All language subtitles for Om.Shanti.Om.2007.1080p.BRRip.x264.Hindi.AAC-ETRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,660 --> 00:01:14,890 Nobody can blow the candle of life.. 2 00:01:15,930 --> 00:01:20,500 ..which is protected by God himself.. 3 00:01:20,600 --> 00:01:24,060 Roll sound. Camera. Action! 4 00:01:43,490 --> 00:01:45,930 "Have you ever loved someone?" 5 00:01:46,030 --> 00:01:47,050 "Yes!" 6 00:01:47,160 --> 00:01:48,460 "Have you ever given your heart away?" 7 00:01:48,570 --> 00:01:49,590 "Yes!" 8 00:01:49,700 --> 00:01:51,330 "Me too!" 9 00:02:14,590 --> 00:02:18,890 "All my young friends out there!" 10 00:02:19,000 --> 00:02:22,630 "Don't you fall in love here!" 11 00:02:22,730 --> 00:02:29,640 "l have loved and lost my mind and sleep." 12 00:02:30,540 --> 00:02:38,210 "People around don't lie, it's all true!" 13 00:02:38,620 --> 00:02:46,040 "There is no ailment like falling in love." 14 00:02:47,020 --> 00:02:50,650 "There is no control in the matters of heart, what to do?!" 15 00:02:51,300 --> 00:02:54,660 "There is no control in the matters of heart, what to do?!" 16 00:02:55,030 --> 00:02:58,990 "And there is no cure for this ailment, too!" 17 00:02:59,100 --> 00:03:06,670 "So sing, 'Om Shanti Om'!" 18 00:03:06,780 --> 00:03:11,210 "Om Shanti Om!" 19 00:03:11,320 --> 00:03:18,280 "Om Shanti Om!" 20 00:03:26,530 --> 00:03:30,190 "Om.. - Shanti Om!" 21 00:03:30,300 --> 00:03:33,430 "Om.. - Shanti Om!" 22 00:03:33,540 --> 00:03:35,700 "Om Shanti Om!" 23 00:03:35,810 --> 00:03:37,710 "Om Shanti Om!" 24 00:03:37,810 --> 00:03:40,540 "Om Shanti Om!" 25 00:03:42,010 --> 00:03:45,540 "Om Shanti Om!" 26 00:03:45,650 --> 00:03:53,280 "Om.." 27 00:03:59,630 --> 00:04:01,600 Hey Sidekick! What do you think you are doing? 28 00:04:01,700 --> 00:04:02,720 You are not the hero of the film. 29 00:04:03,100 --> 00:04:04,590 What is it to you? Are you the director of the film? 30 00:04:04,700 --> 00:04:06,670 lf l was, l would Kick you out first! 31 00:04:06,770 --> 00:04:09,300 Buzz off! - Cut it good shot. - Lunch break, good shot! 32 00:04:16,110 --> 00:04:17,140 Hey you! Mr. 'Hero'! 33 00:04:17,250 --> 00:04:18,680 Who me? 34 00:04:18,780 --> 00:04:21,010 Yes you!! ls that your father's jacket that .. 35 00:04:21,120 --> 00:04:23,450 .. you are happily sneaking out with it?! 36 00:04:23,550 --> 00:04:26,580 E! Don't drag my father into this! 37 00:04:26,690 --> 00:04:30,320 Why? ls your dad some 'Raj Kapoor' who will stop our shoot! 38 00:04:30,430 --> 00:04:31,760 Come on, return the jacket! Quick! 39 00:04:32,400 --> 00:04:35,420 Relax! The 'hero' gave it to me with so much love, that l just wore it! 40 00:04:36,330 --> 00:04:39,270 Come on! Wearing this jacket will not make you a hero.. 41 00:04:39,370 --> 00:04:42,240 You need a good face and personality as well! Now give it back! 42 00:04:42,340 --> 00:04:45,310 ldiot! Spoilt the jacket -Every fool wants to become a hero! 43 00:04:46,140 --> 00:04:47,170 Uncle. 44 00:04:48,580 --> 00:04:50,410 Pappu! Did you hear that! 45 00:04:50,510 --> 00:04:51,780 Don't worry Buddy! 46 00:04:52,150 --> 00:04:56,780 How will a drunk dressman recognise a superstar like you? 47 00:04:57,150 --> 00:04:58,640 Superstar?! 48 00:04:58,760 --> 00:04:59,780 Pappu you're sure l will become a hero? 49 00:04:59,890 --> 00:05:02,790 Of course! You Will definitely become a hero. 50 00:05:03,160 --> 00:05:05,460 My mom also says that! 51 00:05:05,560 --> 00:05:07,690 l bet every comedian's mother says that to her son as well Omi! 52 00:05:07,800 --> 00:05:10,200 Really! - Yes! That's how mothers are! 53 00:05:10,430 --> 00:05:12,530 But you will surely become a hero. 54 00:05:12,640 --> 00:05:16,070 But l, Pappu Master am telling.. 55 00:05:16,170 --> 00:05:18,540 ..you that you will become a hero. 56 00:05:19,180 --> 00:05:20,200 Because you have everything it takes - 57 00:05:20,380 --> 00:05:27,720 Style, Hair style, Grace, Face, Talent! 58 00:05:28,190 --> 00:05:31,620 But there is just one thing standing between you and your stardom! 59 00:05:35,130 --> 00:05:36,150 What's that? 60 00:05:36,260 --> 00:05:37,280 Your name! 61 00:05:39,700 --> 00:05:42,160 My name? Om Prakash Makhija! 62 00:05:42,270 --> 00:05:44,460 Your Credit for two months is still pending! 63 00:05:44,570 --> 00:05:45,730 Ok OK! l will clear it! 64 00:05:45,840 --> 00:05:47,240 When, in this lifetime or the next? 65 00:05:47,700 --> 00:05:50,100 By the way, your soggy cream rolls.. 66 00:05:50,210 --> 00:05:52,470 .. are also from the silent movie era! Pappu! 67 00:05:52,640 --> 00:05:56,840 The day l become a superstar, l will shut down this canteen first! 68 00:05:57,680 --> 00:06:01,170 You better remember my name Mister, Om Prakash Makhija.. Go. 69 00:06:01,280 --> 00:06:06,280 That's the problem Omi! We could have managed with just Om and Prakash. 70 00:06:06,390 --> 00:06:10,350 But 'Makhija', how will you ever become a star with this name?! 71 00:06:10,460 --> 00:06:12,790 l will not? - Of course not! Now look at that poor guy. 72 00:06:12,900 --> 00:06:14,590 He is also struggling to become a hero. 73 00:06:14,700 --> 00:06:16,790 You! Over here! - Ya! 74 00:06:17,230 --> 00:06:18,260 What is your name? 75 00:06:18,500 --> 00:06:19,530 Govinda Ahuja! 76 00:06:21,370 --> 00:06:25,870 God! You will never become a hero with this name! 77 00:06:26,440 --> 00:06:30,680 Why don't you change your name to a dashing Rohan Kapoor or Raj Kiran. 78 00:06:31,520 --> 00:06:32,710 The producers will start queuing up instantly! 79 00:06:32,820 --> 00:06:34,410 Just Govinda will do?! 80 00:06:35,750 --> 00:06:36,880 Try it! 81 00:06:36,990 --> 00:06:38,220 Thank you! Thank you! 82 00:06:38,790 --> 00:06:43,780 You're right Pappu. Why did father give me this name? 83 00:06:44,260 --> 00:06:46,160 Out of all the amazing actors in the.. 84 00:06:46,260 --> 00:06:48,750 .. industry like Jeetendra, Dharmendra. 85 00:06:49,270 --> 00:06:51,460 But my Dad's favourite had to be Om Prakash! Gosh! 86 00:06:59,710 --> 00:07:04,310 Look! Here comes everyone's favourite-Rajesh Kapoor! 87 00:07:08,550 --> 00:07:13,250 Autograph, please. - Please, sir. 88 00:07:14,890 --> 00:07:18,920 Now that is a Hero's name - Kapoor! A name to reckon with! 89 00:07:19,300 --> 00:07:24,200 Now get rid of this Makhija and try changing your name to .. 90 00:07:24,300 --> 00:07:28,670 .. 'Kapoor' or 'Khanna', then see, how your life takes off in one shot! 91 00:07:28,770 --> 00:07:31,940 You're Right Pappu! l would have changed my name today itself. - But?! 92 00:07:32,840 --> 00:07:35,610 But you know what Mom will say! 93 00:07:38,320 --> 00:07:41,340 Nooooooooo! 94 00:07:42,850 --> 00:07:45,950 Oh My Lord! What am l hearing? 95 00:07:46,460 --> 00:07:51,590 My darling son wants to change his name! 96 00:07:51,700 --> 00:07:54,960 l ask you what is wrong with your name? 97 00:07:55,330 --> 00:08:01,460 Om stands for the Lord and Prakash for Light, and.. 98 00:08:01,570 --> 00:08:04,670 And Makhija! Makhija stands for shooing a fly away! 99 00:08:04,780 --> 00:08:07,300 l can tolerate 'Om' and 'Prakash'. 100 00:08:07,410 --> 00:08:12,970 With a name like Makhija, l will never become a hero! Never! 101 00:08:13,350 --> 00:08:17,980 You will definitely become a hero one day my darling! 102 00:08:18,490 --> 00:08:21,750 My heart says so. A mother's heart is says so. 103 00:08:21,860 --> 00:08:23,330 Mother's heart can go to hell! 104 00:08:24,360 --> 00:08:26,920 l know l will never become a hero with this name, 105 00:08:27,530 --> 00:08:29,260 in this lifetime at least!.. 106 00:08:29,370 --> 00:08:30,730 ..l will die a Junior Artiste. 107 00:08:32,900 --> 00:08:33,930 Just like dad! 108 00:08:37,640 --> 00:08:42,480 Om Prakash's Father! l am glad you died before hearing all this! 109 00:08:43,380 --> 00:08:47,340 Quit overacting mom! Now l know why you could never become a heroine! 110 00:08:48,390 --> 00:08:50,350 Overacting and me?! 111 00:08:50,890 --> 00:08:54,760 Do you know, l was called by the Great K. Asif to screen test? 112 00:08:54,860 --> 00:08:58,290 lf it wasn't for you in my stomach.. 113 00:08:58,400 --> 00:09:01,630 .. then your Mother would have been Anarkali of ''Mughal-e-azam''! 114 00:09:02,670 --> 00:09:08,370 Madhubala was not too bad herself, but if l was the heroine of the film- 115 00:09:08,470 --> 00:09:12,030 - Then the film would have flopped badly! 116 00:09:12,410 --> 00:09:15,310 Mom the truth is.. 117 00:09:15,410 --> 00:09:17,810 ..that you are a Junior Artiste, dad was a junior artiste. 118 00:09:18,950 --> 00:09:20,310 And may be, l too shall always.. 119 00:09:20,420 --> 00:09:24,050 .. remain a Junior Artiste! Case Dismissed!! 120 00:09:25,920 --> 00:09:29,320 Om! Wait! l have made your favourite pudding. 121 00:09:29,960 --> 00:09:31,990 Silly boy has got upset. 122 00:09:32,430 --> 00:09:34,060 What happened, Mummy? Why are you standing like this? 123 00:09:34,160 --> 00:09:38,900 See Pappu! Your Useless friend fought with me again and stormed off. 124 00:09:39,440 --> 00:09:45,340 Really? Then he must have gone to meet his girlfriend on the bridge. 125 00:09:46,440 --> 00:09:47,570 Girlfriend? 126 00:09:48,450 --> 00:09:52,580 How are you Shanti? All well? 127 00:09:53,050 --> 00:09:56,350 You know why l keep coming back to you.. 128 00:09:56,450 --> 00:10:00,360 ..because you are my inspiration.. 129 00:10:00,460 --> 00:10:04,090 ..my strength, my dream, my destination. You. 130 00:10:05,460 --> 00:10:11,770 Hey! Hope you are not getting bored Shanti.. Thanks. 131 00:10:12,940 --> 00:10:15,430 You know l am a very good actor. 132 00:10:16,470 --> 00:10:18,370 Mother and Pappu also say that one day l'll become a big hero. 133 00:10:18,480 --> 00:10:21,100 But do you know, l want to become a star only for you Shanti! 134 00:10:21,210 --> 00:10:24,110 So that l can stand next to you and say .. 135 00:10:25,480 --> 00:10:30,510 Hey! Hope you are not getting bored? Thanks. 136 00:10:30,990 --> 00:10:33,390 You know what l love the most about you, that l keep talking .. 137 00:10:33,490 --> 00:10:38,120 .. and you never get bored. You just keep smiling at me. 138 00:10:38,500 --> 00:10:42,400 l know, you have millions of fans, but let me tell you one thing.. 139 00:10:42,500 --> 00:10:46,400 .. no one can love you more than l do. 140 00:10:46,640 --> 00:10:50,400 Oh! And even if you were not Shanti, the 'Superstar'.. 141 00:10:50,510 --> 00:10:52,740 ..but Shanti the 'super Junior Artiste', 142 00:10:52,840 --> 00:10:54,740 l would still love you as much. 143 00:10:54,980 --> 00:10:58,910 And believe me, we will definitely meet one day. 144 00:10:59,020 --> 00:11:01,140 And that day is not very far my friend. 145 00:11:02,050 --> 00:11:05,580 Pappu, Mother-when did you come? Why didn't you say anything? 146 00:11:05,690 --> 00:11:07,160 There was no need! Now get a side! 147 00:11:07,720 --> 00:11:10,160 Let me take a look at my Daughter-in-law. 148 00:11:11,060 --> 00:11:13,500 God! She is like a sparkling diamond! 149 00:11:13,600 --> 00:11:14,930 Oh Mother! Stop it. 150 00:11:16,730 --> 00:11:18,430 Listen please forgive me today for.. 151 00:11:18,540 --> 00:11:19,870 .. getting angry and saying nasty things. 152 00:11:19,970 --> 00:11:21,560 Don't worry my darling Prince. 153 00:11:21,670 --> 00:11:24,440 One day you will become a hero.. 154 00:11:24,540 --> 00:11:27,510 ..and your face will be on a poster as well, just like this one. 155 00:11:27,610 --> 00:11:30,700 This is a mother's heartfelt blessing, and a mother's heart.. 156 00:11:30,810 --> 00:11:33,110 ..Was a silver jubilee film! 157 00:11:33,220 --> 00:11:36,190 Shut up! Mother's heart is always full of love. 158 00:11:37,820 --> 00:11:41,520 Here my son, tie this thread. lt is blessed by a sage. 159 00:11:42,560 --> 00:11:47,590 He will fulfill all your wishes and you will meet your Shanti very soon. 160 00:11:47,830 --> 00:11:49,770 Really? - Really! 161 00:11:50,000 --> 00:11:52,630 And this can happen tonight! 162 00:11:52,840 --> 00:11:54,860 Tonight? But How? 163 00:11:55,070 --> 00:12:01,070 Ladies and Gentlemen welcome to the Premiere of Dreamy girl! 164 00:12:25,140 --> 00:12:29,500 Hold your hearts, here comes the king of Romance Rajesh Kapoor .. 165 00:12:29,610 --> 00:12:32,770 .. and his lovely lovely wife! 166 00:12:34,080 --> 00:12:39,780 Hey! Rajesh! He touched me! Wow! Am l looking nice? 167 00:12:39,880 --> 00:12:42,080 We always look nice in rented clothes! 168 00:12:42,190 --> 00:12:46,590 Welcome! lsn't it a lovely evening. You are looking so lovely. 169 00:12:46,690 --> 00:12:48,780 Ya, myself lovely! ok. 170 00:12:49,630 --> 00:12:51,590 So when are you giving us the good news? 171 00:12:52,630 --> 00:12:57,530 Good news? Next week. l am very confident that just like last year.. 172 00:12:57,630 --> 00:13:02,590 .. l will get this year's best actor award as well! 173 00:13:03,840 --> 00:13:06,540 She is talking about the other good news! 174 00:13:07,040 --> 00:13:08,100 What other good news? 175 00:13:09,110 --> 00:13:13,610 Oh! Baby? That also soon, soon. 176 00:13:15,850 --> 00:13:19,850 And here comes the star of the evening! 