All language subtitles for Point Blank_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -= www.OpenSubtitles.org =- 2 00:00:33,880 --> 00:00:35,630 Cell. 3 00:00:36,760 --> 00:00:38,942 Prison cell. 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,862 How'd I get here? 5 00:00:42,320 --> 00:00:45,151 What you want, son? What you want? 6 00:00:46,440 --> 00:00:49,111 - I want my mama. - Your mama? 7 00:00:49,800 --> 00:00:53,143 Walker, let's get out of here. I want to talk to you. 8 00:00:53,280 --> 00:00:56,190 I want to talk to you, Walker. It's important. 9 00:00:56,480 --> 00:00:59,311 Come on, Walker. Come on. 10 00:01:02,080 --> 00:01:04,831 - Now, you listen to me, Walker! - Hey. 11 00:01:04,960 --> 00:01:08,906 I need your help. Don't you understand? I need your help. 12 00:01:09,040 --> 00:01:11,268 What are you doing? 13 00:01:13,400 --> 00:01:16,663 Walker, they use the prison. 14 00:01:16,800 --> 00:01:20,507 You know, it's closed. We just wait. 15 00:01:20,640 --> 00:01:24,665 We wait till they get it. And then we take it from them. 16 00:01:26,920 --> 00:01:30,024 Now, you take the stuff. I'll get the lights. 17 00:01:30,280 --> 00:01:33,623 - You're my friend, Walker. - My friend. 18 00:01:33,720 --> 00:01:37,506 - I can't make it on my own. - Help my friend. 19 00:01:37,600 --> 00:01:39,668 - Trust me. - What are we doing? 20 00:01:39,760 --> 00:01:42,306 - What are we doing here? - Trust me. Help me. 21 00:01:42,600 --> 00:01:44,031 I hear it. 22 00:01:44,520 --> 00:01:46,224 Early. 23 00:01:47,120 --> 00:01:48,665 Hit them. 24 00:02:00,040 --> 00:02:03,906 I owe a bundle to some guys. They're going to kill me if I don't get it. 25 00:02:04,000 --> 00:02:07,866 They're going to kill me if I don't get it, Walker. They're going to kill me. 26 00:02:29,760 --> 00:02:32,022 We just hit him on the head, and that's it. 27 00:02:32,120 --> 00:02:34,905 It's simple. We knock him on the head and that's it. 28 00:02:55,600 --> 00:02:58,544 - Hey! - Walker! 29 00:03:00,440 --> 00:03:03,305 - We made it. - We blew it. 30 00:03:08,320 --> 00:03:10,422 We blew it. 31 00:03:12,720 --> 00:03:16,950 - Ten, 20... - Twenty-four, 2000 in 20s. 32 00:03:17,040 --> 00:03:20,622 - Come on, let's get out of here. - Will you shut up? I'm trying to count. 33 00:03:23,440 --> 00:03:25,349 You coming, Lynne? 34 00:03:25,760 --> 00:03:27,862 The boat won't be here for an hour. 35 00:03:28,640 --> 00:03:30,310 Lynne. 36 00:03:31,760 --> 00:03:35,387 - Darling. - It's not as much as I thought. 37 00:03:36,080 --> 00:03:38,148 Is it less than you need? 38 00:03:40,480 --> 00:03:42,742 You better take care of your husband. 39 00:03:46,520 --> 00:03:49,191 How did we get into this mess? 40 00:03:53,920 --> 00:03:55,784 I don't know. 41 00:04:21,720 --> 00:04:23,310 Lynne. 42 00:04:25,720 --> 00:04:27,424 Come here. 43 00:04:41,200 --> 00:04:43,462 Take me away. 44 00:04:55,920 --> 00:04:57,749 Did it happen? 45 00:04:58,800 --> 00:05:00,504 A dream? 46 00:05:01,720 --> 00:05:03,549 A dream. 47 00:06:56,000 --> 00:06:58,421 As we get closer to Alcatraz... 48 00:06:58,560 --> 00:07:01,345 notice the treacherous currents around the island... 49 00:07:01,480 --> 00:07:04,311 rendering it virtually escape-proof. 50 00:07:04,440 --> 00:07:08,340 The water temperature is usually around 50 degrees. 51 00:07:08,440 --> 00:07:11,623 In its 29 years as a federal penitentiary... 52 00:07:11,720 --> 00:07:15,267 the one thing that obsessed its prisoners and plagued its wardens... 53 00:07:15,360 --> 00:07:17,383 was escape. 54 00:07:17,520 --> 00:07:21,625 In 1936, the first escape attempt was made by a prisoner... 55 00:07:21,720 --> 00:07:24,630 who was almost into the bay before he was discovered. 56 00:07:24,720 --> 00:07:29,382 In 1937, two prisoners actually got off the island. 57 00:07:29,480 --> 00:07:32,186 Because of the dense fog and strong tides... 58 00:07:32,280 --> 00:07:35,224 it is assumed that they were washed out to sea. 59 00:07:35,320 --> 00:07:37,502 There has never been a trace of them found. 60 00:07:37,640 --> 00:07:40,505 On June 12th, 1962... 61 00:07:40,640 --> 00:07:45,268 three men dug their way out of the cell block using small teaspoons. 62 00:07:45,400 --> 00:07:48,663 They left dummies, which they had created in their cells... 63 00:07:48,760 --> 00:07:50,703 and managed to get off the island. 64 00:07:50,800 --> 00:07:52,709 They have never been heard of since. 65 00:07:52,800 --> 00:07:54,584 How did you make it, Walker? 66 00:07:54,680 --> 00:07:59,661 In 1946, the historic "Battle of Alcatraz" took place. 67 00:08:00,360 --> 00:08:03,430 Two convicts had managed to overpower their guards... 68 00:08:03,480 --> 00:08:08,711 and took over the main cell block releasing those prisoners still in cells. 69 00:08:08,840 --> 00:08:11,227 They had nine hostages. 70 00:08:11,320 --> 00:08:13,707 During the two days of siege, the Coast Guard... 71 00:08:13,840 --> 00:08:15,305 Using "The Rock"... 72 00:08:15,400 --> 00:08:18,663 - ...and the San Francisco Police... - ...for a drop. 73 00:08:18,760 --> 00:08:20,544 - ...a detachment of Marines... - Fuzz. 74 00:08:20,680 --> 00:08:23,545 - ...guarded the prisoners still in the... - I'm Yost. 75 00:08:23,880 --> 00:08:25,948 Are you making a charge? 76 00:08:26,040 --> 00:08:28,347 No, no, no. 77 00:08:28,720 --> 00:08:31,141 I want something else. 78 00:08:31,480 --> 00:08:35,141 ...the police riddled with rifle and shotgun fire. 79 00:08:35,360 --> 00:08:40,751 After the 48-hour break, two officers and three prisoners were dead. 80 00:08:40,840 --> 00:08:45,343 I... I want the organization. 81 00:08:45,440 --> 00:08:47,463 The last escape attempt from Alcatraz... 82 00:08:47,560 --> 00:08:49,662 Your friend Reese? 83 00:08:50,240 --> 00:08:53,184 He's in the big time now. 84 00:08:53,920 --> 00:08:55,670 Suits... 85 00:08:57,680 --> 00:08:59,782 penthouses. 86 00:09:01,400 --> 00:09:04,026 He bought his way back in... 87 00:09:07,880 --> 00:09:09,709 with the money he stole from you. 88 00:09:09,800 --> 00:09:11,664 None were ever heard from again. 89 00:09:11,760 --> 00:09:15,342 And all indications point to their being swept with the tide... 90 00:09:15,440 --> 00:09:18,942 out through the Golden Gate to a watery grave. 91 00:09:19,040 --> 00:09:22,303 Alcatraz, often called "The Rock"... 92 00:09:22,400 --> 00:09:25,629 - ...was actually privately... - Ninety-three thousand, wasn't it? 93 00:09:25,720 --> 00:09:29,302 - Ninety-three. - Ninety-three. 