All language subtitles for Outnumbered Christmas Special 2016.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,180 (BIRDS TWEET) 2 00:00:06,686 --> 00:00:11,686 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 3 00:00:17,222 --> 00:00:19,301 Why not let Ben drive? 4 00:00:19,302 --> 00:00:21,501 OK, OK. 5 00:00:21,502 --> 00:00:23,621 It's a quiet road. 6 00:00:23,622 --> 00:00:25,381 What could happen? 7 00:00:25,382 --> 00:00:28,482 Yes, OK. Why isn't anyone answering? 8 00:00:29,502 --> 00:00:31,882 She's still just sitting in her car. 9 00:00:33,382 --> 00:00:35,261 Are you sure you're all right? 10 00:00:35,262 --> 00:00:37,501 I'm fine, thank you. 11 00:00:37,502 --> 00:00:41,501 I think Karen might have post traumatic shock. 12 00:00:41,502 --> 00:00:43,781 You can get that after a crash. 13 00:00:43,782 --> 00:00:45,861 No, you're OK. She's on Instagram... 14 00:00:45,862 --> 00:00:47,741 the symptoms are very similar. 15 00:00:47,742 --> 00:00:50,781 I'm not sure we should call it a crash, more a... clip? 16 00:00:50,782 --> 00:00:54,221 It'll be fine. He's actually getting quite confident. 17 00:00:54,222 --> 00:00:57,661 Will you stop doing that? It's not like he's a complete beginner. 18 00:00:57,662 --> 00:00:59,821 - (KAREN GUFFAWS) - Not helpful, Karen. 19 00:00:59,822 --> 00:01:01,461 I'm not laughing at you. 20 00:01:01,462 --> 00:01:04,021 Zosha has this face-swapping app and she's face-swapped 21 00:01:04,022 --> 00:01:05,141 with Delilah's cat. 22 00:01:05,142 --> 00:01:08,181 Well, as long as you're taking no interest in a major family crisis. 23 00:01:08,182 --> 00:01:09,661 - No. - God. 24 00:01:09,662 --> 00:01:12,781 The worst possible day to have an accident. 25 00:01:12,782 --> 00:01:14,181 Is accident the right word? 26 00:01:14,182 --> 00:01:17,421 I mean, given that many neurologists argue that free will is an 27 00:01:17,422 --> 00:01:20,221 illusion, then really there is no such thing as an accident. 28 00:01:20,222 --> 00:01:23,261 - God's sake. - Hadn't we best go and swap insurance details with her? 29 00:01:23,262 --> 00:01:26,261 Hang on, I'm still holding... 24 hour emergency helpline. 30 00:01:26,262 --> 00:01:28,941 Which 24 hours though? A Tuesday in July. 31 00:01:28,942 --> 00:01:32,941 So we're just going to spend Boxing Day in a ditch in Hampshire? 32 00:01:32,942 --> 00:01:36,701 We did pass a pub that was open just before Ben's... clip. 33 00:01:36,702 --> 00:01:38,781 Today of all days. 34 00:01:38,782 --> 00:01:41,141 Sue, can I do something? 35 00:01:41,142 --> 00:01:44,101 Kate, you're always such a great help. 36 00:01:44,102 --> 00:01:46,021 Is that some of him? 37 00:01:46,022 --> 00:01:48,021 Oh, maybe. Oh, no, hang on, no. 38 00:01:48,022 --> 00:01:50,461 That's just some crumbs from those Hobnobs. 39 00:01:50,462 --> 00:01:52,701 Are you sure you've got the right number? 40 00:01:52,702 --> 00:01:55,341 Yeah, cos I got the cheerful Geordie voice saying, 41 00:01:55,342 --> 00:01:57,821 "Thank you for calling Super Speed Rescue. 42 00:01:57,822 --> 00:02:00,021 "We will sort you out in a second." 43 00:02:00,022 --> 00:02:02,661 Research shows that Geordie voices are the most trusted. 44 00:02:02,662 --> 00:02:04,741 Yeah, like you'd leave Paul Gascoigne 45 00:02:04,742 --> 00:02:06,501 in charge of your finances. 46 00:02:06,502 --> 00:02:09,301 I'll just grab the wheel if there's any problem. 47 00:02:09,302 --> 00:02:11,941 You really shouldn't keep saying that stuff, Mum. 48 00:02:11,942 --> 00:02:15,202 - Thank you, Karen. - Cos she's filming us. - What? 49 00:02:16,102 --> 00:02:18,981 And if she goes for compensation she could use that 50 00:02:18,982 --> 00:02:21,061 as admissible evidence. 51 00:02:21,062 --> 00:02:23,781 She's still doing it. 52 00:02:23,782 --> 00:02:25,341 I'm not having that. 53 00:02:25,342 --> 00:02:28,781 - Sue. - People are so bloody rude now. 54 00:02:28,782 --> 00:02:31,661 - Mum... - No, I'm going to go and give her a piece of my mind. 55 00:02:31,662 --> 00:02:35,402 - Mum... - I'm going to go over there and I'm going to say... 56 00:02:37,182 --> 00:02:39,202 Do you need any help with that? 57 00:02:40,102 --> 00:02:43,741 - Once we get someone to help us get the car out of the ditch we can be on our way. - Come on. 58 00:02:43,742 --> 00:02:45,741 - Ah, Merry Christmas. - Merry Christmas. 59 00:02:45,742 --> 00:02:47,381 Merry Christmas. 60 00:02:47,382 --> 00:02:49,322 Yes! Brilliant! 61 00:02:54,582 --> 00:02:57,781 Sorry, no, we've just had the disabled toilet done up 62 00:02:57,782 --> 00:02:59,061 just before Christmas. 63 00:02:59,062 --> 00:03:02,602 This will be its first outing, like, you know, so if you need to... 64 00:03:03,542 --> 00:03:05,901 Anyway, you folks had a nice Boxing Day? 65 00:03:05,902 --> 00:03:07,602 (SARCASTICALLY) Bleedin' fantastic. 66 00:03:08,662 --> 00:03:10,381 Sorry, really sorry. 67 00:03:10,382 --> 00:03:13,261 It's just I've been listening to a recorded message 68 00:03:13,262 --> 00:03:14,781 for the last half hour 69 00:03:14,782 --> 00:03:17,541 and it has exactly the same accent as you and... 70 00:03:17,542 --> 00:03:20,501 Hello? Hello, hang on, you're breaking up. 71 00:03:20,502 --> 00:03:22,181 So what brings you here? 72 00:03:22,182 --> 00:03:24,621 An accident. Do you have Wi-Fi please? 73 00:03:24,622 --> 00:03:27,541 - Yeah, the password's on the menu. - Oh, thanks. 74 00:03:27,542 --> 00:03:30,442 - An accident? - Yeah. Our car's stuck in a ditch. 75 00:03:31,862 --> 00:03:34,581 You don't have some kind of container that I could put 76 00:03:34,582 --> 00:03:37,021 - the contents of this into? - What is it? 77 00:03:37,022 --> 00:03:38,802 Grandad. 78 00:03:39,742 --> 00:03:41,501 It's my father's ashes. 79 00:03:41,502 --> 00:03:45,282 The container the crematorium gave us broke in the car crash. 80 00:03:46,102 --> 00:03:47,701 He went everywhere. 81 00:03:47,702 --> 00:03:50,141 You'd think the crematorium would give you a container 82 00:03:50,142 --> 00:03:52,941 that could survive a small car crash, but, no. 83 00:03:52,942 --> 00:03:56,141 Well, that was them all over. The way they rushed us through. 84 00:03:56,142 --> 00:03:59,261 I swear they played that salsa version of Abide With Me 85 00:03:59,262 --> 00:04:01,261 just because it was quicker. 86 00:04:01,262 --> 00:04:03,861 Not your day, is it? Funeral and a car crash. 87 00:04:03,862 --> 00:04:05,621 Oh, the funeral was months ago. 88 00:04:05,622 --> 00:04:09,061 He just wanted his ashes scattered at the spot where he met Mum. 89 00:04:09,062 --> 00:04:10,341 That's so romantic. 90 00:04:10,342 --> 00:04:13,061 Yeah, on Boxing Day, the day he met her. 91 00:04:13,062 --> 00:04:15,341 Oh, I wish I'd had the chance to meet him. 92 00:04:15,342 --> 00:04:17,541 It's probably best you didn't. 93 00:04:17,542 --> 00:04:19,461 As the dementia got worse he... 94 00:04:19,462 --> 00:04:21,101 He had, um... 95 00:04:21,102 --> 00:04:24,002 boundary issues around younger women. 96 00:04:25,182 --> 00:04:30,082 Well, and older women and, erm, men he thought looked a bit like women. 97 00:04:31,382 --> 00:04:34,901 It's just that on your card here, the one that guarantees to get 98 00:04:34,902 --> 00:04:39,181 there in an hour and a half maximum, there is no mention of 99 00:04:39,182 --> 00:04:41,042 "except on Boxing Day". 100 00:04:42,222 --> 00:04:45,101 Wait, I'll look. Nope. 101 00:04:45,102 --> 00:04:48,882 No mention of "except if people don't fancy working" either. 