All language subtitles for Outnumbered s01e04 The Quiet Night In.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,320 - (Shouting) - Go on, son! Get it down the line! 2 00:00:02,360 --> 00:00:04,360 (Whistle) 3 00:00:06,680 --> 00:00:08,640 (Shouting) 4 00:00:08,680 --> 00:00:12,080 There it is! There it is! Come on! 5 00:00:12,120 --> 00:00:15,840 Come on, Ben, get up. Didn't even touch you. 6 00:00:15,880 --> 00:00:19,400 Get up. Come on, it's a team game. 7 00:00:19,440 --> 00:00:21,640 - Ben. - Really, really rotten. 8 00:00:22,680 --> 00:00:24,880 You're, er...Ben's dad. 9 00:00:24,920 --> 00:00:27,120 - Hi. I'm Roy's dad, Steve. - Pete. 10 00:00:27,159 --> 00:00:31,320 Ben was round our place on Sunday. He's, er...quite a kid, isn't he? 11 00:00:31,360 --> 00:00:33,960 Yeah, he's, er...he's quite a kid. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,600 Told us all about you. (Chuckles) 13 00:00:36,639 --> 00:00:39,800 - Did he? - Oh, yes, he's obviously very proud. 14 00:00:39,839 --> 00:00:42,120 So tell me. 15 00:00:42,159 --> 00:00:44,240 What's Gordon Brown really like? 16 00:00:46,200 --> 00:00:47,800 Let's play karaoke! 17 00:00:47,839 --> 00:00:50,240 ♪ I'm feelin' lucky! ♪ 18 00:00:50,279 --> 00:00:52,040 (Both giggle) 19 00:00:52,079 --> 00:00:55,760 OK, Alexa, you'd best pack up your things now 20 00:00:55,800 --> 00:01:00,600 because your mummy rang and, er... she said she's gonna be here in ten minutes. 21 00:01:00,639 --> 00:01:02,200 5 minutes ago. 22 00:01:02,240 --> 00:01:04,160 - (Shrill explosions) - Die! 23 00:01:04,200 --> 00:01:06,840 - What shall we do now? - Girls? 24 00:01:06,880 --> 00:01:10,080 - Rowr! - Have I become invisible? Hello? 25 00:01:10,120 --> 00:01:13,520 - Hey, can you hear something? - No. 26 00:01:13,560 --> 00:01:15,760 - Thought there was someone speaking. - Hello? 27 00:01:15,800 --> 00:01:18,520 - I didn't hear. - It was just our imagination. 28 00:01:18,560 --> 00:01:21,640 - Karen? - # Mummy's turned invisible 29 00:01:21,680 --> 00:01:24,440 - # Mummy's turned invisible... - OK, that's enough. 30 00:01:24,479 --> 00:01:28,240 - (Phone rings) - # We can't see her, we can't see her... 31 00:01:28,279 --> 00:01:30,840 - Hello! - # Ha-ha-ha-ha! 32 00:01:30,880 --> 00:01:33,960 - Oh, hi. Hi, Veronica. Yes. - (Karen) Die! Die! 33 00:01:34,000 --> 00:01:38,560 - (Alexa squeak) - Yeah, I did get your email. Um... 34 00:01:38,599 --> 00:01:44,360 The thing is, um...I probably won't be able to deal with it this evening because... 35 00:01:44,399 --> 00:01:51,680 (Sighs) Well, to be honest, Pete and I had sort of promised ourselves a quiet night in. 36 00:01:51,719 --> 00:01:56,640 Well, you know, to have some quality adult time. 37 00:01:56,680 --> 00:02:00,600 Yeah, husband and wife stuff. 38 00:02:00,639 --> 00:02:03,040 You...you know what I mean. 39 00:02:03,079 --> 00:02:06,840 You... Well, you can probably remember... 40 00:02:06,879 --> 00:02:09,360 what I mean. 41 00:02:09,400 --> 00:02:10,800 - I am so sorry. - No, really. 42 00:02:15,719 --> 00:02:20,560 And to be honest, er...both me and Carol thought it was a bit unlikely... 43 00:02:20,599 --> 00:02:23,600 (Chuckles) ..you being an SAS-trained bodyguard. 44 00:02:25,999 --> 00:02:27,880 Right. 45 00:02:27,920 --> 00:02:29,920 (Cheering) 46 00:02:32,079 --> 00:02:35,120 - Come on, Miles, it's your turn! - You absolute plonker. 47 00:02:35,160 --> 00:02:37,160 - (Ben) You're pathetic. - No, I'm not. 48 00:02:37,200 --> 00:02:39,360 Don't blame the goalkeeper. Come on. 49 00:02:39,400 --> 00:02:42,200 A tree in goal would be better than you, and they can't move. 50 00:02:42,239 --> 00:02:44,960 Stop shouting at me. I'm getting really upset now. 51 00:02:44,999 --> 00:02:48,080 Come on, Martin, please don't cry. 52 00:02:48,119 --> 00:02:49,960 I'm sorry. Is the goalkeeper your son? 53 00:02:49,999 --> 00:02:55,200 - I'm sorry. Ben tends to be quite aggressive. - No, please don't worry. It's not a problem. 54 00:02:55,239 --> 00:02:59,800 (Clears throat) I hope you don't mind my saying, I hope it's not inappropriate, 55 00:02:59,839 --> 00:03:03,200 but, um...l just think you're so brave. 56 00:03:07,959 --> 00:03:11,600 Come on, it's time to pack away now, because Alexa's mummy is due 57 00:03:11,640 --> 00:03:13,920 - and it's time for your bath. - It's too early. 58 00:03:13,959 --> 00:03:17,840 No, tonight, really, we're gonna have bath and bed by seven, 59 00:03:17,879 --> 00:03:20,120 because it's early nights all round tonight. 60 00:03:20,160 --> 00:03:23,920 - Have you tried ringing Mummy? - Yes, I have but it keeps going to voice mail. 61 00:03:23,959 --> 00:03:29,120 She probably left her mobile somewhere. She's always doing that. 62 00:03:29,160 --> 00:03:33,360 My daddy says she must have a brain made out of cheese. 63 00:03:33,400 --> 00:03:36,000 Does he? Yeah, well, you know... 64 00:03:36,040 --> 00:03:39,760 - (Giggling) - ..mummies have a lot on their plate. 