Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
{fade(1500,150)}Corrections by Linus75
Sync by Raphael UPD www.addic7ed.Com
2
00:00:06,140 --> 00:00:08,010
Hey, everybody.
3
00:00:08,078 --> 00:00:09,412
I have a surprise!
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,748
I had these shipped in
from home.
5
00:00:11,815 --> 00:00:14,386
The spread of
Kansas City barbecue.
6
00:00:14,453 --> 00:00:16,454
That pork came
all the way from America?
7
00:00:16,521 --> 00:00:18,455
Yeah, they
ship it in dry ice.
8
00:00:18,523 --> 00:00:20,356
Well, it got stuck in customs
for a couple of hours,
9
00:00:20,424 --> 00:00:22,058
But I think
it's gonna be all right.
10
00:00:22,126 --> 00:00:24,462
Oh, it's not as cold
as I thought it'd be.
11
00:00:25,699 --> 00:00:27,466
[gasp]
Oh, God, no, no, no.
12
00:00:27,534 --> 00:00:29,965
Please let the food be okay.
I need my ribs.
13
00:00:30,033 --> 00:00:31,633
Ah.
14
00:00:31,701 --> 00:00:33,235
- Ah!
- Oh, no.
15
00:00:33,303 --> 00:00:34,869
Okay, put the lid on.
They fly.
16
00:00:34,937 --> 00:00:38,272
Ah! Ah!
17
00:00:38,339 --> 00:00:39,706
Worst fear.
Worst fear!
18
00:00:39,774 --> 00:00:41,674
Worst fear!
19
00:00:41,742 --> 00:00:44,176
Ah, ah, ah!
20
00:00:44,244 --> 00:00:45,511
It's on back!
21
00:00:45,578 --> 00:00:49,147
Ah!
Ah, ah, ah.
22
00:00:49,215 --> 00:00:51,216
- Kill it!
- Kill it!
23
00:00:51,284 --> 00:00:54,552
Ah!
Ah! Ah!
24
00:00:54,620 --> 00:00:56,688
[squeaking noise]
25
00:00:56,755 --> 00:00:58,489
Okay, okay,
I think it's dead.
26
00:01:00,425 --> 00:01:01,957
- It's on the move!
- Yeah.
27
00:01:02,025 --> 00:01:04,560
Ah!
28
00:01:04,628 --> 00:01:06,195
We're finally doing it!
29
00:01:06,263 --> 00:01:07,396
Yeah!
30
00:01:07,464 --> 00:01:09,431
Yeah!
31
00:01:09,499 --> 00:01:11,865
Please let me go.
Yeah!
32
00:01:13,799 --> 00:01:16,703
[traditional Indian music]
33
00:01:32,011 --> 00:01:34,412
Thank you very much, please.
Good-bye.
34
00:01:47,523 --> 00:01:50,525
[soft rattling]
35
00:01:53,595 --> 00:01:54,762
I'm sorry, sir.
36
00:01:54,829 --> 00:01:57,097
I locked the door
when the work day began.
37
00:01:57,165 --> 00:01:58,932
- Nine minutes ago.
- My rickshaw got caught
38
00:01:59,000 --> 00:02:01,234
- In this massive traffic jam.
- I understand.
39
00:02:01,302 --> 00:02:03,836
It must've been traumatic to
be stuck behind all those people
40
00:02:03,904 --> 00:02:06,171
who are going
to be on time for work.
41
00:02:06,239 --> 00:02:07,305
Something bothering you?
42
00:02:07,373 --> 00:02:09,574
You're extra Rajiv-y
this morning.
43
00:02:09,641 --> 00:02:11,809
Well, if you
put a gun to my head,
44
00:02:11,877 --> 00:02:14,912
I would have to say this office
is spinning out of control.
45
00:02:16,714 --> 00:02:19,349
The box is about...
Well, I'd probably say
46
00:02:19,417 --> 00:02:20,683
- It is about...
- Well, I don't...
47
00:02:20,751 --> 00:02:22,350
I'm not really seeing
what you're seeing.
48
00:02:27,689 --> 00:02:29,590
Because of your
relaxed management style,
49
00:02:29,657 --> 00:02:31,391
The workers
have become emboldened.
50
00:02:31,459 --> 00:02:33,527
Their desks are littered
with personal items.
51
00:02:33,595 --> 00:02:36,097
Rajiv, I don't care if they
wanna personalize their desks.
52
00:02:36,164 --> 00:02:38,032
Happy workers
are good workers.
53
00:02:38,100 --> 00:02:40,235
The people who built
the pyramids weren't happy.
54
00:02:40,302 --> 00:02:41,936
And that worked out
quite well.
55
00:02:42,003 --> 00:02:44,371
Rajiv, you have
to stop using slave labor
56
00:02:44,439 --> 00:02:45,706
as your example
of efficiency.
57
00:02:45,773 --> 00:02:47,574
You cannot
argue with the results.
58
00:02:56,849 --> 00:02:58,016
Mm.
59
00:02:58,083 --> 00:02:59,484
I know how much
you've been trying
60
00:02:59,551 --> 00:03:01,184
to get a ticket
back home for the holidays,
61
00:03:01,251 --> 00:03:03,816
so I used
my airline connections
62
00:03:03,884 --> 00:03:05,985
and I found you one
for half-price.