94 00:09:29,640 --> 00:09:31,663 You want Reese... 95 00:09:32,200 --> 00:09:34,189 and I want the organization. 96 00:09:34,240 --> 00:09:36,468 Workman was supposed to establish a light... 97 00:09:36,520 --> 00:09:38,349 You understand? 98 00:09:38,440 --> 00:09:40,383 ...protection to the ships and small... 99 00:09:40,480 --> 00:09:43,663 I'm going to help you. And you're going to help me. 100 00:09:43,760 --> 00:09:45,862 The island was eventually sold... 101 00:09:45,960 --> 00:09:48,267 That's your wife's address in Los Angeles. 102 00:09:48,400 --> 00:09:52,425 - ...for the sum of $5000 in 1849. - Reese lives there too. 103 00:09:52,520 --> 00:09:58,343 In 1854, the United States Army began to fortify Alcatraz. 104 00:12:04,640 --> 00:12:06,344 Walker, Reese isn't here. 105 00:12:06,440 --> 00:12:08,269 He's gone. 106 00:12:09,160 --> 00:12:11,228 Three months ago. 107 00:12:11,480 --> 00:12:14,106 Gone. Cold. 108 00:12:14,280 --> 00:12:16,030 Moved out. 109 00:12:18,080 --> 00:12:19,705 Walker. 110 00:12:20,200 --> 00:12:22,507 I'm glad you're not dead. 111 00:12:23,000 --> 00:12:25,785 It's true. I really am. 112 00:12:26,400 --> 00:12:28,468 You ought to kill me. 113 00:12:30,160 --> 00:12:32,183 I can't sleep. 114 00:12:32,560 --> 00:12:34,549 Haven't slept. 115 00:12:34,840 --> 00:12:37,147 I keep taking pills. 116 00:12:38,160 --> 00:12:40,422 I dream about you. 117 00:12:41,160 --> 00:12:43,547 How good it must be... 118 00:12:43,640 --> 00:12:45,583 being dead. 119 00:12:46,600 --> 00:12:48,350 Is it? 120 00:12:50,120 --> 00:12:51,665 No. 121 00:12:52,000 --> 00:12:53,943 No, I can't. 122 00:12:54,800 --> 00:12:57,346 I never had the courage. 123 00:13:00,600 --> 00:13:02,304 This? 124 00:13:03,360 --> 00:13:05,588 Payoff, I guess. 125 00:13:07,400 --> 00:13:10,265 I don't know where he is, I really don't. 126 00:13:18,600 --> 00:13:20,190 Money? 127 00:13:21,720 --> 00:13:24,790 A guy brings it the first of every month. 128 00:13:25,040 --> 00:13:26,710 A thousand. 129 00:13:28,080 --> 00:13:29,864 A thousand. 130 00:13:31,240 --> 00:13:35,186 Always a different guy. No contact with Mal. 131 00:13:38,240 --> 00:13:41,310 Just couldn't make it with you, Walker. 132 00:13:42,840 --> 00:13:45,022 With him, it was... 133 00:13:46,280 --> 00:13:48,348 kind of fun. 134 00:13:50,000 --> 00:13:52,341 Just drifted into it. 135 00:13:54,560 --> 00:13:56,901 That night on Alcatraz... 136 00:13:58,600 --> 00:14:01,385 I knew it was you I really wanted. 137 00:14:03,440 --> 00:14:05,622 I found out too late. 138 00:14:19,680 --> 00:14:23,990 Do you remember when we met? 139 00:14:25,200 --> 00:14:26,904 The rain? 140 00:14:40,280 --> 00:14:42,382 You were a little drunk. 141 00:14:42,880 --> 00:14:44,823 So was I. 142 00:14:46,840 --> 00:14:49,307 You were funny when you were drunk. 143 00:14:53,800 --> 00:14:55,584 Strange. 144 00:14:56,320 --> 00:14:58,787 I don't remember very much... 145 00:15:00,080 --> 00:15:01,909 but suddenly... 146 00:15:02,760 --> 00:15:04,783 we were together. 147 00:15:05,360 --> 00:15:07,986 It was wonderful at first. 148 00:15:09,640 --> 00:15:11,469 I loved you. 149 00:15:12,720 --> 00:15:14,982 Then, Mal happened. 150 00:15:16,200 --> 00:15:18,268 You talked a lot about Mal. 151 00:15:23,480 --> 00:15:25,184 Mal Reese. 152 00:15:25,320 --> 00:15:28,629 He was very real for me, until I met him. 153 00:15:29,040 --> 00:15:31,666 That night, at the reunion... 154 00:15:31,960 --> 00:15:35,269 when you found Mal again and brought him home. 155 00:15:39,360 --> 00:15:41,622 The two of you together. 156 00:15:42,720 --> 00:15:45,221 Then it was the three of us. 157 00:15:45,880 --> 00:15:47,630 Laughing. 158 00:15:47,960 --> 00:15:49,664 It was... 159 00:15:51,280 --> 00:15:53,587 It was perfect. 160 00:15:54,440 --> 00:15:55,951 And... 161 00:15:57,040 --> 00:16:00,667 I think I was happier then, than any other time. 162 00:16:00,760 --> 00:16:04,751 I seemed to be floating between the two of you. 163 00:16:05,120 --> 00:16:08,429 Suddenly, I began to drift toward Mal. 164 00:16:08,680 --> 00:16:10,544 And I... 165 00:16:10,720 --> 00:16:12,470 I just went with him. 166 00:21:53,840 --> 00:21:55,351 Lynne. 167 00:21:55,440 --> 00:21:57,190 Come here. 168 00:22:04,480 --> 00:22:07,311 Hey, come on. I got something nice for you. 169 00:22:07,840 --> 00:22:09,863 Hey. Who...? Listen. 170 00:22:22,040 --> 00:22:25,110 - "Only Miss Walker," they said. - "'Only Miss Walker, ' they said." 171 00:22:25,160 --> 00:22:28,343 - I gotta call them. - You gotta call them. 172 00:22:28,440 --> 00:22:30,065 No. 173 00:22:30,200 --> 00:22:31,586 - I can't. - You can't...? 174 00:22:31,680 --> 00:22:34,750 - Because they'll kill me. - They'll kill you? 175 00:22:34,840 --> 00:22:38,740 - Yeah. Big John will kill me. - Big John? 176 00:22:39,280 --> 00:22:41,587 John Stegman. Big John's Car Lot. 177 00:22:41,680 --> 00:22:43,942 This guy's got a car lot. 178 00:22:45,920 --> 00:22:47,431 Stegman. 179 00:22:49,000 --> 00:22:50,386 What's the dog's name? 180 00:22:50,480 --> 00:22:51,866 - Lola. - Lola? 181 00:22:51,920 --> 00:22:54,540 - Yes. She's a girl. - Your dog's name is Lola. 182 00:22:54,560 --> 00:22:56,947 - What's your name? - Miss Stewart. 183 00:22:57,320 --> 00:22:59,821 Well, Miss Stewart, what do you think of this car? 184 00:22:59,920 --> 00:23:02,068 - Oh, I like it very much. - It's a good buy. 185 00:23:02,160 --> 00:23:04,422 A one-owner car, a lady from Beverly Hills... 186 00:23:04,880 --> 00:23:08,063 - Mr. Stegman? - Yes, sir. 187 00:23:08,240 --> 00:23:10,229 That's me. 188 00:23:10,640 --> 00:23:13,630 - I'm looking for a car. - Take your pick, friend. 189 00:23:13,680 --> 00:23:16,306 - What have you got in mind? - I like a clean model... 190 00:23:16,360 --> 00:23:17,746 What'd you say? 191 00:23:19,280 --> 00:23:21,030 What about this one? 192 00:23:21,120 --> 00:23:24,269 Beautiful car. Beautiful car. 193 00:23:24,400 --> 00:23:27,583 - It costs a lot of money. - I've got a lot of money. 194 00:23:27,680 --> 00:23:29,740 - Yes, but... - Every pretty girl that comes in... 195 00:23:29,760 --> 00:23:32,306 right away I'm giving a car away. What kind do you want? 196 00:23:32,400 --> 00:23:36,710 - Somebody recommend you? - Mal Reese. 