65 00:03:39,800 --> 00:03:44,360 Especially runny cheese. That's what mummies have for brains. That's what Daddy says to me. 66 00:03:44,400 --> 00:03:45,800 Right. 67 00:03:45,839 --> 00:03:47,440 Argh! 68 00:03:47,479 --> 00:03:51,280 - D'you need some help, darling? - No, it's all right. It's maths. 69 00:03:51,320 --> 00:03:54,600 Ah, but I got A's in maths, I'll have you know. 70 00:03:54,640 --> 00:03:58,200 Yeah, but you did old maths and we're doing new maths so it's different. 71 00:03:58,239 --> 00:04:01,360 It's just the question. It's just badly worded. 72 00:04:01,400 --> 00:04:04,840 Let's have a look, shall we? (Clears throat) 73 00:04:04,879 --> 00:04:07,040 OK. 74 00:04:11,719 --> 00:04:15,000 - (Karen) Let's play another game. - (Vehicle passing outside) 75 00:04:17,719 --> 00:04:20,880 No, you're right. That...that really is badly worded. 76 00:04:22,479 --> 00:04:24,840 I am just so sorry, I don't know... 77 00:04:24,879 --> 00:04:30,240 Please don't give it another thought. I mean, some boys just like to fib, don't they? 78 00:04:30,280 --> 00:04:33,520 - Yeah, but, I mean, that is... - Honestly, it's fine. 79 00:04:35,320 --> 00:04:37,200 But you organised a collection. 80 00:04:37,239 --> 00:04:40,400 But it's all right, because I can give eveyone their money back 81 00:04:40,440 --> 00:04:42,640 so it's really not a problem. 82 00:04:42,680 --> 00:04:44,960 - Hi, Kate, what's the score? - It's... 83 00:04:44,999 --> 00:04:48,320 - (Cheering) - ..eight-nul to them. 84 00:04:49,479 --> 00:04:52,400 (Shouting) 85 00:04:52,440 --> 00:04:55,680 Mind you, that one was a bit controversial. 86 00:04:55,719 --> 00:04:58,040 - You're Ben's dad, aren't you? - Yeah. 87 00:04:58,079 --> 00:05:00,040 He's told me all about you. 88 00:05:00,079 --> 00:05:03,960 Has he? Well, he will have made it all up, OK? It's just something that he does. 89 00:05:03,999 --> 00:05:07,880 Whatever story he has told you, it will be a lie. What did he tell you? 90 00:05:07,920 --> 00:05:09,840 He said you're a history teacher. 91 00:05:09,879 --> 00:05:11,720 (Whistle) 92 00:05:11,759 --> 00:05:13,560 Right. 93 00:05:13,599 --> 00:05:15,400 No, that one's true. 94 00:05:15,440 --> 00:05:18,920 - (Phone rings) - Excuse me. 95 00:05:18,959 --> 00:05:20,600 Hiya. 96 00:05:20,640 --> 00:05:23,720 Oh, about...about five minutes, I should think. 97 00:05:23,759 --> 00:05:28,240 - Can you fetch some milk on your way back? - Yeah, sure, yeah. 98 00:05:28,280 --> 00:05:33,040 How's Operation Early Night going, hm? Has, er...Jane been to pick up Alexa yet? 99 00:05:33,079 --> 00:05:37,960 - (Squeak of laughter) - Oh, um...she's on her way. 100 00:05:37,999 --> 00:05:41,480 Excellent, five or ten minutes here, l should be home in about 20 101 00:05:41,520 --> 00:05:43,240 and we can pack the kids off to bed, 102 00:05:43,280 --> 00:05:47,640 and then, er...after that it's break out the champagne and the oysters 103 00:05:47,680 --> 00:05:50,120 and put the rose petals on the bed. 104 00:05:50,160 --> 00:05:53,040 Pete, stop it, you sound like leslie Phillips. 105 00:05:54,560 --> 00:05:57,600 Can l... Can I hear swearing? 106 00:05:58,520 --> 00:06:00,480 (Siren blaring) 107 00:06:00,520 --> 00:06:04,680 (Ben) They're playing me out of position. l should be playing in the hole. 108 00:06:04,719 --> 00:06:08,680 Why didn't anybody pass to me? I'm easily better than they are. 109 00:06:08,719 --> 00:06:13,640 If you didn't shout, ''Why doesn't anyone pass to me? I'm better than you'', that would help. 110 00:06:13,680 --> 00:06:17,160 We'd get beaten by a bunch of potatoes. 111 00:06:17,200 --> 00:06:19,120 I should be captain. 112 00:06:19,160 --> 00:06:23,080 What, for your team-building qualities? Now, why don't you go in and pop your pyjamas on? 113 00:06:23,119 --> 00:06:25,080 I'm gonna play Club Penguin. 114 00:06:25,119 --> 00:06:28,080 You might as well change into your pyjamas because... 115 00:06:29,599 --> 00:06:31,240 Oh, well. 116 00:06:31,280 --> 00:06:33,120 Daddy, Daddy, Daddy, Daddy, Daddy! 117 00:06:33,160 --> 00:06:36,560 - I love you as much as cats. - Ah. 118 00:06:38,400 --> 00:06:41,720 - Oh. Hello, Alexa. How are you? - I'm fine, thank you. 119 00:06:41,759 --> 00:06:45,480 - Is your mummy on her way to collect you? - I doubt it. 120 00:06:47,640 --> 00:06:51,400 - Right. - Girls, don't start any complicated games! 121 00:06:51,440 --> 00:06:55,880 - Jane's late picking her up again, then? - Oh, only an hour and a quaker. 122 00:06:55,920 --> 00:07:00,120 It's still two hours off her personal best. How was the match? 123 00:07:00,160 --> 00:07:04,640 Mm, not great. They really should segregate the home-and-away supporters. 124 00:07:04,680 --> 00:07:07,400 Oh, not again. 125 00:07:07,440 --> 00:07:10,280 Still, at least Ben should sleep well tonight. 