24:56,290 Uh... 1894 01:24:56,292 --> 01:24:58,494 Uh, guys? 1895 01:25:08,873 --> 01:25:12,306 Friend? 1896 01:25:12,308 --> 01:25:14,576 That is unsettling. 1897 01:25:18,416 --> 01:25:19,717 Friend. 1898 01:25:20,418 --> 01:25:21,984 Get Vanellope out of here now. 1899 01:25:21,986 --> 01:25:23,118 What about you, Ralph? 1900 01:25:23,120 --> 01:25:25,255 Just go. I got a date with the man in the mirror. 1901 01:25:26,289 --> 01:25:27,625 Hey, you! 1902 01:25:30,494 --> 01:25:32,961 You keep away from her! 1903 01:25:32,963 --> 01:25:35,631 I'm gonna wreck it! 1904 01:25:37,835 --> 01:25:40,671 She's not your friend! 1905 01:25:41,439 --> 01:25:43,239 She's my friend! 1906 01:25:44,341 --> 01:25:45,708 Here it is, this way. 1907 01:25:45,710 --> 01:25:47,778 Come on, kid. We gotta move. 1908 01:26:00,357 --> 01:26:01,692 Eeeee-oh-boy! 1909 01:26:18,776 --> 01:26:19,844 No! 1910 01:26:20,878 --> 01:26:22,544 Whoa! 1911 01:26:22,546 --> 01:26:25,716 Vanellope! 1912 01:26:30,387 --> 01:26:32,656 Hey! Let go of me! 1913 01:26:35,326 --> 01:26:36,794 - Kid! - Ralph! 1914 01:26:41,632 --> 01:26:43,365 Hey! 1915 01:26:43,367 --> 01:26:45,801 Hey, get back here! 1916 01:26:45,803 --> 01:26:46,804 Huh? 1917 01:26:48,572 --> 01:26:50,005 You put her down! 1918 01:26:50,007 --> 01:26:51,840 Whoa! 1919 01:27:13,932 --> 01:27:15,499 Vanellope! 1920 01:27:31,749 --> 01:27:35,020 You know, you're acting like a real bad guy here! 1921 01:27:35,686 --> 01:27:38,087 No! 1922 01:27:38,089 --> 01:27:39,621 Well, you are! 1923 01:27:39,623 --> 01:27:41,559 And I will never be your friend! 1924 01:27:45,763 --> 01:27:47,065 Hey, doofus! 1925 01:27:47,966 --> 01:27:48,966 Ralph! 1926 01:27:56,707 --> 01:27:58,944 Catch me if you can, you big dummy! 1927 01:28:05,649 --> 01:28:07,050 I got you, little sister. 1928 01:28:10,755 --> 01:28:12,421 Now go! Get out of here! 1929 01:28:12,423 --> 01:28:14,090 - Ralph! - Go! 1930 01:28:14,092 --> 01:28:16,895 No! Don't hurt him! 1931 01:28:17,561 --> 01:28:18,629 Please, no! 1932 01:28:23,434 --> 01:28:25,902 Stop it! You're squishing him! 1933 01:28:27,639 --> 01:28:29,639 You're gonna kill my best friend! 1934 01:28:33,845 --> 01:28:36,114 Fine! You win! You win, okay? 1935 01:28:39,618 --> 01:28:41,920 Just please put him down. 1936 01:28:44,556 --> 01:28:47,090 I'll be your only friend, okay? 1937 01:28:47,092 --> 01:28:49,158 Just let him go. 1938 01:28:49,160 --> 01:28:50,762 No! No, kid. 1939 01:28:51,930 --> 01:28:52,931 Huh? 1940 01:28:54,566 --> 01:28:56,799 That's it. That's it. Yeah. 1941 01:28:56,801 --> 01:28:59,669 Put him down and I'll go with you... 1942 01:28:59,671 --> 01:29:01,170 and we'll be best friends forever. 1943 01:29:02,540 --> 01:29:04,674 Just me and you. 1944 01:29:04,676 --> 01:29:05,877 That's what you want, right? 1945 01:29:09,147 --> 01:29:10,547 Well, that's not what I want! 1946 01:29:12,217 --> 01:29:14,784 It's not right to hold a friend back from her dreams! 1947 01:29:14,786 --> 01:29:16,920 You don't own her! 1948 01:29:16,922 --> 01:29:19,722 That's not how friendship works! 