102 00:04:52,942 --> 00:04:54,781 Thinking about your dad? 103 00:04:54,782 --> 00:04:56,261 No, 104 00:04:56,262 --> 00:04:58,581 just remembered about Trump. 105 00:04:58,582 --> 00:05:00,221 Would you like a coffee? 106 00:05:00,222 --> 00:05:01,621 Anyone else? 107 00:05:01,622 --> 00:05:03,741 Facetime me in. 108 00:05:03,742 --> 00:05:05,061 Who are you talking to? 109 00:05:05,062 --> 00:05:07,901 Oh, it's LaPaula's 15th birthday and she's invited over 110 00:05:07,902 --> 00:05:10,181 Zephyr, Shazonce, Shamola 111 00:05:10,182 --> 00:05:12,061 and Anne. 112 00:05:12,062 --> 00:05:13,461 Hi, girls. 113 00:05:13,462 --> 00:05:14,901 Oh, really? 114 00:05:14,902 --> 00:05:17,581 Yes, so sarcasm won't get the tow truck here any quicker? 115 00:05:17,582 --> 00:05:21,122 So what will? Hyperbole? Bathos? Litotes? 116 00:05:24,742 --> 00:05:26,562 Haven't I? 117 00:05:28,062 --> 00:05:30,322 Can I do that now? 118 00:05:31,902 --> 00:05:33,762 Please? 119 00:05:35,022 --> 00:05:37,221 Jill, can I get you a tea or coffee? 120 00:05:37,222 --> 00:05:39,181 - No, thank you. - Something stronger? 121 00:05:39,182 --> 00:05:40,821 - No, I'm... - Something to eat? 122 00:05:40,822 --> 00:05:42,402 No, I'm OK. 123 00:05:43,942 --> 00:05:45,381 Ow. 124 00:05:45,382 --> 00:05:47,021 Are you all right? 125 00:05:47,022 --> 00:05:49,101 Did something to my neck in the crash. 126 00:05:49,102 --> 00:05:51,701 Oh, I'm sorry. Can we...? 127 00:05:51,702 --> 00:05:55,221 Don't say, "sorry". She could use that as an admission of liability. 128 00:05:55,222 --> 00:05:57,301 - Karen. - If she says you admitted guilt, 129 00:05:57,302 --> 00:05:59,901 - you just say you were showing sympathy. - Karen! 130 00:05:59,902 --> 00:06:02,741 My advice, don't talk to her. 131 00:06:02,742 --> 00:06:04,861 - Don't be so... - Bit of a problem. 132 00:06:04,862 --> 00:06:08,541 Seems that our breakdown cover wasn't renewed. 133 00:06:08,542 --> 00:06:11,842 So how are we going to get to scatter Dad's ashes? 134 00:06:12,782 --> 00:06:14,581 And what's Angela going to say? 135 00:06:14,582 --> 00:06:16,101 Don't worry about your sister. 136 00:06:16,102 --> 00:06:18,541 She's just sitting there in a jacuzzi in California 137 00:06:18,542 --> 00:06:19,941 waiting to find fault. 138 00:06:19,942 --> 00:06:21,941 You saw how she was at the funeral. 139 00:06:21,942 --> 00:06:24,341 "Why did you put him in a Mercedes hearse? 140 00:06:24,342 --> 00:06:28,301 "He hated the Germans." And how was I supposed to know that they'd 141 00:06:28,302 --> 00:06:30,541 get in that Reverend Schweinsteiger? 142 00:06:30,542 --> 00:06:32,621 Look, if she can't be bothered to come... 143 00:06:32,622 --> 00:06:34,381 No, it's not just Angela. 144 00:06:34,382 --> 00:06:36,221 - I promised Dad. - I know. 145 00:06:36,222 --> 00:06:39,661 "I promise you I will honour your wishes," that's what I said. 146 00:06:39,662 --> 00:06:43,221 He thought I was that Korean woman but it still counts. 147 00:06:43,222 --> 00:06:46,661 Look, we will get through it. 148 00:06:46,662 --> 00:06:50,421 We have a family tradition of difficult Christmases. 149 00:06:50,422 --> 00:06:54,261 Ben mistaking that sewage pipe for buried treasure. 150 00:06:54,262 --> 00:06:56,301 Losing Karen in the safari park. 151 00:06:56,302 --> 00:06:58,781 Ben dropping the frozen turkey on Mum's foot. 152 00:06:58,782 --> 00:07:02,061 Is dropping the right word? I mean, she did actually knock the frozen... 153 00:07:02,062 --> 00:07:03,301 Yeah, yeah. 154 00:07:03,302 --> 00:07:06,861 Anyway, we will find a way of getting there, won't we? 155 00:07:06,862 --> 00:07:08,221 - Yeah. Yeah. - We will, Mum. 156 00:07:08,222 --> 00:07:11,541 Well, I'm very grateful you all came, and Karen, I know your friends 157 00:07:11,542 --> 00:07:14,301 have organised a party and you'd really like to be there. 158 00:07:14,302 --> 00:07:15,541 It's OK, I am there. 159 00:07:15,542 --> 00:07:17,621 Just talking to my mum. 160 00:07:17,622 --> 00:07:22,741 Aye, it's not easy, honouring the wishes of the deceased. 161 00:07:22,742 --> 00:07:26,541 My dad passed away six months back, left strict instructions. 162 00:07:26,542 --> 00:07:27,861 What were his wishes? 163 00:07:27,862 --> 00:07:30,541 He wanted his ashes thrown in the face of Mike Ashley. 164 00:07:30,542 --> 00:07:32,461 Ashes to Ashley, like, you know. 165 00:07:32,462 --> 00:07:34,781 We took the urn to the Newcastle-Villa match 166 00:07:34,782 --> 00:07:36,221 but there was too much security. 167 00:07:36,222 --> 00:07:38,781 My brother reckons we might get him at the next, erm, 168 00:07:38,782 --> 00:07:40,301 Sports Direct AGM. 169 00:07:40,302 --> 00:07:41,821 (BEEPING) 170 00:07:41,822 --> 00:07:43,861 Is that one of those fitness trackers? 171 00:07:43,862 --> 00:07:46,421 Yeah, it's a Christmas present from my wife. 172 00:07:46,422 --> 00:07:48,301 My ex had one of those. 173 00:07:48,302 --> 00:07:50,821 She became obsessed about her weight, 174 00:07:50,822 --> 00:07:54,261 used to stand naked in front of the bedroom mirror for hours. 175 00:07:54,262 --> 00:07:56,781 "I'm virtually obese," she'd say, 176 00:07:56,782 --> 00:07:58,482 and she was right. 177 00:08:00,182 --> 00:08:03,781 Hey, there's a fella comes in here, he'd get you out of that ditch. 178 00:08:03,782 --> 00:08:06,221 He's got a tow truck... Billy Spaz. 179 00:08:06,222 --> 00:08:07,901 Shall I give him a call? 180 00:08:07,902 --> 00:08:09,962 Yes. Yes, please. 181 00:08:11,262 --> 00:08:13,261 Billy Spaz? You can't say that. 182 00:08:13,262 --> 00:08:15,821 Well, we're in Clarkson country here aren't we? It's... 183 00:08:15,822 --> 00:08:17,301 Well, you'll have to have a word. 184 00:08:17,302 --> 00:08:19,701 I mean, if no-one challenges that behaviour we'll end up 185 00:08:19,702 --> 00:08:21,101 back in the 20th century. 186 00:08:21,102 --> 00:08:23,861 You are absolutely right and we will say something, 187 00:08:23,862 --> 00:08:26,762 but can we just wait until Billy... 188 00:08:27,582 --> 00:08:28,941 ...turns up with his truck? 189 00:08:28,942 --> 00:08:31,301 How about this? Any good? 190 00:08:31,302 --> 00:08:33,461 - Uh... - For your dad's ashes. 191 00:08:33,462 --> 00:08:36,501 I mean, it needs emptying, obviously. 192 00:08:36,502 --> 00:08:39,482 And you... You'll want the label taken off. 193 00:08:40,982 --> 00:08:42,922 Yeah. 194 00:08:46,942 --> 00:08:48,962 So, Jill. 195 00:08:50,422 --> 00:08:52,381 Tea, coffee? 196 00:08:52,382 --> 00:08:53,541 No, I'm fine, thank you. 197 00:08:53,542 --> 00:08:56,061 Or something to eat then? Nuts? Crisps? Nibbles? 198 00:08:56,062 --> 00:08:58,821 Thanks, but if I wanted something to eat I'd order it. 199 00:08:58,822 --> 00:09:01,842 Of course, yeah, of course. I'm... I'm not, erm... 200 00:09:08,142 --> 00:09:10,461 Weren't the Paralympics marvellous? 201 00:09:10,462 --> 00:09:11,861 I hate the Paralympics. 202 00:09:11,862 --> 00:09:13,381 Right. Yes. 203 00:09:13,382 --> 00:09:16,381 Because you don't like the way that Paralympians are always 204 00:09:16,382 --> 00:09:17,821 portrayed as heroic? 205 00:09:17,822 --> 00:09:19,802 No, I don't like sport. 206 00:09:20,582 --> 00:09:22,562 OK. 207 00:09:23,262 --> 00:09:24,541 Good. 208 00:09:24,542 --> 00:09:26,781 Go on, Taser him. Taser him! 209 00:09:26,782 --> 00:09:28,741 That is a video game, isn't it? 210 00:09:28,742 --> 00:09:30,322 Whoa. 211 00:09:31,382 --> 00:09:33,621 Those girls aren't drinking, are they? 212 00:09:33,622 --> 00:09:36,701 No, no, they're still too hungover from last night. 