197 00:23:37,840 --> 00:23:42,070 - Good. You wanna take a spin? - Okay. 198 00:23:45,560 --> 00:23:48,550 Aren't you going to introduce this lovely lady to your boss? 199 00:23:48,640 --> 00:23:50,549 Yes, sir. This is my boss. 200 00:23:50,640 --> 00:23:53,391 - Well, hello. - How do you do? Glad to meet you. 201 00:23:56,280 --> 00:23:59,748 You ready to go for a little spin? 202 00:23:59,880 --> 00:24:02,187 - She's committed herself. - Where shall we go? 203 00:24:02,280 --> 00:24:04,269 - Anywhere you say. - I know. 204 00:24:04,360 --> 00:24:07,543 - Let's go to the beach. - Great. 205 00:24:08,440 --> 00:24:10,702 I've got to go. I'll be back in 20 minutes. 206 00:24:10,840 --> 00:24:12,669 - Good. - Okay. 207 00:24:12,920 --> 00:24:14,988 - Don't go away. - Don't worry. 208 00:24:15,080 --> 00:24:17,342 - I'll be right back. - Yes. 209 00:24:23,680 --> 00:24:27,466 - Fall in love? - Yeah. Pretty nice rig, eh? 210 00:24:29,680 --> 00:24:31,623 You don't really need that. 211 00:24:31,720 --> 00:24:34,630 Most accidents happen within three miles of home. 212 00:24:34,720 --> 00:24:36,106 True. True. 213 00:24:36,240 --> 00:24:38,183 Well, what do you want for it? 214 00:24:38,280 --> 00:24:42,271 See if you like it, and we'll work out a deal. Okay? 215 00:24:45,360 --> 00:24:47,542 It's the headlight, electric. Kind that flop over. 216 00:24:47,600 --> 00:24:49,748 - Yeah. - Take a look, right up that line... 217 00:24:49,880 --> 00:24:52,221 and picture yourself behind that wheel. 218 00:24:52,640 --> 00:24:56,301 - Mind if I hear my commercial? - No. Go right ahead. 219 00:24:57,440 --> 00:24:59,190 Stereo. Pretty good, huh? 220 00:24:59,280 --> 00:25:02,270 How's the power steering work, huh? 221 00:25:02,360 --> 00:25:04,940 Hey. Get it over. 222 00:25:05,360 --> 00:25:07,428 Are you crazy? 223 00:25:10,760 --> 00:25:13,431 - Where can I find Reese? - What's he got to do with this? 224 00:25:13,520 --> 00:25:16,220 - What are you doing to my car? - What I did to your delivery boy. 225 00:25:16,280 --> 00:25:18,382 - What are you talking about? - Tell me. 226 00:25:18,480 --> 00:25:21,709 I can't tell you. I can't think. 227 00:25:24,400 --> 00:25:26,104 Stop it. 228 00:25:30,600 --> 00:25:32,384 Stop it. 229 00:25:36,320 --> 00:25:38,184 Stop it. 230 00:25:45,920 --> 00:25:48,068 - Who the hell are you? - My name's Walker. 231 00:25:48,160 --> 00:25:52,151 - Where do I find Reese? - I've got nothing to do with Reese. 232 00:25:57,800 --> 00:26:01,507 I know about you, Walker. How's your wife? 233 00:26:04,800 --> 00:26:06,823 - She'd dead. - And her sister? 234 00:26:06,960 --> 00:26:09,222 Chris? What about her? 235 00:26:16,160 --> 00:26:17,989 She's with Reese now. 236 00:26:18,080 --> 00:26:20,581 He nailed both sisters. 237 00:26:22,800 --> 00:26:24,664 How does that grab you? 238 00:26:24,760 --> 00:26:26,749 Where's Reese? 239 00:26:29,960 --> 00:26:32,904 Big John loves cars. Come on in. Pay us a visit. 240 00:26:33,000 --> 00:26:35,023 - Get up. - We've got a 1960, four-door... 241 00:26:35,080 --> 00:26:37,103 Where's Chris? 242 00:26:37,240 --> 00:26:39,024 She runs a club. 243 00:26:39,120 --> 00:26:41,826 A place called the Movie House. 244 00:26:41,960 --> 00:26:45,428 Unconditionally and fully guaranteed. You'll love my guarantee. 245 00:26:45,520 --> 00:26:48,271 Now come on in. Come on in to Big John's Car Lot. 246 00:26:48,360 --> 00:26:51,270 Remember, Big John loves cars. You'll love my guarantee. 247 00:26:51,360 --> 00:26:54,191 You'll love my cars at Big John's. 248 00:27:35,320 --> 00:27:37,866 Did I exaggerate, hm? 249 00:27:38,440 --> 00:27:41,225 - He did that, huh? - With me, in it. 250 00:27:41,360 --> 00:27:43,508 - You're sure it was him? - It was him. 251 00:27:43,640 --> 00:27:47,222 - Tall? Big man? - I know him, Mal. 252 00:27:50,920 --> 00:27:53,421 - You didn't tell him anything? - I didn't. 253 00:27:53,560 --> 00:27:56,709 - Now, would I tell him anything. - You sure you told him nothing. 254 00:27:56,800 --> 00:27:59,426 This says I didn't, and this says I didn't. 255 00:27:59,520 --> 00:28:02,146 - Then why didn't he kill you? - He killed the car. 256 00:28:02,280 --> 00:28:04,667 You didn't give him something? A name? 257 00:28:04,760 --> 00:28:07,067 I told him you were in Frisco. 258 00:28:07,880 --> 00:28:09,948 Smart boy. 259 00:28:11,240 --> 00:28:13,024 Just don't hold out on me. 260 00:28:14,200 --> 00:28:15,711 You can trust me, Mal. 261 00:28:17,800 --> 00:28:20,790 You had him, and you let him go. Now, find him again. 262 00:28:21,480 --> 00:28:24,060 - Find him? - I don't care how you do it. Just do it. 263 00:28:24,840 --> 00:28:27,591 - Mal, come on. - Shut up. 264 00:28:28,880 --> 00:28:30,948 Now, you find him. 265 00:28:31,040 --> 00:28:32,824 You finish him. 266 00:29:29,160 --> 00:29:33,310 - How are you, Sandy? - Walker. You still alive? 267 00:29:33,400 --> 00:29:35,423 Are you? 268 00:29:46,280 --> 00:29:49,782 - Where's Chris? - She's off tonight. 269 00:29:49,880 --> 00:29:53,029 Write down her address for me, huh? 270 00:29:54,320 --> 00:29:58,061 - Thought I'd see you. - Oh, why? 271 00:29:58,160 --> 00:30:01,707 Some guy, asking for you. 272 00:30:06,040 --> 00:30:08,427 Is there another way out of this joint? 273 00:30:08,520 --> 00:30:10,907 Back of the stage. 274 00:30:11,480 --> 00:30:13,344 Sandra. 275 00:30:13,920 --> 00:30:16,546 See you around, huh? 276 00:30:17,120 --> 00:30:18,904 Do. 277 00:33:39,960 --> 00:33:41,630 Walker. 278 00:33:43,880 --> 00:33:45,869 Where's Reese? 279 00:33:50,080 --> 00:33:52,467 You're supposed to be dead. Lynne said so. 280 00:33:52,560 --> 00:33:54,344 She's dead. 281 00:33:55,240 --> 00:33:56,865 Lynne. 282 00:33:57,160 --> 00:33:59,991 - You? - No, her. 283 00:34:00,400 --> 00:34:02,104 - Those. - I'm not sleeping. 284 00:34:04,720 --> 00:34:08,347 - I heard you're running with Reese. - Well, you heard wrong. 285 00:34:08,480 --> 00:34:10,503 Does he want you? 286 00:34:10,600 --> 00:34:13,670 - Sure he does. - Do you want him? 287 00:34:13,800 --> 00:34:17,825 - He makes my flesh crawl. - I want him. 288 00:34:19,720 --> 00:34:22,426 You were always the best thing about Lynne. 289 00:34:22,520 --> 00:34:24,668 Why don't you want him? 290 00:34:27,040 --> 00:34:29,984 I don't want any of them, Walker. 291 00:34:31,160 --> 00:34:33,740 I was going with a guy... 292 00:34:33,960 --> 00:34:35,903 who owned a club. Jazz club. 293 00:34:35,960 --> 00:34:39,587 - Yeah, the Movie House. - It was different then. 294 00:34:40,800 --> 00:34:42,902 It was a good jazz club. 295 00:34:43,000 --> 00:34:48,789 The organization wanted to... Wanted to become his partner. 