1949 01:29:19,724 --> 01:29:21,559 You need to let her go! 1950 01:29:23,695 --> 01:29:24,696 Hey. 1951 01:29:28,733 --> 01:29:29,834 You need to let her go. 1952 01:29:32,871 --> 01:29:35,941 I know. It's gonna hurt a little bit when you do. 1953 01:29:37,909 --> 01:29:39,844 Oh, who am I kidding? It's gonna hurt a lot. 1954 01:29:41,713 --> 01:29:43,915 But you're gonna be okay. 1955 01:29:46,584 --> 01:29:48,284 And we're gonna be okay. 1956 01:29:48,286 --> 01:29:49,554 Right, kid? 1957 01:29:51,189 --> 01:29:53,858 Of course we are. Always. 1958 01:29:55,994 --> 01:29:59,062 See? No matter where she goes... 1959 01:29:59,064 --> 01:30:01,898 or where she lives... 1960 01:30:01,900 --> 01:30:04,167 she's always gonna be our friend. 1961 01:30:04,169 --> 01:30:06,636 And we just gotta trust her. 1962 01:30:06,638 --> 01:30:09,074 Because that's what best friends do. 1963 01:30:10,175 --> 01:30:11,676 Right? 1964 01:30:26,258 --> 01:30:27,592 Thanks, buddy. 1965 01:30:29,060 --> 01:30:30,996 Wow! 1966 01:30:32,630 --> 01:30:34,597 I feel good about this. 1967 01:30:34,599 --> 01:30:36,599 Mmm. 1968 01:30:36,601 --> 01:30:38,937 Mmm. 1969 01:30:40,972 --> 01:30:42,139 Ralph, look! 1970 01:30:42,141 --> 01:30:44,075 I think you fixed your insecurity! 1971 01:30:46,078 --> 01:30:47,311 You're right. 1972 01:30:47,313 --> 01:30:49,645 Whoo-hoo! 1973 01:30:49,647 --> 01:30:50,813 Ralph, no! 1974 01:30:52,817 --> 01:30:54,318 Whoa! 1975 01:30:54,320 --> 01:30:56,320 Park it right here, Ralph! 1976 01:30:56,322 --> 01:30:58,654 Your ol' pal JP Spamley's gotcha! 1977 01:30:58,656 --> 01:31:00,825 Whoo! 1978 01:31:02,161 --> 01:31:03,227 Wow, that didn't work. 1979 01:31:07,866 --> 01:31:09,766 Look up there! 1980 01:31:09,768 --> 01:31:11,636 It's a big strong man in need of rescuing. 1981 01:31:20,279 --> 01:31:21,279 Hah! 1982 01:32:10,129 --> 01:32:12,164 Mmm. 1983 01:32:14,200 --> 01:32:16,135 Oh, thanks, Frogger. 1984 01:32:16,668 --> 01:32:17,803 Wait a minute. 1985 01:32:18,337 --> 01:32:19,970 Who are all of you? 1986 01:32:19,972 --> 01:32:22,005 We're friends of Vanellope's. 1987 01:32:22,007 --> 01:32:24,174 Yeah, and any friend of Vanellope's 1988 01:32:24,176 --> 01:32:25,809 is a friend of ours. 1989 01:32:25,811 --> 01:32:27,678 You're welcome. 1990 01:32:27,680 --> 01:32:29,046 Ralph! 1991 01:32:29,048 --> 01:32:31,148 Looking good, big fella! 1992 01:32:31,150 --> 01:32:32,783 Heyo! 1993 01:32:33,886 --> 01:32:35,085 This dress is not made for a big boy. 1994 01:32:35,087 --> 01:32:37,087 It's going right up the back alley there. 1995 01:32:37,089 --> 01:32:38,755 Let me just make a little adjustment. 1996 01:32:38,757 --> 01:32:41,191 There we go. 1997 01:32:41,193 --> 01:32:42,793 Internet users are breathing 1998 01:32:42,795 --> 01:32:45,095 a collective sigh of relief tonight. 1999 01:32:45,097 --> 01:32:47,431 Just as mysteriously as it appeared, 2000 01:32:47,433 --> 01:32:49,835 the Wreck-It Ralph virus has vanished. 2001 01:32:56,108 --> 01:32:58,208 You know what I just realized? 2002 01:32:58,210 --> 01:33:00,944 The sun never rises or sets here... 2003 01:33:00,946 --> 01:33:02,913 because everything's always on. 2004 01:33:02,915 --> 01:33:05,482 Well, now, isn't that an astute observation? 2005 01:33:05,484 --> 01:33:07,050 I know, right? 2006 01:33:07,052 --> 01:33:08,252 You know, other than KnowsMore, 2007 01:33:08,254 --> 01:33:10,020 I'm probably the smartest guy on the Internet. 