177 00:13:21,190 --> 00:13:25,750 The dreamy girl herself - Shantipriya! 178 00:13:31,940 --> 00:13:35,560 "The beautiful night is here after all," 179 00:13:35,670 --> 00:13:39,700 "fortune is smiling as well you see." 180 00:13:39,940 --> 00:13:43,570 "The beauty who is loved by the world, from far.." 181 00:13:43,680 --> 00:13:47,710 ".. Is standing right here, next to me." 182 00:13:48,120 --> 00:13:51,580 "There are a million things l want to say.." 183 00:13:51,690 --> 00:13:56,220 "..but my heart questions me here." 184 00:13:56,330 --> 00:14:04,320 "What l tell you in my dreams every day, should l whisper it in your ear?" 185 00:14:06,140 --> 00:14:11,670 "ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night." 186 00:14:12,240 --> 00:14:19,940 "ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night." 187 00:14:20,050 --> 00:14:24,610 "Your breath blows like a wind around me.." 188 00:14:24,720 --> 00:14:28,020 "..carrying my heart away like a weightless kite." 189 00:14:33,000 --> 00:14:40,800 "Grace and beauty walk with you. Oh what a lovely sight!" 190 00:14:41,000 --> 00:14:48,810 "And the moon bows down to you, to beg for some ivory light." 191 00:14:49,180 --> 00:14:57,280 "Your gaze has seared my heart so bad, hope it is not in vain." 192 00:14:57,390 --> 00:15:05,390 "l want to drown in your eyes forever never to surface again!" 193 00:15:05,760 --> 00:15:08,660 He! Leave him! Don't you know he is a superstar? 194 00:15:08,770 --> 00:15:10,390 You were awesome Tiger! 195 00:15:10,500 --> 00:15:11,660 People die for just a glimpse of her.. 196 00:15:11,770 --> 00:15:14,130 .. and you literally latched on to her! 197 00:15:14,770 --> 00:15:15,930 Are you just going to stand here? 198 00:15:16,040 --> 00:15:17,170 Don't you want to go in and watch the film? 199 00:15:17,270 --> 00:15:18,870 Who will let us in? 200 00:15:20,240 --> 00:15:23,240 'Pick Pocket!'- Saw that film in black. lt was worth the money spent! 201 00:15:23,350 --> 00:15:25,680 But these are.. l know, flicked them while.. 202 00:15:25,780 --> 00:15:28,410 .. taking an autograph. Hurry up now! 203 00:15:32,290 --> 00:15:34,420 Oh Mr. Manoj Kumar! Welcome sir! 204 00:15:34,520 --> 00:15:39,190 Sadhu Raam! 'Long live lndia'! 205 00:15:39,930 --> 00:15:43,330 Vimy! You look lovely lovely tonight! 206 00:15:46,070 --> 00:15:48,770 ''My motherland..'' - Long Live the freedom struggle! 207 00:15:55,210 --> 00:15:58,440 Mr. Ramesh, what would you know about the worth of this vermillion? 208 00:15:59,350 --> 00:16:02,880 lt's a gift from God. This crimson dot! 209 00:16:02,990 --> 00:16:07,980 Pushpa. lt's a crown of pride. For an lndian bride! 210 00:16:10,830 --> 00:16:17,200 lt's every woman's dream. lt's ruby sheen! 211 00:16:21,840 --> 00:16:22,930 Oh Pushpa. 212 00:16:25,140 --> 00:16:28,240 Look at the screen Omi! You will get us killed. 213 00:16:28,340 --> 00:16:30,740 lf the real Manoj Kumar comes, we will be beaten up! 214 00:16:30,850 --> 00:16:33,980 Of Course not, Manoj Kumar is a very good man. He will not say anything. 215 00:16:34,080 --> 00:16:38,490 Madam.. please believe me, l am Manoj Kumar. 216 00:16:38,590 --> 00:16:40,020 Security check him! 217 00:16:40,120 --> 00:16:41,490 See my driving license! 218 00:16:46,400 --> 00:16:49,190 Liar! Liar! - No, l didn't lie. 219 00:17:37,910 --> 00:17:44,340 "How do l look into your eyes, tell me how?" 220 00:17:44,450 --> 00:17:49,050 "When ever you come near me now.." 221 00:17:49,160 --> 00:17:57,570 "How do l not shy away, just touch me not today!" 222 00:18:06,080 --> 00:18:10,070 "My darling, you don't know.." 223 00:18:10,410 --> 00:18:15,250 "The love in my heart is the truth." 224 00:18:15,350 --> 00:18:18,840 "This restive soul will be at peace.." 225 00:18:18,960 --> 00:18:23,590 ".. after gazing at the splendor of your youth." 226 00:18:24,230 --> 00:18:28,600 "Your body is like a bloom. And your limbs the colour of noon." 227 00:18:28,700 --> 00:18:32,860 "l will be tinted in your beauty - very soon!" 228 00:18:32,970 --> 00:18:35,200 "Your colour is sated with beauty." 229 00:18:35,300 --> 00:18:37,430 "Your beauty warms a room." 230 00:18:37,540 --> 00:18:42,170 "And your warmth is unique, My fair one!" 231 00:18:42,480 --> 00:18:51,110 "Why feel shy from your beloved? Let me touch you today my love!" 232 00:19:22,950 --> 00:19:27,650 "l walk in a drunk pace l totter in a daze." 233 00:19:27,760 --> 00:19:31,990 "My youth is a glass of wine it seems." 234 00:19:32,090 --> 00:19:34,260 "l catch your eye with mine.." 235 00:19:34,360 --> 00:19:40,530 "l dwell in your dreams l reside in your hearts with ease!" 236 00:19:40,640 --> 00:19:45,010 "Stay in my heart for eternity, never will l stop you!" 237 00:19:45,310 --> 00:19:50,210 "But let me recount my desire.." 238 00:19:50,310 --> 00:19:58,580 "Why feel shy from your beloved? Let me touch you today my love!" 239 00:20:34,260 --> 00:20:38,590 "How do l heed to this wandering heart?" 240 00:20:38,690 --> 00:20:43,060 "How do l make an emperor mine?" 241 00:20:43,170 --> 00:20:53,730 "How do l wear the crown of love? Why do you rule my heart beloved?" 242 00:21:02,620 --> 00:21:06,280 "My darling, you don't know.." 243 00:21:06,390 --> 00:21:11,590 "..the love in my heart is the truth." 244 00:21:11,690 --> 00:21:16,030 "This restive soul will be at peace.." 245 00:21:16,130 --> 00:21:19,760 "after gazing at the splendor of your youth." 246 00:21:20,140 --> 00:21:24,770 "The tune of your love, is in my songs." 247 00:21:24,870 --> 00:21:29,110 "ln your love for me, is my victory." 248 00:21:29,210 --> 00:21:31,740 "Winning this toss, is my loss." 249 00:21:31,850 --> 00:21:38,380 "But a loss like this has your love in it." 250 00:21:38,690 --> 00:21:47,760 "Forget all the chores for the day, let me touch you today." 251 00:21:47,860 --> 00:21:56,330 "How do l not shy away, just touch me not today!" 252 00:22:43,750 --> 00:22:47,190 Mr. Ramesh, what would you know about the worth of this vermillion? 253 00:22:48,220 --> 00:22:51,680 lt ls a gift from God. This crimson dot! 254 00:22:51,790 --> 00:22:56,460 Wow lt is a crown of pride, for an lndian bride! 255 00:22:56,570 --> 00:23:02,200 Wow lt ls every woman's dream, it's ruby sheen! 256 00:23:02,300 --> 00:23:06,210 Wow. Applause! 257 00:23:06,310 --> 00:23:08,610 Wonderful! Wonderful. 258 00:23:08,710 --> 00:23:09,700 Can l say something? - Sure! 259 00:23:10,250 --> 00:23:12,150 This year's Film fare award for best actress will definitely .. 260 00:23:12,250 --> 00:23:13,810 .. go to your sister-in-law! 261 00:23:13,920 --> 00:23:15,750 Of course she will get it. 262 00:23:15,850 --> 00:23:19,510 But if the award jury was here, they would have given the award to you! 263 00:23:19,620 --> 00:23:23,390 Really? When l become a star you think l will also get an award? 264 00:23:23,490 --> 00:23:24,750 Of course you will! 265 00:23:24,860 --> 00:23:28,160 Good! When l will become a star.. 266 00:23:28,260 --> 00:23:32,430 ..the first thing l will do is, buy off this bungalow! 267 00:23:32,540 --> 00:23:34,440 Ya! Buy it! - Ya! Buy it! 268 00:23:34,540 --> 00:23:37,170 Today Rajesh Kapoor owns this bungalow.. 269 00:23:37,270 --> 00:23:39,570 ..but one day it will be mine. 270 00:23:39,680 --> 00:23:43,410 Right said. - He lives like a pauper.. 271 00:23:43,510 --> 00:23:45,570 Cheap! - l will stay in style! 272 00:23:45,680 --> 00:23:46,740 ln style! 273 00:23:46,850 --> 00:23:48,510 l will have 15-16 imported cars! 274 00:23:48,620 --> 00:23:50,780 ln style! - 50-60 servants will be around me! 275 00:23:50,890 --> 00:23:52,250 ln style! 276 00:23:52,350 --> 00:23:54,190 l will have a luxurious bedroom, just like the one we see in movie.. 277 00:23:54,290 --> 00:23:56,850 ..with a round bed! 278 00:23:56,960 --> 00:23:58,520 ln style! 279 00:23:58,630 --> 00:24:02,190 And you know Pappu, as soon as l will wake up in the morning .. 280 00:24:02,300 --> 00:24:06,200 ..before my feet even touch the smooth marble floor.. 281 00:24:06,300 --> 00:24:09,640 .. a servant will slip velvety slippers under them. 282 00:24:10,740 --> 00:24:16,740 The other one will be waiting on me with a silk dressing gown .. 283 00:24:17,510 --> 00:24:21,470 Jani, The third one will be standing there to serve fresh fruit juice. 284 00:24:21,580 --> 00:24:22,710 Wow! -What happened? 285 00:24:24,520 --> 00:24:27,350 You almost made me cry! - What happened? 286 00:24:27,460 --> 00:24:31,220 You will get the 'Filmfare' award later.. 287 00:24:31,330 --> 00:24:33,760 ..first accept this 'Bottle Award' from my side! 288 00:24:33,860 --> 00:24:38,360 For me? Wow! Press click some pictures. Photo. 289 00:24:41,800 --> 00:24:43,530 You know Pappu! - Tell me. 290 00:24:43,640 --> 00:24:46,510 l have even written a thank you speech for receiving this award. 291 00:24:46,610 --> 00:24:48,470 Will you listen to it? Will you? 292 00:24:48,580 --> 00:24:51,810 Of Course! Come on everybody! Sit down! 293 00:24:54,620 --> 00:24:56,980 Ladies and gentlemen.. 294 00:24:58,850 --> 00:25:02,920 l Have wanted you so much and so badly it's true. 295 00:25:04,360 --> 00:25:08,730 That the entire universe has conspired for me to get you. 296 00:25:11,900 --> 00:25:16,930 One minute! Hold on! Poetry! Didn't get it. 297 00:25:17,040 --> 00:25:20,410 Ok! Shall l do something simple? - A bit. - Take 2! 298 00:25:21,840 --> 00:25:24,810 Ladies and Gentlemen.. 299 00:25:25,650 --> 00:25:30,280 They say, if you want something with all your heart, 300 00:25:30,390 --> 00:25:35,350 then the universe will work in every way possible, to help you get it. 301 00:25:37,530 --> 00:25:40,980 Today, you all have given me everything that l wanted. 302 00:25:41,800 --> 00:25:47,670 Thank you very much. l feel like the king of the world! 303 00:25:48,900 --> 00:25:52,310 Thank you for making me believe that .. 304 00:25:52,410 --> 00:25:57,000 ..just like in our films, in life too. 305 00:25:57,950 --> 00:26:01,580 Finally in the end, everything is ok. 306 00:26:03,420 --> 00:26:05,050 Happy Endings. 307 00:26:06,960 --> 00:26:10,450 And if it is not happy then it's not 'the end' my friends! 308 00:26:12,700 --> 00:26:19,070 The film is not over yet! The film is not over yet! 309 00:26:19,970 --> 00:26:23,600 l love you! l love you! l love you all! l love you Rajesh Kapoor. 310 00:26:23,710 --> 00:26:26,330 What a pathetic speech! That also in the middle of the night! 311 00:26:26,440 --> 00:26:28,500 l love you. - Get lost! 312 00:26:28,880 --> 00:26:30,780 Pappu! Look at him.. 313 00:26:31,910 --> 00:26:34,910 Hey you drunkard. You did not recognize him? 314 00:26:35,020 --> 00:26:36,080 Who are you? 315 00:26:36,450 --> 00:26:39,050 He is superstar Om! 316 00:26:39,150 --> 00:26:42,020 And you didn't recognize him? He is the famous hero Manoj Kumar! 317 00:26:42,120 --> 00:26:46,080 Then l am the famous wrestler - Dara Singh! Get lost! 318 00:27:05,010 --> 00:27:08,710 Om! ls that you? 319 00:27:12,690 --> 00:27:13,710 lt is mom. 320 00:27:13,820 --> 00:27:16,790 What took you so long? l was so scared! 321 00:27:16,890 --> 00:27:21,690 Oh! My melodramatic mom! What is there to get scared in it? 322 00:27:22,770 --> 00:27:28,140 You know however late l may get, l will always come back home- to you! 323 00:27:29,940 --> 00:27:33,530 Ok then, freshen up! l will get food for you. 324 00:27:34,780 --> 00:27:36,840 No - l have eaten. 325 00:27:36,950 --> 00:27:38,140 And you are drunk as well! 326 00:27:39,050 --> 00:27:44,150 Please forgive me today.. l am sorry! 327 00:27:44,990 --> 00:27:48,920 Today was special.. you always tell me that this moon is .. 328 00:27:49,530 --> 00:27:50,750 What moon? 329 00:27:50,860 --> 00:27:56,730 Look here mother - the one in the sky! Over there! 330 00:27:58,670 --> 00:28:00,430 You always tell me that you have a dream for me.. 331 00:28:00,540 --> 00:28:03,160 ..to reach for the stars and the moon. 332 00:28:03,970 --> 00:28:05,170 Tonight l went for the stars and beyond. 333 00:28:06,540 --> 00:28:13,110 l almost lived my dream. l even touched it- with my own two hands. 334 00:28:13,550 --> 00:28:14,570 Really? 335 00:28:15,550 --> 00:28:17,180 Really! Oh my Prince! 336 00:28:18,550 --> 00:28:20,180 Now sleep! You have to go for shoot early morning! 337 00:28:24,060 --> 00:28:27,460 This foolish make up man has pasted my moustache so tightly .. 338 00:28:27,560 --> 00:28:30,530 .. l can't even open my mouth! How Will l say my dialogues now?! 339 00:28:30,830 --> 00:28:31,860 Look at brighter side, no one will.. 340 00:28:31,970 --> 00:28:33,200 .. recognize you with the moustache at least! 