63
00:03:06,052 --> 00:03:07,286
You are amazing!
64
00:03:07,354 --> 00:03:08,554
Thank you so much!
65
00:03:08,621 --> 00:03:10,856
I've been dying
to get home for the holidays.
66
00:03:10,923 --> 00:03:12,223
Oh.
67
00:03:12,291 --> 00:03:14,825
$2,000, I don't
have that kind of money.
68
00:03:14,893 --> 00:03:16,627
Just pay me
with your next paycheck.
69
00:03:16,694 --> 00:03:17,894
My next paycheck?
70
00:03:17,962 --> 00:03:20,196
Um, how much do you make?
71
00:03:20,264 --> 00:03:21,998
Can of worms,
don't you think?
72
00:03:22,066 --> 00:03:23,799
Talking about
how much money we make?
73
00:03:23,867 --> 00:03:26,902
Oh, Tonya, I'm not threatened
by how much money you make.
74
00:03:26,970 --> 00:03:31,339
I mean, we have similar jobs,
we both make 40...
75
00:03:31,406 --> 00:03:33,974
50...?
76
00:03:34,042 --> 00:03:35,041
60?
77
00:03:35,109 --> 00:03:36,476
Let's not talk
about salaries
78
00:03:36,544 --> 00:03:38,177
or how many
people we've slept with,
79
00:03:38,245 --> 00:03:40,012
'cause both those numbers
will make you sad.
80
00:03:40,080 --> 00:03:41,247
Let me just
give you this ticket
81
00:03:41,314 --> 00:03:42,881
as my gift
for you over the holidays.
82
00:03:42,949 --> 00:03:44,582
No, I can't let you do that,
it's too much.
83
00:03:44,650 --> 00:03:47,151
No, but you'll be stuck here
all alone over the holidays.
84
00:03:47,219 --> 00:03:48,853
Oh, I'll be all right.
85
00:03:48,921 --> 00:03:51,054
Plus, I'll be counting
the days till you come back.
86
00:03:51,122 --> 00:03:52,889
- Mm.
- Know what I want you to do?
87
00:03:52,957 --> 00:03:55,024
- What?
- I want you
88
00:03:55,092 --> 00:03:56,926
to start paying for some dinners.
89
00:03:56,994 --> 00:03:59,995
Because my baby's
making some mad cheddar.
90
00:04:00,063 --> 00:04:01,530
Hopefully
my plane doesn't crash
91
00:04:01,597 --> 00:04:04,699
so your last words
to me won't be, "mad cheddar."
92
00:04:04,767 --> 00:04:06,934
- Mm.
- Mm.
93
00:04:12,039 --> 00:04:13,506
Todd...
94
00:04:13,574 --> 00:04:14,807
Are you going to lunch.
95
00:04:14,875 --> 00:04:16,842
No, no, no.
I'm not really that hungry.
96
00:04:16,910 --> 00:04:18,543
Oh, what are you watching?
97
00:04:18,611 --> 00:04:20,845
Well, back in Kansas City,
my buddy George Langworthy
98
00:04:20,913 --> 00:04:23,147
has this tailgating party
he throws at his house
99
00:04:23,214 --> 00:04:24,281
before the Chiefs games.
100
00:04:24,349 --> 00:04:26,582
My friends got me
on video conference,
101
00:04:26,650 --> 00:04:29,552
but then they started doing
beer bongs and forgot about me.
102
00:04:29,620 --> 00:04:32,821
Am I missing something,
or is this incredibly sad?
103
00:04:32,889 --> 00:04:34,456
No, it's sad.
104
00:04:35,825 --> 00:04:38,459
[chanting on computer]
chug, chug, chug, chug!
105
00:04:38,527 --> 00:04:40,227
Oh, who's "jug?"
106
00:04:40,295 --> 00:04:41,729
He sounds very popular.
107
00:04:41,796 --> 00:04:43,230
It's a drinking thing.
108
00:04:43,298 --> 00:04:45,465
- Oh.
- Oh, no.
109
00:04:45,533 --> 00:04:47,700
How embarrassing,
her underwear is showing.
110
00:04:47,768 --> 00:04:49,435
Oh, actually,
that's a thong.
111
00:04:49,503 --> 00:04:52,137
It's showing on purpose.
We call that a "whale tale".
112
00:04:52,205 --> 00:04:53,838
Let's do this!
113
00:04:53,906 --> 00:04:55,773
Todd, why are the men
taking their clothes off?
114
00:04:55,841 --> 00:04:57,508
What kind of party
is this?
115
00:04:57,575 --> 00:04:59,076
Oh, they're gonna
start painting themselves,
116
00:04:59,143 --> 00:05:00,611
And they're gonna
spell out "CHIEFS".
117
00:05:00,678 --> 00:05:02,212
I used to be the "C"
118
00:05:02,280 --> 00:05:03,880
It's the best letter 'cause
it was closest to the aisle,
119
00:05:03,947 --> 00:05:05,281
you could make it out to pee.
120
00:05:05,349 --> 00:05:07,049
Hey, I thought
we were on for lunch...
121
00:05:07,117 --> 00:05:08,383
- What's going on?
- Oh, sorry, man.
122
00:05:08,451 --> 00:05:10,185
Just watching my
friends' tailgating party.
123
00:05:10,253 --> 00:05:11,587
They're going to
the Chiefs-Raiders game.