2008 01:33:10,022 --> 01:33:12,055 Yeah. Yeah. 2009 01:33:12,057 --> 01:33:15,058 Yo, V. We're about to come back online. You ready? 2010 01:33:15,060 --> 01:33:16,460 Be right there! 2011 01:33:16,462 --> 01:33:19,129 Hey, Ralph, don't be a stranger! 2012 01:33:19,131 --> 01:33:21,732 Well, I can't be much stranger than you, Shank. 2013 01:33:21,734 --> 01:33:24,136 Oh. That's a good dad joke. 2014 01:33:25,438 --> 01:33:27,137 Hey, don't forget. 2015 01:33:27,139 --> 01:33:29,072 You know Shank added my code and everything, 2016 01:33:29,074 --> 01:33:30,908 so I'll be able to regenerate. 2017 01:33:30,910 --> 01:33:32,042 I'm gonna be totally safe. 2018 01:33:32,044 --> 01:33:34,479 No, I know. It's gonna be great. 2019 01:33:34,481 --> 01:33:36,079 You found your dream game. 2020 01:33:36,081 --> 01:33:37,349 Yeah, I did. 2021 01:33:38,250 --> 01:33:39,251 I did. 2022 01:33:40,119 --> 01:33:42,252 So, uh... 2023 01:33:42,254 --> 01:33:45,289 I guess I should probably head in there now, you know? 2024 01:33:45,291 --> 01:33:48,260 Oh, before you go, I wanted to give you this. 2025 01:33:49,328 --> 01:33:52,162 Oh, I'm so sorry I broke it, Ralph. 2026 01:33:52,164 --> 01:33:54,198 No, no. It's okay. 2027 01:33:54,200 --> 01:33:56,235 Now we can both have a half. See? 2028 01:33:58,305 --> 01:33:59,305 Yeah! 2029 01:34:06,879 --> 01:34:08,814 I love you so much. 2030 01:34:09,949 --> 01:34:11,318 I'm really gonna miss you. 2031 01:34:13,185 --> 01:34:15,120 I'm gonna miss you too, kid. 2032 01:34:16,323 --> 01:34:17,856 I really am. 2033 01:34:23,463 --> 01:34:24,464 All right. 2034 01:34:26,366 --> 01:34:28,301 Okay, getting a little clingy on me, here. 2035 01:34:31,204 --> 01:34:33,238 Go on. Get out of here. 2036 01:34:33,240 --> 01:34:34,520 The world's waiting for you, kid. 2037 01:35:32,132 --> 01:35:34,198 I'll be honest, 2038 01:35:34,200 --> 01:35:36,501 it still feels kind of weird around here. 2039 01:35:36,503 --> 01:35:38,536 I mean, a lot has changed. 2040 01:35:38,538 --> 01:35:40,004 Even though we got that steering wheel 2041 01:35:40,006 --> 01:35:41,072 and saved Sugar Rush... 2042 01:35:41,074 --> 01:35:43,243 it's never really gonna be the same. 2043 01:35:45,245 --> 01:35:46,444 For one thing, the racers aren't even 2044 01:35:46,446 --> 01:35:48,046 that obnoxious anymore. 2045 01:35:48,048 --> 01:35:50,448 Oh, golly. I'm sorry you didn't win, Taffyta. 2046 01:35:50,450 --> 01:35:53,084 Pfft! Our friendship is much more important to me 2047 01:35:53,086 --> 01:35:54,385 than winning, Rancis. 2048 01:35:54,387 --> 01:35:56,120 Losing builds character! 2049 01:35:56,122 --> 01:35:58,056 Everyone's a winner, Taffyta. 2050 01:35:58,058 --> 01:35:59,590 Felix and Calhoun, 2051 01:35:59,592 --> 01:36:00,792 as goofy as they are, 2052 01:36:00,794 --> 01:36:03,227 they turned out to be pretty great parents. 2053 01:36:03,229 --> 01:36:04,529 I gotta hand it to you two, 2054 01:36:04,531 --> 01:36:07,031 how on earth did you tame those things? 2055 01:36:07,033 --> 01:36:08,399 It's simple, Surge. 2056 01:36:08,401 --> 01:36:11,002 The key to parenting is... 2057 01:36:13,973 --> 01:36:15,940 And then what you do is... 2058 01:36:18,411 --> 01:36:21,646 And that is the secret to raising perfect children. 