213 00:09:36,702 --> 00:09:38,221 That isn't strictly correct. 214 00:09:38,222 --> 00:09:41,181 I've just taken nine steps, it's only counted seven. 215 00:09:41,182 --> 00:09:44,181 - Fascinating. - Which means when it says... 216 00:09:44,182 --> 00:09:47,261 Pete. Do you think we ought to call a taxi, because it's been 217 00:09:47,262 --> 00:09:50,101 over an hour now and that tow truck guy...? 218 00:09:50,102 --> 00:09:51,581 Billy Spaz. 219 00:09:51,582 --> 00:09:53,861 Yeah. He hasn't turned up. 220 00:09:53,862 --> 00:09:55,461 I'll call you a taxi. 221 00:09:55,462 --> 00:09:58,461 Dad, you are going to have to talk to him about that word. 222 00:09:58,462 --> 00:10:02,621 - It's offensive. - Yes, I know Jake, just not now. 223 00:10:02,622 --> 00:10:05,781 I'll try Kathy, I think she's the only driver out today 224 00:10:05,782 --> 00:10:09,421 since Martin breached his non-molestation order. 225 00:10:09,422 --> 00:10:11,061 Hello, is that Kathy? 226 00:10:11,062 --> 00:10:15,061 I think I inhaled some of grandad in the incident, 227 00:10:15,062 --> 00:10:18,781 which is quite interesting in a way cos with every breath 228 00:10:18,782 --> 00:10:21,861 we're inhaling atoms of Aristotle and... 229 00:10:21,862 --> 00:10:23,461 and Shakespeare and Einstein. 230 00:10:23,462 --> 00:10:26,661 I like to think that when I fart, there's some of Hitler in there. 231 00:10:26,662 --> 00:10:28,821 I can see why you did philosophy at A-Level. 232 00:10:28,822 --> 00:10:31,301 And psychology, he's really getting into that. 233 00:10:31,302 --> 00:10:34,381 By the way, if he asks to attach electrodes to your head, 234 00:10:34,382 --> 00:10:35,541 just say no. 235 00:10:35,542 --> 00:10:37,741 I'm really sorry, Kate, about all the delays, 236 00:10:37,742 --> 00:10:40,301 we were meant to get you back to your mum's, weren't we? 237 00:10:40,302 --> 00:10:44,442 Don't worry about me, I'll give her a call. She might be able to come and get me. 238 00:10:49,182 --> 00:10:50,981 Isn't she lovely? 239 00:10:50,982 --> 00:10:55,722 I've got a feeling that "Kake" has a great future. 240 00:10:56,742 --> 00:10:57,901 "Kake"? 241 00:10:57,902 --> 00:10:58,981 Kate and Jake. 242 00:10:58,982 --> 00:11:01,741 I mean, I know we shouldn't get ahead of ourselves, but she's so 243 00:11:01,742 --> 00:11:04,701 good for him, and one day she's going to make a lovely mum. 244 00:11:04,702 --> 00:11:06,421 What, grandchildren? 245 00:11:06,422 --> 00:11:10,061 I'm going to need at least another 15 years to recover from children. 246 00:11:10,062 --> 00:11:11,861 Oh, God, I'm sorry, I'm just... 247 00:11:11,862 --> 00:11:14,562 I'm going to have to loosen this boot. 248 00:11:21,702 --> 00:11:23,861 Listen, Dad, 249 00:11:23,862 --> 00:11:26,162 Mum is going to have to slow down. 250 00:11:27,902 --> 00:11:29,722 Well, me and Kate... 251 00:11:31,422 --> 00:11:33,021 I think it's over. 252 00:11:33,022 --> 00:11:35,221 Oh, I'm sorry. Why? 253 00:11:35,222 --> 00:11:37,341 Because I'm going to tell her it's over. 254 00:11:37,342 --> 00:11:40,221 - Oh, you're ending it with her? - Thanks for the vote of confidence. 255 00:11:40,222 --> 00:11:42,122 No it wasn't that, it was... 256 00:11:42,982 --> 00:11:46,461 God, she is going to be devastated. 257 00:11:46,462 --> 00:11:47,821 No, Kate's tough. 258 00:11:47,822 --> 00:11:49,442 Not Kate, Mum. 259 00:11:51,342 --> 00:11:55,242 Are you absolutely certain you want to call it a day? 260 00:11:56,622 --> 00:11:58,482 OK. 261 00:12:00,262 --> 00:12:01,941 When are you going to tell her? 262 00:12:01,942 --> 00:12:04,941 I'll... I'll phone her, you know, after Christmas is over. 263 00:12:04,942 --> 00:12:07,221 - Not Kate, Mum! - Well, you can't tell Mum. 264 00:12:07,222 --> 00:12:08,941 She's got far too much to worry about 265 00:12:08,942 --> 00:12:11,661 and she'll let it slip to Kate. Do you promise you won't tell Mum? 266 00:12:11,662 --> 00:12:13,221 Well... 267 00:12:13,222 --> 00:12:14,701 OK. 268 00:12:14,702 --> 00:12:16,101 You folks all right for drinks? 269 00:12:16,102 --> 00:12:18,781 Fine thanks. Actually, no, I'm going to have a whisky. 270 00:12:18,782 --> 00:12:20,501 I can have one, can't I? 271 00:12:20,502 --> 00:12:22,501 Of course we can. Two. 272 00:12:22,502 --> 00:12:25,181 If you knew you were going to end it, 273 00:12:25,182 --> 00:12:27,221 why did you invite her for Christmas? 274 00:12:27,222 --> 00:12:29,002 I didn't, Mum did. 275 00:12:29,902 --> 00:12:33,301 Oh, yeah. Anyway you'll have to say something soon. 276 00:12:33,302 --> 00:12:35,861 Yes, I will, OK, I'll call her. 277 00:12:35,862 --> 00:12:39,021 I mean, I know texting is unacceptable if you've been with 278 00:12:39,022 --> 00:12:42,741 someone for more than a month but doing it when she's actually there? 279 00:12:42,742 --> 00:12:43,981 That's savage. 280 00:12:43,982 --> 00:12:45,901 In my day when you were chucking someone 281 00:12:45,902 --> 00:12:47,941 you didn't have the virtual option. 282 00:12:47,942 --> 00:12:50,221 Although one girl dumped me by writing in felt tip 283 00:12:50,222 --> 00:12:52,141 on my chest when I was asleep. 284 00:12:52,142 --> 00:12:53,901 I often wanted to ask her... 285 00:12:53,902 --> 00:12:57,621 Actually, Dad, there is something else I've been... 286 00:12:57,622 --> 00:12:59,722 (SUE LAUGHS) 287 00:13:00,942 --> 00:13:02,821 Oh, God. 288 00:13:02,822 --> 00:13:04,861 All right, love? 289 00:13:04,862 --> 00:13:08,082 Yeah, it's just the accident has upset me. 290 00:13:08,902 --> 00:13:12,901 Actually, I must be pretty stressed cos my pulse is 86. 291 00:13:12,902 --> 00:13:14,501 No, 87. 292 00:13:14,502 --> 00:13:16,061 Now 88. 293 00:13:16,062 --> 00:13:17,701 I wish I'd bought you socks. 294 00:13:17,702 --> 00:13:20,101 I wonder if the stress of having a rising pulse rate 295 00:13:20,102 --> 00:13:21,981 is causing my pulse rate to rise. 296 00:13:21,982 --> 00:13:23,141 Yeah. 297 00:13:23,142 --> 00:13:24,901 92. 298 00:13:24,902 --> 00:13:26,821 93. 299 00:13:26,822 --> 00:13:28,421 90. 91. 300 00:13:28,422 --> 00:13:32,261 - 96! - Do you think she really is considering a compensation claim? 301 00:13:32,262 --> 00:13:34,381 Hang on a sec, girls. 302 00:13:34,382 --> 00:13:38,261 Look, she's faking whiplash which is what the uninformed do, 303 00:13:38,262 --> 00:13:41,901 because they don't know that the law was changed in November 2015. 304 00:13:41,902 --> 00:13:44,901 Neck injuries are no longer a cash cow. 305 00:13:44,902 --> 00:13:46,861 OK, I'm back. 306 00:13:46,862 --> 00:13:50,221 I'm not! You're a big cheek. 307 00:13:50,222 --> 00:13:53,021 Kate always lights up a room, doesn't she? 308 00:13:53,022 --> 00:13:54,821 Mm, yeah. 309 00:13:54,822 --> 00:13:56,141 Very much. 310 00:13:56,142 --> 00:13:58,381 - There you go. - Thank you. 311 00:13:58,382 --> 00:14:00,042 She's a keeper. 312 00:14:01,582 --> 00:14:06,541 See, what I'd do if I was her is give up on whiplash and go for 313 00:14:06,542 --> 00:14:08,501 some kind of minor brain trauma. 314 00:14:08,502 --> 00:14:11,301 See, that's where the big cash pay-outs are these days. 315 00:14:11,302 --> 00:14:13,261 Karen, I think you're being a bit unkind. 316 00:14:13,262 --> 00:14:16,541 I mean, we don't just assume that disabled people 317 00:14:16,542 --> 00:14:18,461 are scroungers of some kind. 318 00:14:18,462 --> 00:14:21,621 - I don't. - We have to treat her exactly the same as everyone else. 319 00:14:21,622 --> 00:14:24,901 I am. I'm treating her the same as any other rip-off merchant. 