126 00:07:10,320 --> 00:07:12,320 Do you reckon? He's still totally wired. 127 00:07:12,359 --> 00:07:15,440 - (Shouting and running feet) - He could go on for hours yet. 128 00:07:15,479 --> 00:07:18,240 - Right. - You're quiet, Jakester. 129 00:07:18,280 --> 00:07:19,720 He's stuck on his maths. 130 00:07:19,759 --> 00:07:22,240 - New maths, is it? - Yeah. 131 00:07:22,280 --> 00:07:25,520 - Perhaps Daddy could help you. - Yeah, OK. 132 00:07:26,560 --> 00:07:28,520 (Clears throat) 133 00:07:33,119 --> 00:07:36,240 I always think it's better if the pupil works it out for themselves 134 00:07:36,280 --> 00:07:39,120 cos that way they will remember it better. 135 00:07:39,160 --> 00:07:41,840 Karen, what did I say about starting any new games? 136 00:07:41,879 --> 00:07:44,760 But it's rude to leave your guest alone. 137 00:07:44,800 --> 00:07:49,760 You can't suddenly change your mind now. That's what you told me. 138 00:07:49,800 --> 00:07:51,520 Actually, I can change my mind now. 139 00:07:51,560 --> 00:07:55,080 I want you to get changed so that Alexa's ready to go. 140 00:07:55,119 --> 00:07:56,840 You're not supposed to forget your manners. 141 00:07:56,879 --> 00:07:59,800 Look, Alexa's mummy will be here soon. 142 00:07:59,839 --> 00:08:02,480 She's probably just stuck in a traffic jam or something. 143 00:08:02,520 --> 00:08:04,360 Cheesy brains. 144 00:08:04,400 --> 00:08:07,280 Daddy said that Mummy had a cheesy brain. 145 00:08:07,320 --> 00:08:10,680 If Daddy still lived with Mummy he'll be a crazy man. 146 00:08:10,719 --> 00:08:13,680 Mind you, Mummy said he is a crazy man. 147 00:08:13,719 --> 00:08:17,840 That's why sometimes she has to call the police. 148 00:08:17,879 --> 00:08:20,440 Let's play Devil Princess. 149 00:08:20,479 --> 00:08:22,640 Yeah, come on. 150 00:08:22,680 --> 00:08:25,760 - Is there any chocolate? - Ben, I've just found this letter. 151 00:08:25,800 --> 00:08:31,120 I would like you to be a really grown-up boy and run up to the post box and post it for me. 152 00:08:31,160 --> 00:08:34,320 l want you to run all the way there and all the way back. 153 00:08:34,359 --> 00:08:36,560 - OK. - All the way. 154 00:08:36,599 --> 00:08:39,680 ls there any fallout from Karen's party? Any law suits? 155 00:08:39,719 --> 00:08:41,480 Oh, I don't want to talk about it. 156 00:08:41,520 --> 00:08:45,400 But I had a real go at those bloody party people. 157 00:08:45,440 --> 00:08:48,920 I mean, I specifically asked for Funtime Freddy Number _ 158 00:08:48,959 --> 00:08:51,120 and they sent Funtime Freddy Number 11. 159 00:08:51,160 --> 00:08:55,520 He's useless and eveybody knows that, and he's clearly got a drink problem. 160 00:08:55,560 --> 00:08:59,120 His hands were shaking so much he could barely make the balloon animak. 161 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 I don't think I've ever seen kids go quite that berserk. 162 00:09:02,040 --> 00:09:06,440 I know, and at the school gate this morning Brad's mum couldn't look me in the eye. 163 00:09:06,479 --> 00:09:09,720 I saw Brad at football. He looks...OK. 164 00:09:09,759 --> 00:09:12,160 Yeah, she's combed his fringe over the wound. 165 00:09:12,200 --> 00:09:16,720 At least he's now got a healthy respect for first-floor windows and gravity. 166 00:09:16,759 --> 00:09:19,840 It's all part of the learning curve. learning plummet. 167 00:09:19,879 --> 00:09:22,200 (Phone rings) 168 00:09:24,680 --> 00:09:26,200 Hello? 169 00:09:26,239 --> 00:09:30,080 Oh, hi, Jane. No, Alexa's fine. Yeah. 170 00:09:30,119 --> 00:09:31,880 You'll be with us shortly? 171 00:09:31,920 --> 00:09:34,160 Where are you now? 172 00:09:35,239 --> 00:09:39,440 You're just leaving your own house. That's gonna take more than ten minutes, Jane. 173 00:09:39,479 --> 00:09:41,200 It's rush hour, isn't it? 174 00:09:41,239 --> 00:09:43,720 No, no, no, no. No, no sweat. 175 00:09:43,759 --> 00:09:47,560 No sweat. Look, we'll, er... we'll just see you when we see you. 176 00:09:48,560 --> 00:09:51,280 - Cheesy brain. - (Slam) 177 00:09:53,599 --> 00:09:58,280 Gosh, that was fast. D'you know what? I've just found another letter that I meant to post. 178 00:09:58,320 --> 00:10:02,240 Could you be really, really, really grown-up 179 00:10:02,280 --> 00:10:04,360 and run to the post box and post it for me? 180 00:10:04,400 --> 00:10:07,280 - OK. - Running. All the way. 181 00:10:08,440 --> 00:10:10,320 Can I watch little Britain? 182 00:10:10,359 --> 00:10:12,600 - No. - (Door slams) 183 00:10:14,680 --> 00:10:18,120 - You didn't put anything in that envelope. - I know. 184 00:10:19,440 --> 00:10:23,160 - (Alarm blaring) - Why did nobody pass to me? I'm best player. 185 00:10:23,200 --> 00:10:28,640 l mean, Arsenal wouldn't win against stupid old Tottenham if van Persie didn't pass to... 186 00:10:28,680 --> 00:10:30,520 - Is Jake all right? - Yeah, why? 187 00:10:30,560 --> 00:10:34,680 - He keeps on popping to the toilet. - He's probably got a tippy tummy. 