341 00:28:33,300 --> 00:28:34,890 That's so true! - That's why l've also put a mole. 342 00:28:35,000 --> 00:28:36,530 Wow! l can hardly recognize you with that! 343 00:28:36,640 --> 00:28:38,070 You get lost! Assistant Sir! Here! 344 00:28:38,170 --> 00:28:39,540 Am l supposed to do all the work around here? 345 00:28:39,980 --> 00:28:42,470 Sir, please tell me what is the scene.. 346 00:28:42,580 --> 00:28:44,840 ..exactly and what are my dialogues? 347 00:28:45,580 --> 00:28:49,020 The scene is, that this field is on fire! 348 00:28:49,120 --> 00:28:52,210 Actions! - And your dialogue is - 'RUN!! 349 00:28:52,790 --> 00:28:53,810 And? 350 00:28:55,590 --> 00:28:56,620 That's it! 351 00:28:56,730 --> 00:28:57,750 RUN! 352 00:28:57,860 --> 00:28:58,880 Assistant Sir! Sir! 353 00:28:58,990 --> 00:29:01,090 Only 'run'?! But it is hardly a dialogue! lt's miniscule! 354 00:29:01,200 --> 00:29:02,750 Miniscule!? l Have written it! 355 00:29:02,870 --> 00:29:07,230 Oh wow! Amazing dialogue! How creative! People will love it. 356 00:29:07,340 --> 00:29:09,500 But Sir, if l had a better 'hero like' dialogue, l would be so grateful. 357 00:29:09,610 --> 00:29:10,940 Yes sir! 358 00:29:11,610 --> 00:29:14,670 The hero of the film will say 'Hero -like' dialogues, not you. 359 00:29:14,780 --> 00:29:16,240 And he is there - Ricky Sandhu! 360 00:29:19,110 --> 00:29:23,020 Ok Madam, no problem! Someone Call the Producer! 361 00:29:23,120 --> 00:29:25,710 Oh God! This mad director is acting up again! You Get lost from here. 362 00:29:28,090 --> 00:29:30,850 Ricky Sandhu that ass.. 363 00:29:30,960 --> 00:29:32,590 Hush! He is the hero! 364 00:29:32,690 --> 00:29:38,890 My shot is ready and she will not shoot till the Producer comes! 365 00:29:39,000 --> 00:29:43,270 She is telling me - 'Partho Roy'-the great Director, 366 00:29:43,370 --> 00:29:44,860 That she will come out only when the producer is here. 367 00:29:44,970 --> 00:29:46,600 Call the damn Producer! Call Mukeshji! 368 00:29:46,710 --> 00:29:48,840 Suresh Uncle, what is all this drama? 369 00:29:49,140 --> 00:29:51,540 Same old story! The heroine is refusing to shoot.. 370 00:29:51,650 --> 00:29:53,550 .. they must have not paid her for the last schedule! 371 00:29:54,150 --> 00:29:55,550 Of course not! The Producer of this.. 372 00:29:55,650 --> 00:29:56,950 .. film is a very big man - Mukesh Mehra! 373 00:29:57,050 --> 00:29:59,540 lt doesn't matter how big or small the Producer is.. 374 00:29:59,660 --> 00:30:02,150 ..these stars treat all of them like dogs! 375 00:30:02,260 --> 00:30:03,280 Uncle!!! - Control! 376 00:30:03,390 --> 00:30:05,290 Our Shanti ji is not like that! 377 00:30:05,660 --> 00:30:09,150 Correct! Mukesh Mehra is the one who gave her the first break! 378 00:30:10,130 --> 00:30:14,930 ln a film called 'ode to youth'. Then Shanti was only sixteen! 379 00:30:15,940 --> 00:30:18,170 ''Greetings..'' 380 00:30:18,270 --> 00:30:19,930 Hey! Mukeshji is here! Mukeshji 381 00:30:30,690 --> 00:30:33,090 Now watch, how the shooting will start in ten minutes?! 382 00:30:37,690 --> 00:30:40,180 Mukesh ji is amazing. -What personality! 383 00:30:40,300 --> 00:30:41,320 Totally Dashing! 384 00:30:44,230 --> 00:30:46,330 He should become a hero! He is Tall as well! 385 00:30:46,440 --> 00:30:47,660 Smarty pants! 386 00:31:00,980 --> 00:31:02,610 You know uncle, we would never.. 387 00:31:02,720 --> 00:31:04,740 .. do this measly dacoit role for any other producer. 388 00:31:05,150 --> 00:31:07,850 lt is Mukeshji's film that's why we agreed! 389 00:31:08,990 --> 00:31:10,360 You seem to be coughing a lot suddenly. 390 00:31:11,260 --> 00:31:14,230 All ok.. Shanti will be ready in 10 minutes. You set up the shot. 391 00:31:14,330 --> 00:31:19,700 Very good! Problem solved! Mukeshji. My creativity is sinking.. 392 00:31:19,800 --> 00:31:22,270 Stop crying for every little thing Partho. 393 00:31:22,870 --> 00:31:25,200 This is Bombay. This is how we make films here. 394 00:31:25,740 --> 00:31:28,370 And make sure you finish this scene today itself. 395 00:31:28,480 --> 00:31:31,280 Of course! Of course!! l have placed three cameras. 396 00:31:31,380 --> 00:31:33,640 Just like the great art house makers - One Satyajit Ray angle.. 397 00:31:33,750 --> 00:31:36,650 ..One Bimolda angle, One Gurudott angle.. totally in the shadows. 398 00:31:37,020 --> 00:31:38,380 Put a Manmohan Desai angle as well! The mainstream one. 399 00:31:38,750 --> 00:31:40,380 That's the one that will work. 400 00:31:41,190 --> 00:31:43,250 Camera ready! Wide angle! 401 00:31:45,030 --> 00:31:46,220 Take it to a bit right. 402 00:31:53,040 --> 00:31:55,270 Shanti baby! You are too much really! 403 00:31:55,370 --> 00:31:58,860 You took so long! What are you doing after pack up darling? 404 00:31:58,970 --> 00:32:00,000 Committing Suicide! 405 00:32:00,780 --> 00:32:03,070 Baby l am ready to die with you as well! 406 00:32:03,180 --> 00:32:08,340 Ok! Going for the shot! Field clear! Field clear! 407 00:32:08,450 --> 00:32:09,750 Sir you are in the field! 408 00:32:09,850 --> 00:32:11,250 What? Ok! 409 00:32:11,350 --> 00:32:16,420 Light the fire! Start rolling! Action! 410 00:32:16,790 --> 00:32:17,920 Sir you are supposed to say Camera first! 411 00:32:18,030 --> 00:32:19,050 Uh yes! Camera.. 412 00:32:19,290 --> 00:32:23,750 Saarjoooo! - Hey, somebody help her. 413 00:32:23,870 --> 00:32:26,700 Run! 414 00:32:26,800 --> 00:32:30,970 Run! 415 00:32:31,070 --> 00:32:35,440 RUN! 416 00:32:35,940 --> 00:32:39,240 Saarjoooo! - Help very good. 417 00:32:39,350 --> 00:32:40,440 Saarjoooo! 418 00:32:41,080 --> 00:32:42,180 Very good! Sarjoo! Jump into the fire! 419 00:32:42,280 --> 00:32:45,120 This fire is too hot! Let it cool down a bit-l will jump!! l will jump! 420 00:32:45,220 --> 00:32:47,950 What the hell is happening? Put out the fire! 421 00:32:48,060 --> 00:32:49,790 Sir, Cut the shot! Sarjoo is refusing to jump in! 422 00:32:49,890 --> 00:32:52,330 No!.. Till l get an okay shot l can't cut it. 423 00:32:52,430 --> 00:32:54,050 The Producer wants to finish the scene today! 424 00:32:54,160 --> 00:32:56,320 Jump. Some one help! 425 00:32:57,330 --> 00:33:00,730 While shooting 'Mother lndia' - Sunil Dutt saved Nargis from the fire 426 00:33:00,840 --> 00:33:02,360 Just like this .And then they got married. 427 00:33:02,840 --> 00:33:06,070 But l am already married. So what's the point. 428 00:33:06,170 --> 00:33:07,940 Help! 429 00:33:08,110 --> 00:33:11,050 Shantiji is alone there. Please help her. 430 00:33:11,150 --> 00:33:14,910 lf you are so concerned, why don't you jump into the fire?! Packup! 431 00:33:15,020 --> 00:33:16,280 l don't want to shoot anymore. 432 00:33:19,320 --> 00:33:21,260 Somebody please cut the shot! 433 00:33:21,860 --> 00:33:23,480 Somebody please jump in the fire! 434 00:34:01,900 --> 00:34:02,920 Om. 435 00:34:17,450 --> 00:34:18,470 Om. 436 00:34:19,180 --> 00:34:20,410 Om Fire! 437 00:34:20,520 --> 00:34:22,210 Where? - Behind you! 438 00:34:22,320 --> 00:34:25,250 Hey, somebody help me. 439 00:34:32,390 --> 00:34:36,090 Omi! What happened! Hold him. Omi! What happened! 440 00:34:41,440 --> 00:34:43,560 Cut the shot! Very good! 441 00:34:47,410 --> 00:34:51,280 Doctor can't you cut down your fee? You came for half a shift only! 442 00:34:53,220 --> 00:34:54,580 lt's hurting a lot Omi? - Yes. 443 00:34:56,080 --> 00:34:58,580 Have you lost it? Look at me, l am talking to you! 444 00:34:59,450 --> 00:35:02,120 What would l go and tell mother, if something were to happen to you? 445 00:35:02,960 --> 00:35:04,360 Look at me, l am talking to you! 446 00:35:04,460 --> 00:35:05,480 Oh ho! Shanti was in the fire. 447 00:35:05,590 --> 00:35:08,560 Shanti can go to hell! There were lots of people to rescue her. 448 00:35:08,960 --> 00:35:12,590 But who would have come to save you? Look at me, l am talking to you! 449 00:35:12,970 --> 00:35:13,990 Then stop moving around! 450 00:35:14,100 --> 00:35:19,870 Shut up! Thank God your back was burnt and not your face! 451 00:35:19,980 --> 00:35:21,880 Otherwise, instead of becoming a film star.. 452 00:35:21,980 --> 00:35:23,880 .. you would have to work in a horror film! 453 00:35:23,980 --> 00:35:25,000 Fine, l would have worked in a horror film. 454 00:35:27,980 --> 00:35:29,450 So what? 455 00:35:30,490 --> 00:35:33,890 Worse come to worse l would have died in that fire? So what? 456 00:35:35,520 --> 00:35:38,020 Pappu, l did not think that time. 457 00:35:38,990 --> 00:35:41,960 All l could see was Shanti trapped in that fire, helpless. 458 00:35:43,270 --> 00:35:46,890 And you know, if need be, l will jump in that fire again and again! 459 00:35:47,000 --> 00:35:51,630 Not once but hundred times, thousand times, to save Shanti! 460 00:35:53,410 --> 00:35:56,280 Because nothing is more precious to me than Shanti's life. 461 00:35:57,380 --> 00:36:01,340 My life, my dreams, nothing matters! 462 00:36:05,220 --> 00:36:06,240 Now you look at me! 463 00:36:07,420 --> 00:36:10,260 You look at me! What are you doing? 464 00:36:10,360 --> 00:36:13,450 What are you doing? 465 00:36:18,300 --> 00:36:19,430 l have known many people in my life, 466 00:36:21,240 --> 00:36:23,930 but nobody has ever done anything like this for me.. 467 00:36:24,040 --> 00:36:27,370 .. what you have done, being a stranger. 468 00:36:27,480 --> 00:36:29,140 Shanti! l may be a stranger for you. 469 00:36:29,240 --> 00:36:34,110 But you are already a part of me, without you, l am incomplete. 470 00:36:34,520 --> 00:36:36,010 What is your name? 471 00:36:36,120 --> 00:36:40,280 My name is something which is always connected to Shanti. 472 00:36:40,520 --> 00:36:44,320 Om, before Shanti and Om, after Shanti. 473 00:36:45,190 --> 00:36:47,680 See, l know you are not mute. 474 00:36:48,260 --> 00:36:51,160 lf you will not tell me your name then how will l thank you? 475 00:36:52,330 --> 00:36:54,030 Om! - Om! 476 00:36:54,440 --> 00:36:56,170 Shanti. - Om. 477 00:36:58,340 --> 00:37:01,170 l think l have seen you somewhere. 478 00:37:01,440 --> 00:37:03,710 Ya.. that night at the Premiere. 479 00:37:03,810 --> 00:37:05,970 On the Posters! You must have.. 480 00:37:06,080 --> 00:37:08,610 .. seen the Posters of his film 'Madras King'. 481 00:37:08,720 --> 00:37:12,050 He is the rising star from the south - Our Omaswami Shantinatahan! 482 00:37:12,150 --> 00:37:13,180 Omswami who? 483 00:37:13,290 --> 00:37:14,720 You! Who else? 484 00:37:15,090 --> 00:37:16,490 He is so down to earth! 485 00:37:17,360 --> 00:37:20,730 Who can tell that his last film was a blockbuster hit? 486 00:37:21,100 --> 00:37:22,120 Really? - Really? 487 00:37:22,230 --> 00:37:24,990 Really! You will see Shanti.. 488 00:37:25,100 --> 00:37:28,630 ..very soon our Om will be the king of Bombay lndustry as well. 489 00:37:29,100 --> 00:37:31,160 Really? - Really! - Of course! 490 00:37:34,510 --> 00:37:36,740 By the way, you have made one fan here already. 491 00:37:37,580 --> 00:37:40,380 Not a fan, a friend Shantiji. 492 00:37:40,480 --> 00:37:42,070 Call me Shanti. 493 00:37:43,390 --> 00:37:48,760 Shanti? - Shall l leave? - Ok.. 494 00:37:51,730 --> 00:37:52,750 Thank you once again. 495 00:37:54,660 --> 00:37:59,070 Rule number one of friendship. No sorry, no thank you! 496 00:38:01,640 --> 00:38:03,330 ls this a dialogue of some film? 497 00:38:04,140 --> 00:38:07,200 Not yet!! Om writes his own dialogues. 498 00:38:10,680 --> 00:38:14,480 Madam.. no.. sorry.. no.. thank you.. 499 00:38:15,150 --> 00:38:18,610 Sooraj what are you doing here? Our set is over there. Let's go. 500 00:38:18,720 --> 00:38:20,050 Daddy l was writing dialogues. 501 00:38:20,160 --> 00:38:23,060 Oh Ok. Sing a sing a song.. 502 00:38:31,430 --> 00:38:32,460 Come on, hurry up. 503 00:38:32,570 --> 00:38:38,800 Where is the camera? 504 00:38:43,450 --> 00:38:45,810 You shotgun. me Quick Gun Murugan. 505 00:38:53,390 --> 00:38:54,690 What is it, Rascal? 506 00:38:55,190 --> 00:38:59,680 To die! Mind it! 507 00:38:59,790 --> 00:39:00,820 Wow, what acting! 508 00:39:02,200 --> 00:39:03,530 Wow, what acting! 509 00:39:07,470 --> 00:39:08,770 Never mind it! 510 00:39:28,360 --> 00:39:30,380 You Rascal! Mind it! 511 00:39:30,490 --> 00:39:31,520 Wow, what acting! 512 00:39:32,690 --> 00:39:33,850 Wow, what acting! 513 00:39:34,230 --> 00:39:35,630 Pappu! Tiger!! 514 00:39:35,730 --> 00:39:38,430 Tiger, tiger, tiger.. 515 00:39:39,700 --> 00:39:41,760 Mind it! Tiger!! - Tiger catch! 516 00:39:43,510 --> 00:39:44,530 Wow, what a tiger! 517 00:39:45,240 --> 00:39:46,710 Wow, What a tiger! 518 00:39:48,710 --> 00:39:52,870 Bad cat! Fat cat! Rascal cat! 519 00:39:54,520 --> 00:39:55,570 Naughty pussy! 520 00:39:55,680 --> 00:39:57,880 Naughty pussy! 521 00:40:00,260 --> 00:40:02,220 Who is your daddy? 522 00:40:02,320 --> 00:40:04,150 You want to say sorry.. come on pussy cat, 523 00:40:04,260 --> 00:40:06,890 pussy cat where have you been? 524 00:40:07,000 --> 00:40:11,520 Have you been to London to see the Queen! Go See the queen! 