2059 01:36:21,648 --> 01:36:25,083 Wow, I wish every parent could hear that. 2060 01:36:25,085 --> 01:36:26,451 I'm keeping busy, too. 2061 01:36:26,453 --> 01:36:28,386 I finally joined Zangief's book club. 2062 01:36:28,388 --> 01:36:30,455 Good point, Bison. And how about you, Ralph? 2063 01:36:30,457 --> 01:36:32,390 Do you feel Dostoyevsky 2064 01:36:32,392 --> 01:36:34,992 intended to make narrator unreliable? 2065 01:36:34,994 --> 01:36:36,461 Um... 2066 01:36:36,463 --> 01:36:38,664 I do and I don't. 2067 01:36:38,666 --> 01:36:41,232 You do, and you don't. 2068 01:36:41,234 --> 01:36:44,001 Duality. That's really deep, Ralph. 2069 01:36:44,003 --> 01:36:45,303 Thanks, Sonic. 2070 01:36:45,305 --> 01:36:48,039 I don't know what I'm talking about. 2071 01:36:48,041 --> 01:36:50,375 Oh. And we got this new thing we do every Friday night... 2072 01:36:50,377 --> 01:36:52,477 where we all go and hang out in a different game. 2073 01:36:52,479 --> 01:36:54,145 I actually hosted this week. 2074 01:36:54,147 --> 01:36:55,546 Heyo! 2075 01:36:55,548 --> 01:36:58,149 Hope you're all hungry. I made burnt pie. 2076 01:36:58,151 --> 01:37:00,017 What's burnt pie, Wreck-It? 2077 01:37:00,019 --> 01:37:02,320 Oh, it's just a pie that you burn. 2078 01:37:02,322 --> 01:37:03,254 You can use any pie. 2079 01:37:03,256 --> 01:37:05,022 You just leave it in the oven too long. 2080 01:37:08,161 --> 01:37:11,329 Yeah, we really do have a lot of fun. 2081 01:37:11,331 --> 01:37:14,666 I guess that's pretty much all the news I got for you. 2082 01:37:14,668 --> 01:37:17,402 Oh, man, your stories never disappoint, Ralph. 2083 01:37:17,404 --> 01:37:19,003 I just wish we could hang out sooner. 2084 01:37:19,005 --> 01:37:20,506 Yeah. Me, too. 2085 01:37:20,508 --> 01:37:22,206 When did you say you were getting those days off? 2086 01:37:22,208 --> 01:37:25,009 Uh, our upgrade starts on January 25th, 2087 01:37:25,011 --> 01:37:26,712 so, like, two months from now. 2088 01:37:26,714 --> 01:37:29,380 Oh, that'll go by in a flash. Oh, speaking of which... 2089 01:37:29,382 --> 01:37:30,482 you want me to bring you anything from home 2090 01:37:30,484 --> 01:37:31,483 when I come visit? 2091 01:37:31,485 --> 01:37:33,552 Oh! You know what I cannot find 2092 01:37:33,554 --> 01:37:35,319 anywhere on the Internet? 2093 01:37:35,321 --> 01:37:38,256 A halfway decent BurgerTime burger. 2094 01:37:38,258 --> 01:37:40,559 I've been talking them up to Shank and the crew. 2095 01:37:40,561 --> 01:37:42,293 And honestly, I think they're starting to think 2096 01:37:42,295 --> 01:37:43,462 I'm making it up. 2097 01:37:43,464 --> 01:37:44,730 All right, consider it done. 2098 01:37:44,732 --> 01:37:46,400 I'll bring you guys a truckload. 2099 01:37:48,736 --> 01:37:51,068 Well, sun's coming up already. 2100 01:37:51,070 --> 01:37:52,538 Guess I better get to it. 2101 01:37:52,540 --> 01:37:54,038 Yeah, me too. 2102 01:37:54,040 --> 01:37:55,206 Talk next week? 2103 01:37:55,208 --> 01:37:57,074 I shall await your call, madam. 2104 01:37:57,076 --> 01:38:01,680 Then, adieu, adieu, farting is such sweet sorrow. 2105 01:38:01,682 --> 01:38:03,983 So long, stinkbrain. 