320 00:14:24,902 --> 00:14:28,021 It's you two that are guilty of... ableness-ism. 321 00:14:28,022 --> 00:14:29,741 - No, we're not. Are we? - No. 322 00:14:29,742 --> 00:14:32,861 - No. - Of course we're not. We're being even about things. - Yes, you are. 323 00:14:32,862 --> 00:14:35,781 You're just assuming she's a good person cos she's in a wheelchair. 324 00:14:35,782 --> 00:14:37,301 - Shh! - No, we're not. 325 00:14:37,302 --> 00:14:38,421 I booked your taxi. 326 00:14:38,422 --> 00:14:40,061 Oh, thanks, you're a life saver. 327 00:14:40,062 --> 00:14:42,501 - Yeah, Kathy says it'll be two to three hours. - What? 328 00:14:42,502 --> 00:14:45,741 Though with these new pills she's taking she can't cross bridges 329 00:14:45,742 --> 00:14:47,621 so... best allow four. 330 00:14:47,622 --> 00:14:51,141 Four hours? It'll be dark by then. That's no good. 331 00:14:51,142 --> 00:14:54,781 Sue, would it be so bad to scatter his ashes on another day? 332 00:14:54,782 --> 00:14:56,541 He left written instructions. 333 00:14:56,542 --> 00:14:58,181 He was suffering from dementia. 334 00:14:58,182 --> 00:14:59,701 It was the early stages. 335 00:14:59,702 --> 00:15:01,981 He did ask for the Band of the Grenadier Guards 336 00:15:01,982 --> 00:15:03,461 to perform at his funeral. 337 00:15:03,462 --> 00:15:04,581 That was just silly. 338 00:15:04,582 --> 00:15:06,341 - And Pan's People. - Look. 339 00:15:06,342 --> 00:15:10,701 Scattering his ashes in his special place on his special day is the 340 00:15:10,702 --> 00:15:14,381 only one of his wishes that I can honour, so we need to get him there. 341 00:15:14,382 --> 00:15:17,181 Look, Mum, do we? 342 00:15:17,182 --> 00:15:18,941 He's dead. 343 00:15:18,942 --> 00:15:21,621 I'm not being mean, I really liked Grandad, 344 00:15:21,622 --> 00:15:24,821 a lot, but he doesn't exist any more so he won't know. 345 00:15:24,822 --> 00:15:29,941 So, Ben, if on my deathbed, I asked you to scatter my ashes 346 00:15:29,942 --> 00:15:33,421 in a special place, are you saying you wouldn't agree to that? 347 00:15:33,422 --> 00:15:35,781 - No, no, of course I would. - OK. 348 00:15:35,782 --> 00:15:38,421 I'd agree to it but I might not do it, 349 00:15:38,422 --> 00:15:40,861 unless it was nearby like the garden. 350 00:15:40,862 --> 00:15:43,861 Well, I wouldn't want you to walk all the way out there when there's 351 00:15:43,862 --> 00:15:46,661 a perfectly good waste disposal unit next to the sink. 352 00:15:46,662 --> 00:15:49,341 This isn't just for Grandad, Ben. It's for Mum. 353 00:15:49,342 --> 00:15:52,581 Oh, she's achieving closure? Why didn't you just say? 354 00:15:52,582 --> 00:15:54,661 We'll find a way, Mum, don't worry. 355 00:15:54,662 --> 00:15:57,181 Excuse me, what's the Wi-Fi password? 356 00:15:57,182 --> 00:15:59,861 smashashley123... all lower case. 357 00:15:59,862 --> 00:16:01,861 Cheers. 358 00:16:01,862 --> 00:16:03,901 Teenagers. 359 00:16:03,902 --> 00:16:08,501 They're often kind of right in a black and white way. 360 00:16:08,502 --> 00:16:11,821 Mind you the only government run by teenagers was the Khmer Rouge 361 00:16:11,822 --> 00:16:15,621 in Cambodia and they killed three million of their own people, so... 362 00:16:15,622 --> 00:16:17,501 Oww. 363 00:16:17,502 --> 00:16:19,322 Oh, ow. 364 00:16:21,542 --> 00:16:23,101 You all right, Jill? 365 00:16:23,102 --> 00:16:24,501 Yeah, gone a bit dizzy. 366 00:16:24,502 --> 00:16:26,122 Seeing things double. 367 00:16:29,542 --> 00:16:31,341 I'll, erm, I'll fetch you a drink. 368 00:16:31,342 --> 00:16:33,901 Water, or tea, sweet tea, sweet tea's good. 369 00:16:33,902 --> 00:16:36,341 Must be from the crash when I bumped my head. 370 00:16:36,342 --> 00:16:38,242 Just have a bit of a sit down. 371 00:16:40,102 --> 00:16:44,922 Listen, if there's anything we can do, Jill, just let us know. 372 00:16:46,782 --> 00:16:49,181 OK, now you're in trouble. 373 00:16:49,182 --> 00:16:51,701 She's obviously looked up whiplash on her phone 374 00:16:51,702 --> 00:16:53,221 and changed the symptoms. 375 00:16:53,222 --> 00:16:55,741 We need to subpoena her phone and internet records. 376 00:16:55,742 --> 00:16:58,381 Karen, when you're a little older you'll realise 377 00:16:58,382 --> 00:17:01,381 that aggression is not the answer in these situations. 378 00:17:01,382 --> 00:17:03,061 - Yeah, OK. - Good. 379 00:17:03,062 --> 00:17:04,701 Oh, that's just my dad, yeah. 380 00:17:04,702 --> 00:17:07,421 Him and Mum are getting turned over by this disabled woman. 381 00:17:07,422 --> 00:17:08,941 Karen, will you not do... 382 00:17:08,942 --> 00:17:12,301 Pete, listen, why don't you go and have a quiet word with her? 383 00:17:12,302 --> 00:17:15,922 - Why me? - Cos I'm feeling emotional, for Christ sakes. 384 00:17:19,862 --> 00:17:22,901 Maybe we could convince her not to involve the insurance 385 00:17:22,902 --> 00:17:26,381 companies and that way we could both hang on to our no claims bonus. 386 00:17:26,382 --> 00:17:29,261 Yeah, maybe Ben was driving too fast but she definitely 387 00:17:29,262 --> 00:17:31,861 - pulled out without stopping. - No, no, she stopped, 388 00:17:31,862 --> 00:17:34,261 then she pulled out, that's why Ben swerved to the right. 389 00:17:34,262 --> 00:17:38,061 - He didn't swerve to the right, he swerved left. - He did swerve to the right. - He sort of went straight on. 390 00:17:38,062 --> 00:17:40,821 - No, he went to stop and then he swerved... - How could he? We drive on the left. 391 00:17:40,822 --> 00:17:43,301 - No, he swerved to the right. - He's lucky he didn't hit the tractor. 392 00:17:43,302 --> 00:17:44,661 - Tractor? - What tractor? 393 00:17:44,662 --> 00:17:46,781 - Yeah, there was a tractor. - I'd have noticed a tractor. 394 00:17:46,782 --> 00:17:48,261 Well, we can't all be right. 395 00:17:48,262 --> 00:17:51,181 But, interestingly, we can all be wrong. 396 00:17:51,182 --> 00:17:54,021 This just goes to show, there's no such thing as reality. 397 00:17:54,022 --> 00:17:56,421 I'll put that on the insurance form, shall I? 398 00:17:56,422 --> 00:17:58,941 All that's certain is that the subjective nature 399 00:17:58,942 --> 00:18:02,421 of perception means that we all recall different versions of events. 400 00:18:02,422 --> 00:18:05,301 Like when I chased that pig down the escalator. 401 00:18:05,302 --> 00:18:07,901 Yeah, we can't agree whether we were interviewed 402 00:18:07,902 --> 00:18:10,061 by two social workers or three. 403 00:18:10,062 --> 00:18:13,061 Actually, all that's certain is that you guys need to keep 404 00:18:13,062 --> 00:18:15,762 your voices down cos she's filming us again. 405 00:18:18,822 --> 00:18:23,541 Well, all I know is that Ben is one of the best drivers I've ever seen. 406 00:18:23,542 --> 00:18:26,442 Kate, thanks, but no. 407 00:18:31,262 --> 00:18:32,701 So, what's the latest? 408 00:18:32,702 --> 00:18:34,541 1,761 calories. 409 00:18:34,542 --> 00:18:37,541 I wonder if that takes account of my unusually fast metabolism. 410 00:18:37,542 --> 00:18:39,741 Pete! What's happening with Jill? 411 00:18:39,742 --> 00:18:42,301 Oh, right. She's not having it. 412 00:18:42,302 --> 00:18:44,861 She seems to think that she would win any dispute 413 00:18:44,862 --> 00:18:47,581 against a 17-year-old with a provisional license. 414 00:18:47,582 --> 00:18:50,381 And I wonder where she got that crazy idea from. 415 00:18:50,382 --> 00:18:53,181 Oh, any luck with the other taxi firms? 416 00:18:53,182 --> 00:18:56,821 Oh, nothing so far. Do you want some grub while you're waiting? 