188 00:10:34,719 --> 00:10:38,240 I'm the fastest player so eveybody should pass to me. 189 00:10:38,279 --> 00:10:40,960 - Oh, you're not that fast. - Yes, I am. 190 00:10:40,999 --> 00:10:46,040 All right, then. I bet you one pound you can't run up and down the top stairs 200 times 191 00:10:46,080 --> 00:10:48,000 in under five minutes. 192 00:10:48,039 --> 00:10:51,040 - Course I could. - Off you go, then. One pound. 193 00:10:54,160 --> 00:10:58,600 For the final time, I want the house. l want the house. 194 00:10:58,640 --> 00:11:01,640 Cheesy brain. I want the house, you crazy man. 195 00:11:01,680 --> 00:11:04,440 l paid for it so it's my house! 196 00:11:04,479 --> 00:11:08,640 No, it's my house too but I want it for myself. 197 00:11:08,680 --> 00:11:11,320 Come on, Jane. 198 00:11:11,360 --> 00:11:13,960 Bloody hell! 199 00:11:13,999 --> 00:11:17,480 When she arrives and starts her bleeding-heart routine, don't get involved. 200 00:11:17,519 --> 00:11:19,480 Give her the kid and boot her out the door. 201 00:11:19,519 --> 00:11:22,920 I feel sorry for her. She's having such a difficult time. 202 00:11:22,959 --> 00:11:25,600 - I'll do it. I'll deal with her. - Right. 203 00:11:25,640 --> 00:11:29,440 - You won't be rude, will you? - I won't be rude, I'll be truthful. 204 00:11:29,479 --> 00:11:33,720 I'll say, ''Jane, I can't talk. It's getting late and I'm on a promise.'' 205 00:11:34,759 --> 00:11:37,520 What promise? 206 00:11:37,559 --> 00:11:41,120 Don't be nosy. Are you all right? Have you got tummy trouble? 207 00:11:41,160 --> 00:11:42,600 No, I'm fine. 208 00:11:42,640 --> 00:11:45,840 - How's school? - It's school. 209 00:11:45,880 --> 00:11:50,120 - It was cool? - It was school. School was school. 210 00:11:50,160 --> 00:11:52,000 Jesus. 211 00:11:52,039 --> 00:11:54,360 ls that your letter of apology? 212 00:11:54,400 --> 00:11:56,440 Statement of regret. 213 00:11:56,479 --> 00:11:59,600 l have no need to apologise. The head made that completely clear. 214 00:11:59,640 --> 00:12:03,720 l sincerely regret any offence l may inadvertedly have caused Kamal 215 00:12:03,759 --> 00:12:08,080 by implying that he is fat, brackets...which he is. 216 00:12:09,440 --> 00:12:11,760 - Not very conciliatory. - But he is fat. 217 00:12:11,799 --> 00:12:15,360 You see, no one's admitting it. It's the elephant in the room. 218 00:12:15,400 --> 00:12:18,160 He...he is the elephant in the room. 219 00:12:18,200 --> 00:12:20,960 You're gonna have to back down eventually, love. 220 00:12:20,999 --> 00:12:23,680 - I've got nothing to back down from. - You have to tone it down. 221 00:12:23,719 --> 00:12:26,160 - I'm not. I'm gonna send it as it is. - Yeah, you will. 222 00:12:26,200 --> 00:12:28,760 - (Doorbell) - Ah, Jane. 223 00:12:28,799 --> 00:12:32,080 Don't get involved. Don't get involved. 224 00:12:33,200 --> 00:12:34,760 Hello there. 225 00:12:34,799 --> 00:12:39,680 We'd like to ask you, do you think that man alone can solve all the problems in this world? 226 00:12:39,719 --> 00:12:41,560 Yes. 227 00:12:41,600 --> 00:12:44,040 - Did it! - False alarm. 228 00:12:44,080 --> 00:12:46,080 - One pound. - No, you didn't. 229 00:12:46,120 --> 00:12:48,200 - Yes, I did. - No, you cheated. 230 00:12:48,239 --> 00:12:50,920 - No, I didn't. - I was listening. You have to do it again. 231 00:12:50,959 --> 00:12:54,960 (Woman) ,,íncludíng the poor weather, the congestion charge. and fears about terrorism. 232 00:12:54,999 --> 00:12:58,440 (Man) flíght across,,, (Man 2) Sít down. Rose. 233 00:12:58,479 --> 00:13:01,640 - (Man _) Jane is at the end of her labour. - What's this? 234 00:13:01,680 --> 00:13:05,600 It's a documentary about childbirth. You don't want to watch that. 235 00:13:05,640 --> 00:13:08,520 - Yes, I do. - Oh, not 236 00:13:08,559 --> 00:13:11,920 (Gruntíng and gaspíng) 237 00:13:11,959 --> 00:13:14,480 No, you...you're right, I don't. 238 00:13:14,519 --> 00:13:17,200 - (Running feet) - Dad? 239 00:13:17,239 --> 00:13:20,640 We settled for 500 times in ten minutes for two quid. 240 00:13:20,680 --> 00:13:23,960 Oh, Mum, I meant to tell you earlier but, um...Auntie Angela rang. 241 00:13:23,999 --> 00:13:26,600 - When? - Er...today. 242 00:13:26,640 --> 00:13:29,080 - Which part of today? - (Shouting upstairs) 243 00:13:29,120 --> 00:13:32,440 - Earlier. - Why can't anybody write anything down? 244 00:13:32,479 --> 00:13:34,440 Did she say what it was about? 245 00:13:34,479 --> 00:13:36,200 Mm... 246 00:13:37,200 --> 00:13:39,040 Er... No. 247 00:13:39,080 --> 00:13:42,720 She may have had a problem with Grandad. She's not used to looking after him. 248 00:13:42,759 --> 00:13:46,240 I doubt it. She seems to be coping really well, which is good, isn't it? 249 00:13:47,799 --> 00:13:50,160 I'm gonna go and watch the big telly. 