525 00:40:16,270 --> 00:40:17,300 Find it! 526 00:40:19,270 --> 00:40:21,900 You fly! You die! 527 00:40:30,820 --> 00:40:32,250 Wow, what flying! 528 00:40:33,290 --> 00:40:34,690 Wow, what flying! 529 00:40:45,830 --> 00:40:48,930 You rascal! Mind it! 530 00:40:49,700 --> 00:40:51,700 Cut it! Super!! 531 00:40:53,580 --> 00:40:55,480 Wow, what Acting! Wow what acting! 532 00:40:55,580 --> 00:40:56,810 Move on! You've just mugged one line and rattling it! 533 00:40:56,910 --> 00:40:57,940 Pappu! ls she coming? 534 00:40:58,050 --> 00:40:59,950 Yes, you keep signing autographs! 535 00:41:00,050 --> 00:41:03,850 Yes, l'll do it. - Keep signing. - Yes, you go. Go. 536 00:41:03,950 --> 00:41:07,750 Not me, but Shivaji Ganeshan, Kamala Hassan, Gemni Ganeshan. 537 00:41:07,860 --> 00:41:08,950 Autograph please! 538 00:41:09,320 --> 00:41:14,280 No autographs on hands.. Oh Shanti? 539 00:41:15,330 --> 00:41:18,890 When did you come? 540 00:41:19,000 --> 00:41:21,830 Just now. You gave a superb shot. 541 00:41:22,600 --> 00:41:23,630 Thanks.. a.. 542 00:41:25,540 --> 00:41:28,570 ..this is nothing. You should see my death scene some day. 543 00:41:28,780 --> 00:41:30,710 l die splendidly! Very lively. 544 00:41:30,810 --> 00:41:32,510 ls it? - My spot! 545 00:41:35,350 --> 00:41:36,370 Sir. My on the spot! 546 00:41:37,350 --> 00:41:39,250 And the best thing is, get going, whichever film l die in.. 547 00:41:39,350 --> 00:41:41,820 ..becomes a super hit. 548 00:41:41,920 --> 00:41:43,650 ln this film, l die four times. 549 00:41:43,760 --> 00:41:44,990 Four Times? - Yes! 550 00:41:45,090 --> 00:41:47,250 Double role sir! - Double role. We are twins in the film. 551 00:41:47,860 --> 00:41:50,420 Before lnterval, the villain kills both of us. 552 00:41:50,530 --> 00:41:52,830 And after the interval we are reborn. 553 00:41:52,930 --> 00:41:59,460 We kill the villain in the climax and die again. Mind it! 554 00:42:02,910 --> 00:42:06,010 You are the first person who is so happy after dying four times. 555 00:42:06,380 --> 00:42:09,750 Thank you! Actually, l love everything about shooting. 556 00:42:10,650 --> 00:42:13,450 Action! Lights! Costume! Autograph! 557 00:42:15,390 --> 00:42:19,760 Hey, hope you are not getting bored? 558 00:42:20,460 --> 00:42:21,490 Absolutely not! 559 00:42:23,930 --> 00:42:24,960 Thanks.. 560 00:42:27,400 --> 00:42:29,930 What do you like the most about shooting? 561 00:42:30,910 --> 00:42:32,370 Pack up! - Pack up! 562 00:42:32,470 --> 00:42:38,380 Hey! Who said pack up?! Break time is over! Hey you! Sheila, Ramu! 563 00:42:38,480 --> 00:42:39,910 Move towards your set everyone! 564 00:42:40,010 --> 00:42:42,040 Sir Om Prakash, will you please go on the set? 565 00:42:42,880 --> 00:42:44,510 Come on, move everybody. 566 00:42:44,620 --> 00:42:46,590 Hey! What are you all staring at? 567 00:42:46,690 --> 00:42:48,320 Everybody is looking for you on the set next door! 568 00:42:48,820 --> 00:42:49,880 Take it easy. 569 00:42:51,430 --> 00:42:52,450 Give the vest also. 570 00:42:52,560 --> 00:42:54,390 This is mine! - Ok. 571 00:42:55,960 --> 00:42:57,060 No, lt is really mine. 572 00:43:00,440 --> 00:43:06,070 Please forgive me Shanti. l lied to you. 573 00:43:06,940 --> 00:43:08,070 But what could l do? 574 00:43:08,980 --> 00:43:13,070 You are such a big star and l am just a junior artiste. 575 00:43:14,720 --> 00:43:16,810 Who says you are just a Junior artiste? 576 00:43:19,720 --> 00:43:21,690 You jumped in the fire for me Om! 577 00:43:24,460 --> 00:43:25,480 You are a hero! 578 00:43:27,960 --> 00:43:32,090 And if l can do anything for you, l would be delighted to. 579 00:43:33,740 --> 00:43:35,830 Anything, except jumping in the fire!! 580 00:43:35,940 --> 00:43:39,370 No.. There is something that you can do for sure.. 581 00:43:39,470 --> 00:43:44,070 ..but it will be almost like jumping in the fire for you. 582 00:43:50,490 --> 00:43:52,850 l don't think she will come. 583 00:43:53,490 --> 00:43:54,680 Even l think so. - Really? 584 00:43:55,090 --> 00:43:57,920 l'm just joking. She will definitely come. - Shut up. 585 00:43:58,690 --> 00:43:59,890 ls everything ready inside? 586 00:43:59,990 --> 00:44:05,130 Of course! She will have the time of her life today! Good look. 587 00:44:06,030 --> 00:44:12,130 A promise made, has to kept! 588 00:44:12,970 --> 00:44:15,910 Even if the world stops you.. 589 00:44:16,010 --> 00:44:19,000 Wait.. - Hey, this is sister. - Who is Om Prakash? 590 00:44:19,510 --> 00:44:20,540 lf you've to give something then me. 591 00:44:20,650 --> 00:44:21,670 lf you've to take something, then him 592 00:44:21,780 --> 00:44:24,080 Actually Shanti Ma'am has sent me. 593 00:44:24,520 --> 00:44:26,950 She is very sorry that she cannot come today. 594 00:44:29,790 --> 00:44:32,990 See Pappu! With what style she has broken my heart! 595 00:44:33,530 --> 00:44:37,490 Forget it, dude. All l had asked for, was an evening with her! 596 00:44:37,600 --> 00:44:41,430 Please go! And tell your Shanti.. 597 00:44:41,540 --> 00:44:45,170 ..not to play with someone's emotions like this. 598 00:44:46,740 --> 00:44:50,680 After all it is not a glass bangle but my heart that she has broken! 599 00:44:51,810 --> 00:44:52,910 Tell her yourself. 600 00:44:53,550 --> 00:44:55,180 Your culprit is standing right here. 601 00:45:06,960 --> 00:45:09,160 l was telling this idiot that you will come! 602 00:45:09,260 --> 00:45:10,460 This idiot kept saying you won't! 603 00:45:10,570 --> 00:45:12,120 What Rubbish! l was saying that you will come. 604 00:45:12,230 --> 00:45:14,060 You are a liar! l was saying that. 605 00:45:14,170 --> 00:45:16,070 You are a liar! - Un.. unn cut it!!. 606 00:45:17,710 --> 00:45:18,800 How could l not come? 607 00:45:19,170 --> 00:45:21,610 lt was a promise made to a friend l had to keep it. 608 00:45:27,980 --> 00:45:29,470 You have stopped me from saying thank you.. 609 00:45:29,580 --> 00:45:31,750 ..but please don't say no to this. 610 00:46:16,900 --> 00:46:21,160 "l have found you but it seems l have lost myself!" 611 00:46:21,640 --> 00:46:25,970 "l want to tell you but then how do l tell?" 612 00:46:26,640 --> 00:46:30,910 "l have found you but it seems l have lost myself!" 613 00:46:31,650 --> 00:46:35,950 "l want to tell you but then how do l tell?" 614 00:46:36,120 --> 00:46:41,560 "ln any language that is known l can't find the words alone.." 615 00:46:41,660 --> 00:46:45,290 "To tell you, what you mean to me." 616 00:46:46,130 --> 00:46:55,560 "What if l say, a beauty like yours.. Can't be found in this cosmos!" 617 00:46:55,670 --> 00:46:58,570 "Your beauty and allure l may extol.." 618 00:46:58,670 --> 00:47:00,730 ".. but all this is truly, nothing at all!" 619 00:47:00,840 --> 00:47:05,300 "l have found you but it seems l have lost myself!" 620 00:47:30,200 --> 00:47:39,840 "A sparkling demeanor flows from your face.." 621 00:47:40,180 --> 00:47:49,350 "Your deep dark tresses, descend in a dazzling maze!" 622 00:47:49,990 --> 00:47:54,690 "Your scarf that is flowing.. is like a whiff of cloud blowing." 623 00:47:54,800 --> 00:48:02,220 "Draped in your embrace.. are both beauty and grace!" 624 00:48:04,740 --> 00:48:09,370 "lf l say, charisma as yours.." 625 00:48:09,740 --> 00:48:14,010 "Can't be found, and will never be around!" 626 00:48:14,120 --> 00:48:15,640 "Your beauty and allure l may extol.." 627 00:48:15,750 --> 00:48:19,310 ".. but all this is truly, nothing at all!" 628 00:48:19,420 --> 00:48:24,650 "l have found you but it seems l have lost myself!" 629 00:48:33,370 --> 00:48:44,070 "You are very generous today.. then here is the story from this day." 630 00:48:48,320 --> 00:48:57,750 "You are very generous today.. then here is the story from this day." 631 00:48:57,930 --> 00:49:02,890 "Now me and you cruise the same way," 632 00:49:03,000 --> 00:49:05,360 "l'll come with you, where ever you say!" 633 00:49:08,270 --> 00:49:12,710 "My beloved, if l say to you, you are.." 634 00:49:12,810 --> 00:49:17,770 "a fairy, or a riveting nymph it's true!" 635 00:49:17,880 --> 00:49:20,710 "Your beauty and allure l may extol.." 636 00:49:20,820 --> 00:49:23,440 "..but all this is truly, nothing at all!" 637 00:49:46,110 --> 00:49:47,730 You know Om! l don't even remember.. 638 00:49:47,840 --> 00:49:49,210 ..when was the last time l was so happy. 639 00:49:49,440 --> 00:49:50,470 But not more than me! 640 00:49:51,310 --> 00:49:56,110 Have you seen heaven? lt is right here, at my feet! 641 00:49:59,320 --> 00:50:00,910 Hmmm.. so you never get sad? 642 00:50:01,860 --> 00:50:02,880 No. Never. 643 00:50:03,390 --> 00:50:07,090 And if l do get sad, l watch your film. 644 00:50:07,190 --> 00:50:10,250 Because happiness for me means Shanti! 645 00:50:10,870 --> 00:50:15,230 The queen of hearts! Who is loved by the entire world! 646 00:50:22,340 --> 00:50:25,110 Sometimes, the entire world's love is not enough Om. 647 00:50:27,010 --> 00:50:30,450 Sometimes getting love from that one person is what counts. 648 00:50:32,320 --> 00:50:36,520 You will get that love Shanti. All you have to do is reach out for it. 649 00:50:37,160 --> 00:50:38,990 You will get whatever you want. 650 00:50:40,390 --> 00:50:43,850 You deserve all the happiness in the world. 651 00:50:45,170 --> 00:50:46,860 All you have to do is ask! 652 00:50:48,440 --> 00:50:53,030 And then see, happiness will follow you around! 653 00:50:54,380 --> 00:50:57,400 Really? - Really! 654 00:51:02,380 --> 00:51:03,540 l will ask Om. 655 00:51:07,190 --> 00:51:11,560 l will go for it. And l will be happy. 656 00:51:17,060 --> 00:51:19,430 And l will be the king of the world! 657 00:51:37,950 --> 00:51:38,980 Brother! 658 00:51:40,450 --> 00:51:43,050 Why is this Junior Artiste getting so excited. He's not the hero! 659 00:51:43,160 --> 00:51:44,180 Cut it! 660 00:51:47,960 --> 00:51:49,930 Omi! Look at Salma! 661 00:51:50,500 --> 00:51:52,430 She is playing my sister. Forget it! 662 00:51:52,530 --> 00:51:53,860 Here, take this, l have to go. Where are you going? 663 00:51:54,500 --> 00:51:56,470 Floor number 7, your sister-in-law is shooting there. 664 00:52:00,240 --> 00:52:04,580 You Bastard! For God's sake! Leave me! 665 00:52:04,680 --> 00:52:07,940 lf we leave you for the Gods, then what are we going to do? 666 00:52:14,990 --> 00:52:16,620 Fantastic! Very good! 667 00:52:47,020 --> 00:52:50,080 Forget it Om! These heroines are heartless! 668 00:52:51,290 --> 00:52:52,320 Om! 669 00:52:57,500 --> 00:52:58,520 Wait here. 670 00:53:01,100 --> 00:53:02,330 Good afternoon ma'am. Please come. 671 00:53:04,310 --> 00:53:06,170 Shanti! - Wait! Where are you going? 672 00:53:06,270 --> 00:53:07,540 Shantiji knows me! 673 00:53:07,640 --> 00:53:08,670 There are only star's make up rooms here. 674 00:53:08,780 --> 00:53:10,270 But l am also a star! - Get lost from here. 675 00:53:11,050 --> 00:53:13,170 Sir is here. Greetings, sir. 676 00:53:29,560 --> 00:53:32,560 l don't know, he was here right now. Yes l have checked. 677 00:53:50,620 --> 00:53:52,210 Look at this magazine Mukesh. 678 00:53:53,090 --> 00:53:55,680 lt says that you are getting married to Harsh Mittal's daughter! 679 00:53:56,220 --> 00:53:58,520 And getting Mittal Studios as your wedding gift! 680 00:53:58,630 --> 00:53:59,650 God Dammit! lt is all rubbish. 681 00:54:00,090 --> 00:54:02,530 You will hear Gossip like this everyday, you know why? 682 00:54:02,630 --> 00:54:04,000 Because we are making the biggest, the most expensive.. 683 00:54:04,100 --> 00:54:06,730 .. film ever made in lndia! 684 00:54:07,100 --> 00:54:10,000 Om Shanti Om! l am the Producer of the film, you are the heroine.. 685 00:54:10,100 --> 00:54:13,370 .. and Mittal is the man who is making all this possible! 686 00:54:13,470 --> 00:54:16,600 Shanti, Mittal has already invested forty lakhs in this project. 687 00:54:16,710 --> 00:54:19,580 So now stop behaving like a child and go and shoot. 688 00:54:19,680 --> 00:54:21,010 Delays in shooting schedule means bad business. 689 00:54:21,120 --> 00:54:22,740 You always think about business. 690 00:54:23,380 --> 00:54:25,480 That's why you are marrying Harsh Mittal's daughter? 691 00:54:26,250 --> 00:54:30,750 But how are you going to go through with this wedding Mukesh? 692 00:54:31,390 --> 00:54:33,220 Because you are already married! 693 00:54:33,330 --> 00:54:34,690 To me! 694 00:54:37,600 --> 00:54:39,570 Shanti please! Be quiet. 695 00:54:39,670 --> 00:54:43,630 What if some one hears us? Please try to understand Shanti! 696 00:54:43,740 --> 00:54:44,760 Why don't you understand Mukesh? 697 00:54:46,140 --> 00:54:48,040 We have been married for two years now.. 698 00:54:48,140 --> 00:54:49,610 ..and l can't be acknowledged as your wife in public! 699 00:54:49,710 --> 00:54:51,770 l don't care for anything else Mukesh . 