417 00:18:56,822 --> 00:18:58,501 We've got an award-winning chef. 418 00:18:58,502 --> 00:19:00,981 Chef of the Year three years running in Bucharest. 419 00:19:00,982 --> 00:19:02,442 Right. 420 00:19:03,142 --> 00:19:05,701 So will he be allowed to stay, you know, 421 00:19:05,702 --> 00:19:08,042 - after Brexit? - Ah, ah, ah. 422 00:19:09,262 --> 00:19:10,901 We've had four fights in here. 423 00:19:10,902 --> 00:19:14,141 My ex is still incredibly angry about the vote, 424 00:19:14,142 --> 00:19:15,861 and she won. 425 00:19:15,862 --> 00:19:18,781 Still, she is one of those people for whom, you know, 426 00:19:18,782 --> 00:19:20,701 the glass always looks half empty. 427 00:19:20,702 --> 00:19:22,141 Right, a pessimist? 428 00:19:22,142 --> 00:19:24,141 No, an alcoholic. 429 00:19:24,142 --> 00:19:26,042 - Katie. - Mum! 430 00:19:27,902 --> 00:19:30,261 Put on a bit of weight over Christmas, have we? 431 00:19:30,262 --> 00:19:33,381 - Hey. Hi, lovely Jake. - Hi. 432 00:19:33,382 --> 00:19:35,981 - And this is... - Oh, the Brockmans! Oh. 433 00:19:35,982 --> 00:19:38,861 Oh, I can't believe it's taken us so long to meet. 434 00:19:38,862 --> 00:19:40,261 Aren't they fabby together? 435 00:19:40,262 --> 00:19:41,981 - Fabby. - What happened to your foot? 436 00:19:41,982 --> 00:19:46,101 Oh, nothing. It's just one of those frozen turkey-related incidents. 437 00:19:46,102 --> 00:19:48,421 - You're very young. - Oh, I had kids young. 438 00:19:48,422 --> 00:19:53,301 Well, there's nothing wrong with that. I was just saying earlier that Kate would make a lovely... 439 00:19:53,302 --> 00:19:55,181 Hi, I'm Pete, lovely to meet you. 440 00:19:55,182 --> 00:19:56,981 You the folks who had the crash? 441 00:19:56,982 --> 00:19:58,741 Crash isn't quite the word I'd use. 442 00:19:58,742 --> 00:20:01,341 Yes, we are. Are you...? 443 00:20:01,342 --> 00:20:03,541 - It's Billy Spaz. - Dad! 444 00:20:03,542 --> 00:20:06,661 I towed her in here, few scratches, but she looks fine. 445 00:20:06,662 --> 00:20:08,661 Brilliant. So we can drive her? 446 00:20:08,662 --> 00:20:10,261 Don't see why not. 447 00:20:10,262 --> 00:20:12,701 I'll tell my lad to unhook her and leave her out front. 448 00:20:12,702 --> 00:20:15,821 Dad, you have to say something to... About the name thing. 449 00:20:15,822 --> 00:20:17,701 He's right, it's wrong. 450 00:20:17,702 --> 00:20:19,221 What's wrong? 451 00:20:19,222 --> 00:20:21,021 Well, it's just that we... 452 00:20:21,022 --> 00:20:25,661 I think you shouldn't call him Billy Spaz. 453 00:20:25,662 --> 00:20:28,861 - Well, what do you want me to call him? - Well... 454 00:20:28,862 --> 00:20:30,541 Who's the Zafira belong to? 455 00:20:30,542 --> 00:20:32,042 Cos she's scrap. 456 00:20:32,942 --> 00:20:34,741 The Zafira is ours. 457 00:20:34,742 --> 00:20:36,261 Oh, she's yours? 458 00:20:36,262 --> 00:20:38,941 Well, cost you more to fix her than she's worth. 459 00:20:38,942 --> 00:20:40,941 Sorry. You look like a Volvo man. 460 00:20:40,942 --> 00:20:42,421 The Volvo's mine. 461 00:20:42,422 --> 00:20:44,821 - Oh, she's yours. - Can I drive it? 462 00:20:44,822 --> 00:20:47,581 Will it be safe to drive with double vision? 463 00:20:47,582 --> 00:20:51,101 Oh, do you know, I think it's a bit better now. 464 00:20:51,102 --> 00:20:53,162 So can I drive it? 465 00:20:54,342 --> 00:20:55,682 Well? 466 00:20:56,662 --> 00:20:58,061 Sorry. 467 00:20:58,062 --> 00:20:59,781 Just remembered about Trump. 468 00:20:59,782 --> 00:21:03,141 No, she'll be fine. Yeah, so that's 50 quid you owe me. 469 00:21:03,142 --> 00:21:04,741 Volvo man? 470 00:21:04,742 --> 00:21:06,381 It'll have to be a cheque. 471 00:21:06,382 --> 00:21:09,661 Just make it out to Billy Spaz, with a Z. 472 00:21:09,662 --> 00:21:12,301 Your name is... 473 00:21:12,302 --> 00:21:13,861 Billy Spaz? 474 00:21:13,862 --> 00:21:16,061 Yeah, it's not like it's hard to remember. 475 00:21:16,062 --> 00:21:18,861 Old German Jewish name. Yeah. 476 00:21:18,862 --> 00:21:21,501 Should really be pronounced Shpaaz. 477 00:21:21,502 --> 00:21:24,221 - Right. - My dad came over on the Kindertransport. 478 00:21:24,222 --> 00:21:26,722 It's just that your name is sort of... 479 00:21:27,622 --> 00:21:30,621 Have you ever thought it might be more sensible to... 480 00:21:30,622 --> 00:21:31,981 change your name? 481 00:21:31,982 --> 00:21:33,701 Well, thank you very much. 482 00:21:33,702 --> 00:21:35,701 But I'm very proud of my Jewish heritage. 483 00:21:35,702 --> 00:21:38,061 - No, I didn't mean... - Dad! - You told me to. 484 00:21:38,062 --> 00:21:41,381 Just when you think that sort of prejudice is finally over. 485 00:21:41,382 --> 00:21:42,741 Thank you, Brexit. 486 00:21:42,742 --> 00:21:44,221 Billy! 487 00:21:44,222 --> 00:21:46,042 Sorry, everyone. 488 00:21:47,782 --> 00:21:49,581 Look, Billy. 489 00:21:49,582 --> 00:21:51,301 Mr. Spaz... 490 00:21:51,302 --> 00:21:52,701 Shpaaz... 491 00:21:52,702 --> 00:21:55,381 Well, I was going to offer you a lift somewhere but I think I'll 492 00:21:55,382 --> 00:21:57,341 just get on with the rest of my day. 493 00:21:57,342 --> 00:21:58,661 Well done, Pete. 494 00:21:58,662 --> 00:22:00,581 It wasn't... They... I... 495 00:22:00,582 --> 00:22:02,461 If you want to sell your car for scrap, 496 00:22:02,462 --> 00:22:05,101 Phil Nutter over Shellingfield will give you a tenner for it. 497 00:22:05,102 --> 00:22:08,101 We'll bear that name in mind. 498 00:22:08,102 --> 00:22:09,661 Nutter. 499 00:22:09,662 --> 00:22:11,941 The man's name... that can't be wrong, can it? 500 00:22:11,942 --> 00:22:15,101 - I don't know, it still... - That man would have given us a lift. 501 00:22:15,102 --> 00:22:17,181 I could probably squeeze you all in. 502 00:22:17,182 --> 00:22:20,061 Oh, would you? Oh, thanks, that would be so brilliant. 503 00:22:20,062 --> 00:22:23,981 - It gives us a chance to get to know each other better. - I hope we're going to see a lot more of you. 504 00:22:23,982 --> 00:22:26,301 Yeah. Is it OK if I just grab a quick sandwich? 505 00:22:26,302 --> 00:22:28,762 - What, now? - Yeah. - All right. 506 00:22:33,422 --> 00:22:35,141 First customer. 507 00:22:35,142 --> 00:22:37,621 - You are an idiot because you crashed the car. - Boys... 508 00:22:37,622 --> 00:22:40,901 He keeps insulting my driving. I could take you right now, so easily. 509 00:22:40,902 --> 00:22:43,621 - Whatever. - Jake, he could take any of us, 510 00:22:43,622 --> 00:22:45,821 with the possible exception of Karen. 511 00:22:45,822 --> 00:22:49,381 (DEEP VOICE) I let you puny weaklings live just for my amusement. 512 00:22:49,382 --> 00:22:52,581 Put me down! No, we talked about this. 513 00:22:52,582 --> 00:22:54,261 Put me down. 514 00:22:54,262 --> 00:22:56,541 Your family are such fun. 515 00:22:56,542 --> 00:22:58,141 From the outside, yeah. 516 00:22:58,142 --> 00:22:59,661 Phoenix? Billy Bob? 517 00:22:59,662 --> 00:23:01,261 What are you doing? 518 00:23:01,262 --> 00:23:03,261 Oh, you remember my mate, Janice? 519 00:23:03,262 --> 00:23:05,501 Was she the one that decided she was a boy? 520 00:23:05,502 --> 00:23:07,061 He decided he was a boy. 521 00:23:07,062 --> 00:23:09,781 Well, we're all just chipping in with idea for names. 522 00:23:09,782 --> 00:23:13,061 Right now the front runners are Nimrod and Kevin. 523 00:23:13,062 --> 00:23:15,701 Oh, yeah, no, sorry, I was just talking to my brother. 