250 00:13:51,360 --> 00:13:56,000 - It is good, isn't it? I mean for all of us. - Of course it's good. I know that. 251 00:13:56,039 --> 00:13:58,320 - I do understand, you know. - Understand what? 252 00:13:58,360 --> 00:14:01,200 Well, you've been looking after your dad for ages. 253 00:14:01,239 --> 00:14:04,040 Your sister breezes in and just takes over. 254 00:14:04,080 --> 00:14:06,640 It's only human nature that you're gonna feel a bit... 255 00:14:06,680 --> 00:14:08,840 Bit what? 256 00:14:08,880 --> 00:14:10,840 Supplanted. 257 00:14:10,880 --> 00:14:15,360 (Snoks) Supplanted? Why would I feel supplanted? I don't feel supplanted. 258 00:14:15,400 --> 00:14:17,600 - (Doorbell) - That'll be Jane. 259 00:14:17,640 --> 00:14:21,080 - Alexa! Alexa! - Don't get involved. 260 00:14:22,440 --> 00:14:24,720 Here I am, late again. 261 00:14:24,759 --> 00:14:27,640 What am I like? You must be so fed up with me. 262 00:14:27,680 --> 00:14:30,080 Not at all. Alexa? 263 00:14:31,880 --> 00:14:34,200 She's probably hiding. 264 00:14:34,239 --> 00:14:37,280 Little terror. She always does that. Alexa, come on! 265 00:14:39,519 --> 00:14:42,760 - Nice evening. - Yeah. 266 00:14:42,799 --> 00:14:44,800 Alexa! 267 00:14:49,959 --> 00:14:52,120 I got lost on the way over here. 268 00:14:52,160 --> 00:14:55,520 Can you believe that? I've been here hundreds of times. 269 00:14:55,559 --> 00:14:58,000 Yes, you have. 270 00:14:59,479 --> 00:15:03,400 (Chuckles) I always confuse the two roundabouts. 271 00:15:10,719 --> 00:15:12,120 Oh, no. 272 00:15:12,160 --> 00:15:15,480 (Sighs) D'you want to come in for a drink? 273 00:15:15,519 --> 00:15:17,480 - No...! - (Jane) Oh... 274 00:15:17,519 --> 00:15:19,080 No, I can't stop. 275 00:15:19,120 --> 00:15:21,400 (Whispers) Oh, thank you, God. 276 00:15:21,440 --> 00:15:24,040 (Jane) Oh, all right, then. 277 00:15:32,440 --> 00:15:34,240 - Hi, Jane! - Hi, Pete. 278 00:15:34,279 --> 00:15:36,720 - Sorry to be late. - No problem. 279 00:15:36,759 --> 00:15:38,680 So what's it to be? Glass of wine? 280 00:15:38,719 --> 00:15:41,880 Oh, cup of tea would be great. 281 00:15:41,920 --> 00:15:45,000 - You wouldn't believe the week I've had. - Wouldn't we? 282 00:15:45,039 --> 00:15:47,760 It's been murder. Nick's being difficult about the divorce. 283 00:15:47,799 --> 00:15:50,720 - I'll hury the girls up. - Oh, thanks, Pete. 284 00:15:50,759 --> 00:15:52,600 No, it's been hell. 285 00:15:52,640 --> 00:15:55,440 But I won't bore you with the details. 286 00:15:55,479 --> 00:15:57,760 Right. I hear the school's... 287 00:15:57,799 --> 00:16:00,480 I mean the man is a total bastard. 288 00:16:00,519 --> 00:16:04,520 I know what he's doing. He's tying to push me...over the edge! 289 00:16:06,239 --> 00:16:07,960 I'm sorry! 290 00:16:07,999 --> 00:16:10,200 I'm really sorry, Sue! 291 00:16:10,239 --> 00:16:12,840 (Sobs) It's not your problem! 292 00:16:12,880 --> 00:16:15,000 Oh... 293 00:16:15,039 --> 00:16:18,120 don't be silly, come on. 294 00:16:18,160 --> 00:16:23,440 Oh! It all... It all started up again last month. 295 00:16:23,479 --> 00:16:29,120 (Sniffs) Remember when I told you about not being able to get cashback out at Waitrose? 296 00:16:30,120 --> 00:16:33,240 But in the meantime I don't know what he expects us to live off. 297 00:16:33,279 --> 00:16:37,080 l mean, well, you know what it's like. Food and clothes and... 298 00:16:37,120 --> 00:16:40,840 l mean, he seems to have enough money to take Cindy to Portofino. 299 00:16:40,880 --> 00:16:44,000 - Where the hell is Portofino, anyway? - Yeah. 300 00:16:44,039 --> 00:16:46,640 Um...it's Italy, I think. 301 00:16:46,680 --> 00:16:48,960 So he can afford to take her to Italy. 302 00:16:48,999 --> 00:16:52,640 Probably paying for it from one of the five accounts I didn't know he had. 303 00:16:53,840 --> 00:16:58,520 And you know, the worst thing is, I found out he's taken my Air Miles. 304 00:16:59,400 --> 00:17:02,840 Why are you putting me to bed so early? It wasn't light outside yesterday. 305 00:17:02,880 --> 00:17:05,240 Yeah, but look. It's not light now, look. 306 00:17:05,279 --> 00:17:09,560 Now, what do you want to read? How about this? The Cow That Wouldn't Move. 307 00:17:09,600 --> 00:17:11,200 It's ''Moo''. 308 00:17:11,239 --> 00:17:14,520 Oh, yeah. The Cow That Wouldn't Moo. Er...yeah. 309 00:17:14,559 --> 00:17:17,440 - What's Snail House? - Hm? Well... Oh. Snail House? 310 00:17:17,479 --> 00:17:19,280 No, you can't have Snail House. 311 00:17:19,319 --> 00:17:23,440 - Why not? - It's very long. Very very long. Far too long. 312 00:17:23,479 --> 00:17:26,760 How about this? What's that one? Look at that one there. 313 00:17:26,799 --> 00:17:29,040 ''Baaa,'' that one's called. Baaa. 314 00:17:29,080 --> 00:17:32,560 Baaa. Yeah, really funny. I want Snail House. 315 00:17:32,600 --> 00:17:36,200 - D'you know, I...I don't think it's there. - It's right there. 