124
00:05:11,655 --> 00:05:13,655
Oh, man, that'll be
a hell of a game.
125
00:05:13,723 --> 00:05:16,090
Yeah, there's no way
we're gonna see it here.
126
00:05:16,158 --> 00:05:18,325
You know, that restaurant
we went to downtown
127
00:05:18,392 --> 00:05:20,627
has satellite TV.
Sometimes they show live sports.
128
00:05:20,695 --> 00:05:22,395
Hey, maybe we could talk them
into showing the Chiefs game.
129
00:05:22,463 --> 00:05:24,297
Would be the perfect place
to watch the game.
130
00:05:24,365 --> 00:05:25,832
Word is, the kitchen staff
runs a cockfight
131
00:05:25,900 --> 00:05:28,234
- in the basement.
- Why is that perfect?
132
00:05:28,302 --> 00:05:30,437
Think about it,
fresh chicken wings.
133
00:05:30,505 --> 00:05:31,672
And they really got
a kick to them.
134
00:05:31,740 --> 00:05:33,573
Not the spice,
I mean the little legs
135
00:05:33,641 --> 00:05:35,275
still think they're fighting.
136
00:05:35,342 --> 00:05:37,244
- Ugh!
- Disturbing.
137
00:05:37,311 --> 00:05:38,378
They don't
make that noise.
138
00:05:38,446 --> 00:05:39,979
But they'll still kick.
139
00:05:42,916 --> 00:05:44,583
Ah, my favorite customer.
140
00:05:44,651 --> 00:05:46,252
- One, please.
- Ah, good.
141
00:05:49,222 --> 00:05:51,956
[Monday night football theme music]
142
00:05:52,023 --> 00:05:58,060
[cheers and applause]
143
00:06:05,369 --> 00:06:06,769
[giggles]
144
00:06:08,638 --> 00:06:10,372
Well, that's
a very pretty shot.
145
00:06:10,440 --> 00:06:12,073
[giggles]
146
00:06:12,141 --> 00:06:15,043
You know, bridal saris
are often that exact same color.
147
00:06:15,111 --> 00:06:16,910
Oh, go ahead
and make fun of me,
148
00:06:16,978 --> 00:06:18,712
I don't care.
It's a great day.
149
00:06:18,779 --> 00:06:20,748
I got a place to
show my Chiefs game tonight,
150
00:06:20,815 --> 00:06:22,283
the guy down the street
made me a jersey,
151
00:06:22,350 --> 00:06:23,650
it's all good.
152
00:06:23,718 --> 00:06:25,485
Wait, you don't wanna eat that.
153
00:06:25,552 --> 00:06:27,319
- Why not?
- It's golgappa.
154
00:06:27,387 --> 00:06:29,188
- You can't handle it.
- Why?
155
00:06:29,255 --> 00:06:31,656
- It's street food.
- So?
156
00:06:31,724 --> 00:06:34,724
It's made on
this street by that guy.
157
00:06:43,131 --> 00:06:46,133
[elevator bell rings]
158
00:07:08,556 --> 00:07:09,556
Attention, workers...
159
00:07:09,624 --> 00:07:11,091
I have an announcement to make.
160
00:07:11,159 --> 00:07:12,925
You all disgust me.
161
00:07:12,993 --> 00:07:14,727
Let that sink in.
162
00:07:14,794 --> 00:07:16,495
This is a place of business.
163
00:07:16,563 --> 00:07:18,830
Your attire
reflects your attitude.
164
00:07:18,898 --> 00:07:20,231
You would never
see someone in management
165
00:07:20,299 --> 00:07:21,599
dressed so unprofessionally.
166
00:07:21,667 --> 00:07:23,201
- What's up, guys?
- Hey.
167
00:07:23,268 --> 00:07:25,736
- Hey!
- White people.
168
00:07:25,803 --> 00:07:26,837
Sir...
169
00:07:26,904 --> 00:07:28,939
It sets a bad example
for the workers
170
00:07:29,007 --> 00:07:31,541
to see a manager dressed
in a shimmering night dress.
171
00:07:31,609 --> 00:07:32,976
Wearing my lucky chiefs jersey.
172
00:07:33,043 --> 00:07:35,811
Hey, Todd, I know why you
like American football so much.
173
00:07:35,879 --> 00:07:37,346
The cheerleaders.
174
00:07:37,414 --> 00:07:40,782
With their white teeth,
glowing skin, ample curves...
175
00:07:40,850 --> 00:07:42,150
I hate to tell you this, Manmeet,
176
00:07:42,218 --> 00:07:44,418
but their teeth are bleached,
their tans are spray-on,
177
00:07:44,485 --> 00:07:46,218
and a lot of
their curves are silicon.
178
00:07:46,286 --> 00:07:47,753
I think I speak for
men everywhere
179
00:07:47,821 --> 00:07:49,754
when I say... Who cares?
180
00:07:49,822 --> 00:07:52,290
[chuckles]
Sir.
181
00:07:52,358 --> 00:07:54,426
It's no coincidence
that the moment
182
00:07:54,493 --> 00:07:56,027
you brought in
that preposterous garment,
183
00:07:56,095 --> 00:07:57,962
Manmeet launched
into an erotic story.
184
00:07:58,030 --> 00:08:00,831
Look at them, this office
clearly needs a dress code.