524 00:23:15,702 --> 00:23:18,101 No, no, not the cool one. 525 00:23:18,102 --> 00:23:21,701 I just wanted to say it's been lovely spending Christmas with you. 526 00:23:21,702 --> 00:23:24,421 It's been lovely for us too, having a young person in the house 527 00:23:24,422 --> 00:23:27,122 who doesn't expect us to find their pants. 528 00:23:28,462 --> 00:23:32,101 Sorry. I probably shouldn't have mentioned your pants. 529 00:23:32,102 --> 00:23:33,661 Ah, well, that's fine. 530 00:23:33,662 --> 00:23:36,821 Yeah, we're only 15 miles from where we scatter the ashes. 531 00:23:36,822 --> 00:23:39,021 Anyway, I've had a lovely Christmas. 532 00:23:39,022 --> 00:23:40,941 Us too, we must try and stay in touch. 533 00:23:40,942 --> 00:23:42,842 Yeah, yeah... 534 00:23:44,022 --> 00:23:45,842 Stay in touch? 535 00:23:47,182 --> 00:23:49,402 Why wouldn't we stay in touch? 536 00:23:50,582 --> 00:23:52,442 Well, we would. 537 00:23:53,542 --> 00:23:56,562 Which is why we mustn't not... stay in touch. 538 00:23:57,662 --> 00:23:59,781 Jake's splitting up with me, isn't he? 539 00:23:59,782 --> 00:24:01,701 No. Definitely not. 540 00:24:01,702 --> 00:24:05,381 What, so he's told you he isn't splitting up with me? 541 00:24:05,382 --> 00:24:08,421 No, he just looks like he isn't. 542 00:24:08,422 --> 00:24:11,061 - Is this because of the Canterbury job? - He's got a job? 543 00:24:11,062 --> 00:24:14,261 Yes, now, would you tell me the truth, please. 544 00:24:14,262 --> 00:24:16,101 I'd rather not. 545 00:24:16,102 --> 00:24:18,821 Look, if you ask me, he's making a mistake. 546 00:24:18,822 --> 00:24:20,722 So he is ditching me?! 547 00:24:23,342 --> 00:24:27,821 Is there any chance you could not say anything to Jake? 548 00:24:27,822 --> 00:24:30,341 It's just that I've promised him I wouldn't. 549 00:24:30,342 --> 00:24:33,061 So let me get this right. 550 00:24:33,062 --> 00:24:38,821 You'd like me to act surprised when he finally decides to tell me? 551 00:24:38,822 --> 00:24:40,922 Well... 552 00:24:45,142 --> 00:24:48,261 I'll say this for you, you're not a born liar. Drink? 553 00:24:48,262 --> 00:24:49,501 Yes, please. 554 00:24:49,502 --> 00:24:50,901 I brought you some tea. 555 00:24:50,902 --> 00:24:53,141 Oh, well, actually I was just about to... 556 00:24:53,142 --> 00:24:54,741 - Hi, I'm Karen. - Hi. 557 00:24:54,742 --> 00:24:57,901 I've got a teacher who has MS so I know that life can be 558 00:24:57,902 --> 00:24:59,781 really tough for the disabled. 559 00:24:59,782 --> 00:25:03,301 You know, most people, they see the wheelchair and not the person. 560 00:25:03,302 --> 00:25:05,061 Well, that's certainly true. 561 00:25:05,062 --> 00:25:07,461 Well, I see the person... 562 00:25:07,462 --> 00:25:11,021 the person that's trying to rip off my mum and dad. 563 00:25:11,022 --> 00:25:15,141 Oh, oh. You know, I'm... 564 00:25:15,142 --> 00:25:19,541 I'm feeling dizzy again. Maybe I'd better call an ambulance. 565 00:25:19,542 --> 00:25:21,842 You'll need your phone for that. 566 00:25:22,982 --> 00:25:24,541 You stole my phone? 567 00:25:24,542 --> 00:25:26,301 I'm returning your phone. 568 00:25:26,302 --> 00:25:29,461 I noticed there were several texts sent around the time of the 569 00:25:29,462 --> 00:25:35,901 accident, one half-finished at 11:07 right as the accident happened. 570 00:25:35,902 --> 00:25:39,861 And did you show these texts to your mum and dad? 571 00:25:39,862 --> 00:25:43,581 No, just to LaPaula, Shazonce, Shamola and Anne. 572 00:25:43,582 --> 00:25:46,621 I screenshotted them and shared them, just for the record. 573 00:25:46,622 --> 00:25:48,522 Enjoy your tea. 574 00:25:50,582 --> 00:25:52,021 How's the pulse rate? 575 00:25:52,022 --> 00:25:53,821 Oh, it's way up. 576 00:25:53,822 --> 00:25:56,181 Mind you, I have burnt over 2,000 calories now. 577 00:25:56,182 --> 00:25:59,141 Probably burnt off quite a lot just by constantly looking at it. 578 00:25:59,142 --> 00:26:01,141 - Mum. - Oh, hi, Babs. Sorry, are you ready to go? 579 00:26:01,142 --> 00:26:03,341 What the hell does your son think he's playing at? 580 00:26:03,342 --> 00:26:06,661 - Sorry? - Nobody treats my girl like that. Where is he? - Ah, OK, well... 581 00:26:06,662 --> 00:26:10,141 And what sort of person gets his dad to do the dirty for him, eh? 582 00:26:10,142 --> 00:26:13,461 - Well, no, that's not actually... - No, no, you should be ashamed of yourself. 583 00:26:13,462 --> 00:26:15,941 - Mum, let's go. - No, not till I've spoken to Jake. 584 00:26:15,942 --> 00:26:17,421 Spoken to him about what? 585 00:26:17,422 --> 00:26:19,181 Me and Jake are splitting up. 586 00:26:19,182 --> 00:26:22,821 Oh, no. Why? Well, can't you give him another chance? 587 00:26:22,822 --> 00:26:24,701 He's splitting up with me! 588 00:26:24,702 --> 00:26:27,341 Really? That... That's awful. 589 00:26:27,342 --> 00:26:29,061 I didn't know. 590 00:26:29,062 --> 00:26:31,002 He knew. 591 00:26:33,902 --> 00:26:35,741 You knew? 592 00:26:35,742 --> 00:26:38,221 Well, let me provide some context here. 593 00:26:38,222 --> 00:26:39,981 You knew and you didn't tell me. 594 00:26:39,982 --> 00:26:42,541 - I didn't tell anyone. - Apart from Kate. 595 00:26:42,542 --> 00:26:46,901 You told Kate that Jake was breaking up with her? 596 00:26:46,902 --> 00:26:51,581 Well, no, technically that's not correct, I tried not to tell her. 597 00:26:51,582 --> 00:26:56,522 Does anyone want to know the football scores because Arsenal are absolutely...? 598 00:26:57,702 --> 00:27:00,061 - Well, cheers, Dad. - I didn't say anything. 599 00:27:00,062 --> 00:27:01,701 - Kate, look, just... - Let's go, Mum. 600 00:27:01,702 --> 00:27:04,562 - Can I just have one second? - Put it in a text, Jake. 601 00:27:06,902 --> 00:27:08,101 Despicable. 602 00:27:08,102 --> 00:27:11,482 Babs, I'm sorry about this, I really am. 603 00:27:13,302 --> 00:27:15,322 Are we still OK for the lift? 604 00:27:16,222 --> 00:27:18,162 OK, no, sorry, fair enough. 605 00:27:19,582 --> 00:27:21,501 Stay in touch. 606 00:27:21,502 --> 00:27:24,122 I have to speak to her. Kate! 607 00:27:26,382 --> 00:27:28,002 Kate! 608 00:27:30,742 --> 00:27:32,442 How's the foot? 609 00:27:35,502 --> 00:27:39,242 Did your dad specify a particular Boxing Day? 610 00:27:42,782 --> 00:27:46,061 My brother just dumped his girlfriend. 611 00:27:46,062 --> 00:27:49,621 No, not that brother, I said girlfriend. 612 00:27:49,622 --> 00:27:52,501 My mum is going to go mental when he comes back. 613 00:27:52,502 --> 00:27:54,061 He's coming back. 614 00:27:54,062 --> 00:27:56,541 - They almost ran me down. - What is wrong with you? 615 00:27:56,542 --> 00:27:57,621 Oh, Mum, please. 616 00:27:57,622 --> 00:28:01,981 A lovely, intelligent, beautiful girl and you ditch her. Are you mad? 617 00:28:01,982 --> 00:28:05,941 - Eh? - I mean let's face it, Jake, you were batting way out of your league. 618 00:28:05,942 --> 00:28:08,421 Oh, and thank you for the vote of confidence. 619 00:28:08,422 --> 00:28:11,181 And now you've gone and broken that poor girl's heart, 620 00:28:11,182 --> 00:28:13,421 and cost us our lift. 621 00:28:13,422 --> 00:28:17,061 That's an interesting question, cos did Jake cost us our lift, 622 00:28:17,062 --> 00:28:18,701 or did Dad? 623 00:28:18,702 --> 00:28:20,341 I didn't tell her. 624 00:28:20,342 --> 00:28:22,621 She sort of deduced it. 625 00:28:22,622 --> 00:28:24,861 How did she deduce it? 626 00:28:24,862 --> 00:28:26,901 - Well... - I think it was the hesitations. 627 00:28:26,902 --> 00:28:29,861 - Yeah, thank you, Brian. - After you said "stay in touch". 628 00:28:29,862 --> 00:28:31,381 Stay in touch?! 