316 00:17:36,239 --> 00:17:38,240 I don't think we've got it. I genuinely... 317 00:17:38,279 --> 00:17:40,840 - Where... - It's right there. 318 00:17:40,880 --> 00:17:42,920 Ah, there it is. What luck. 319 00:17:42,959 --> 00:17:46,560 I mean, he says he didn't start seeing her till after we split up. 320 00:17:46,600 --> 00:17:48,800 But he must think I was born yesterday. 321 00:17:48,840 --> 00:17:52,200 (Sniffs) Anyway, you don't want to hear about all this. 322 00:17:52,239 --> 00:17:54,640 Alexa! 323 00:17:54,680 --> 00:17:59,400 Come on! We've taken up enough of these good people's time. Where are your shoes? 324 00:17:59,440 --> 00:18:03,200 - I think they're in the hall. - Well, find them. Quick, quick. 325 00:18:03,239 --> 00:18:06,200 Can I just ask you... are you happy with the school? 326 00:18:06,239 --> 00:18:08,840 - Yes. - Oh, right. 327 00:18:08,880 --> 00:18:12,800 It's just Alexa's been struggling with her reading and no one's tested her for dyslexia. 328 00:18:12,840 --> 00:18:15,040 Can you believe that? 329 00:18:15,080 --> 00:18:17,000 Is Alexa still here? 330 00:18:17,039 --> 00:18:20,040 - (Sue and Jane talking) - (Sighs) Night-night. 331 00:18:20,080 --> 00:18:23,040 - (Humming tune) - All right, come on. 332 00:18:23,080 --> 00:18:26,080 - What was that doing there? - (Jane talking) 333 00:18:27,080 --> 00:18:29,680 Come on. 334 00:18:29,719 --> 00:18:32,760 (Jane) I've tried raising it with the hairdresser's. 335 00:18:32,799 --> 00:18:38,000 I've emailed them several times now, but all I get is this pat response... 336 00:18:39,680 --> 00:18:43,040 I just think that's not true. It's him being very unpleasant. 337 00:18:43,080 --> 00:18:45,360 (Rings) 338 00:18:47,400 --> 00:18:49,800 Sue! It's for you. 339 00:18:49,840 --> 00:18:54,680 At the school that Sarah's kids are at, they screen them for dyslexia and aspraxia. 340 00:18:54,719 --> 00:18:57,880 - (Pete) Sue, it's for you! - Listen, I'll leave you to it. 341 00:18:57,920 --> 00:18:59,760 - It's for you. - Who is it? 342 00:18:59,799 --> 00:19:02,440 Er...it's Angela. 343 00:19:02,479 --> 00:19:05,080 - Oh, hi, Angela! - Bye, Pete. 344 00:19:05,120 --> 00:19:07,680 - Ah, are you going, Jane? - Yes, finally. 345 00:19:07,719 --> 00:19:09,520 Oh, well, let me, um... 346 00:19:09,559 --> 00:19:12,200 Oh, really, Angela? 347 00:19:12,239 --> 00:19:17,320 - I've done 50 of these already. - Good, just another 150 to go, then. 348 00:19:17,360 --> 00:19:18,920 Bye! 349 00:19:18,959 --> 00:19:22,200 Oh, yeah. Bye. See you. Sorry, Angela? 350 00:19:23,520 --> 00:19:26,120 - What do you say, Alexa? - Thank you for having me. 351 00:19:26,160 --> 00:19:28,720 Oh, do you know what? You are very welcome. 352 00:19:30,799 --> 00:19:32,200 Hiya. 353 00:19:33,039 --> 00:19:34,760 Hiya. 354 00:19:36,840 --> 00:19:38,920 Jane, this is Sue's sister. 355 00:19:38,960 --> 00:19:40,680 - Angela. - Hi. 356 00:19:40,719 --> 00:19:44,040 Which is a coincidence cos Sue's on the phone to her friend Angela. 357 00:19:44,079 --> 00:19:45,920 Oh. Right. 358 00:19:45,960 --> 00:19:48,560 - And this is Alexa. - Hi, Alexa. That's a pretty name. 359 00:19:48,599 --> 00:19:51,760 - Jane and Alexa are just leaving. - OK. 360 00:19:51,800 --> 00:19:54,480 - Oh, that is a beautiful necklace. - Oh, thank you! 361 00:19:54,520 --> 00:19:57,080 l saw one just like that in Seville a couple of weeks ago. 362 00:19:57,120 --> 00:19:59,480 - Oh, I love Spain, the real Spain. - So do l. Well... 363 00:19:59,520 --> 00:20:01,720 Absolutely. Two miles away from the coast... 364 00:20:01,760 --> 00:20:04,680 - I know. Have you been to the Alhambra? - Yes! Isn't it fabulous? 365 00:20:04,720 --> 00:20:08,480 Oh, I absolutely love it. l went there last year with my husband. 366 00:20:08,520 --> 00:20:11,040 The man is completely pathetic. 367 00:20:11,080 --> 00:20:15,400 He said he didn't start seeing Cindy until after we split up but I don't believe him. 368 00:20:15,440 --> 00:20:17,480 Oh, right. 369 00:20:17,520 --> 00:20:20,520 Anyway, hark at me. Stop talking, Jane. 370 00:20:20,559 --> 00:20:23,160 (laughs) Thanks again, Sue. 371 00:20:23,200 --> 00:20:25,120 Bye! Thanks. Bye. 372 00:20:25,160 --> 00:20:28,000 - Bye-bye. - Bye. 373 00:20:28,040 --> 00:20:30,520 - (Both) Bye, Alexa. - Bye. 374 00:20:31,359 --> 00:20:34,120 - She's got some issues. - I expect you could use a drink, Angela. 375 00:20:34,159 --> 00:20:36,840 - No, no, no, I'm not stopping. - They all say that. 376 00:20:36,880 --> 00:20:40,040 No, I've got Dad waiting at home. I'm taking him out for an Indian. 377 00:20:40,079 --> 00:20:41,800 He doesn't like spicy food. 378 00:20:41,840 --> 00:20:45,440 When we tried to take him out for an Indian, he just ordered egg and chips. 379 00:20:45,480 --> 00:20:48,080 Yeah, well, he's definitely up for a cury tonight. 