2106 01:38:04,552 --> 01:38:05,552 Bye, kid. 2107 01:38:19,366 --> 01:38:22,367 Hey. You doing okay there, Ralph? 2108 01:38:22,369 --> 01:38:26,605 Yeah, I am, actually. I'm doing great. 2109 01:38:26,607 --> 01:38:29,343 Come on, Felix. Let's get to work, buddy. 2110 01:42:00,755 --> 01:42:03,823 Hey, Mo, did you like the movie, sweetie? 2111 01:42:03,825 --> 01:42:06,426 Well, there was a scene in the trailer... 2112 01:42:06,428 --> 01:42:08,461 that wasn't in the movie... 2113 01:42:08,463 --> 01:42:10,897 and that makes me sad. 2114 01:42:10,899 --> 01:42:12,999 Aw, that's too bad. 2115 01:42:13,001 --> 01:42:14,600 Maybe playing your game will cheer you up. 2116 01:42:14,602 --> 01:42:15,603 Okay. 2117 01:42:18,039 --> 01:42:19,772 Pancake. 2118 01:42:19,774 --> 01:42:20,875 Milkshake. 2119 01:42:21,943 --> 01:42:24,479 Pancake. Pancake. 2120 01:42:25,013 --> 01:42:26,244 Milkshake. 2121 01:42:26,246 --> 01:42:27,814 Ooh, ooh, ooh. I wanna try, I wanna try! 2122 01:42:27,816 --> 01:42:29,282 My turn, my turn! 2123 01:42:29,284 --> 01:42:31,317 Pancake. Milkshake. 2124 01:42:31,319 --> 01:42:33,686 Milkshake. Milkshake. 2125 01:42:33,688 --> 01:42:35,521 Pancake. Pancake. 2126 01:42:35,523 --> 01:42:37,857 Milkshake. Milkshake. 2127 01:42:37,859 --> 01:42:39,592 I'm starting to understand why people like this game. 2128 01:42:39,594 --> 01:42:40,993 Very zen. 2129 01:42:42,931 --> 01:42:45,631 Hey, everybody, look what I found! 2130 01:42:45,633 --> 01:42:47,767 - More pancakes! - Sweet! 2131 01:42:47,769 --> 01:42:50,002 Let's speed it up. Pancake, pancake, pancake. 2132 01:42:50,004 --> 01:42:51,471 Pancake, pancake, pancake. 2133 01:42:51,473 --> 01:42:53,506 Pancake, pancake, pancake. 2134 01:42:53,508 --> 01:42:55,641 Pancake, pancake, pancake. 2135 01:42:55,643 --> 01:42:57,910 Eat, little bunny. Eat, eat, eat! 2136 01:42:57,912 --> 01:42:59,545 Uh, Ralph, you might wanna try feeding the kitty 2137 01:42:59,547 --> 01:43:01,047 for a little while. 2138 01:43:01,049 --> 01:43:03,783 No, the kitty gets the milkshake. 2139 01:43:03,785 --> 01:43:07,622 The bunny gets the pancake. 2140 01:51:35,199 --> 01:51:37,532 And now, an exclusive sneak peek 2141 01:51:37,534 --> 01:51:40,137 of Frozen 2. Click here. 2142 01:51:53,317 --> 01:51:55,550 ♪ Never gonna give you up 2143 01:51:55,552 --> 01:51:57,918 ♪ Never gonna let you down 2144 01:51:57,920 --> 01:52:02,124 ♪ Never gonna run around and desert you 2145 01:52:02,126 --> 01:52:04,059 ♪ Never gonna make you cry 2146 01:52:04,061 --> 01:52:06,395 ♪ Never gonna say goodbye 2147 01:52:06,397 --> 01:52:10,265 ♪ Never gonna tell a lie and hurt you ♪ 2148 01:52:10,267 --> 01:52:11,366 Uh-uh! 2149 01:52:11,368 --> 01:52:14,102 Why would I? I like you. 2150 01:52:14,104 --> 01:52:16,204 You guys still sticking around? 2151 01:52:16,206 --> 01:52:18,974 All right. Well, you're welcome to stay. 2152 01:52:18,976 --> 01:52:22,477 There's not really any more surprises, but, you know... 2153 01:52:22,479 --> 01:52:24,346 Good luck getting that song out of your head. 2154 01:52:24,348 --> 01:52:25,881 It's a real earwig. 2155 01:52:25,883 --> 01:52:28,252 Anyway, what else? Uh... 2156 01:52:29,197 --> 01:52:34,197 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 152251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.