296 00:34:48,880 --> 00:34:50,550 And... 297 00:34:50,640 --> 00:34:52,788 - And? - And he... 298 00:34:54,920 --> 00:34:56,670 Killed him. 299 00:34:58,960 --> 00:35:01,984 I run it. I run the club now. 300 00:35:02,560 --> 00:35:05,743 Oh, boy, do I pay him. 301 00:35:07,720 --> 00:35:11,142 - You know, I loved him. - Why? 302 00:35:11,880 --> 00:35:13,550 Pay. 303 00:35:14,200 --> 00:35:15,631 Gotta make a living. 304 00:35:16,760 --> 00:35:18,828 The organization. 305 00:35:18,920 --> 00:35:21,421 And Mal Reese. 306 00:35:28,000 --> 00:35:30,580 What do you want from me, Walker? 307 00:35:32,880 --> 00:35:36,223 Reese. He owes me money. 308 00:35:36,920 --> 00:35:39,102 Lynne and money. 309 00:35:44,120 --> 00:35:46,188 Fix your face. 310 00:35:49,200 --> 00:35:51,302 I've got room, you can stay if you want. 311 00:35:51,360 --> 00:35:53,064 Reese. 312 00:35:54,000 --> 00:35:55,943 I'll get him for you. 313 00:36:12,120 --> 00:36:14,700 - Well? - Nothing. 314 00:36:14,920 --> 00:36:19,628 I've had guys out all night looking for him. Not a sign of him. 315 00:36:22,520 --> 00:36:25,544 Everything humanly possible, Mal. 316 00:37:10,160 --> 00:37:12,911 - See you at noon. - You... 317 00:37:15,080 --> 00:37:16,341 Don't get lost. 318 00:37:25,600 --> 00:37:29,102 Yes? Yes, Mr. Carter. 319 00:37:29,880 --> 00:37:32,381 You can go in now, Mr. Reese. 320 00:37:34,000 --> 00:37:36,626 You can go in now, Mr. Reese. 321 00:37:44,440 --> 00:37:48,431 The usual formalities, Mr. Reese. Nice and high. 322 00:37:49,120 --> 00:37:51,109 There you go. 323 00:37:55,320 --> 00:37:58,742 Three copies to them and two up to Santa Barbara. 324 00:37:59,680 --> 00:38:03,910 - Three to Santa Barbara? - I said, two. 325 00:38:08,720 --> 00:38:10,948 What are you fooling around with now, Reese? 326 00:38:12,360 --> 00:38:15,384 There's a lot at stake, Mr. Carter. That's why I came to you. 327 00:38:15,520 --> 00:38:18,430 - That's why I must... - Must? There's no must about it. 328 00:38:18,560 --> 00:38:20,901 I'd be grateful for anything you could do. 329 00:38:21,000 --> 00:38:24,821 You're trouble, Reese. I've always thought so. 330 00:38:26,080 --> 00:38:29,662 I was against taking you back in, but I was overruled. 331 00:38:30,360 --> 00:38:33,748 Wherever you go, trouble finds you out. 332 00:38:33,840 --> 00:38:38,389 I certainly would appreciate anything you could do for me, Mr. Carter. 333 00:38:39,280 --> 00:38:40,711 What's his name? 334 00:38:40,880 --> 00:38:42,744 Walker. 335 00:38:42,880 --> 00:38:44,311 What's his first name? 336 00:38:44,400 --> 00:38:46,502 He never called himself anything but that. 337 00:38:46,600 --> 00:38:50,421 I've known him for years. Not even his wife. 338 00:38:50,520 --> 00:38:53,749 Wife have something to do with his grudge? 339 00:38:54,320 --> 00:38:56,024 Yeah. 340 00:38:57,120 --> 00:38:58,904 Figures. 341 00:39:02,200 --> 00:39:06,589 You know that mess you got us into last year cost us $150,000. 342 00:39:07,080 --> 00:39:10,468 That's what Walker's here for, isn't it? The money you paid us back. 343 00:39:10,560 --> 00:39:12,628 Only 93,000 belonged to him. 344 00:39:12,720 --> 00:39:15,221 Only 93,000. 345 00:39:15,640 --> 00:39:17,424 What's the story? 346 00:39:17,520 --> 00:39:19,861 A job, Mr. Carter. 347 00:39:20,000 --> 00:39:22,785 You remember the Alcatraz run? 348 00:39:22,920 --> 00:39:24,943 The one I brought into the organization. 349 00:39:25,040 --> 00:39:27,791 Then Walker was one of the men you held up? 350 00:39:28,240 --> 00:39:30,422 No. He was with me. 351 00:39:31,800 --> 00:39:33,948 You took his share, too, is that it? 352 00:39:34,040 --> 00:39:36,871 I needed all of it to pay you back. 353 00:39:37,160 --> 00:39:40,582 You left with Walker's share, and his wife. 354 00:39:40,800 --> 00:39:43,028 - She still with you? - He killed her. 355 00:39:44,080 --> 00:39:45,909 You shouldn't have left him alive. 356 00:39:46,720 --> 00:39:48,822 Does he know where you are? 357 00:39:49,320 --> 00:39:51,991 - No, but he's looking. - Fine. 358 00:39:53,160 --> 00:39:55,627 Fine. I'll tell you what we'll do. 359 00:39:57,920 --> 00:40:00,671 We'll let him know where you are. 360 00:40:01,240 --> 00:40:04,071 Then he'll come for you, won't he? 361 00:40:09,920 --> 00:40:11,829 They're waiting. 362 00:40:11,920 --> 00:40:13,431 It's a setup. 363 00:40:13,520 --> 00:40:16,829 They're spreading the word now. They want you to try and get him. 364 00:40:16,920 --> 00:40:18,351 Where is he? 365 00:40:18,440 --> 00:40:22,022 The Huntley. A place run by the organization. 366 00:40:24,560 --> 00:40:28,790 - Where would he be? - All the way up. The penthouse. 367 00:40:29,760 --> 00:40:31,908 He always uses it. 368 00:40:32,240 --> 00:40:34,149 What's it like? 369 00:40:34,400 --> 00:40:36,309 Fort Knox. 370 00:40:37,560 --> 00:40:39,503 You've been there? 371 00:40:40,680 --> 00:40:43,306 Once. To see Lynne. 372 00:40:56,280 --> 00:40:58,348 What's that? An apartment house? 373 00:40:58,440 --> 00:41:00,065 Yeah. 374 00:41:01,080 --> 00:41:02,989 Residential. 375 00:41:11,160 --> 00:41:12,989 That goes up to the top? 376 00:41:13,080 --> 00:41:15,786 There's another elevator inside the lobby... 377 00:41:15,840 --> 00:41:19,342 - ...goes up to the other penthouse. - They got two? 378 00:41:21,320 --> 00:41:24,708 - What's the roof like? - Flat. Open. 379 00:41:27,720 --> 00:41:30,744 Look at it. Men everywhere. 380 00:41:30,880 --> 00:41:33,142 You're gonna have a lot of trouble getting in. 381 00:41:34,440 --> 00:41:36,907 But you'll never get out. 382 00:42:01,960 --> 00:42:05,621 - Well, he has to come out sometime. - Yeah. 383 00:42:06,680 --> 00:42:09,511 How bad does he want you, Chris? 384 00:42:10,720 --> 00:42:15,508 - Oh, I don't know. Who knows? - Yeah, you know. How bad? 385 00:42:17,480 --> 00:42:19,628 Pretty bad, I guess. 386 00:42:24,040 --> 00:42:27,542 Bad enough to let you through into the Huntley? 387 00:42:31,360 --> 00:42:33,269 Why should I? 388 00:42:33,600 --> 00:42:35,782 Well, that's up to you. 389 00:43:10,880 --> 00:43:14,143 - Mr. Reese, please. - Right over there. 390 00:43:18,640 --> 00:43:20,902 This way to heaven. 391 00:44:09,400 --> 00:44:11,821 We have a saying in Brazil. 392 00:44:12,120 --> 00:44:14,268 He says to go on up. 393 00:44:14,960 --> 00:44:19,224 It says Deus é brasileiro, which means, God is Brazilian. 394 00:44:19,360 --> 00:44:21,701 So you see, we have no worry in the world. 395 00:44:21,920 --> 00:44:23,784 Of course you have to wear a gun. 396 00:44:23,840 --> 00:44:26,591 - Why? - That's a way of life. 397 00:44:31,040 --> 00:44:32,904 Hello, Mal. 398 00:44:34,240 --> 00:44:36,263 Go on in, honey. 