700 00:54:52,650 --> 00:54:57,280 Not even Mittal's forty lakhs. All want, is to be accepted as your wife. 701 00:54:57,380 --> 00:55:01,380 Really? Let me tell you something Shanti. 702 00:55:01,490 --> 00:55:04,050 The day you will step out of the house as my wife.. 703 00:55:04,160 --> 00:55:06,180 ..'Om Shanti Om' will be finished! 704 00:55:06,630 --> 00:55:12,220 Because no one will invest a penny in a married heroine's film! 705 00:55:12,330 --> 00:55:15,390 Everything will be doomed! 706 00:55:16,170 --> 00:55:18,700 Not only your career, but my future as well! 707 00:55:21,440 --> 00:55:24,710 You are my future Mukesh. l am your wife. 708 00:55:25,780 --> 00:55:27,800 You have to accept me in front of the entire world. 709 00:55:28,450 --> 00:55:30,540 This is what will give me happiness. 710 00:55:33,190 --> 00:55:35,380 And today l want to make that choice. 711 00:55:37,660 --> 00:55:39,290 Don't l deserve to be happy?! 712 00:55:39,390 --> 00:55:43,090 What is this madness Shanti!? You will do Om Shanti Om.. 713 00:55:43,200 --> 00:55:47,530 ..and after it is finished, we will tell everyone. OK? 714 00:55:48,200 --> 00:55:50,230 But it will be too late by then. 715 00:55:52,210 --> 00:55:53,570 What do you mean? 716 00:55:55,680 --> 00:55:57,270 l mean that l am pregnant! 717 00:55:59,480 --> 00:56:01,350 Mukesh! You're going to be a father! 718 00:56:07,720 --> 00:56:10,850 What? You are Pregnant? 719 00:56:13,230 --> 00:56:16,660 This is.. fantastic! 720 00:56:17,230 --> 00:56:18,860 Why didn't you tell this to me earlier? - Really? 721 00:56:20,230 --> 00:56:21,260 Of course! 722 00:56:21,440 --> 00:56:26,900 "Neither do l live.." 723 00:56:27,070 --> 00:56:31,010 "Nor do l die." 724 00:56:33,250 --> 00:56:39,150 "Tell me what to do, l want to say good bye!" 725 00:56:39,250 --> 00:56:43,490 "Hearts were torn apart, before they could be tied." 726 00:56:43,590 --> 00:56:46,220 "Souls were separated in a chasm so wide." 727 00:56:46,330 --> 00:56:53,230 "What has destiny in store who knows!" 728 00:56:53,330 --> 00:56:57,170 "These eyes well up with tears yet again." 729 00:56:57,270 --> 00:57:00,540 "Seeking a glimpse of you but in vain!" 730 00:57:00,640 --> 00:57:06,910 "My beloved, this is destiny's game!" 731 00:57:07,280 --> 00:57:14,550 "How do l live each day? Without you, it's a desolate bay!" 732 00:57:14,760 --> 00:57:21,350 "Neither do l live.. nor do l die." 733 00:57:29,440 --> 00:57:36,270 "A dream when destroyed.. makes your world a void." 734 00:57:36,380 --> 00:57:43,940 "Your love is not your's anymore.. your life is a barren core." 735 00:57:44,050 --> 00:57:51,220 "Why does this happen.." 736 00:57:51,330 --> 00:58:00,430 "..when this heart sobs, around me the howling winds toss." 737 00:58:00,530 --> 00:58:01,560 "And my life seems totally lost." 738 00:58:01,670 --> 00:58:08,940 "A dream when destroyed makes your world a void." 739 00:58:09,040 --> 00:58:18,970 "Your love is not your's anymore. Your life is a barren core." 740 00:58:20,490 --> 00:58:25,930 Shanti, you did the right thing. You chose your happiness. 741 00:58:27,360 --> 00:58:30,760 Don't think you have broken my heart! 742 00:58:31,770 --> 00:58:39,000 l am happy, because you are happy. 743 00:58:42,510 --> 00:58:46,280 But you must tell Mr. Mehra, that this l am letting him go.. 744 00:58:46,380 --> 00:58:49,580 ..only for you. 745 00:58:51,890 --> 00:58:58,290 But if l ever happen to meet him again in any other life time.. 746 00:58:58,390 --> 00:59:01,790 ..he better watch out! Mind it!! 747 00:59:01,900 --> 00:59:08,820 "There is only solitude all around me.." 748 00:59:08,940 --> 00:59:12,600 Hey! Hope you are not getting bored? Thanks! 749 00:59:12,710 --> 00:59:20,480 "A dream when destroyed makes your world a void." 750 00:59:20,580 --> 00:59:30,860 "Your love is not your's anymore. Your life is a barren core." 751 01:00:04,960 --> 01:00:12,420 "A dream when destroyed makes your world a void." 752 01:00:12,530 --> 01:00:22,100 "Your love is not your's anymore. Your life is a barren core." 753 01:00:22,480 --> 01:00:33,940 "Solitude all around.." 754 01:00:40,930 --> 01:00:46,390 Mukesh! Where are you taking me? l Don't want to see any set! 755 01:00:46,500 --> 01:00:48,130 You don't even want to see the venue for your wedding? 756 01:00:48,440 --> 01:00:49,460 Really? 757 01:00:58,510 --> 01:00:59,910 lt's beautiful Mukesh! 758 01:01:01,050 --> 01:01:04,950 Come! This is the magnificent set Of 'Om Shanti Om'! 759 01:01:05,050 --> 01:01:08,540 The biggest set of the biggest film to be made in lndia. 760 01:01:08,990 --> 01:01:11,480 But there will be no shooting here. 761 01:01:11,930 --> 01:01:15,020 lnfact, we will dismantle this set in a few days. 762 01:01:15,730 --> 01:01:19,430 Because l was making this film only for you.. 763 01:01:19,530 --> 01:01:23,970 ..and no body can replace you Shanti. 764 01:01:24,070 --> 01:01:26,440 But before breaking the set.. 765 01:01:26,540 --> 01:01:28,740 ..we will have a huge party here. 766 01:01:29,010 --> 01:01:30,170 Our wedding party! 767 01:01:32,550 --> 01:01:33,570 Really Mukesh? 768 01:01:33,680 --> 01:01:36,440 Of course! Of course my darling! Our guests will arrive from here! 769 01:01:36,550 --> 01:01:38,450 Walking on carpets of rose petals. 770 01:01:38,550 --> 01:01:40,450 And there! We will have a forty piece orchestra.. 771 01:01:40,550 --> 01:01:42,040 ..playing your favourite songs. 772 01:01:42,160 --> 01:01:44,450 And right here will be a huge fountain .. 773 01:01:44,560 --> 01:01:47,790 ..with champagne flowing in it, instead of water! 774 01:01:47,890 --> 01:01:51,460 And right here! Under this magnificent chandelier.. 775 01:01:51,570 --> 01:01:54,470 .. we will exchange our wedding vows and get married.. 776 01:01:54,570 --> 01:01:56,700 ..in front of everyone! 777 01:01:57,770 --> 01:01:59,200 l can't believe it Mukesh! 778 01:02:06,710 --> 01:02:09,940 Mukesh l never thought you could love me so much! 779 01:02:10,050 --> 01:02:12,210 l am sorry, l didn't trust you. 780 01:02:12,320 --> 01:02:17,920 No! l am sorry too, that you trusted me Shanti! 781 01:02:18,590 --> 01:02:20,490 lf you had not.. then l couldn't have dreamt so big! 782 01:02:22,060 --> 01:02:23,220 But l did! 783 01:02:24,030 --> 01:02:25,060 l dreamt of being the biggest and most powerful.. 784 01:02:25,170 --> 01:02:26,220 ..producer in this industry. 785 01:02:27,070 --> 01:02:29,500 And now, this dream is so big.. 786 01:02:29,600 --> 01:02:33,100 ..that l can break your trust but l can't break this dream! 787 01:02:33,210 --> 01:02:34,230 You're hurting me! 788 01:02:34,340 --> 01:02:38,570 No you are hurting me! Did you ever think about it? Obviously not! 789 01:02:39,880 --> 01:02:42,180 Why did you do all this? 790 01:02:42,620 --> 01:02:45,240 Everything was going perfect! We had Mittal's Money. 791 01:02:45,620 --> 01:02:48,520 You were going to be the top heroine of lndia! 792 01:02:48,620 --> 01:02:51,520 That l become a producer, but no.. 793 01:02:51,630 --> 01:02:54,120 ..you just wanted to be my wife and ruin everything! 794 01:02:54,230 --> 01:02:56,750 But now you listen to me! l can not marry you! 795 01:02:56,860 --> 01:02:59,590 And neither can l return Mittal's money! 796 01:03:00,130 --> 01:03:03,260 Now there is only one way out! 797 01:03:03,640 --> 01:03:04,660 Mukesh! 798 01:03:05,640 --> 01:03:08,040 Because of you this beautiful set is going to be destroyed! 799 01:03:08,910 --> 01:03:10,240 l am sorry! - What a shame. 800 01:03:10,640 --> 01:03:12,270 And l've already arranged for it to burn down! 801 01:03:12,910 --> 01:03:16,610 But this set will not burn alone! 802 01:03:17,650 --> 01:03:20,620 The reason for its ruination will be burnt with it! 803 01:03:23,020 --> 01:03:24,050 That's you! 804 01:03:25,660 --> 01:03:31,290 l am sorry Shanti! But l think it is fair enough! 805 01:03:37,200 --> 01:03:40,040 No! Mukesh! 806 01:03:44,680 --> 01:03:45,700 No! 807 01:03:51,690 --> 01:03:52,710 No! 808 01:03:53,220 --> 01:03:54,240 Mukesh! 809 01:03:55,820 --> 01:03:57,080 Mukesh! 810 01:04:00,230 --> 01:04:02,790 No! Mukesh please. 811 01:04:04,970 --> 01:04:05,990 Mukesh! 812 01:04:07,230 --> 01:04:08,830 Mukesh! 813 01:04:28,990 --> 01:04:30,180 Please open the door! 814 01:04:33,230 --> 01:04:35,160 Please open. 815 01:04:38,000 --> 01:04:42,700 Please No, no Mukesh! 816 01:05:03,020 --> 01:05:04,050 Shanti! 817 01:05:09,900 --> 01:05:11,160 Please let me out! 818 01:05:18,240 --> 01:05:19,830 Check that she doesn't come out! - Ok sir. 819 01:05:27,910 --> 01:05:28,940 Shanti! 820 01:07:19,430 --> 01:07:21,290 Shanti! 821 01:07:21,390 --> 01:07:23,520 Om! 822 01:07:30,370 --> 01:07:35,540 Om! - Shanti! 823 01:07:36,840 --> 01:07:37,940 Om! 824 01:07:49,920 --> 01:07:52,190 Om! 825 01:08:23,360 --> 01:08:24,380 Shanti. 826 01:10:41,230 --> 01:10:43,590 Congratulations Mr. Kapoor! lt's a boy! 827 01:11:02,720 --> 01:11:03,740 What happened doctor? 828 01:11:04,120 --> 01:11:06,750 Mr. Kapoor. l'm afraid, it's bad news. 829 01:11:07,550 --> 01:11:12,580 That man you brought in, we could not save him. He is dead! 830 01:11:12,760 --> 01:11:17,630 Oh my god! Now what Nasser? 831 01:11:18,600 --> 01:11:21,330 Don't worry sir! lt was an accident. 832 01:11:21,570 --> 01:11:23,040 The doctor said, the guy was half dead.. 833 01:11:23,140 --> 01:11:24,760 ..and injured even before the accident. 834 01:11:24,870 --> 01:11:27,360 But Nasser, What about his family? 835 01:11:28,540 --> 01:11:31,700 Don't worry sir, l am your secretary. l will handle everything. 836 01:12:04,180 --> 01:12:06,080 Today it's superstar Rajesh Kapoor's son.. 837 01:12:06,180 --> 01:12:08,080 ..Superstar Om Kapoor's birthday.. 838 01:12:08,180 --> 01:12:10,810 ..and all his fans are here to wish him! 839 01:12:11,680 --> 01:12:13,810 Happy birthday! Om! 840 01:12:14,450 --> 01:12:16,080 'l will have a luxurious bedroom, just like the one.. 841 01:12:16,190 --> 01:12:17,280 ..we see in Yash Chopra's movies.. 842 01:12:17,390 --> 01:12:18,820 ..with a round bed.' 843 01:12:19,460 --> 01:12:23,090 'When l wake up in the morning, before my feet.. 844 01:12:23,200 --> 01:12:27,100 ..even touch the smooth marble floor..' 845 01:12:27,200 --> 01:12:29,630 ..a servant will slip velvety slippers under them.' 846 01:12:30,470 --> 01:12:34,100 l will wear silk dressing gown like the prince, when l'll move out.. 847 01:12:34,210 --> 01:12:38,840 'The second servant will be standing there to serve fresh fruit juice.' 848 01:13:19,750 --> 01:13:24,420 Superstar Om Kapoor, better known as OK, is in his balcony now! 849 01:13:24,520 --> 01:13:26,720 Love you guys, dudes. 850 01:13:26,830 --> 01:13:29,760 Yeah, dad. - Happy Birthday Son! 851 01:13:31,530 --> 01:13:32,900 Thank you dad! - Love you! 852 01:13:34,270 --> 01:13:35,430 Wow! 853 01:13:45,280 --> 01:13:47,910 Look, here he comes, superstar Om Kapoor! 854 01:13:52,550 --> 01:13:53,920 He is only 4 hours late! 855 01:14:06,300 --> 01:14:07,320 Hello everyone! 856 01:14:07,430 --> 01:14:08,460 Sir, Autograph 857 01:14:08,570 --> 01:14:10,730 Sir, Autograph Please 858 01:14:11,570 --> 01:14:12,940 He is so short in real life. 859 01:14:20,310 --> 01:14:23,650 Pappa it's 4'o clock! When is the hero going to come? 860 01:14:24,580 --> 01:14:25,950 l think l am getting an attack! 861 01:14:26,320 --> 01:14:28,380 C'mon c'mon everybody! Wakeup! 862 01:14:28,490 --> 01:14:29,610 Pappa he's here! 863 01:14:29,720 --> 01:14:31,710 Wakeup! Wakeup! Ready, action! 864 01:14:31,820 --> 01:14:32,950 Sir OK sir, ready sir! 865 01:14:33,060 --> 01:14:34,290 Director?! - Yes sir! 866 01:14:34,390 --> 01:14:35,420 Tell me the scene! 867 01:14:35,530 --> 01:14:37,220 Sir, as you see sir, this is the climax scene.. 868 01:14:37,330 --> 01:14:39,590 .. where heroine Natasha is getting married to - 869 01:14:40,800 --> 01:14:41,960 Villian Ranbeer! 870 01:14:43,340 --> 01:14:44,770 Ya, that so rocks babe! Rocks?! 871 01:14:44,870 --> 01:14:46,960 Uh-huh! Nokia! Bluetooth! 872 01:14:47,340 --> 01:14:49,570 You keep talking and l'll keep talking! Talk! Talk! Talk! 873 01:14:49,680 --> 01:14:51,940 Sir Raj, that's you, his heart is breaking. 874 01:14:52,040 --> 01:14:55,450 He wants to tell the heroine that 'Natasha l really love you!' 875 01:14:55,550 --> 01:14:56,810 But he can's say it! 876 01:14:56,920 --> 01:14:57,970 Why? Am l mute? 877 01:14:58,350 --> 01:14:59,980 Correct Sir! You remember your mother's death scene? 878 01:15:00,090 --> 01:15:01,380 Now there is a mother also?! 879 01:15:01,490 --> 01:15:03,250 Sir, sir in mother's death scene, you scream so loudly.. 880 01:15:03,360 --> 01:15:05,980 ..that you loose your voice. 881 01:15:06,360 --> 01:15:09,260 Now for the last time, you want to look at Natasha.. 