185
00:08:00,899 --> 00:08:03,433
Rajiv, they look fine
to work the phones.
186
00:08:03,501 --> 00:08:05,235
But I really
think we need to...
187
00:08:05,302 --> 00:08:06,769
[loud growling]
188
00:08:06,837 --> 00:08:08,471
Did you just growl at me?
189
00:08:08,538 --> 00:08:11,406
[loud growling]
I think that was my stomach.
190
00:08:11,474 --> 00:08:13,775
- Are you okay?
- Yeah, fine.
191
00:08:13,843 --> 00:08:15,743
Must've been
something I ate.
192
00:08:27,888 --> 00:08:29,789
- Sir, is something wrong?
- I gotta go.
193
00:08:29,856 --> 00:08:32,758
[Monday night football theme music]
194
00:08:32,826 --> 00:08:38,863
[cheers and applause]
195
00:08:42,067 --> 00:08:43,734
[chanting]
Go, go, go, go, go,
196
00:08:43,802 --> 00:08:46,036
Go, go, go, go, go,
197
00:08:46,104 --> 00:08:48,171
Go, go, go, go, go,
198
00:08:48,239 --> 00:08:50,339
Go, go, go, go, go,
199
00:08:50,407 --> 00:08:52,608
Go, go, go, go, go,
200
00:08:52,676 --> 00:08:54,977
Go, go, go, go, go,
201
00:08:55,044 --> 00:08:57,846
Go, go, go, go, go, go, go!
202
00:08:57,914 --> 00:09:00,882
[wild cheering]
203
00:09:09,960 --> 00:09:11,393
[toes cracking]
Ahh!
204
00:09:11,461 --> 00:09:13,462
- Gupta!
- What, what, what?
205
00:09:13,529 --> 00:09:15,263
Stop that.
Why aren't you wearing shoes?
206
00:09:15,331 --> 00:09:17,065
Because I can't do this in shoes.
207
00:09:17,132 --> 00:09:19,400
[crack]
Hht! Good one.
208
00:09:19,468 --> 00:09:21,602
This is an office.
You are an adult.
209
00:09:21,670 --> 00:09:23,337
Tomorrow, you will wear
adult shoes.
210
00:09:23,405 --> 00:09:24,971
I don't think so.
211
00:09:25,039 --> 00:09:28,908
No, Todd said for us to
be as comfortable as possible.
212
00:09:30,877 --> 00:09:33,578
[loud knocking]
Sir, I request an audience.
213
00:09:33,646 --> 00:09:35,313
He can't talk,
he's really sick.
214
00:09:35,381 --> 00:09:37,315
This is a matter
of utmost importance.
215
00:09:37,382 --> 00:09:38,449
[loud knocking]
216
00:09:40,821 --> 00:09:42,087
What's the emergency?
217
00:09:42,155 --> 00:09:44,289
Gupta is wearing sandals.
218
00:09:44,357 --> 00:09:45,424
That's not an emergency.
219
00:09:45,491 --> 00:09:47,125
I told you,
no dress code.
220
00:09:47,193 --> 00:09:50,194
But this is an office,
not your town of Margaritaville.
221
00:09:51,629 --> 00:09:55,564
Todd, you look...
I can't think of a word
222
00:09:55,632 --> 00:09:56,832
that's not
gonna hurt your feelings.
223
00:09:56,900 --> 00:09:58,300
You need to go home.
224
00:09:58,368 --> 00:09:59,935
No, I'll be fine.
I just gotta keep it together
225
00:10:00,003 --> 00:10:01,770
so I can make it to the game.
226
00:10:01,837 --> 00:10:03,271
- It's time!
- Whoa!
227
00:10:03,339 --> 00:10:05,306
Boy, you're here to take my soul,
228
00:10:05,373 --> 00:10:07,040
or you're a Raiders fan...
which would be worse.
229
00:10:07,108 --> 00:10:08,708
Who's ready
for beer, potato skins,
230
00:10:08,776 --> 00:10:10,009
and barely dead
chicken wings?
231
00:10:10,077 --> 00:10:11,844
- Ugh!
- What's wrong?
232
00:10:11,912 --> 00:10:14,046
He ate four golgappas.
233
00:10:14,114 --> 00:10:15,614
Are you crazy?
234
00:10:15,682 --> 00:10:17,782
Why do you think
I call them "golgapoops?"
235
00:10:17,850 --> 00:10:20,384
I got poop nicknames for
pretty much every Indian food.
236
00:10:20,452 --> 00:10:22,953
Lamb vindapooh,
shish ka-plop,
237
00:10:23,021 --> 00:10:24,888
- Chicken tan-dookie.
- Ugh, Charlie, please.
238
00:10:24,956 --> 00:10:26,957
I'm just saying,
you made a rookie mistake.
239
00:10:27,024 --> 00:10:28,825
My first year here,
I ate food off the street,
240
00:10:28,893 --> 00:10:30,326
I was sick all the time.
241
00:10:30,394 --> 00:10:33,395
Check out my ID picture
I took when I first got here.
242
00:10:34,664 --> 00:10:36,031
Heh, you were huge.
243
00:10:36,098 --> 00:10:38,132
Yep. I lost 80 pounds.
244
00:10:38,200 --> 00:10:40,835
Had to have that surgery
to get the extra skin removed.
245
00:10:40,902 --> 00:10:43,337
At least I got
a wallet out of it.