629 00:28:31,382 --> 00:28:33,381 It just came out. 630 00:28:33,382 --> 00:28:37,061 That's interesting though, isn't it? That she immediately guessed. 631 00:28:37,062 --> 00:28:39,781 Maybe at some subliminal, subconscious level, she... 632 00:28:39,782 --> 00:28:41,322 Shut up, Ben. 633 00:28:42,822 --> 00:28:44,021 That's a bit rude. 634 00:28:44,022 --> 00:28:46,421 - What can I get you? - Can I have a packet of crisps? 635 00:28:46,422 --> 00:28:50,661 She's just worried that she won't be able to fulfil Grandad's wishes. 636 00:28:50,662 --> 00:28:53,781 The best we can hope for I suppose is that our taxi turns up soon. 637 00:28:53,782 --> 00:28:56,701 Actually, I'm pretty sure Grandad told me he met Grandma 638 00:28:56,702 --> 00:28:58,381 at a dogfight in Singapore. 639 00:28:58,382 --> 00:29:00,661 I think he told me it was a bus stop in Ipswich. 640 00:29:00,662 --> 00:29:02,021 He told me it was on a tram. 641 00:29:02,022 --> 00:29:03,861 Right. Actually, come to think of it, 642 00:29:03,862 --> 00:29:06,821 he told me it was at a Lovely Legs competition in Butlin's. 643 00:29:06,822 --> 00:29:09,381 Just goes to show, if memory is so subjective, 644 00:29:09,382 --> 00:29:11,301 is there such a thing as history? 645 00:29:11,302 --> 00:29:14,461 Yes, there is, cos I'm a history teacher and we need the money. 646 00:29:14,462 --> 00:29:17,541 So if no-one knows where he met her, 647 00:29:17,542 --> 00:29:19,901 does it matter where we scatter his ashes? 648 00:29:19,902 --> 00:29:22,901 Does anything matter? Ascribing an existential meaning... 649 00:29:22,902 --> 00:29:24,301 (ALL) Shut up, Ben. 650 00:29:24,302 --> 00:29:25,621 Also rude. 651 00:29:25,622 --> 00:29:28,461 I haven't calmed down. I've just come to get my scarf. 652 00:29:28,462 --> 00:29:33,461 Hey, Mum, Mum. Look, I'm sorry I lost us the lift, OK, and I know 653 00:29:33,462 --> 00:29:38,021 Kate is a very, very lovely girl, and I'm very fond of her. 654 00:29:38,022 --> 00:29:42,701 But, Mum, ultimately we are very different people, and it would also 655 00:29:42,702 --> 00:29:46,421 be difficult because I've been waiting to tell you, 656 00:29:46,422 --> 00:29:48,421 I've got this job. 657 00:29:48,422 --> 00:29:50,581 - You've got a job? - Yeah, in Canterbury. 658 00:29:50,582 --> 00:29:53,981 Oh, great. Something else you didn't tell me. 659 00:29:53,982 --> 00:29:57,621 There wasn't time. Kate told me, I didn't mean... 660 00:29:57,622 --> 00:30:00,461 Look, the great thing is, 661 00:30:00,462 --> 00:30:03,381 he's found something when he's been looking for so long. 662 00:30:03,382 --> 00:30:06,261 Yeah. It's great. Well done, love, that's great. 663 00:30:06,262 --> 00:30:08,381 So what's the job? 664 00:30:08,382 --> 00:30:11,341 Oh, it's for a start up, just sourcing local ethical 665 00:30:11,342 --> 00:30:14,181 furniture and linking it with the retailers. 666 00:30:14,182 --> 00:30:16,661 I mean, obviously it's a pretty long way away. 667 00:30:16,662 --> 00:30:18,101 Well, it's not that bad, 668 00:30:18,102 --> 00:30:20,981 I mean what's the quickest way to Canterbury? 669 00:30:20,982 --> 00:30:22,461 Well, a plane. 670 00:30:22,462 --> 00:30:26,621 Plane? No, no, no, you need the M2 and then the A2 from Faversham. 671 00:30:26,622 --> 00:30:27,941 Ah. 672 00:30:27,942 --> 00:30:31,381 Yeah, you see, it's actually Canterbury, New Zealand. 673 00:30:31,382 --> 00:30:33,482 Sorry, I thought you knew that. 674 00:30:34,902 --> 00:30:36,821 No, no. 675 00:30:36,822 --> 00:30:38,882 Kate didn't get that far. 676 00:30:40,902 --> 00:30:42,581 New Zealand that's... 677 00:30:42,582 --> 00:30:44,282 That's like Australia. 678 00:30:45,102 --> 00:30:46,562 Mm. 679 00:30:49,582 --> 00:30:52,701 But... that's great, that's great. 680 00:30:52,702 --> 00:30:54,901 - That's brilliant. - Well done. - Well done. 681 00:30:54,902 --> 00:30:58,061 - It's exciting. - Well done, it'll be a real adventure for you. 682 00:30:58,062 --> 00:31:01,381 - And how long's it for? - Well, the contract is for two years. 683 00:31:01,382 --> 00:31:03,402 Two years. That's... 684 00:31:04,102 --> 00:31:05,181 That's excellent. 685 00:31:05,182 --> 00:31:08,301 - Well, that's great. That's a... That's a really good... - Wow. 686 00:31:08,302 --> 00:31:09,901 - ...length of contract. - Really good. 687 00:31:09,902 --> 00:31:12,021 I mean, two years minimum. 688 00:31:12,022 --> 00:31:13,621 Could be longer. 689 00:31:13,622 --> 00:31:15,061 It will go really fast, won't it? 690 00:31:15,062 --> 00:31:17,821 Yeah, well done you. Brilliant. Really, really, really... 691 00:31:17,822 --> 00:31:21,661 Totally brilliant, totally, totally, absolutely brilliant. 692 00:31:21,662 --> 00:31:24,061 Brian's just told me that our cab lady 693 00:31:24,062 --> 00:31:26,922 has had to return to base for her medication. 694 00:31:28,222 --> 00:31:29,661 What are you looking at? 695 00:31:29,662 --> 00:31:34,882 Text from Angela... "How did it go? Am waiting for you to upload video." 696 00:31:39,222 --> 00:31:41,221 New Zealand. 697 00:31:41,222 --> 00:31:43,221 That's actually further than Australia. 698 00:31:43,222 --> 00:31:44,981 We can Skype. 699 00:31:44,982 --> 00:31:46,901 There's Snapchat. 700 00:31:46,902 --> 00:31:49,301 Facebook if he lets us friend him. 701 00:31:49,302 --> 00:31:50,821 Instagram. 702 00:31:50,822 --> 00:31:52,341 Two years. 703 00:31:52,342 --> 00:31:54,421 Maybe he'll never come home. 704 00:31:54,422 --> 00:31:57,261 Maybe he'll meet a nice New Zealand girl and we'll have 705 00:31:57,262 --> 00:31:59,461 - grandchildren we never meet. - Sue... 706 00:31:59,462 --> 00:32:05,221 Oh, why am I putting us all through this stupid ashes thing? 707 00:32:05,222 --> 00:32:09,842 Why don't we just admit defeat and get home? 708 00:32:11,102 --> 00:32:13,181 - You sure? - Yes. 709 00:32:13,182 --> 00:32:16,941 Listen, I can't leave the bar but I see how desperate you are, 710 00:32:16,942 --> 00:32:20,221 so you can borrow my car if you like. 711 00:32:20,222 --> 00:32:21,461 Really? 712 00:32:21,462 --> 00:32:23,381 Aye, no sweat. 713 00:32:23,382 --> 00:32:26,482 Brian, that is incredibly kind. 714 00:32:27,182 --> 00:32:28,661 OK. 715 00:32:28,662 --> 00:32:30,221 OK, team, wagon's roll. 716 00:32:30,222 --> 00:32:31,701 It's a bit sticky in second. 717 00:32:31,702 --> 00:32:33,901 Hang on, I can't drive, I'm over the limit. 718 00:32:33,902 --> 00:32:34,941 Oh, me too, yeah. 719 00:32:34,942 --> 00:32:37,922 - Well, I can't drive with this foot. - I can drive. 720 00:32:41,142 --> 00:32:42,981 You're not far over the limit? 721 00:32:42,982 --> 00:32:46,141 - You'd be fine, Dad, I mean... - You can drive. 722 00:32:46,142 --> 00:32:47,421 Whoa, whoa, whoa. 723 00:32:47,422 --> 00:32:50,221 I can't have someone who's over the limit drive my car. 724 00:32:50,222 --> 00:32:52,221 I'm a publican, they'd shut me down. 725 00:32:52,222 --> 00:32:53,941 It'll be fine. I'll drive. 726 00:32:53,942 --> 00:32:56,322 It'll be good for my confidence. 727 00:32:57,822 --> 00:32:59,261 Is your foot that bad? 728 00:32:59,262 --> 00:33:01,261 - I can't press down on it. - You can just use 729 00:33:01,262 --> 00:33:03,221 - the other one, Mum. - You're walking. 730 00:33:03,222 --> 00:33:04,861 All right, listen. 731 00:33:04,862 --> 00:33:07,741 I won't drive fast, and the way I see it, 732 00:33:07,742 --> 00:33:11,482 either I drive or Grandad's wishes just don't get honoured. 