882 01:15:09,360 --> 01:15:11,830 ..but sir, you can't even do that! - Why? Why? 883 01:15:11,930 --> 01:15:12,990 Because you are blind as well sir! 884 01:15:13,370 --> 01:15:14,860 Oh l am blind also! l see. 885 01:15:14,970 --> 01:15:16,330 No sir you don't! - l don't! 886 01:15:16,440 --> 01:15:18,840 Sir music starts in the background! You leave foreground! 887 01:15:18,940 --> 01:15:20,340 Natasha turns to look at you and.. 888 01:15:20,440 --> 01:15:23,840 One second. Natasha looks at me, but Natasha is blind! 889 01:15:23,940 --> 01:15:26,000 No sir, you are Blind! - But l was mute! 890 01:15:26,110 --> 01:15:29,280 Sir you are mute and blind and when Natasha calls out to you saying, 891 01:15:29,380 --> 01:15:31,540 ..''Don't go Raj!'' you don't stop sir.. 892 01:15:31,650 --> 01:15:33,020 ..because in the film you are deaf as well! 893 01:15:33,390 --> 01:15:35,880 What the fish! l don't know what he is talking! 894 01:15:35,990 --> 01:15:38,290 Yes sir, the wedding is happening in the background .. 895 01:15:38,390 --> 01:15:40,290 ..and in the foreground it's just you and your heart's voice! 896 01:15:40,390 --> 01:15:43,020 One second! l am angry now! - Sir voice over.. 897 01:15:43,130 --> 01:15:45,290 Voice over, one second.. Let me read the dialogue. 898 01:15:45,400 --> 01:15:48,300 ''Natasha l just want to say that.. 899 01:15:48,400 --> 01:15:51,300 ..l want to take you away from this place.. 900 01:15:51,400 --> 01:15:53,300 ..but l am helpless, l am on a wheelchair.. 901 01:15:53,410 --> 01:15:55,310 ..and l have lost both my hands! 902 01:15:55,410 --> 01:15:56,430 Cut Sir! Gone. 903 01:15:56,540 --> 01:15:58,700 l have lost both my hands! What is this?! 904 01:15:58,810 --> 01:16:03,040 ln this film does the Hero have any of his body parts in working order? 905 01:16:03,420 --> 01:16:05,780 Of course Sir, as you see, his aching heart! 906 01:16:05,890 --> 01:16:07,320 There won't be any heartache.. 907 01:16:07,420 --> 01:16:08,440 ..but the audience will definitely have a headache! 908 01:16:08,550 --> 01:16:10,320 This film will get critical acclaim and award .. 909 01:16:10,420 --> 01:16:12,320 ..but let me tell you one thing.. 910 01:16:12,430 --> 01:16:13,720 ..this film is a flop! - Flop! 911 01:16:13,830 --> 01:16:17,060 This film is gone! You are dead old man! Dead! - No! No 912 01:16:17,430 --> 01:16:19,990 Unless, l think of something as usual. 913 01:16:21,370 --> 01:16:27,600 ln this situation to express all this pain, let's put an item song! 914 01:16:27,710 --> 01:16:31,340 ltem song. - Yes. A sad item, may be a trance number.. 915 01:16:31,440 --> 01:16:34,410 .. no a sad rock-n-roll, done to death! 916 01:16:34,510 --> 01:16:36,340 l think it should be a painful.. 917 01:16:36,450 --> 01:16:39,080 ..disco 918 01:16:39,450 --> 01:16:40,820 Disco!! But Sir.. 919 01:16:40,920 --> 01:16:42,350 ..in the script we have a handless, footless, blind and mute actor.. 920 01:16:42,460 --> 01:16:43,580 ..how do we fit in the disco factor? 921 01:16:43,690 --> 01:16:45,490 ldiot! Dream sequence!! OK can do anything. 922 01:16:45,590 --> 01:16:47,490 Come on, give me a kiss. 923 01:16:48,730 --> 01:16:51,700 And come here, your heroine is quite sad. Your girlfriend? 924 01:16:51,800 --> 01:16:52,820 No Sir! My Pappa's. 925 01:16:52,930 --> 01:16:56,100 Pappa! l am sorry Pappa! We'll have to change her. 926 01:16:56,200 --> 01:16:58,430 Get 5-10 hot girls instead. 927 01:16:58,540 --> 01:17:01,370 l tell you only this song can make your film a hit! 928 01:17:01,470 --> 01:17:04,710 Come on cheer up now and Pack up! 929 01:17:04,810 --> 01:17:07,510 Pack up? - l've got an attack!! 930 01:17:26,500 --> 01:17:28,470 "Hey my beauty, My Precious one!" 931 01:17:28,630 --> 01:17:30,690 "What spell have you cast on me." 932 01:17:30,800 --> 01:17:33,000 "My eyes can't sleep a wink." 933 01:17:33,110 --> 01:17:35,010 "And my heart is ready to sink." 934 01:17:35,110 --> 01:17:37,130 "Hey my beauty, My Precious one!" 935 01:17:37,510 --> 01:17:39,540 "What spell have you cast on me." 936 01:17:39,780 --> 01:17:42,010 "My eyes can't sleep a wink." 937 01:17:42,110 --> 01:17:44,010 "And my heart is ready to sink." 938 01:17:44,120 --> 01:17:46,480 "About my poor heart, and my wandering soul.." 939 01:17:46,590 --> 01:17:49,420 "Who should l go and tell. All l can say is, well.." 940 01:17:49,520 --> 01:17:51,490 "..My heart is full of the pain of disco." 941 01:17:51,590 --> 01:17:53,750 "Pain of disco!" 942 01:17:53,860 --> 01:17:55,920 "My heart is full of the pain of disco." 943 01:17:56,030 --> 01:17:58,620 "Pain of disco!" 944 01:17:58,730 --> 01:18:01,560 "My heart is full of the pain of disco." 945 01:18:01,670 --> 01:18:02,790 "Pain of disco!" 946 01:18:02,900 --> 01:18:04,890 "My heart is full of the pain of disco." 947 01:18:05,000 --> 01:18:07,170 "Pain of disco!" 948 01:18:34,570 --> 01:18:38,700 "There was a time when the flowers were blooming all around." 949 01:18:39,010 --> 01:18:43,200 "There was a time, lost in Love's whispering sounds." 950 01:18:47,850 --> 01:18:52,150 "There was a time when the flowers were blooming all around." 951 01:18:52,250 --> 01:18:56,920 "There was a time, lost in Love's whispering sounds." 952 01:18:57,020 --> 01:19:01,050 "What a time, when l lived in dreams!" 953 01:19:01,160 --> 01:19:05,690 "What a time, when l was drunk on youth!" 954 01:19:05,800 --> 01:19:07,790 "But that time was short and l got hurt.." 955 01:19:07,900 --> 01:19:10,100 "As the bubble of my love and dreams just burst." 956 01:19:10,200 --> 01:19:12,500 "Now l am a wanderer, and a lover of disco, as l wander around.." 957 01:19:12,610 --> 01:19:14,700 "..London, Paris, New York, L.A., San Francisco!" 958 01:19:14,810 --> 01:19:16,740 "My heart is full of Pain of disco!" 959 01:19:16,840 --> 01:19:19,140 "Pain of disco!" 960 01:19:19,250 --> 01:19:21,240 "My heart is full of Pain of disco!" 961 01:19:21,350 --> 01:19:23,840 "Pain of disco!" 962 01:19:41,170 --> 01:19:50,800 "Hey my beauty, My Precious one! What spell have you cast on me." 963 01:19:50,910 --> 01:19:55,070 "Every second was a wild wanting." 964 01:19:55,180 --> 01:19:59,850 "Every second was a daring fire." 965 01:20:04,160 --> 01:20:08,290 "Every second was a wild wanting." 966 01:20:08,660 --> 01:20:13,160 "Every second was a daring fire." 967 01:20:13,270 --> 01:20:17,290 "Blessings were showered on me in abundance.." 968 01:20:17,670 --> 01:20:21,900 "And after this shower l had no other desire." 969 01:20:22,010 --> 01:20:23,940 "But once again l find myself alone.." 970 01:20:24,040 --> 01:20:26,170 "Oh my beloved!" 971 01:20:26,280 --> 01:20:28,580 "You broke my heart and you left. to this day, l feel the rift." 972 01:20:28,680 --> 01:20:31,010 "And the date you left was the twenty sixth!" 973 01:20:31,120 --> 01:20:35,320 "My heart is full of Pain of disco!" 974 01:20:35,420 --> 01:20:37,720 "My heart is full of Pain of disco!" 975 01:20:39,690 --> 01:20:41,660 "Hey my beauty, My Precious one!" 976 01:20:41,760 --> 01:20:43,820 "What spell have you cast on me." 977 01:20:43,930 --> 01:20:46,190 "My eyes can't sleep a wink." 978 01:20:46,300 --> 01:20:48,320 "And my heart is ready to sink." 979 01:20:48,430 --> 01:20:50,200 "About my poor heart, and my wandering soul.." 980 01:20:50,300 --> 01:20:53,330 "Who should l go and tell. All l can say is, well.." 981 01:20:53,440 --> 01:20:57,880 "My heart is full of Pain of disco!" 982 01:20:57,980 --> 01:21:02,210 "My heart is full of Pain of disco!" 983 01:21:02,310 --> 01:21:06,880 "My heart is full of Pain of disco!" 984 01:21:06,990 --> 01:21:11,690 "My heart is full of Pain of disco!" 985 01:21:20,000 --> 01:21:24,370 "Pain of disco!" 986 01:21:26,870 --> 01:21:29,360 Oh God! Cut it! Cut the shot. 987 01:21:32,010 --> 01:21:33,910 OK! OK! 988 01:21:36,280 --> 01:21:39,380 Who put the fire? Don't you know he has a phobia of fire?! 989 01:21:39,490 --> 01:21:41,010 Phobia of fire? Pappa l didn't know! 990 01:21:41,120 --> 01:21:42,710 You don't know! - Anwar. Take me home. 991 01:21:42,820 --> 01:21:44,810 Take me home. - Yes. Pack Up! 992 01:21:45,020 --> 01:21:47,390 Pack up. Father, pack up. - Pack up! 993 01:21:48,760 --> 01:21:51,030 l am gone. Please everyone-l am ok! 994 01:21:53,230 --> 01:21:56,330 Om! My son! My son! 995 01:21:56,770 --> 01:21:58,260 Where do you keep disappearing my son? 996 01:21:58,370 --> 01:22:01,200 You know how much l wait for you! 997 01:22:01,310 --> 01:22:04,040 Anwar! Security! 998 01:22:04,140 --> 01:22:06,740 When are you coming home dear? Tell me. 999 01:22:07,050 --> 01:22:14,890 Listen to me Om! No leave me! Let me go! Om! 1000 01:22:14,990 --> 01:22:17,080 Who is this old woman? She lands up in every studio! 1001 01:22:17,190 --> 01:22:19,020 l feel weird looking at her! 1002 01:22:19,120 --> 01:22:21,850 Poor thing is mad! She thinks you are her son! 1003 01:22:21,960 --> 01:22:24,260 Dude, l am a star! Every mother in lndia thinks l am her son. 1004 01:22:24,360 --> 01:22:25,760 That's good! But this is not. 1005 01:22:25,860 --> 01:22:27,990 Make sure this doesn't happen again. Hey! You will get hurt! 1006 01:22:28,100 --> 01:22:29,160 Come on! Move it man! 1007 01:22:40,310 --> 01:22:45,150 See Pappu, Om has gone and left me again. Stop him! 1008 01:22:45,250 --> 01:22:46,720 Why do you do this to yourself mummy? 1009 01:22:46,820 --> 01:22:50,780 He is not our Om. He is Om Kapoor. Only his face resembles our Om. 1010 01:22:50,890 --> 01:22:54,120 No Pappu, he is my son Om. 1011 01:22:54,230 --> 01:22:57,920 Brother! He is my son Om! 1012 01:22:58,030 --> 01:23:01,120 Yeah sure! And Amitabh Bachchan is my dad! Move now! 1013 01:23:04,370 --> 01:23:06,460 There are many reasons for headaches and blackouts. 1014 01:23:07,270 --> 01:23:08,740 But he doesn't have any of them. 1015 01:23:10,310 --> 01:23:11,740 Anwar! Cancel my dates for that horny.. 1016 01:23:11,840 --> 01:23:14,040 ..producer and his idiotic son's film! 1017 01:23:14,980 --> 01:23:16,740 And give all my dates to the superhero project! 1018 01:23:16,850 --> 01:23:18,010 Superheroes are in. 1019 01:23:18,120 --> 01:23:19,740 l will give the dates but .. 1020 01:23:19,850 --> 01:23:22,010 ..how will those superhero guys put up a set in one day? 1021 01:23:22,120 --> 01:23:23,750 Oh Shut up .lf they don't have a set.. 1022 01:23:23,860 --> 01:23:26,120 ..tell them to shoot at real location. 1023 01:23:26,230 --> 01:23:27,820 Everything is ok with OK! 1024 01:23:28,860 --> 01:23:32,490 And please shove this up your nose, go on. 1025 01:23:32,600 --> 01:23:35,830 Shove this up your nose, go on. 1026 01:23:38,140 --> 01:23:40,160 What did you say? 1027 01:23:40,270 --> 01:23:42,040 Come on, shove it up your nose, go on. 1028 01:23:43,340 --> 01:23:46,510 Come on. No sneezing ok? 1029 01:23:47,150 --> 01:23:48,840 Now after this we will try other holes. 1030 01:23:50,150 --> 01:23:52,850 l have been driving for hours now -Where is this goddamn location? 1031 01:23:52,950 --> 01:23:54,320 Couldn't they put up a set near the house? 1032 01:23:54,420 --> 01:23:55,790 They were building a set near the house.. 1033 01:23:55,890 --> 01:23:57,520 ..but you said to shoot at a real location. 1034 01:23:57,890 --> 01:23:59,520 At such short notice this is the only place they could find.. 1035 01:23:59,630 --> 01:24:01,020 What is so special about this location? 1036 01:24:01,130 --> 01:24:03,790 Except being in China of course!? Ya, idiot! 1037 01:24:04,160 --> 01:24:06,530 This studio is completely burnt! 1038 01:24:06,900 --> 01:24:09,460 What?! Then why are we shooting there? 1039 01:24:10,040 --> 01:24:11,060 The director wanted an old abandoned ruin.. 1040 01:24:11,170 --> 01:24:12,540 ..and this place fits perfectly. 1041 01:24:12,640 --> 01:24:15,870 ln fact this is one of the most damned places ever! 1042 01:24:15,970 --> 01:24:17,530 What do you mean? 1043 01:24:17,910 --> 01:24:21,310 30 years ago there was a big calamity here. 1044 01:24:21,410 --> 01:24:24,540 A huge fire broke out on one of the sets. 1045 01:24:24,920 --> 01:24:33,350 The film got shelved and the studio destroyed! Very unlucky place. 1046 01:24:33,460 --> 01:24:36,520 What a wonderful location! lt's unlucky. The set was burnt. 1047 01:24:36,630 --> 01:24:38,430 Studio was ruined, even the film got scrapped! 1048 01:24:38,930 --> 01:24:42,230 Well done Anwar! ldiot! 1049 01:25:09,960 --> 01:25:13,020 Anwar have we come here before? 1050 01:25:13,130 --> 01:25:16,070 Of course not, Nobody comes here! 1051 01:25:16,400 --> 01:25:19,060 We will be the first ones to shoot here in 30 years! 1052 01:25:23,980 --> 01:25:26,070 Your credit for two months is still pending! 1053 01:25:30,980 --> 01:25:33,470 Style, hairstyle, face.. 1054 01:25:36,490 --> 01:25:38,890 How will you become a star with this name? 1055 01:25:43,460 --> 01:25:47,400 Where are you going? There are only star's make up rooms inside! 1056 01:25:53,010 --> 01:25:54,030 Welcome sir! 1057 01:25:54,140 --> 01:25:57,630 Dude what a location! Check it out! Wild place! 