246
00:10:43,404 --> 00:10:45,071
Oh!
247
00:10:45,139 --> 00:10:46,773
Well, looks like
somebody's not getting
248
00:10:46,841 --> 00:10:48,241
a Charlie belt for Christmas.
249
00:10:49,509 --> 00:10:50,609
Oh.
[stomach growls]
250
00:10:50,677 --> 00:10:52,211
Oh, man, you better go home.
251
00:10:52,278 --> 00:10:53,679
You're gonna be outta
commission for a few days.
252
00:10:53,746 --> 00:10:55,146
No way, I am going to the game.
253
00:10:55,214 --> 00:10:57,648
- Dude, come on.
- No, Chiefs-Raiders on TV, man.
254
00:10:57,716 --> 00:10:59,217
Not missing it.
255
00:10:59,284 --> 00:11:02,152
Yeah, just
a little dehydrated, you know.
256
00:11:02,220 --> 00:11:04,120
Just...Be fine.
257
00:11:04,188 --> 00:11:06,723
Actually, think
I'm getting a second wind.
258
00:11:08,826 --> 00:11:10,393
I'm sure
he appreciates the concern,
259
00:11:10,460 --> 00:11:12,928
but you should know...
You're in the splash zone.
260
00:11:12,995 --> 00:11:14,696
Yeah.
261
00:11:17,632 --> 00:11:20,400
Sir, in your absence, should
I assume the duties of manager?
262
00:11:20,468 --> 00:11:22,101
Oh, God.
263
00:11:22,169 --> 00:11:25,670
So at 2:35, you are admitting
that you are unfit for office
264
00:11:25,738 --> 00:11:27,972
and giving verbal
permission to Rajiv Gidwani
265
00:11:28,040 --> 00:11:29,774
to assume all
the duties of manager.
266
00:11:29,841 --> 00:11:31,075
Whatever.
267
00:11:31,143 --> 00:11:33,411
Note that
the subject has confirmed
268
00:11:33,479 --> 00:11:35,246
in American slang!
269
00:11:36,648 --> 00:11:38,448
- Let's get you home.
- No.
270
00:11:38,516 --> 00:11:40,216
- I'm going to the game.
- Todd.
271
00:11:40,284 --> 00:11:41,985
I'm not missing this.
272
00:11:42,053 --> 00:11:43,386
Attention workers...
273
00:11:43,454 --> 00:11:45,687
Todd is indisposed.
Until he returns,
274
00:11:45,755 --> 00:11:48,022
or - heaven forbid - perishes,
275
00:11:48,090 --> 00:11:50,191
I am assuming
complete control.
276
00:11:50,258 --> 00:11:51,392
[inhales]
277
00:11:54,995 --> 00:11:56,862
You just happened
to have those in your desk?
278
00:11:56,930 --> 00:11:58,430
Silence.
Unlike Todd,
279
00:11:58,497 --> 00:12:00,298
I'm not susceptible to
your flirtations.
280
00:12:00,366 --> 00:12:02,800
Rajiv!
I am spoken for.
281
00:12:02,868 --> 00:12:04,601
I am spoken for as well.
282
00:12:04,669 --> 00:12:08,807
So you better get used to
the idea that this...
283
00:12:08,875 --> 00:12:09,942
is off limits.
284
00:12:11,478 --> 00:12:14,513
Starting tomorrow, you
will follow a strict dress code.
285
00:12:14,581 --> 00:12:16,449
Your desks will be spotless,
286
00:12:16,517 --> 00:12:19,885
And there will be
no more personal items.
287
00:12:24,224 --> 00:12:26,357
But Todd gave those to me.
288
00:12:26,424 --> 00:12:28,391
He wouldn't want you to
throw them away.
289
00:12:28,459 --> 00:12:29,926
Todd has given me
complete authority.
290
00:12:29,994 --> 00:12:31,161
Listen for yourself.
291
00:12:31,229 --> 00:12:33,730
[on tape]
Whatever.
292
00:12:33,798 --> 00:12:35,132
And you...
293
00:12:35,199 --> 00:12:37,067
Wipe that dumbstruck look
off your face.
294
00:12:37,135 --> 00:12:39,268
Tomorrow, come up with
three new facial expressions
295
00:12:39,336 --> 00:12:41,470
and I'll choose
the least offensive one.
296
00:12:41,537 --> 00:12:43,471
Don't bring that one.
297
00:12:43,537 --> 00:12:45,836
Not great, but
that's the one to beat.
298
00:12:50,974 --> 00:12:53,041
Happy now?
299
00:12:53,109 --> 00:12:54,142
Hey, we called earlier.
300
00:12:54,210 --> 00:12:55,643
Can you put
the football game on?
301
00:12:55,711 --> 00:12:57,244
Have a couple beers?
302
00:12:58,578 --> 00:13:00,077
Looks like
it hasn't started yet.
303
00:13:00,145 --> 00:13:01,946
Yes, we didn't miss anything.
304
00:13:02,014 --> 00:13:03,815
Hey, what is this?
305
00:13:03,883 --> 00:13:05,986
Your cheerleaders are
wearing jackets and long pants.
306
00:13:06,053 --> 00:13:08,021
It's Kansas City in December,
they'd be freezing.
307
00:13:08,089 --> 00:13:09,822
That's what
I was hoping to see.
