All language subtitles for Para tradu3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,670 --> 00:00:51,501 Auntie Lio! You've beem grinding tofu for so many years 2 00:00:51,503 --> 00:00:54,805 with no innovation at all. 3 00:00:54,874 --> 00:00:56,740 You're too old 4 00:00:57,759 --> 00:01:01,845 to make something so fancy and flashy. 5 00:01:01,847 --> 00:01:06,482 I didin't expert you would make me eat out your tofu! 6 00:01:06,484 --> 00:01:08,754 Zip it! 7 00:01:09,590 --> 00:01:12,488 Hit me againand i'll hurt you! 8 00:01:12,490 --> 00:01:14,724 What's wrong to get some nutrition by eating braised chicken? 9 00:01:14,726 --> 00:01:18,832 How dare you? Braised chicken? 10 00:01:22,323 --> 00:01:25,532 Everybody knows 11 00:01:29,508 --> 00:01:33,709 only sliced cold chicken can preserve the chicken's original flavor. 12 00:01:33,711 --> 00:01:37,647 Only boring people like you will eat 13 00:01:37,653 --> 00:01:42,819 plain and insipid food like sliced cold chicken. 14 00:01:42,880 --> 00:01:45,556 Even yellow chicken stew is better than that. 15 00:01:45,558 --> 00:01:49,759 Yellow chicken stew? 16 00:01:49,761 --> 00:01:52,863 You might as well just eat Kung Pao chicken and spicy chicken. 17 00:01:52,865 --> 00:01:55,801 Enough! 18 00:01:55,910 --> 00:01:59,937 So the Stone Ox town itself 19 00:01:59,939 --> 00:02:01,872 is a huge Eight-Trigram Circle. 21 00:02:42,280 --> 00:02:44,214 This must be the evil-sealing magical weapon. 22 00:02:44,218 --> 00:02:47,900 (The way to be immortal reverse the Circle) 23 00:02:47,920 --> 00:02:48,821 Are they the Foodie King and Foodie Queen of demons? 24 00:02:50,688 --> 00:02:53,623 BieberBar e Scorpinova are renowned cooks in the demon world. 25 00:02:53,630 --> 00:02:56,994 They use special chiropractic techniques 26 00:02:58,696 --> 00:03:00,320 to massage the gay fresh meat 27 00:03:17,849 --> 00:03:21,183 to make meat more elastic and chewy... 28 00:03:21,300 --> 00:03:24,220 Render fried eggs and little lobsters salty flavor 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 and insert them as sluffings into the gay meat. 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 This is their secret recipe. 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 And the magical chicken soup essence was made 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 from BieberBar's brother, Black Bone Chicken King 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 whom the killed in reluctance and tears. 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 The soup was made with heart and love. 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 Every time BieberBar uses it 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 he can't help his tears. 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 This is their fate. 29 00:03:25,290 --> 00:03:27,157 This is the legacy from their ancestors. 2837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.