1058 01:25:59,610 --> 01:26:01,980 Please let me escort you to the make up rooms.. 1059 01:26:02,080 --> 01:26:03,100 where are the make up rooms? 1060 01:26:03,420 --> 01:26:04,640 This building, second floor. 1061 01:26:05,480 --> 01:26:08,080 Right! How did you know? 1062 01:26:09,020 --> 01:26:10,490 Let's go take a look at the rooms! Come on! 1063 01:26:10,590 --> 01:26:12,650 Take the shot, man. Come on. Let's go. 1064 01:26:45,320 --> 01:26:46,380 Freaky dude. 1065 01:26:47,590 --> 01:26:50,690 Sir, the shot isn't here. lt is downstairs. 1066 01:26:51,060 --> 01:26:52,960 Yes, damn! 1067 01:27:01,610 --> 01:27:06,440 God! l am so hot! Babes! What is this costume? 1068 01:27:06,550 --> 01:27:10,040 Actors get tortured. l am a star. And this harness is going up.. 1069 01:27:10,150 --> 01:27:11,170 Hey! Don't touch my hair please! 1070 01:27:11,280 --> 01:27:12,980 And why am l made to wear my underwear over the costume.. 1071 01:27:13,090 --> 01:27:14,640 ..what is this? 1072 01:27:14,750 --> 01:27:17,450 Dude! You are a superhero! Savior of love! 1073 01:27:17,560 --> 01:27:18,720 Love - man!! 1074 01:27:18,820 --> 01:27:20,620 Oh shut up! l feel more like a moron man! 1075 01:27:20,730 --> 01:27:21,990 Come on OK. Spiderman.. 1076 01:27:22,090 --> 01:27:23,320 ..Superman-they also wear their underwear like this.. 1077 01:27:23,430 --> 01:27:24,450 Really? Give me a kiss then. 1078 01:27:25,360 --> 01:27:26,730 Anyways you are playing a double role. 1079 01:27:26,830 --> 01:27:27,990 ln the part where you are a villager.. 1080 01:27:28,100 --> 01:27:29,120 ..you wear your underwear inside. 1081 01:27:29,230 --> 01:27:30,330 lnfact the way you wear your underwear .. 1082 01:27:30,440 --> 01:27:32,370 ..tells us who the real superhero is! 1083 01:27:32,470 --> 01:27:33,730 Oh yeah! That's a good idea. 1084 01:27:34,240 --> 01:27:37,730 Whatever, this is my last shot, and you know l don't give retakes! 1085 01:27:37,840 --> 01:27:41,370 That's right! Because when Ok gives a take- it is an Ok take!! 1086 01:27:41,550 --> 01:27:43,740 Roll sound! - Speed! 1087 01:27:44,050 --> 01:27:45,740 Actionsssss 1088 01:27:47,390 --> 01:27:51,760 Help! - ''Love-man'' to the rescue! 1089 01:27:53,590 --> 01:27:55,750 Help! 1090 01:28:18,680 --> 01:28:20,740 ''Love-man''! - To the rescue! 1091 01:28:21,150 --> 01:28:24,210 Come, fly with me. 1092 01:28:30,160 --> 01:28:32,760 Baby did you enjoy? - Yes! 1093 01:28:32,860 --> 01:28:34,200 Come on! Let's dance! 1094 01:28:37,570 --> 01:28:39,060 ''Oh my God..'' 1095 01:28:42,170 --> 01:28:43,660 ''Oh my God..'' 1096 01:28:46,450 --> 01:28:47,810 ''Oh my God..'' 1097 01:28:48,610 --> 01:28:52,740 Mongesh it's you? Where is Love? - Man? 1098 01:28:54,190 --> 01:28:55,210 ''Oh my God..'' 1099 01:28:56,690 --> 01:28:57,810 What a fish. 1100 01:29:00,330 --> 01:29:01,820 Why didn't they check with the weather guy? 1101 01:29:02,790 --> 01:29:04,520 Come on, come on, move it. 1102 01:29:08,200 --> 01:29:09,430 l don't believe this. 1103 01:29:14,210 --> 01:29:16,110 Hey Hero! Get some coffee! 1104 01:29:43,700 --> 01:29:47,140 Hello. Who is there dude? 1105 01:29:50,510 --> 01:29:54,540 Hello. Anyone here? 1106 01:31:34,610 --> 01:31:39,710 Sir! What are you doing here? 1107 01:32:15,210 --> 01:32:16,610 Who will win the best actor award today? 1108 01:32:16,720 --> 01:32:19,580 My friend, Om Kapoor should win! 1109 01:32:20,050 --> 01:32:21,080 Am l right, uncle? 1110 01:32:21,190 --> 01:32:23,420 l think Om Kapoor is just.. 'Wow!' 1111 01:32:23,690 --> 01:32:25,660 lt's Stupid! l am going to win! Of course. 1112 01:32:26,390 --> 01:32:29,690 Ok!! 1113 01:32:30,460 --> 01:32:34,020 Good evening Ladies and Gentlemen and welcome to the filmfare awards! 1114 01:32:35,070 --> 01:32:36,970 l have come to fight for the rights of slum dwellers! 1115 01:32:37,070 --> 01:32:39,200 And protest against this award function! 1116 01:32:39,300 --> 01:32:43,070 Who is Om? Chunkey Pandey will win! 1117 01:32:44,080 --> 01:32:47,050 OK! - What OK? Only FK! 1118 01:32:47,180 --> 01:32:49,650 OK! 1119 01:32:49,750 --> 01:32:51,980 Just like a jeweler knows the true worth of a diamond, likewise.. 1120 01:32:52,080 --> 01:32:54,610 ..Only a 'Johar' knows the true worth of a hero! 1121 01:32:55,450 --> 01:32:58,050 Of course. My son will get it, Hrithik Roshan. 1122 01:32:58,620 --> 01:33:01,490 l think, it will have to be me. 1123 01:33:02,090 --> 01:33:05,360 Om and me.. you don't say these things on camera.. 1124 01:33:05,460 --> 01:33:07,060 .. we are just good friends. 1125 01:33:07,170 --> 01:33:11,190 Om Kapoor and me, we are just good friends! 1126 01:33:11,340 --> 01:33:14,170 Om Kapoor and me are just good friends. 1127 01:33:14,270 --> 01:33:17,070 Om Kapoor and me, we are just good friends. 1128 01:33:17,240 --> 01:33:19,070 l think it should go to Om Kapoor. 1129 01:33:19,610 --> 01:33:20,640 Om Kapoor? Who? 1130 01:33:21,110 --> 01:33:23,100 OK! 1131 01:33:23,320 --> 01:33:26,410 Let's take a look at this year's nominees for the best actor award! 1132 01:33:27,220 --> 01:33:29,550 The best actor nominees.. 1133 01:33:30,620 --> 01:33:33,680 Abhishek Bachchan in Dhoom 5. 1134 01:33:34,660 --> 01:33:36,750 This time he's not a cop! 1135 01:33:40,770 --> 01:33:43,430 This time he's not with the babes! 1136 01:33:45,470 --> 01:33:48,100 This time he's not going to lose! 1137 01:33:48,510 --> 01:33:52,710 Because this time he's not in the film! 1138 01:33:53,350 --> 01:33:54,400 What?! 1139 01:33:59,150 --> 01:34:00,380 Come on, Abhishek. 1140 01:34:00,490 --> 01:34:03,460 Come on. Come on. - Abhishek. 1141 01:34:04,160 --> 01:34:08,290 Om Kapoor for 'Phir Bhi Dil Hai NRl'! 1142 01:34:17,740 --> 01:34:20,570 Rahul's my name, sounds familiar! 1143 01:34:34,190 --> 01:34:38,150 Om Kapoor once more in 'Main Bhi Hoon Na'! 1144 01:34:48,200 --> 01:34:51,230 Rahul's my name, sounds familiar! 1145 01:34:59,480 --> 01:35:02,540 Come on, Akki. 1146 01:35:04,220 --> 01:35:08,740 Akshay Kumar in 'Khiladi Returns'! 1147 01:35:59,440 --> 01:36:00,910 Tough Fight! Right! 1148 01:36:01,270 --> 01:36:03,170 Anyway to give away the best actor award we have.. 1149 01:36:03,280 --> 01:36:06,470 ..the living legends, Mr. Subhash Ghai and Rishi Kapoor! 1150 01:36:10,320 --> 01:36:12,280 Good evening Ladies and Gentleman. 1151 01:36:12,380 --> 01:36:14,250 Good evening Ladies and Gentleman. 1152 01:36:14,550 --> 01:36:18,180 Good actor brings out somebody's else's soul.. 1153 01:36:18,290 --> 01:36:20,280 ..into his soul and projects .. 1154 01:36:20,390 --> 01:36:25,560 ..the right kind of emotion, and the good actor is.. 1155 01:36:29,600 --> 01:36:30,630 Yeah. 1156 01:36:35,310 --> 01:36:37,780 And the winner is.. 1157 01:36:38,340 --> 01:36:41,570 ..Om Kapoor! 1158 01:36:44,750 --> 01:36:46,450 Yeah. 1159 01:36:46,550 --> 01:36:47,750 l'm the man! 1160 01:36:53,530 --> 01:36:57,330 Why are you laughing? You're in his team?! 1161 01:36:58,960 --> 01:37:01,830 This is my award! This is cheating! This is fraud. 1162 01:37:02,330 --> 01:37:03,390 This award is a fraud. 1163 01:37:10,540 --> 01:37:13,770 You think l will get an award? - Of course! 1164 01:37:13,980 --> 01:37:17,510 But if the award jury was here, they would have given the award to you! 1165 01:37:17,650 --> 01:37:20,240 Really - Yes. First accept this.. 1166 01:37:20,350 --> 01:37:23,880 ..'bottle award' from my side! - Really - Yes. 1167 01:37:48,380 --> 01:37:50,850 Love you! 1168 01:37:51,720 --> 01:37:53,380 l just want to say.. 1169 01:37:53,850 --> 01:37:59,350 l have wanted you so much.. 1170 01:38:00,830 --> 01:38:05,290 l have wanted you so much and so badly it's true.. 1171 01:38:05,400 --> 01:38:11,930 ..that the entire universe has conspired for me to get you. 1172 01:38:13,470 --> 01:38:17,310 They say, if you want something with all your heart.. 1173 01:38:17,410 --> 01:38:20,970 ..then the entire universe will help you get it! 1174 01:38:21,450 --> 01:38:22,470 Today, you all have.. 1175 01:38:22,580 --> 01:38:25,910 Today, you all have given me everything that l wanted. 1176 01:38:26,820 --> 01:38:29,550 Thank you very much. 1177 01:38:30,420 --> 01:38:33,320 Thank you! l am thankful to you all that.. 1178 01:38:33,430 --> 01:38:36,450 ..you've turned my dreams into reality. 1179 01:38:36,600 --> 01:38:39,390 l feel like the king of the world! 1180 01:38:41,700 --> 01:38:46,330 Thank you for making me believe that.. 1181 01:38:46,440 --> 01:38:51,340 ..just like in our films, in life too.. 1182 01:38:51,440 --> 01:38:57,470 .. finally in the end, everything is ok, Happy Endings! 1183 01:39:00,720 --> 01:39:04,710 And if it is not happy.. 1184 01:39:07,030 --> 01:39:08,930 ..then it's not 'the end' my friends.. 1185 01:39:11,000 --> 01:39:14,490 The film is not over yet! 1186 01:39:28,510 --> 01:39:29,540 OM! 1187 01:39:33,550 --> 01:39:36,390 Om! Come on! This party is for you! 1188 01:39:36,490 --> 01:39:37,510 ..and people want to meet you. 1189 01:39:40,530 --> 01:39:42,580 Are you ok son? 1190 01:39:43,500 --> 01:39:45,490 l don't know dad! 1191 01:39:46,970 --> 01:39:49,460 l was thinking - what if l was not your son? 1192 01:39:49,570 --> 01:39:53,500 lf l was not Om Kapoor - only some random guy called Om.. 1193 01:39:53,610 --> 01:39:58,540 ..then l wouldn't get all this stardom, fame.. 1194 01:39:58,980 --> 01:40:03,470 ..and instead of this award l may be holding this, who knows! 1195 01:40:03,580 --> 01:40:04,980 Lying drunk some where! 1196 01:40:05,080 --> 01:40:11,610 l want to promise you today Dad.. that l will really work hard .. 1197 01:40:12,690 --> 01:40:15,890 .. and l will try to be a better actor. 1198 01:40:16,530 --> 01:40:20,520 lf not that, l will try and be a better son. 1199 01:40:21,970 --> 01:40:22,990 Yeah. 1200 01:40:23,100 --> 01:40:26,730 l am so proud of you my son! 1201 01:40:30,540 --> 01:40:34,670 Come on, this party and all these special guests are here for you! 1202 01:40:35,180 --> 01:40:38,510 And get ready for a surprise! 1203 01:40:38,620 --> 01:40:43,550 Ladies and Gentlemen, this one is for my dear friend and hero.. 1204 01:40:44,190 --> 01:40:47,850 .. Om Kapoor! OK! We love you! 1205 01:41:06,180 --> 01:41:15,050 "Tonight is a mystical night we hail, bit by bit it weaves a tale." 1206 01:41:15,220 --> 01:41:24,030 "Tonight is a mystical night we hail, bit by bit it weaves a tale." 1207 01:41:24,160 --> 01:41:28,570 "This beautiful sight takes my breath away!" 1208 01:41:28,670 --> 01:41:32,100 "Stars of heaven are on earth today!" 1209 01:41:32,240 --> 01:41:34,570 "There is no sense of time no guiding light." 1210 01:41:34,670 --> 01:41:36,570 "lt's just us and the crazy night!" 1211 01:41:36,710 --> 01:41:41,010 "A crazy night! A crazy night!" 1212 01:41:41,150 --> 01:41:43,170 "There is no offense today, and no one to lead the way.." 1213 01:41:43,280 --> 01:41:45,580 "On whom should this blame we lay?" 1214 01:41:45,680 --> 01:41:50,590 "A crazy night! A crazy night!" 1215 01:41:50,690 --> 01:41:58,930 "All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'!" 1216 01:41:59,630 --> 01:42:08,040 "All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'!" 1217 01:44:07,760 --> 01:44:11,750 "The night is mythical, it's bliss enticing.." 1218 01:44:11,960 --> 01:44:16,060 "lt's casting a spell all around, which ensnares and bounds!" 1219 01:44:16,400 --> 01:44:20,740 "The night is mythical, it's bliss enticing.." 1220 01:44:20,840 --> 01:44:24,940 "lt's casting a spell all around, which ensnares and bounds!" 1221 01:44:25,040 --> 01:44:31,740 "Silky tresses of yours have let down. - Breaths are fragrant.." 1222 01:44:31,850 --> 01:44:33,180 "These are the gestures.." 1223 01:44:33,280 --> 01:44:35,340 "There is no sense of time no guiding light!" 1224 01:44:35,790 --> 01:44:37,780 "lt's just us and the crazy night!" 1225 01:44:37,890 --> 01:44:42,050 "A crazy night! A crazy night!" 1226 01:44:42,230 --> 01:44:44,290 "There is no offense today, and no one to lead the way.." 1227 01:44:44,400 --> 01:44:46,360 "On whom should this blame we lay?" 1228 01:44:46,460 --> 01:44:51,370 "A crazy night! A crazy night!" 1229 01:44:51,800 --> 01:45:00,270 "All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'!" 1230 01:45:00,450 --> 01:45:09,220 "All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'!" 1231 01:46:51,920 --> 01:47:00,460 "All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'!" 1232 01:47:00,570 --> 01:47:09,230 "All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'!" 1233 01:47:27,530 --> 01:47:36,130 "There is peace and calm around, yet this heart is fervor bound!" 1234 01:47:36,630 --> 01:47:45,010 "There is peace and calm around, yet this heart is fervor bound!" 1235 01:47:45,110 --> 01:47:51,880 "Eyes will knit such furtive dreams! To her and him.." 1236 01:47:51,980 --> 01:47:53,380 "..it'll tell all and scream!" 1237 01:47:53,480 --> 01:47:55,480 "There is no sense of time no guiding light." 