380 00:20:48,120 --> 00:20:50,320 Anyway, I just popped in for the key. 381 00:20:50,359 --> 00:20:52,760 - The key? - Yeah. 382 00:20:52,799 --> 00:20:55,520 Didn't Jake give you the message? 383 00:20:55,559 --> 00:20:58,480 The spare key to Dad's place? 384 00:20:58,519 --> 00:21:01,800 ♪ There's stars over the moon 385 00:21:01,840 --> 00:21:06,360 ♪ There's stars where we are in the sky 386 00:21:06,400 --> 00:21:09,920 ♪ There's stars over the moon ♪ 387 00:21:09,960 --> 00:21:12,320 Let's go to the judges! 388 00:21:12,359 --> 00:21:14,880 Let's have Simon first. 389 00:21:14,919 --> 00:21:17,080 What do you think, Simon? 390 00:21:17,120 --> 00:21:23,120 It wasn't that interesting, and also it was...and also it was awful. 391 00:21:23,159 --> 00:21:25,000 ()ake) Dad... 392 00:21:25,040 --> 00:21:28,000 Now let's go to the second judge! 393 00:21:28,040 --> 00:21:31,520 I think that that was very, very good, 394 00:21:31,560 --> 00:21:37,680 and I think that that was all... almost fantastic. 395 00:21:37,720 --> 00:21:41,960 Now let's go to Andrew lloyd Webber. What do you think? 396 00:21:42,000 --> 00:21:47,720 Well, it wasn't the right song. You've got a nice voice, but it wasn't the right song. 397 00:21:48,760 --> 00:21:51,680 The thing is that Dad and l should each have our own key, really. 398 00:21:51,720 --> 00:21:53,880 You don't need the spare any more. 399 00:21:53,919 --> 00:21:55,960 Not now that I'm living with... 400 00:21:56,000 --> 00:21:58,240 - I mean, looking after Dad. - I suppose not. 401 00:21:58,280 --> 00:22:01,600 - I could get you another one cut for the... - Sure. 402 00:22:01,639 --> 00:22:04,880 Get another couple cut. Trent'll need some when he comes to join you. 403 00:22:04,919 --> 00:22:09,200 Good point. I...I'll get a whole batch cut. 404 00:22:09,239 --> 00:22:12,480 Well, I don't want to keep His lordship waiting. Catch you later. 405 00:22:12,519 --> 00:22:15,440 - See you. - Bye. 406 00:22:15,480 --> 00:22:18,200 - (Door shuts) - Right. 407 00:22:18,239 --> 00:22:22,080 - Quality adult time. - Dad, you've got an email on your computer. 408 00:22:22,119 --> 00:22:27,280 - I believe it's from your headmaster. - Oh, what joy. I'll read that tomorrow. 409 00:22:29,119 --> 00:22:31,920 You could probably do with an early night, couldn't you? 410 00:22:31,959 --> 00:22:33,600 Why? 411 00:22:33,639 --> 00:22:37,040 First couple of weeks at secondary school. It's tiring, isn't it? 412 00:22:37,799 --> 00:22:39,560 - Is it? - Yes. 413 00:22:39,600 --> 00:22:42,400 Um...did you know Benji's mum and dad are splitting up? 414 00:22:42,440 --> 00:22:45,280 - No. Really? - Mm. 415 00:22:45,320 --> 00:22:49,760 - I thought they looked really happy, actually. - Oh, God. I'm really surprised. 416 00:22:49,799 --> 00:22:53,320 So a couple can look good from the outside, 417 00:22:53,359 --> 00:22:54,760 but... 418 00:22:54,799 --> 00:22:57,240 they don't feel good from the inside. 419 00:22:58,399 --> 00:23:01,680 So they break up. Is that right? 420 00:23:01,720 --> 00:23:03,400 (Alarm blaring outside) 421 00:23:03,440 --> 00:23:05,960 Really bad! No. 422 00:23:06,000 --> 00:23:08,680 You've done very well to get this far, 423 00:23:08,720 --> 00:23:15,440 but I'm very, very, very, very sorry to have to tell you that... 424 00:23:15,480 --> 00:23:18,440 you've got over to the next round! 425 00:23:18,480 --> 00:23:21,480 Yaaayyy! 426 00:23:21,519 --> 00:23:26,000 How can you tell? A couple can seem really happily married on the outside, but then... 427 00:23:26,040 --> 00:23:29,200 - If you're worried about divorce, don't... - You mustn't. 428 00:23:29,239 --> 00:23:31,200 ..because we're never ever gonna split up. 429 00:23:31,239 --> 00:23:33,960 Well, you...you can't actually say never ever. 430 00:23:34,000 --> 00:23:35,800 - That's not the truth. - So you might? 431 00:23:35,839 --> 00:23:37,560 - No, we'll never... - No, but... 432 00:23:37,600 --> 00:23:39,400 But you just said you might. 433 00:23:39,440 --> 00:23:43,880 No, but it's important that you tell children the truth and you can't say never ever, ever. 434 00:23:43,920 --> 00:23:46,400 (Whispers) Sometimes you have to. 435 00:23:46,440 --> 00:23:49,560 We are never, ever going to get divorced. 436 00:23:49,599 --> 00:23:52,880 - So you're saying you might? - Sometimes these things do happen. 437 00:23:52,920 --> 00:23:57,360 But we can fairly confidently say to you that's not gonna happen with us. 438 00:23:57,399 --> 00:23:59,240 - We love each other. - Yes, we do. 439 00:23:59,279 --> 00:24:03,840 - And love just isn't enough for some couples. - Yeah, but I haven't heard you say... 440 00:24:03,880 --> 00:24:07,640 - Love isn't enough for some couples? - Well, it isn't, clearly, for some people. 441 00:24:07,680 --> 00:24:09,360 Love is the basis of the whole thing. 442 00:24:09,399 --> 00:24:12,560 - Well, yeah, it is, but you know... - You're arguing now. 443 00:24:12,599 --> 00:24:14,040 - We're not arguing. - you are ! 