399 00:44:48,320 --> 00:44:49,467 Are these all right? 400 00:44:49,520 --> 00:44:52,351 Yeah, that'll do fine. Now tie yourselves up. 401 00:45:00,360 --> 00:45:03,031 No, not individually, together. 402 00:45:11,520 --> 00:45:13,827 Well, Cinderella. 403 00:45:14,280 --> 00:45:17,111 I was beginning to think you'd never come for your shoe. 404 00:45:17,200 --> 00:45:19,507 Well, here I am. 405 00:45:21,640 --> 00:45:24,141 What made you change your mind? 406 00:45:24,240 --> 00:45:26,581 It's a woman's privilege. 407 00:45:28,960 --> 00:45:31,791 All good things come to those who wait. 408 00:45:35,280 --> 00:45:38,031 Then I win first prize. 409 00:45:38,400 --> 00:45:39,831 Scotch? 410 00:45:40,960 --> 00:45:42,983 Scotch is fine. 411 00:45:44,520 --> 00:45:47,624 Do you know how long I've been hung up on you? 412 00:45:51,240 --> 00:45:54,469 The first time I saw you, with Lynne. 413 00:46:03,520 --> 00:46:07,181 I've got some business to settle here first, then we'll go to New York. 414 00:46:07,520 --> 00:46:10,305 - You take empty bags. - Sure, Mal. 415 00:46:10,400 --> 00:46:12,980 Operator? Give me the police. This is an emergency. 416 00:46:13,120 --> 00:46:15,109 Now, wait till they answer. 417 00:46:15,800 --> 00:46:19,586 Yes. Help me, please. Yeah, I'm being attacked. 418 00:46:19,680 --> 00:46:24,104 Ferguson, yes. 2291 Western. 419 00:46:24,200 --> 00:46:26,143 Across from the Huntley. Second floor. 420 00:46:26,240 --> 00:46:28,069 Please, for God's sakes, hurry up. 421 00:46:29,000 --> 00:46:32,104 - Is that all right? - That was fine, thank you. 422 00:46:40,120 --> 00:46:42,507 Have you seen Lynne lately? 423 00:46:43,160 --> 00:46:45,467 You know about her and me. 424 00:46:46,840 --> 00:46:49,671 You girls ought to kiss and make up. 425 00:46:50,040 --> 00:46:51,904 I haven't seen her. 426 00:46:52,000 --> 00:46:54,751 Not since the two of you... 427 00:46:58,280 --> 00:47:00,428 You ever meet Walker? 428 00:47:00,720 --> 00:47:04,347 Oh, a couple of times. 429 00:47:04,640 --> 00:47:07,107 Didn't he die or something? 430 00:47:08,520 --> 00:47:10,861 About a year ago. 431 00:47:55,320 --> 00:48:00,301 - What's going on? - It's okay, Mal. It's across the way. 432 00:48:01,080 --> 00:48:03,342 It's across the way. 433 00:48:20,120 --> 00:48:22,791 - Hey, what goes? - It's across the street. 434 00:48:24,400 --> 00:48:27,151 It's all right. It's all right. 435 00:48:49,640 --> 00:48:51,424 Well, what do we do? 436 00:48:51,520 --> 00:48:53,304 Tell him. 437 00:48:56,560 --> 00:48:59,391 Two guys. They were attacked. 438 00:49:02,720 --> 00:49:05,266 - Hey, Mike? - Yeah. 439 00:49:05,360 --> 00:49:08,942 - A couple of clowns got held up. - Is that all? 440 00:49:09,000 --> 00:49:10,306 Huh. 441 00:49:21,040 --> 00:49:25,190 Mal, could we close the curtains? 442 00:49:25,280 --> 00:49:26,950 Sure. 443 00:49:31,360 --> 00:49:34,031 It's a great view but... 444 00:50:53,480 --> 00:50:55,230 Get up. 445 00:51:16,080 --> 00:51:18,581 You okay, Mal? 446 00:51:18,720 --> 00:51:20,390 Yeah. 447 00:51:22,360 --> 00:51:24,781 - What are you gonna do? - I want you to come with me. 448 00:51:24,840 --> 00:51:28,262 - What for? - I want my 93 grand. 449 00:51:33,000 --> 00:51:35,990 - You don't stand a chance. - Mal. 450 00:51:37,080 --> 00:51:39,308 Mal. Mal. Wake up, Mal. 451 00:51:39,400 --> 00:51:42,344 Come on. Wake up. Don't go to sleep. Let's go. Come on. 452 00:51:42,400 --> 00:51:43,831 On your feet. Let's go. 453 00:51:44,880 --> 00:51:47,824 - Let me get dressed. - I want you this way, Mal. 454 00:51:47,920 --> 00:51:50,671 - My money, Mal. - I've given it all to the organization. 455 00:51:50,760 --> 00:51:52,385 - Who has it? - There's no one man. 456 00:51:52,440 --> 00:51:54,110 Go high enough, there's always one man. 457 00:51:54,160 --> 00:51:57,184 No, it's not like that. It's a big operation... 458 00:51:58,400 --> 00:52:03,028 - Names, Mal. Names. - Fairfax. 459 00:52:03,640 --> 00:52:08,621 - Brewster. Kill me. Carter. - No. 460 00:52:08,680 --> 00:52:10,908 - Come on, kill me. - Who do you work for? 461 00:52:11,120 --> 00:52:15,066 - Carter. Come on, Walker, kill me. - Where do I find him? 462 00:52:15,200 --> 00:52:18,110 It won't do you any good. He's got protection. 463 00:52:18,200 --> 00:52:21,588 - Where do I find him? - I don't remember. 464 00:52:21,680 --> 00:52:24,260 What do you mean, you can't remember? 465 00:52:24,360 --> 00:52:26,781 - I can't remember. The Stuart Building. - Where? 466 00:52:26,880 --> 00:52:28,345 He's got offices there. 467 00:52:28,440 --> 00:52:32,181 It's called The Multiplex Company, on the 12th floor. 468 00:52:32,280 --> 00:52:36,146 - What's to keep me from getting in...? - No one gets in without being searched. 469 00:52:36,200 --> 00:52:38,780 Don't worry about me. Worry about yourself. 470 00:52:39,960 --> 00:52:44,031 I'll tell you what I'll do. I'll get it for you, but you've got to trust me. 471 00:52:44,120 --> 00:52:46,871 Just trust me, Walker. Trust me. 472 00:52:46,960 --> 00:52:49,825 You... You... You... 473 00:52:49,880 --> 00:52:52,631 You're my friend, Walker. You're my last chance. 474 00:52:52,720 --> 00:52:55,664 We're going to Carter. We're gonna do this one together. 475 00:52:55,720 --> 00:52:57,948 Sure we will, Walker. We'll live forever. 476 00:53:01,560 --> 00:53:03,424 Walker. 477 00:53:23,480 --> 00:53:25,039 - That's crazy. - Reese. 478 00:53:25,040 --> 00:53:28,826 - Stand back, folks. - Come on. 479 00:53:33,280 --> 00:53:35,030 What is it? 480 00:53:35,800 --> 00:53:38,062 Come on, let's get out of here. 481 00:53:54,520 --> 00:53:56,270 Stop it. 482 00:54:00,240 --> 00:54:04,106 Don't shoot. Don't kill me. Save me. 483 00:54:05,480 --> 00:54:09,141 - Don't shoot. I quit. - Who are you trying to kill? 484 00:54:09,240 --> 00:54:14,028 - Who are you shooting? - Oh, my leg. My knee. Stop. 485 00:54:14,120 --> 00:54:16,951 Oh, my knee. Oh, stop. 486 00:54:17,040 --> 00:54:19,746 Take it easy... 487 00:54:21,080 --> 00:54:22,989 Oh, my knee. 488 00:54:24,200 --> 00:54:26,109 My knee. 489 00:55:39,240 --> 00:55:42,822 - I saw it, the ambulance and everything. - Yeah, he fell. 490 00:55:42,880 --> 00:55:46,223 You let him fall? You should've killed him. You owed it to yourself. 491 00:55:46,320 --> 00:55:49,151 This money belonged to your sister. You better take it. 492 00:55:51,480 --> 00:55:53,981 You died at Alcatraz, all right. 493 00:55:54,120 --> 00:55:57,861 - Goodbye, Walker. - Yeah, goodbye, Chris. 