308
00:13:09,890 --> 00:13:13,058
- Todd, when a nipple gets cold...
- I know, Manmeet.
309
00:13:13,125 --> 00:13:14,192
Here we go.
310
00:13:14,260 --> 00:13:17,194
O-o-o-o-oh!
311
00:13:17,262 --> 00:13:18,329
Oh...
[stomach growling]
312
00:13:18,397 --> 00:13:20,097
[breathes]
313
00:13:20,165 --> 00:13:22,032
Looks like a different
kind of kick-off.
314
00:13:22,100 --> 00:13:25,635
[knocking]
Hey, Todd, you okay, man?
315
00:13:25,703 --> 00:13:27,671
Come on, man.
316
00:13:27,739 --> 00:13:30,140
Todd.
I'm sorry, my friend is sick.
317
00:13:30,207 --> 00:13:32,641
- It's gonna be a while.
- I've been waiting 15 minutes.
318
00:13:34,576 --> 00:13:36,243
Come on, hurry up in there.
319
00:13:36,311 --> 00:13:37,711
You're monopolizing
the toilet.
320
00:13:39,913 --> 00:13:42,280
I suggest you use
the ladies room.
321
00:13:44,950 --> 00:13:47,151
Yeah!
[laughing]
322
00:13:47,219 --> 00:13:48,719
- Good one.
- That was kind of fun.
323
00:13:48,787 --> 00:13:50,287
I feel so powerful
dressed like this.
324
00:13:50,355 --> 00:13:51,655
Does it make you feel better
325
00:13:51,723 --> 00:13:53,923
about being powerless
in real life?
326
00:13:55,826 --> 00:13:56,893
It really does.
327
00:13:59,596 --> 00:14:00,595
[knocking]
328
00:14:00,663 --> 00:14:02,030
How you holding up
in there, man?
329
00:14:02,098 --> 00:14:03,431
I wanna go home.
330
00:14:03,499 --> 00:14:05,266
You have enough
strength to open the door?
331
00:14:05,334 --> 00:14:07,601
No, I meant Kansas City.
I'm sick of missing stuff.
332
00:14:07,669 --> 00:14:08,936
You know,
parties with my friends
333
00:14:09,004 --> 00:14:10,670
and holidays with my family.
334
00:14:10,738 --> 00:14:13,039
You're not in Kansas anymore, Todd.
335
00:14:13,107 --> 00:14:14,607
Very clever, Manmeet.
336
00:14:14,675 --> 00:14:16,842
Hey, what's clever?
I was agreeing.
337
00:14:16,910 --> 00:14:19,778
This is Mumbai, man, you're
on the other side of the world.
338
00:14:19,846 --> 00:14:22,113
Yeah.
That's the problem.
339
00:14:22,181 --> 00:14:24,315
[mouthing word]
340
00:14:27,453 --> 00:14:29,520
- He's homesick.
- Oh.
341
00:14:30,922 --> 00:14:32,389
Are you homesick, Todd?
342
00:14:32,457 --> 00:14:34,858
Sh.
343
00:14:55,100 --> 00:14:56,567
Gupta, sign for the package.
344
00:14:56,635 --> 00:14:57,902
Can't someone else get it?
345
00:14:57,969 --> 00:14:59,503
These shoes are killing me.
346
00:14:59,570 --> 00:15:02,005
I had to rent them
from my 12-year-old cousin.
347
00:15:02,073 --> 00:15:04,041
Everyone is on a call, just go.
348
00:15:04,108 --> 00:15:06,776
[pained inhale]
Ah!
349
00:15:06,844 --> 00:15:09,210
Ah, heh, aye, ga!
350
00:15:09,278 --> 00:15:10,445
Ah, ah!
351
00:15:10,512 --> 00:15:12,579
Ah, eh, ah, ha!
352
00:15:12,647 --> 00:15:14,948
Ha, eh, eh, eh!
353
00:15:15,016 --> 00:15:16,316
Come on.
354
00:15:17,352 --> 00:15:18,919
Neh.
355
00:15:20,188 --> 00:15:22,555
Ah, ah, ah, ah.
356
00:15:22,623 --> 00:15:26,125
Ha, ha, eh, eh, oh.
357
00:15:26,193 --> 00:15:29,060
At least with these shoes,
I'm two inches taller.
358
00:15:29,128 --> 00:15:31,062
I think I'm
finally getting respect.
359
00:15:31,130 --> 00:15:33,364
- Quiet, donkey.
- Just a theory.
360
00:15:33,432 --> 00:15:36,033
Leave me alone, I have
an executive decision to make.
361
00:15:36,101 --> 00:15:37,634
Isn't that just the phone bill?
362
00:15:37,702 --> 00:15:39,002
Hardly.
363
00:15:39,070 --> 00:15:41,004
Our current plan is expiring,
and I must sort through
364
00:15:41,072 --> 00:15:43,106
the options so
our service is not interrupted.
365
00:15:43,174 --> 00:15:45,642
Why don't you just wait
for Todd to figure it out?
366
00:15:45,710 --> 00:15:47,277
I am God now.
367
00:15:47,344 --> 00:15:49,312
Wait, did I just say God?
I meant Todd.
368
00:15:49,380 --> 00:15:50,613
I am Todd now.
369
00:15:50,681 --> 00:15:52,115
I make the decisions.
Now go.