444 00:24:14,079 --> 00:24:17,800 If you just love each other and then... What about if there's no money? 445 00:24:17,839 --> 00:24:19,840 (Pete) You can't be together with no love. 446 00:24:19,880 --> 00:24:25,520 Anyway, the upshot is, is that you may hear us arguing 447 00:24:25,560 --> 00:24:27,960 but it doesn't mean anything. 448 00:24:28,000 --> 00:24:32,040 Well, it might mean that your dad's done something stupid, but... 449 00:24:32,079 --> 00:24:36,080 Yeah, I'm quite knackered so I'm gonna go to bed. 450 00:24:36,120 --> 00:24:39,320 - OK, night-night, fella. - Night. 451 00:24:39,360 --> 00:24:41,880 - See you in the morning. - Yeah. 452 00:24:43,079 --> 00:24:48,000 - I knew he was bottling something up. - I know, I told you he wasn't being bullied. 453 00:24:48,039 --> 00:24:50,560 Mm. D'you know, that is such a relief. 454 00:24:50,599 --> 00:24:54,280 I had this vision of him with his head being flushed down the toilet. 455 00:24:54,320 --> 00:24:57,880 - Or chained to a... - Shh. You worry too much. 456 00:25:01,760 --> 00:25:04,160 (Sighs) I'll go and sort Ben out. 457 00:25:05,519 --> 00:25:07,200 (Car alarm blaring) 458 00:25:10,320 --> 00:25:11,920 (Whispers) Come on. 459 00:25:11,959 --> 00:25:14,600 Ben? Ben? 460 00:25:16,639 --> 00:25:18,440 Take you up to bed. 461 00:25:22,519 --> 00:25:24,760 (Siren blaring) 462 00:25:28,920 --> 00:25:30,480 (Both sigh) 463 00:25:30,519 --> 00:25:32,880 (Noman on TV3 Perhaps we could go over your versíon... 464 00:25:32,920 --> 00:25:35,520 Alone at last, eh? 465 00:25:41,039 --> 00:25:43,000 D'you mind if we forget about the sex? 466 00:25:43,039 --> 00:25:45,400 - Oh, could we? - Too knackered. 467 00:25:45,440 --> 00:25:47,200 Yeah. 468 00:25:47,240 --> 00:25:50,680 - You see Judge John Deed there? - Yeah? 469 00:25:50,719 --> 00:25:55,200 He's presiding over a case where the prosecution barrister's his ex-wife 470 00:25:55,240 --> 00:25:58,040 and the defence barrister's his girlfriend. 471 00:25:58,079 --> 00:26:00,400 - Is that allowed? - Yeah, he's a maverick. 472 00:26:00,440 --> 00:26:03,840 - And he's shagging the expert witness. - Right. 473 00:26:03,880 --> 00:26:06,320 No wonder he looks so pleased with himself. 474 00:26:06,360 --> 00:26:09,920 Oh, I've...I've done the sums, by the way. 475 00:26:10,920 --> 00:26:12,800 - Eh? - On our world trip idea. 476 00:26:12,839 --> 00:26:15,920 We could rent the house. I could do some teaching along the way. 477 00:26:15,959 --> 00:26:18,960 It's all...you know, it's all peme_ly possible. 478 00:26:19,000 --> 00:26:22,040 D'you mind if I look at it tomorrow? Only mentally I'm a bit... 479 00:26:22,079 --> 00:26:25,200 - No, no, no, no, that's fine. - Mm. 480 00:26:25,240 --> 00:26:28,600 (Clears throat) Only, um... don't take too long about it 481 00:26:28,639 --> 00:26:31,480 because I have a very rare blood disease. 482 00:26:32,479 --> 00:26:36,280 - What? - Yeah, Ben's been telling people all about it. 483 00:26:36,320 --> 00:26:38,440 Why does he do it? 484 00:26:38,479 --> 00:26:42,600 Well, luckily it doesn't stop me guarding Gordon Brown or owning a lion. 485 00:26:44,440 --> 00:26:47,240 D'you think he's normal? 486 00:26:47,279 --> 00:26:50,720 Well, I think he's within the bounds of normal. 487 00:26:50,760 --> 00:26:54,000 Just...right up at the end near abnormal. 488 00:26:56,360 --> 00:27:00,200 When was the last time we had a conversation that wasn't about the children? 489 00:27:01,519 --> 00:27:03,840 We could have one now. 490 00:27:03,880 --> 00:27:06,720 How would you solve the Palestine problem? 491 00:27:06,760 --> 00:27:09,720 Well.... (Clears throat) I'd solve it the mum's way. 492 00:27:09,760 --> 00:27:14,160 I'd say to Hamas and the Israelis, ''I'm not interested in who started it.'' 493 00:27:18,440 --> 00:27:22,040 - (Dog barking outside) - Would you like to reconsider? 494 00:27:26,320 --> 00:27:28,840 - (Phone rings) - Oh. 495 00:27:28,880 --> 00:27:31,440 Place your bets. Who's it gonna be? 496 00:27:31,479 --> 00:27:33,680 - Veronica or Dad? - (Ringing) 497 00:27:33,719 --> 00:27:37,160 Someone from India who can save us lots of money? 498 00:27:37,200 --> 00:27:38,840 (Ringing) 499 00:27:38,880 --> 00:27:40,360 Hello? 500 00:27:40,399 --> 00:27:42,240 Hello, Mrs Thompson. 501 00:27:42,279 --> 00:27:45,680 It's Jake's form teacher. 502 00:27:45,719 --> 00:27:48,840 Yeah. No. Well, we had noticed that Jake was a bit subdued 503 00:27:48,880 --> 00:27:51,360 but I think we know why that is, though, 504 00:27:51,399 --> 00:27:55,960 because, um...a friend of his, his parents have split up and he's... 505 00:27:57,839 --> 00:27:59,920 Oh. 506 00:27:59,959 --> 00:28:02,080 Oh, I see. 507 00:28:03,680 --> 00:28:05,360 What kind of bullying? 508 00:28:05,410 --> 00:28:09,960 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.