494 00:56:03,960 --> 00:56:05,391 I'd like the number... 495 00:56:05,440 --> 00:56:08,862 of the Multiplex Products Company, please, that's in Los Angeles. 496 00:56:09,200 --> 00:56:12,668 If you're looking for Carter, I might be able to help you. 497 00:56:21,840 --> 00:56:25,308 - Fred? Helen? Helen? - Fred? Fred? Fred? Excellent. 498 00:56:25,400 --> 00:56:27,309 Oh, did I interrupt you? I'm so sorry. 499 00:56:27,440 --> 00:56:29,861 Mr. Carter? I want something from you too. 500 00:56:29,960 --> 00:56:33,143 - What's that? - My 93,000. 501 00:56:33,280 --> 00:56:36,350 - Oh, yeah? - Yeah. It's my money. 502 00:56:36,440 --> 00:56:38,383 - Fred? Coffee tomorrow? - Yes, you bet. 503 00:56:38,480 --> 00:56:40,309 So I don't have time to turn around. 504 00:56:40,360 --> 00:56:43,350 Luncheons, dinners. I'm getting fat as a pig. 505 00:56:43,440 --> 00:56:45,144 Reese owed us and paid us back. 506 00:56:45,200 --> 00:56:48,429 - Any debt he has to you is his problem. - It's your problem now. 507 00:56:48,520 --> 00:56:50,190 Why don't you move over? 508 00:56:50,280 --> 00:56:53,224 - You don't own the place, you know. - I'm sorry. 509 00:56:53,360 --> 00:56:55,064 Over here. 510 00:56:55,360 --> 00:56:57,986 Don't monopolize him. 511 00:56:58,400 --> 00:57:00,662 - Let me tell you about Reese. - Reese is dead. 512 00:57:00,760 --> 00:57:04,785 They're scraping his body up off the sidewalk in front of the Huntley. 513 00:57:05,080 --> 00:57:09,310 - Then his debt died with him, I'm afraid. - Wrong. It passed on to you. 514 00:57:09,440 --> 00:57:12,020 No business corporation would acknowledge that debt. 515 00:57:12,080 --> 00:57:14,467 If you don't, I'll kill you. 516 00:57:16,680 --> 00:57:18,942 One jump ahead of these foreign designers. 517 00:57:19,080 --> 00:57:22,309 You must be stark staring mad. 518 00:57:22,400 --> 00:57:25,026 - You do know who you're dealing with? - Listen to me. 519 00:57:25,120 --> 00:57:29,305 I want my money in 12 hours. I'll tell you where to make the drop. 520 00:57:29,400 --> 00:57:32,583 If you don't, you are dead. 521 00:57:34,440 --> 00:57:37,225 I said nobody was to go up there. 522 00:57:37,320 --> 00:57:40,105 He could have done without a girl for one night. 523 00:57:40,200 --> 00:57:43,144 - Mal told us to let her through. - Oh, did he? 524 00:57:43,240 --> 00:57:47,390 Is that what I'm to tell our friends? This is gonna cost me to cover up. 525 00:57:47,520 --> 00:57:50,021 The girl was Walker's sister-in-law. 526 00:57:50,120 --> 00:57:52,302 - We didn't know that. - You didn't know that. 527 00:57:52,400 --> 00:57:54,343 Well, he did. How the hell did he know? 528 00:57:54,440 --> 00:57:57,430 - She was the Trojan horse. - What did you say? 529 00:57:57,520 --> 00:58:00,464 I said, she was the Trojan horse. 530 00:58:00,560 --> 00:58:02,662 Trojan horse. 531 00:58:03,640 --> 00:58:05,947 You're a smart boy, Stegman. 532 00:58:07,320 --> 00:58:09,548 Come on, I wanna talk to you. 533 00:58:11,000 --> 00:58:13,751 - Get rid of them and bring the stuff. - Right. 534 00:58:13,880 --> 00:58:15,391 The door is this way. 535 00:58:15,480 --> 00:58:17,582 - Do you know what I'm gonna do? - Yeah. 536 00:58:17,720 --> 00:58:19,424 Gonna have him... 537 00:58:19,520 --> 00:58:21,224 - Wrong. - Wrong? 538 00:58:21,320 --> 00:58:24,424 Killing Walker is no longer an economic proposition. 539 00:58:24,560 --> 00:58:29,746 - What about the principle? - Profit is the only principle. Come in. 540 00:58:31,200 --> 00:58:32,904 What are you gonna do? 541 00:58:33,000 --> 00:58:37,822 Nothing. You're gonna do it. You're gonna pay Walker off. 542 00:58:37,920 --> 00:58:39,385 Is this money? 543 00:58:39,480 --> 00:58:41,867 Ever been so close to so much? 544 00:58:42,120 --> 00:58:44,746 I made an agreement with Walker last night. 545 00:58:46,560 --> 00:58:48,788 The storm drain here. 546 00:58:48,920 --> 00:58:50,624 An open storm drain. 547 00:58:50,720 --> 00:58:54,302 Now, you go down and wait. Walker will collect. 548 00:58:54,760 --> 00:58:57,340 - But why... - Why what? 549 00:58:57,440 --> 00:58:58,905 Why me? 550 00:58:58,960 --> 00:59:01,427 Because you know him. You know what he looks like. 551 00:59:01,520 --> 00:59:03,782 Oh, sure. 552 00:59:03,960 --> 00:59:06,301 When do you want me to go? 553 00:59:06,400 --> 00:59:08,867 Now, Stegman. 554 00:59:09,200 --> 00:59:12,588 - Now, use that door. - Oh, sure. 555 00:59:12,800 --> 00:59:15,665 - Uh, Stegman? - Yes? 556 00:59:16,160 --> 00:59:18,308 You will give Walker his money, won't you? 557 00:59:19,360 --> 00:59:24,307 - Yes. - You wouldn't try what Reese did? 558 01:00:17,960 --> 01:00:19,949 Can I help you? 559 01:00:33,000 --> 01:00:37,071 - Which door is he in? - Behind me. 560 01:00:37,240 --> 01:00:39,388 Okay, the buzzer. 561 01:00:58,320 --> 01:01:01,583 - What are you doing? What do you want? - I want my money. 562 01:01:03,120 --> 01:01:06,508 I don't understand. It's all arranged as you wanted. 563 01:01:10,000 --> 01:01:12,910 You're crazy, Walker. How can this help you? 564 01:01:13,000 --> 01:01:14,625 Let's go. 565 01:01:20,160 --> 01:01:22,911 Because I want you to pay me personally. 566 01:01:23,800 --> 01:01:27,029 You can't take me out of here in broad daylight. 567 01:02:08,920 --> 01:02:11,466 Things aren't done this way. Let's be reasonable. 568 01:02:11,520 --> 01:02:13,827 - It's a setup. - I assure you, I always fix... 569 01:02:13,880 --> 01:02:15,505 No. 570 01:02:39,520 --> 01:02:41,622 - And you authorized the payoff, huh? - Yup. 571 01:02:41,720 --> 01:02:43,151 - You're the top man. - Right. 572 01:02:43,280 --> 01:02:45,428 - What about Brewster? - What do you know...? 573 01:02:45,480 --> 01:02:47,787 - Reese talked. - The two of us ran things. 574 01:02:47,840 --> 01:02:49,430 - Brewster and I. - Nobody else? 575 01:02:49,480 --> 01:02:51,025 - That's right. - Nobody? 576 01:02:51,120 --> 01:02:52,745 - A money man. - What's his name? 577 01:02:52,800 --> 01:02:54,470 - Makes no difference. - His name? 578 01:02:54,520 --> 01:02:56,349 Fairfax. 579 01:02:57,840 --> 01:02:59,624 I'm a businessman. A man of my word. 580 01:02:59,720 --> 01:03:01,629 Stegman's with your money, go get it. 581 01:03:01,680 --> 01:03:03,384 You go get it for me. 582 01:03:05,840 --> 01:03:08,386 No. No, it's all right. 583 01:03:08,680 --> 01:03:11,704 It's all right, it's Carter. 584 01:03:14,840 --> 01:03:16,669 Carter? 