370
00:15:54,151 --> 00:15:55,952
Ha!
371
00:15:56,019 --> 00:15:57,053
Ow.
372
00:16:02,759 --> 00:16:05,761
The gold plan has
a more attractive rate up front,
373
00:16:05,828 --> 00:16:08,564
but I must commit to four years.
But the platinum plan
374
00:16:08,631 --> 00:16:10,799
has unlimited network-to-network
call bundling.
375
00:16:10,867 --> 00:16:12,867
What do I do?
This is so much harder
376
00:16:12,935 --> 00:16:14,669
than criticizing
Todd's decisions.
377
00:16:19,675 --> 00:16:20,875
Ah.
378
00:16:20,943 --> 00:16:24,378
Ah, eh.
Ah, eh.
379
00:16:24,446 --> 00:16:27,516
Good-bye, Rajiv.
[chuckles]
380
00:16:27,583 --> 00:16:29,551
I told you,
we could've left hours ago.
381
00:16:29,619 --> 00:16:32,987
Ah!
[sigh]
382
00:16:33,055 --> 00:16:34,521
Much better.
383
00:16:34,589 --> 00:16:36,823
Maybe for you.
[chuckles]
384
00:16:36,890 --> 00:16:39,392
The gold plan is cheapest.
385
00:16:39,459 --> 00:16:42,795
Put the platinum plan has
the most pictures.
386
00:16:42,862 --> 00:16:44,963
You're overthinking this.
387
00:16:45,031 --> 00:16:46,264
There must be a logical way
388
00:16:46,332 --> 00:16:49,167
to make an informed
business decision.
389
00:16:50,735 --> 00:16:54,338
Mm, this is an important
moment in your life.
390
00:16:54,405 --> 00:16:56,106
Yes, exactly.
391
00:16:56,173 --> 00:16:58,975
Wait, I see
an apartment in East Dadar.
392
00:16:59,042 --> 00:17:02,077
Third floor.
Romance novel by a man's bed.
393
00:17:02,145 --> 00:17:03,879
Yes, excellent.
I live there.
394
00:17:03,946 --> 00:17:05,113
I'm almost finished
with the book.
395
00:17:05,181 --> 00:17:06,881
It's like they
were meant to be together.
396
00:17:06,949 --> 00:17:08,416
Don't tell me how it ends.
397
00:17:08,483 --> 00:17:10,451
Anyway, tell me
which plan I should select.
398
00:17:10,518 --> 00:17:12,352
I see gold.
[gasps]
399
00:17:12,420 --> 00:17:14,721
[sigh]
Thank you.
400
00:17:14,788 --> 00:17:16,923
The gold plan.
Of course, the gold plan.
401
00:17:16,990 --> 00:17:18,557
No, wait, it's orange.
402
00:17:18,625 --> 00:17:20,792
There is no orange plan.
403
00:17:20,860 --> 00:17:22,494
Orange flames.
404
00:17:22,561 --> 00:17:25,196
Your apartment is in danger
of burning to the ground.
405
00:17:25,264 --> 00:17:26,497
A great fire is coming!
406
00:17:26,564 --> 00:17:28,332
Focus!
I need to choose a call plan.
407
00:17:28,399 --> 00:17:30,900
- I hear screaming!
- You are useless.
408
00:17:32,403 --> 00:17:34,470
People will die.
409
00:17:40,843 --> 00:17:42,244
Ah, no thank you.
410
00:17:42,311 --> 00:17:44,512
I don't think
I can handle that yet.
411
00:17:44,579 --> 00:17:46,513
Do you have any ginger ale?
412
00:17:46,581 --> 00:17:47,914
Saltines?
413
00:17:47,982 --> 00:17:49,815
Tums?
414
00:17:49,883 --> 00:17:51,583
You're the worst genie ever.
415
00:17:53,820 --> 00:17:55,220
Are you prepared for
416
00:17:55,287 --> 00:17:57,989
the American-rules
football contest?
417
00:17:58,056 --> 00:18:00,791
I told you, are you ready
for some football?
418
00:18:00,858 --> 00:18:02,759
- It's six words, man.
- What's going on?
419
00:18:02,827 --> 00:18:04,561
You missed your game, so...
420
00:18:04,629 --> 00:18:07,063
We are re-creating
game day for you.
421
00:18:07,131 --> 00:18:11,534
I schooled your crew on
the finer points of tailgating.
422
00:18:11,602 --> 00:18:13,603
I will be serving beer
from my head.
423
00:18:13,671 --> 00:18:14,736
[giggles]
424
00:18:14,804 --> 00:18:16,170
Later?
Okay.
425
00:18:16,238 --> 00:18:20,103
I went online and I found
a recipe for Kansas City ribs,
426
00:18:20,171 --> 00:18:22,171
- And I made them.
- Are they baby back?
427
00:18:22,239 --> 00:18:23,605
They're actually vegetarian.
428
00:18:23,673 --> 00:18:26,475
They're milk fat
pressed around celery.
429
00:18:26,542 --> 00:18:29,344
I tried one.
They're amazing.
430
00:18:29,412 --> 00:18:32,246
Stay away, I call them
baby crap ribs.
431
00:18:34,883 --> 00:18:36,183
Look...
432
00:18:36,251 --> 00:18:38,485
There's salsa where
the brain matter should be.