733 00:33:12,302 --> 00:33:13,621 OK, come on. 734 00:33:13,622 --> 00:33:14,901 I could wait here. 735 00:33:14,902 --> 00:33:16,522 No, come on. 736 00:33:21,462 --> 00:33:23,562 Jesus, look at that heart rate. 737 00:33:25,262 --> 00:33:29,482 It's just up here. I can't believe we've actually made it. 738 00:33:30,222 --> 00:33:32,661 My driving was OK, wasn't it? 739 00:33:32,662 --> 00:33:34,202 It was... 740 00:33:35,502 --> 00:33:37,021 ...not bad at all. 741 00:33:37,022 --> 00:33:38,781 Yeah, like, I didn't go too fast. 742 00:33:38,782 --> 00:33:41,261 No, no. Well, maybe just that one bit. 743 00:33:41,262 --> 00:33:43,341 - What bit? - The bit when you hit the chicken. 744 00:33:43,342 --> 00:33:45,261 You're not supposed to swerve to avoid animals. 745 00:33:45,262 --> 00:33:47,301 Well, if they're in a coop, I think you probably are. 746 00:33:47,302 --> 00:33:49,821 It wasn't actually in its coop, it was loitering round it. 747 00:33:49,822 --> 00:33:51,581 A loitering chicken? Are you mental? 748 00:33:51,582 --> 00:33:54,701 OK, OK. We're here and that's what matters. 749 00:33:54,702 --> 00:33:58,661 Yeah, and it feels like our luck has finally changed. 750 00:33:58,662 --> 00:34:00,421 There it is. 751 00:34:00,422 --> 00:34:02,122 Dad's bench. 752 00:34:03,302 --> 00:34:07,122 - Hopefully the weather will hold. - I wouldn't worry. Jake's got the brollies. 753 00:34:12,022 --> 00:34:14,581 - What...? What...? - What the hell is...? 754 00:34:14,582 --> 00:34:18,002 - Oh, my God. - Dad, they're Nazis! 755 00:34:24,782 --> 00:34:26,402 Cease fire! 756 00:34:27,502 --> 00:34:29,741 What the blazes are you doing here? 757 00:34:29,742 --> 00:34:33,061 What are we doing here? What are you doing here? 758 00:34:33,062 --> 00:34:36,261 Why are there a bunch of Nazis running around in the woods? 759 00:34:36,262 --> 00:34:39,861 We are conscripts from the 916th Regiment 760 00:34:39,862 --> 00:34:42,381 of the 352nd Volksgrenadier Division, 761 00:34:42,382 --> 00:34:47,501 so we are patriotic Germans defending our homeland, not Nazis. 762 00:34:47,502 --> 00:34:51,381 Yes, well, we are real people living in the correct century. 763 00:34:51,382 --> 00:34:53,421 People who ignore signs. 764 00:34:53,422 --> 00:34:54,842 What signs? 765 00:34:55,582 --> 00:34:58,061 Thompson, I told you not to do the signs in brown. 766 00:34:58,062 --> 00:35:01,701 Are you allowed to be running around here with pretend guns? 767 00:35:01,702 --> 00:35:04,541 We have cleared it with all the relevant authorities. 768 00:35:04,542 --> 00:35:09,381 We are re-enacting a skirmish with complete historical accuracy. 769 00:35:09,382 --> 00:35:11,941 Apart from Thompson who is wearing trainers. 770 00:35:11,942 --> 00:35:14,861 And apart from the fact that this is actually Hampshire. 771 00:35:14,862 --> 00:35:17,861 This is an engagement that took place on December 26th 1944, 772 00:35:17,862 --> 00:35:22,221 in the Ardennes at this precise hour, although we are fractionally 773 00:35:22,222 --> 00:35:25,501 behind schedule because the Americans were late getting here. 774 00:35:25,502 --> 00:35:27,181 That is historically accurate. 775 00:35:27,182 --> 00:35:31,741 Look, we are here to scatter my father's ashes at that bench 776 00:35:31,742 --> 00:35:33,861 up there. Well, it was up there. 777 00:35:33,862 --> 00:35:35,421 Well, do you have to? 778 00:35:35,422 --> 00:35:37,261 - Yes. - Yeah, we do. 779 00:35:37,262 --> 00:35:38,781 Seems a bit pointless. 780 00:35:38,782 --> 00:35:40,461 Says the man dressed as a Nazi. 781 00:35:40,462 --> 00:35:41,781 We're not Nazis. 782 00:35:41,782 --> 00:35:45,741 Look, we just need ten minutes of peace and quiet. 783 00:35:45,742 --> 00:35:49,861 Well, as luck would have it, there was a lull in the skirmish 784 00:35:49,862 --> 00:35:53,101 at 14:55 for nine minutes. 785 00:35:53,102 --> 00:35:55,861 Right, that's fine. Nine minutes is fine. 786 00:35:55,862 --> 00:35:59,522 OK, men, take a short... Thompson, put the iPhone away! 787 00:36:02,102 --> 00:36:04,541 Oh, look, the bench has survived. 788 00:36:04,542 --> 00:36:05,981 Ah. 789 00:36:05,982 --> 00:36:08,301 - What's that? - It's from our disabled lady. 790 00:36:08,302 --> 00:36:12,261 She says she is happy to completely forget any insurance claim. 791 00:36:12,262 --> 00:36:18,221 - You see, Karen, aggression is never the answer in these situations. - OK. 792 00:36:18,222 --> 00:36:20,941 Do you know it would be nice if just for once you said, 793 00:36:20,942 --> 00:36:22,501 "Mum, Dad, you were right." 794 00:36:22,502 --> 00:36:24,861 Mum, Dad, you were right. 795 00:36:24,862 --> 00:36:28,541 Gee, that wasn't so difficult was it? What the...? 796 00:36:28,542 --> 00:36:34,461 Who does that? Who comes to a beauty spot and does that? 797 00:36:34,462 --> 00:36:37,701 Someone who feels they have no stake in society, 798 00:36:37,702 --> 00:36:39,322 and doesn't like JD. 799 00:36:41,102 --> 00:36:45,522 Look, this is where your mum met your dad, isn't it? 800 00:36:46,822 --> 00:36:48,821 That's what he said, right here. 801 00:36:48,822 --> 00:36:50,381 OK. 802 00:36:50,382 --> 00:36:52,442 No, you're right. 803 00:36:53,582 --> 00:36:56,781 I said we'd film this for Auntie Angela. 804 00:36:56,782 --> 00:36:58,682 OK, I'm on it. 805 00:37:00,382 --> 00:37:02,901 You can't read "Made in Germany" on this, can you? 806 00:37:02,902 --> 00:37:05,941 Cos otherwise she'll just bang on about how he would have hated that. 807 00:37:05,942 --> 00:37:08,021 - I think it's fine. - OK. I'm ready. 808 00:37:08,022 --> 00:37:10,021 (TRUMPET PLAYS LAST POST) 809 00:37:10,022 --> 00:37:12,141 What's that? 810 00:37:12,142 --> 00:37:13,981 The Last Post. 811 00:37:13,982 --> 00:37:16,242 Thanks, but no. 812 00:37:18,502 --> 00:37:20,322 OK, record. 813 00:37:23,622 --> 00:37:31,042 We're gathered here to carry out Dad's... Grandad's expressed wishes. 814 00:37:31,942 --> 00:37:35,181 It's a shame Angela couldn't be with us because of her 815 00:37:35,182 --> 00:37:37,362 important commitments. 816 00:37:39,462 --> 00:37:45,501 I suppose this is a kind of goodbye, but then life is full of goodbyes, 817 00:37:45,502 --> 00:37:48,941 and just because someone isn't close by, that doesn't mean 818 00:37:48,942 --> 00:37:53,002 that they're gone, because they're always in here. 819 00:37:56,902 --> 00:38:03,781 OK, so this is where it started, Dad, and this is where it ends, 820 00:38:03,782 --> 00:38:06,581 which is what makes it so perfect. 821 00:38:06,582 --> 00:38:08,962 Is this going to drag on much longer? 822 00:38:10,582 --> 00:38:12,562 Never driven at dusk before. 823 00:38:13,262 --> 00:38:15,341 You two must be under the limit by now. 824 00:38:15,342 --> 00:38:17,501 'fraid not, I had three scotches. 825 00:38:17,502 --> 00:38:19,141 I had four. 826 00:38:19,142 --> 00:38:22,301 Mind you, two of those were once I realised Ben would be driving. 827 00:38:22,302 --> 00:38:24,461 (SUE SIGHS) 828 00:38:24,462 --> 00:38:25,941 Trump? 829 00:38:25,942 --> 00:38:28,181 No, Angela. 830 00:38:28,182 --> 00:38:31,701 She's going to have a field day... a Nazi at Dad's farewell. 831 00:38:31,702 --> 00:38:34,381 Oh, forget her. You did great, Mum. 832 00:38:34,382 --> 00:38:38,562 - Yeah. - You got him to his special place. - Yeah. 833 00:38:40,862 --> 00:38:43,661 Although I could have sworn he said they met 834 00:38:43,662 --> 00:38:45,722 at a Shirley Bassey concert. 835 00:38:45,989 --> 00:38:50,989 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 836 00:38:51,039 --> 00:38:55,589 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.