585 01:05:30,120 --> 01:05:34,145 - With that little thing? - It's high-velocity. He was a good shot. 586 01:05:35,440 --> 01:05:37,827 Carter, Brewster, Fairfax. 587 01:05:37,920 --> 01:05:41,308 - Brewster's next. - Where do I find him? 588 01:05:41,400 --> 01:05:45,266 - He's out of town. - When will he back? 589 01:05:45,360 --> 01:05:48,191 Tomorrow morning he's got a meeting. 590 01:05:48,360 --> 01:05:50,269 I want him alone. 591 01:05:51,320 --> 01:05:53,502 We can fix that. 592 01:05:53,600 --> 01:05:55,350 Where's the meeting? 593 01:05:55,440 --> 01:05:57,190 At his house. 594 01:05:57,280 --> 01:05:59,348 Where's his house? 595 01:06:01,320 --> 01:06:03,627 We're here. This is it. 596 01:06:05,560 --> 01:06:06,991 I said, alone. 597 01:06:09,920 --> 01:06:13,911 Take it easy. You'll last longer. 598 01:07:01,440 --> 01:07:03,349 Hello, Walker. 599 01:07:05,280 --> 01:07:07,667 So they really got to you, huh? 600 01:07:07,880 --> 01:07:10,790 I got well-paid for fingering Reese. 601 01:07:18,240 --> 01:07:21,583 This place is like a morgue. I should have moved months ago. 602 01:07:21,840 --> 01:07:25,422 This guy you were going around with, did he...? 603 01:07:26,840 --> 01:07:29,022 Spent some time here, huh? 604 01:07:29,120 --> 01:07:30,824 Yes. 605 01:07:32,160 --> 01:07:34,706 A lot of this stuff was his. 606 01:07:35,600 --> 01:07:38,101 So, what are you gonna do now? 607 01:07:38,440 --> 01:07:42,261 I don't know. What are you...? What about you? 608 01:07:47,720 --> 01:07:50,187 Are you asking me out? 609 01:08:25,400 --> 01:08:27,229 Walker. 610 01:08:43,280 --> 01:08:45,064 Well, come on in. 611 01:08:51,920 --> 01:08:53,749 Whose is it? 612 01:08:54,680 --> 01:08:57,943 Brewster's. It belongs to the organization. They use it for meetings. 613 01:08:58,040 --> 01:09:00,620 Nobody lives in it, that's for sure. 614 01:09:00,680 --> 01:09:04,023 Brewster, how do you know he won't show up? 615 01:09:04,080 --> 01:09:06,581 He will. That's why we're here waiting for him. 616 01:09:06,680 --> 01:09:08,020 So, what am I doing here? 617 01:09:08,160 --> 01:09:10,945 I thought you'd be safer with me than by yourself. 618 01:09:11,080 --> 01:09:14,024 And when do we expect our host? 619 01:09:14,240 --> 01:09:18,265 - Any time. Maybe not until morning. - You'll ask him for the money. 620 01:09:18,360 --> 01:09:21,145 - He'll say no and you'll kill him. - Something like that. 621 01:09:21,240 --> 01:09:23,422 What did you think this was, a pitch? 622 01:09:25,360 --> 01:09:26,825 Forget it. 623 01:09:26,920 --> 01:09:29,148 You forget it. 624 01:10:23,760 --> 01:10:25,828 Good morning, Stevey. 625 01:10:29,800 --> 01:10:32,904 It wasn't Lois' idea or Mrs. Jenkins'. 626 01:10:32,960 --> 01:10:34,391 It was yours. 627 01:10:35,600 --> 01:10:36,906 What am I supposed to do? 628 01:10:37,000 --> 01:10:40,502 Get real flattered and be grateful to you for the rest of my life? 629 01:10:40,560 --> 01:10:44,062 You figure this will get me over my neurotic inertia, or something? 630 01:10:44,160 --> 01:10:46,103 Oh, get out of here. 631 01:10:46,200 --> 01:10:47,711 You know what I... 632 01:10:55,000 --> 01:10:58,388 The most fabulous things happen to a girl... 633 01:10:58,520 --> 01:11:01,385 when she tries Pond's seven-da y beauty plan. 634 01:11:01,520 --> 01:11:07,582 All I did was cream twice each night for a week with Pond's Cold Cream. 635 01:12:41,040 --> 01:12:44,144 You're a pathetic sight, Walker, from where I'm standing. 636 01:12:44,240 --> 01:12:46,820 Chasing shadows. 637 01:12:46,960 --> 01:12:48,630 You're played out. 638 01:12:48,760 --> 01:12:52,069 It's over. You're finished. 639 01:12:52,600 --> 01:12:55,146 What would you do with the money if you got it? 640 01:12:55,240 --> 01:12:57,661 It wasn't yours in the first place. 641 01:12:57,760 --> 01:13:01,626 Why don't you just lie down and die. 642 01:16:26,720 --> 01:16:30,108 - Going to work? - Another day, another dollar. 643 01:16:35,080 --> 01:16:37,751 - Welcome back, boss. - Bill. 644 01:16:40,040 --> 01:16:42,108 - What do you want? - My money. 645 01:16:42,240 --> 01:16:44,069 - What for? - For Stegman. 646 01:16:44,200 --> 01:16:46,667 Stegman's nothing. Who killed Carter? 647 01:16:48,280 --> 01:16:51,668 Oh, Bill, Bill. The briefcase. 648 01:16:53,160 --> 01:16:57,470 - I did. - Oh, you did. 649 01:16:57,560 --> 01:17:02,507 - What happened? - Carter set it up. 650 01:17:02,600 --> 01:17:04,987 He was where Walker should have been. 651 01:17:05,080 --> 01:17:07,831 - You don't care, do you? - No, I love it. 652 01:17:07,880 --> 01:17:11,507 Leaves you in a spot. You killed the man who was supposed to pay you. 653 01:17:11,640 --> 01:17:13,151 Who pays me? 654 01:17:13,240 --> 01:17:14,910 I can't hear you. 655 01:17:21,880 --> 01:17:24,426 - What about Walker? - What? 656 01:17:24,520 --> 01:17:26,941 Walker's still around. 657 01:17:27,040 --> 01:17:29,427 This organization will take care of Walker. 658 01:17:29,520 --> 01:17:31,622 Never happen. He's a pro. 659 01:17:31,720 --> 01:17:35,427 Walker's beautiful. He's just tearing you apart. 660 01:17:37,720 --> 01:17:41,063 - You coming with me? - Pass. 661 01:17:42,760 --> 01:17:46,342 I'll wait for Fairfax. He'll pay me. 662 01:17:46,920 --> 01:17:48,704 All right. 663 01:17:49,040 --> 01:17:52,223 And, if he doesn't, you can kill him too. 664 01:18:40,040 --> 01:18:41,630 Hey. 665 01:18:45,520 --> 01:18:47,110 What's my last name? 666 01:18:53,160 --> 01:18:54,864 What's my first name? 667 01:19:20,520 --> 01:19:23,191 Look at that hillside. 668 01:19:23,360 --> 01:19:26,623 Nobody did any watering or anything. 669 01:19:28,720 --> 01:19:32,302 You tell people to do things here and it doesn't make any difference. 670 01:19:32,400 --> 01:19:34,229 Now, just a minute. 671 01:19:38,720 --> 01:19:41,027 It's ice-cold, Bill. 672 01:20:07,880 --> 01:20:09,584 Walker. 673 01:20:10,880 --> 01:20:13,142 You're a very bad man, very destructive. 674 01:20:13,240 --> 01:20:16,389 Why do you run around doing things like this? What do you want? 675 01:20:16,480 --> 01:20:19,424 I want my money. I want my 93 grand. 676 01:20:19,520 --> 01:20:21,622 Ninety-three thousand dollars? 677 01:20:21,680 --> 01:20:24,829 You threaten a financial structure like this for $93,000? 678 01:20:24,920 --> 01:20:27,671 Walker, I don't believe you. What do you really want? 679 01:20:27,760 --> 01:20:29,350 I really want my money. 680 01:20:29,440 --> 01:20:31,144 I want my money. 681 01:20:31,480 --> 01:20:35,266 Well, I'm not gonna give you any money. Nobody else is. Don't you understand? 