433
00:18:38,553 --> 00:18:40,387
[laughing]
And best of all...
434
00:18:40,455 --> 00:18:42,356
Are you ready?
We had the IT guys
435
00:18:42,424 --> 00:18:44,391
download the Chief's game
for us to watch.
436
00:18:44,459 --> 00:18:46,026
- Oh!
- All right, people.
437
00:18:46,093 --> 00:18:50,530
Get ready to experience
the roar of 70,000 rabid fans.
438
00:18:50,597 --> 00:18:53,600
[soft cheers]
439
00:18:58,540 --> 00:19:00,240
All right...
440
00:19:00,308 --> 00:19:02,309
[on computer]
Now this is a Sunday tradition
441
00:19:02,376 --> 00:19:04,177
I hope goes on for years.
442
00:19:04,245 --> 00:19:05,912
There's no place
I'd rather be,
443
00:19:05,980 --> 00:19:07,581
and nobody
I'd rather be with.
444
00:19:07,649 --> 00:19:09,383
Looks like we're
ready for the kick-off.
445
00:19:09,451 --> 00:19:11,018
McCluster is back to receive.
446
00:19:11,086 --> 00:19:12,286
Here we go!
447
00:19:12,353 --> 00:19:16,791
O-o-o-o-oh!
448
00:19:16,858 --> 00:19:19,093
Yeah.
[chuckles]
449
00:19:19,161 --> 00:19:21,462
Are there any football
players who are Indian?
450
00:19:21,530 --> 00:19:22,563
I don't think so.
451
00:19:22,631 --> 00:19:24,598
Ooh!
Oh.
452
00:19:24,666 --> 00:19:26,367
Oh, man down.
453
00:19:26,435 --> 00:19:28,803
- Here comes the medical staff.
- Oh!
454
00:19:28,870 --> 00:19:29,904
There are the Indians!
455
00:19:29,971 --> 00:19:32,973
[laughing]
Yeah!
456
00:19:41,870 --> 00:19:43,370
- Welcome back, sir.
- Whoa.
457
00:19:43,438 --> 00:19:44,971
Rajiv, what happened to you?
458
00:19:45,039 --> 00:19:46,906
You look worse than I did
a couple of days ago.
459
00:19:46,974 --> 00:19:49,374
Sir, I have been
very busy in your absence.
460
00:19:49,442 --> 00:19:51,375
Our phone plan
is up for renewal,
461
00:19:51,443 --> 00:19:54,111
and after exhaustive analysis
of our projected growth,
462
00:19:54,178 --> 00:19:56,014
risk liability,
and current revenue stream...
463
00:19:56,082 --> 00:19:58,218
Oh, yeah, they got a hold
of me yesterday on my cell.
464
00:19:58,286 --> 00:20:00,488
I went with
the platinum plan.
465
00:20:00,556 --> 00:20:03,091
Yes. If you flip to page 72,
466
00:20:03,159 --> 00:20:05,760
you can see I came to
a similar conclusion.
467
00:20:05,828 --> 00:20:07,795
I mocked up
an Oscar envelope
468
00:20:07,862 --> 00:20:09,463
to make the reveal
something special.
469
00:20:09,531 --> 00:20:11,331
But...Here we are.
470
00:20:11,399 --> 00:20:13,933
Rajiv, this
is really thorough.
471
00:20:14,001 --> 00:20:15,835
Wait.
472
00:20:15,902 --> 00:20:18,003
Why is there a whole chapter
after your conclusion?
473
00:20:18,071 --> 00:20:20,039
It's the devil's
advocate section.
474
00:20:20,106 --> 00:20:22,074
Where I imagine
how your Satan would argue
475
00:20:22,141 --> 00:20:24,042
against network-to-network bundling.
476
00:20:24,110 --> 00:20:25,443
[chuckles]
477
00:20:25,511 --> 00:20:27,511
I... I'm impressed.
478
00:20:27,579 --> 00:20:29,546
I should be giving you
more responsibilities.
479
00:20:29,614 --> 00:20:31,014
You know what?
480
00:20:31,082 --> 00:20:32,416
We need a new copier.
481
00:20:32,483 --> 00:20:33,850
Maybe you can decide
which one we should get.
482
00:20:33,918 --> 00:20:36,319
[chuckles]
483
00:20:36,387 --> 00:20:38,554
There must be hundreds
of different copiers.
484
00:20:38,621 --> 00:20:42,224
Aw, you'll pick
the right one.
485
00:20:42,291 --> 00:20:44,226
So...?
486
00:20:44,293 --> 00:20:46,294
I see them overcharging you
on the toner.
487
00:20:46,362 --> 00:20:48,263
Yes, that's how
they get you.
488
00:20:48,331 --> 00:20:50,399
I think you might
want to consider...
489
00:20:50,466 --> 00:20:52,600
Oh, your 30 minutes is up.
490
00:20:52,668 --> 00:20:54,035
Here, witch.
491
00:20:54,103 --> 00:20:55,703
Now, should I get
the extended warranty?
492
00:20:55,771 --> 00:20:56,971
Are you crazy?
493
00:20:57,039 --> 00:20:58,673
Never get
the extended warranty.
494
00:20:58,674 --> 00:21:00,634
{fade(1500,150)}Corrections by Linus75
Sync by Raphael UPD www.addic7ed.Com
495
00:21:00,684 --> 00:21:05,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.