682 01:20:38,960 --> 01:20:40,505 Carter! 683 01:20:40,640 --> 01:20:43,311 - Well, who runs things? - Carter and I run things. 684 01:20:43,440 --> 01:20:46,111 - I run things. - What about Fairfax? 685 01:20:46,200 --> 01:20:49,782 - Will he pay me? - Fairfax is a man who signs checks. 686 01:20:50,400 --> 01:20:52,309 - No, cash. - Cash, checks. 687 01:20:52,360 --> 01:20:55,430 Fairfax isn't gonna give anything. He's finished. He's dead. 688 01:20:55,480 --> 01:20:58,902 - He just doesn't know it yet. - Somebody's gotta pay. 689 01:21:05,480 --> 01:21:08,743 - Make a phone call. - Walker, it's a waste of time. 690 01:21:15,360 --> 01:21:17,030 All right. 691 01:21:18,560 --> 01:21:21,664 I'm just getting a cigar out of here, that's all. 692 01:21:32,360 --> 01:21:33,985 Cash. 693 01:21:34,240 --> 01:21:36,468 You think I can go to a hole in the wall... 694 01:21:37,360 --> 01:21:41,545 take out $93,000 and peel it off for you? 695 01:21:43,440 --> 01:21:46,066 - Operator. - Brewster, Los Angeles. 696 01:21:46,160 --> 01:21:47,625 Get me Mr. Fairfax, will you? 697 01:21:47,680 --> 01:21:49,908 Let me tell you about corporations, Walker. 698 01:21:50,000 --> 01:21:52,421 This is a corporation. I'm an officer in it. 699 01:21:52,520 --> 01:21:54,509 We deal in millions. We never see cash. 700 01:21:54,560 --> 01:21:57,061 I got about $11 in my pocket. 701 01:21:57,160 --> 01:21:59,661 - How are you? - Yeah, I just got in. 702 01:21:59,760 --> 01:22:01,271 How's the weather up there? 703 01:22:01,360 --> 01:22:03,906 Oh, it's all right. Dried up the lawn a little bit. 704 01:22:03,960 --> 01:22:10,545 Listen, I've got a man named Walker with me, he says we owe him $93,000. 705 01:22:13,640 --> 01:22:18,302 - Are you gonna say anything? - Well, what do you want me to say? 706 01:22:21,960 --> 01:22:26,065 He says he's going to shoot me unless I give him $93,000. 707 01:22:26,160 --> 01:22:29,264 Look, Brewster, you know me better than that. 708 01:22:32,240 --> 01:22:34,149 Wanna say a word? 709 01:22:34,640 --> 01:22:37,471 How much is Brewster worth to you, Fairfax? 710 01:22:37,560 --> 01:22:41,142 Threatening phone calls don't impress me. 711 01:22:42,760 --> 01:22:45,147 Fairfax, he's getting ready to fire the gun. 712 01:22:46,160 --> 01:22:49,548 - Yes or no? - Of course not. 713 01:23:03,200 --> 01:23:06,144 Walker? What's happened? 714 01:23:06,240 --> 01:23:08,741 Nothing, he... Where'd you come from? 715 01:23:08,840 --> 01:23:11,830 - I'm with him. - Oh, you're... 716 01:23:13,200 --> 01:23:14,711 Uh... 717 01:23:20,400 --> 01:23:24,710 Walker, it occurred to me that... 718 01:23:24,800 --> 01:23:29,428 That we might still be able to do something for you. 719 01:23:30,200 --> 01:23:32,268 I mean, get you the money you want. 720 01:23:33,720 --> 01:23:35,982 But not here in Los Angeles. 721 01:23:36,840 --> 01:23:39,989 There's still one setup where large sums of money change hands. 722 01:23:40,080 --> 01:23:42,421 It's up in San Francisco. 723 01:23:43,000 --> 01:23:46,786 The Alcatraz run. Oh, you remember it with Reese. 724 01:23:47,080 --> 01:23:49,786 It's still there. Once a week. Every week. 725 01:23:50,000 --> 01:23:51,864 Alcatraz. 726 01:23:53,120 --> 01:23:55,791 The drop has changed, but the run is still the same. 727 01:23:55,920 --> 01:24:00,309 So, well, if you wanna go up to San Francisco, we... 728 01:24:01,880 --> 01:24:04,108 Well, her too, if she wants. 729 01:24:05,280 --> 01:24:07,348 I mean, anything you want. 730 01:24:08,760 --> 01:24:10,146 You can trust me, Walker. 731 01:24:27,440 --> 01:24:30,464 There's supposed to be a light on that landing where you are. 732 01:24:30,520 --> 01:24:34,102 I don't know exactly where it is, but it's up there. 733 01:24:39,200 --> 01:24:41,064 Is that it? 734 01:24:50,240 --> 01:24:52,104 All right, good. 735 01:24:52,200 --> 01:24:54,621 Just stay in the light. 736 01:24:55,280 --> 01:24:58,748 - What do you mean? - Well, nothing's gonna happen, is it? 737 01:24:58,840 --> 01:25:02,228 No, nothing's gonna happen. Except what I said was gonna happen. 738 01:25:02,400 --> 01:25:05,947 We're gonna make the exchange and you're gonna get your money. 739 01:25:09,400 --> 01:25:12,424 The whole thing's just a routine, Walker. 740 01:25:20,640 --> 01:25:22,822 What are you looking for? 741 01:25:23,200 --> 01:25:25,302 There's nobody else here. 742 01:25:29,320 --> 01:25:31,502 Walker? 743 01:25:32,200 --> 01:25:33,586 Walker? 744 01:25:49,560 --> 01:25:50,946 Walker? 745 01:26:00,280 --> 01:26:02,223 There it is. 746 01:26:03,920 --> 01:26:05,909 Hey, Walker? 747 01:26:06,080 --> 01:26:07,830 Walker? 748 01:26:13,360 --> 01:26:15,224 Coming in. 749 01:26:15,680 --> 01:26:18,863 Safe as a church. Your money. 750 01:26:20,400 --> 01:26:22,582 What about your friend Fairfax? 751 01:26:23,920 --> 01:26:25,784 Fairfax is dead. 752 01:26:25,880 --> 01:26:28,381 - Or he will be tomorrow. - It is tomorrow. 753 01:26:28,480 --> 01:26:30,901 - Help me carry the box up? - No. 754 01:27:27,160 --> 01:27:28,705 Well, here's your money, Walker. 755 01:27:30,880 --> 01:27:32,266 Walk... 756 01:27:35,520 --> 01:27:38,271 Walker. Walker. 757 01:27:38,360 --> 01:27:42,146 Why did you do that? Walker? 758 01:27:46,360 --> 01:27:48,030 Walker didn't shoot you. 759 01:27:52,920 --> 01:27:54,749 Fairfax? 760 01:27:58,600 --> 01:28:02,830 This is Fairfax, Walker! Kill him! 761 01:28:04,440 --> 01:28:07,020 You should've stayed an accountant. 762 01:28:12,320 --> 01:28:14,900 Our deal's done, Walker. 763 01:28:15,600 --> 01:28:18,146 Brewster was the last one. 764 01:28:20,040 --> 01:28:22,825 He thought he could take over from me. 765 01:28:30,520 --> 01:28:32,543 Hey, Walker? 766 01:28:36,200 --> 01:28:38,268 Come on in with me. 767 01:28:39,360 --> 01:28:42,589 I've been looking years for someone like you. 768 01:28:48,520 --> 01:28:51,271 Well, come and get your money, then! 769 01:28:54,120 --> 01:28:56,791 Come on and get it! 770 01:29:00,840 --> 01:29:03,386 I pay my debts! 771 01:29:06,960 --> 01:29:08,789 Walker? 772 01:29:10,840 --> 01:29:12,783 Walker? 773 01:29:36,760 --> 01:29:38,271 Well? 774 01:29:42,720 --> 01:29:44,584 Walker?! 775 01:29:49,600 --> 01:29:52,351 This is the last time! 776 01:30:02,520 --> 01:30:04,782 How do you like that? 777 01:30:06,200 --> 01:30:08,143 I like it. 778 01:30:14,760 --> 01:30:16,430 Leave it. 778 01:30:17,305 --> 01:30:23,344 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org57348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.