1238 01:47:55,590 --> 01:47:57,950 "lt's just us and the crazy night!" 1239 01:47:58,060 --> 01:48:02,190 "A crazy night! A crazy night!" 1240 01:48:02,360 --> 01:48:04,350 "There is no offense today, and no one to lead the way.." 1241 01:48:04,460 --> 01:48:06,520 "On whom should this blame we lay?" 1242 01:48:06,630 --> 01:48:11,570 "A crazy night! A crazy night!" 1243 01:48:12,000 --> 01:48:20,310 "All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'!" 1244 01:48:20,680 --> 01:48:29,350 "All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'!" 1245 01:48:29,650 --> 01:48:38,190 "All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'!" 1246 01:48:38,460 --> 01:48:47,240 "All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'!" 1247 01:48:47,510 --> 01:48:56,000 "All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'!" 1248 01:48:56,210 --> 01:49:05,090 "All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'!" 1249 01:49:05,290 --> 01:49:13,660 "All the hot girls put your hands up and say 'Om Shanti Om'!" 1250 01:49:14,100 --> 01:49:23,030 "All cool boys c'mon make some noise and say 'Om Shanti Om'!" 1251 01:50:09,250 --> 01:50:12,250 Om, meet my friend Mukesh Mehra! 1252 01:50:12,790 --> 01:50:14,660 One of the top producer of our times! 1253 01:50:15,390 --> 01:50:18,090 He was in Hollywood for the last 25 years. 1254 01:50:18,200 --> 01:50:21,760 He wants to come back and make a very big film with you. 1255 01:50:22,130 --> 01:50:23,190 lt's great Mukesh! 1256 01:50:24,200 --> 01:50:27,100 Call me Mike! Everyone in Hollywood does. 1257 01:50:34,810 --> 01:50:36,710 Om shake hands! Come on! 1258 01:50:44,490 --> 01:50:49,120 Fantastic! Let's celebrate Mike! 1259 01:50:49,360 --> 01:50:50,520 lt's wonderful that you could come. 1260 01:51:09,450 --> 01:51:10,510 Om. 1261 01:51:17,360 --> 01:51:18,690 You came here, dear. 1262 01:51:26,560 --> 01:51:27,590 lt is mom. 1263 01:51:28,400 --> 01:51:32,770 What took you so long? l was so scared! 1264 01:51:34,270 --> 01:51:35,470 My melodramatic mom! 1265 01:51:37,480 --> 01:51:39,200 What is there to get scared? 1266 01:51:43,210 --> 01:51:47,780 You know however late it may get, l will always come back home.. 1267 01:51:51,320 --> 01:51:52,620 ..to you! - Really? 1268 01:51:55,230 --> 01:51:58,250 Then why did you leave me and go? Tell me? 1269 01:51:58,730 --> 01:52:00,200 Please forgive me today mother. 1270 01:52:04,240 --> 01:52:08,230 l couldn't recognize you. 1271 01:52:12,240 --> 01:52:13,370 But you recognized me! 1272 01:52:14,510 --> 01:52:18,210 lt's so true! Mother's love is exceptional! 1273 01:52:21,350 --> 01:52:29,520 Oh! My Prince! My Prince! 1274 01:52:34,730 --> 01:52:35,790 Omi! 1275 01:52:49,780 --> 01:52:53,440 Hey! You have grown old! 1276 01:52:56,350 --> 01:53:00,590 But you are still the same.. 1277 01:53:01,830 --> 01:53:03,290 ..and now you have become a star as well! 1278 01:53:04,400 --> 01:53:09,420 You only told me to change my name to a 'Kapoor'! 1279 01:53:11,970 --> 01:53:16,770 See Pappu! Didn't l tell you that my son will definitely become a hero?! 1280 01:53:19,380 --> 01:53:21,570 Now you will not leave me and go? 1281 01:53:22,310 --> 01:53:26,650 No, l will not go anywhere this time. 1282 01:53:26,750 --> 01:53:29,380 And this time all will be just fine. 1283 01:53:30,790 --> 01:53:31,810 Really? 1284 01:53:33,320 --> 01:53:34,380 Really! 1285 01:53:38,330 --> 01:53:40,350 No one will believe your story. 1286 01:53:41,770 --> 01:53:44,830 Sometimes truth is stranger than fiction. 1287 01:53:45,670 --> 01:53:47,430 Om, we won't be able to prove anything. 1288 01:53:48,340 --> 01:53:49,900 And that bastard will get away again! 1289 01:53:50,010 --> 01:53:51,840 Shanti's body was not even found! 1290 01:53:53,340 --> 01:53:54,970 And Om, you also disappeared! 1291 01:53:56,610 --> 01:53:57,770 Without any proof.. 1292 01:53:57,880 --> 01:54:00,250 lf you want something with all your heart.. 1293 01:54:00,350 --> 01:54:03,910 ..then the entire universe conspires for you to get it! 1294 01:54:07,490 --> 01:54:08,890 This is what we believed in Pappu! 1295 01:54:10,360 --> 01:54:13,920 Mukesh Mehra thinks he has gotten away with murder! 1296 01:54:14,400 --> 01:54:16,390 No evidence! No witness! 1297 01:54:16,700 --> 01:54:22,330 But look at this divine intervention .. 1298 01:54:23,840 --> 01:54:25,500 ..which made me go back to the same studio.. 1299 01:54:25,610 --> 01:54:28,270 .. made me recognize myself made me meet mother, you.. 1300 01:54:28,380 --> 01:54:31,640 ..all this is not just a coincidence Pappu! No. 1301 01:54:33,420 --> 01:54:36,680 This story is being written by somebody up there! 1302 01:54:37,660 --> 01:54:41,590 But this time the climax of the story will be decided by us. 1303 01:54:43,030 --> 01:54:49,730 l can't forget Shanti's pitiful screams! 1304 01:54:52,840 --> 01:54:54,360 l couldn't save her that time .. 1305 01:54:54,470 --> 01:54:57,640 .. l was helpless, l was a nobody.. 1306 01:54:57,740 --> 01:54:59,400 ..but this time, the tables have turned. 1307 01:54:59,510 --> 01:55:02,380 This time Mukesh Mehra will pay for all his sins! 1308 01:55:03,450 --> 01:55:07,380 This time Shanti will get justice Pappu. 1309 01:55:07,490 --> 01:55:09,650 This time everything will be all right. 1310 01:55:09,750 --> 01:55:17,390 Because the film is not over yet, my friend! 1311 01:55:20,310 --> 01:55:22,300 You want to start 'Om Shanti Om' again? 1312 01:55:22,410 --> 01:55:24,280 That's ridiculous! You must be joking! 1313 01:55:24,380 --> 01:55:25,410 l'm serious Mukesh. 1314 01:55:26,320 --> 01:55:28,220 You know l get 3 to 4 scripts offered everyday.. 1315 01:55:28,320 --> 01:55:29,720 ..but l reject all of them! 1316 01:55:29,820 --> 01:55:32,550 But 'Om Shanti Om'! 1317 01:55:33,320 --> 01:55:34,380 That's cool! 1318 01:55:34,490 --> 01:55:37,360 lt has emotion, drama, romance, action . 1319 01:55:37,530 --> 01:55:39,390 l'm sure it's going to be a blockbuster Mukesh! 1320 01:55:39,600 --> 01:55:41,690 Re-incarnation, rebirth.. 1321 01:55:42,330 --> 01:55:45,730 ..who's going to believe all this, in this day and age? 1322 01:55:46,370 --> 01:55:48,360 How does it matter if anyone else believes in it or not? 1323 01:55:48,910 --> 01:55:50,670 As long as you believe in it.. 1324 01:55:53,340 --> 01:55:57,300 .. as a maker, you have to believe in the script Mukesh. 1325 01:55:57,780 --> 01:56:00,580 Call me Mike. Everyone in Hollywood does! 1326 01:56:01,350 --> 01:56:03,880 Mike! Mukesh becomes Mike.. that's funny Mike! 1327 01:56:04,360 --> 01:56:05,380 Thanks to Mike. 1328 01:56:05,490 --> 01:56:07,350 That film didn't even have a climax! 1329 01:56:08,360 --> 01:56:11,330 l mean that project was jinxed. Bloody doomed! 1330 01:56:11,560 --> 01:56:15,260 Jinxed? The project was jinxed for that lnsurance Company .. 1331 01:56:15,370 --> 01:56:18,490 .. who paid you four times the actual price of your set! 1332 01:56:18,640 --> 01:56:21,260 Then you got married to that Harsh Mittal's daughter .. 1333 01:56:21,370 --> 01:56:24,710 .. and got a big studio as your wedding gift! 1334 01:56:25,410 --> 01:56:29,280 Then you went to Hollywood, earned millions of dollars .. 1335 01:56:29,380 --> 01:56:33,280 ..you didn't even take a single shot and 'Om Shanti Om' .. 1336 01:56:33,380 --> 01:56:36,410 .. became the biggest film of your career! So where is the jinx? 1337 01:56:38,820 --> 01:56:42,690 You know a lot about me Om! 1338 01:56:43,530 --> 01:56:46,860 Call me OK! Everyone in Bollywood does! 1339 01:56:47,400 --> 01:56:50,370 Alright. - Got you, dude. - OK! 1340 01:56:50,500 --> 01:56:52,300 And l Also know that a big accident happened on your set.. 1341 01:56:52,400 --> 01:56:54,930 .. and your heroine, what was her name? 1342 01:56:55,510 --> 01:56:56,530 Shanti.. 1343 01:56:56,640 --> 01:56:58,630 Ya Shanti, what.. 1344 01:56:59,410 --> 01:57:00,430 ..Shantipriya 1345 01:57:00,540 --> 01:57:03,810 Shantipriya. What happened to her? 1346 01:57:06,420 --> 01:57:09,440 She disappeared! 1347 01:57:09,590 --> 01:57:16,020 Oh. l tried to find her but she was just gone! 1348 01:57:16,430 --> 01:57:23,390 Oh gone-if you search hard enough, you can find God himself! 1349 01:57:24,700 --> 01:57:28,730 l don't think you tried too much! 1350 01:57:32,980 --> 01:57:38,420 l Like you man. lt's a joke. Chill dude. Hey.. Take it away! 1351 01:57:38,520 --> 01:57:39,540 Hey, take it away. 1352 01:57:41,720 --> 01:57:42,740 Are you Ok? Ok! 1353 01:57:42,850 --> 01:57:45,690 l am not Ok. 1354 01:57:47,560 --> 01:57:50,550 l am scared of fire! 1355 01:57:51,800 --> 01:57:52,820 Really? 1356 01:57:53,030 --> 01:57:55,430 l am scared of fire. l don't know why. 1357 01:57:57,770 --> 01:58:01,360 And.. Seriously speaking if you want to make any film with me .. 1358 01:58:01,470 --> 01:58:06,880 .. then it has to be 'Om Shanti Om', otherwise l am not interested. 1359 01:58:10,610 --> 01:58:12,080 You know you are very stubborn OK. 1360 01:58:12,680 --> 01:58:13,710 l know that. 1361 01:58:15,490 --> 01:58:16,510 l like that. 1362 01:58:17,490 --> 01:58:19,620 l am going to America for a month. 1363 01:58:19,760 --> 01:58:23,450 lf you find a heroine till then.. 1364 01:58:24,860 --> 01:58:25,890 ..we'll start the shoot! 1365 01:58:30,500 --> 01:58:31,530 You got it. 1366 01:58:32,640 --> 01:58:36,470 You got it. And don't worry about the climax Mike. 1367 01:58:37,740 --> 01:58:41,970 This time l will write the end of this story myself! Come on, Cheers. 1368 01:58:42,510 --> 01:58:43,540 To a new beginning! 1369 01:58:43,710 --> 01:58:45,810 To a new end, Mike! 1370 01:58:57,600 --> 01:59:00,030 'Pinch of this vermillion'.. shot 1, take 5! 1371 01:59:01,100 --> 01:59:04,530 Worth of a pinch of this vermillion how would you know Ramesh!? 1372 01:59:04,740 --> 01:59:07,000 Worth of a pinch of this vermillion.. 1373 01:59:07,200 --> 01:59:08,760 .. how would you know Ramesh!? 1374 01:59:08,870 --> 01:59:11,500 Worth of a pinch of this vermillion.. 1375 01:59:11,610 --> 01:59:12,940 .. how would you know Ramesh!? 1376 01:59:14,010 --> 01:59:15,500 How would you know Yogesh.. 1377 01:59:15,650 --> 01:59:19,580 Not Yogesh! Ramesh! Say! Worth of a pinch.. 1378 01:59:19,950 --> 01:59:22,510 What is this pinch of this vermillion.. 1379 01:59:24,560 --> 01:59:25,750 Say it with love! 1380 01:59:25,860 --> 01:59:27,450 With love? Worth of a pinch of this vermillion.. 1381 01:59:27,560 --> 01:59:29,790 ..how would you know Ramesh!? 1382 01:59:29,890 --> 01:59:32,060 Gift from god.. 1383 01:59:32,200 --> 01:59:34,030 Gift from what? 1384 01:59:34,160 --> 01:59:37,530 l'll kill myself. - You'll die! - What are you doing? 1385 01:59:37,640 --> 01:59:39,870 lt's a crown of pride.. 1386 01:59:40,240 --> 01:59:45,900 ..pinch of this vermillion 1387 01:59:47,040 --> 01:59:48,070 And what? 1388 01:59:48,680 --> 01:59:51,980 lt's every woman's dream, it's ruby sheen! 1389 01:59:53,580 --> 01:59:54,610 Say! 1390 01:59:54,720 --> 01:59:55,740 A handful vermillion! 1391 01:59:55,850 --> 01:59:59,720 lt's every woman's dream, it's ruby sheen! 1392 02:00:05,800 --> 02:00:07,560 Aunty, who let you in? 1393 02:00:07,670 --> 02:00:10,790 Who did you call Aunty? Your mother?! 1394 02:00:11,600 --> 02:00:12,660 Bye ok! 1395 02:00:12,770 --> 02:00:14,100 Later babes! Thanks mom! 1396 02:00:14,740 --> 02:00:19,870 lf it was 15-20 years earlier, then l could have played Shanti's role! 1397 02:00:21,010 --> 02:00:23,570 We've packed up Om.. and this was the last batch. 1398 02:00:24,050 --> 02:00:25,070 Ya whatever! 1399 02:00:25,250 --> 02:00:29,210 But none of them even remotely resemble Shanti, you know that dude! 1400 02:00:29,620 --> 02:00:31,590 We'll find her Omi, we will definitely find someone. 1401 02:00:31,690 --> 02:00:32,850 We don't have much time Pappu! 1402 02:00:33,620 --> 02:00:35,110 Mukesh Mehra will be back in a few days! 1403 02:00:35,260 --> 02:00:40,200 How will we find her? Where will we find her? 1404 02:00:40,630 --> 02:00:41,960 Excuse me! - What?! 1405 02:00:42,970 --> 02:00:44,630 ls Om Kapoor here? 1406 02:00:45,040 --> 02:00:46,590 No Om Kapoor is not here! 1407 02:00:46,970 --> 02:00:49,600 Go! We have already packed up! Come for auditions tomorrow! 1408 02:00:50,010 --> 02:00:54,640 Tomorrow? But the watchman said auditions are still going on.. 1409 02:00:54,750 --> 02:00:55,800 ..and Om Kapoor is inside. 1410 02:00:56,650 --> 02:00:59,910 See, l have come to give an audition all the way from Bangalore.. 1411 02:01:00,220 --> 02:01:01,680 .. please give me a chance! 1412 02:01:02,650 --> 02:01:04,710 By the way, l am Sandy, as in Sandhya. 1413 02:01:05,290 --> 02:01:10,060 l just love OK, and l'm his biggest fan. 1414 02:01:10,890 --> 02:01:13,620 Actually audition is just an excuse to meet Ok. 1415 02:01:13,800 --> 02:01:14,820 l only want his.. 1416 02:01:15,000 --> 02:01:17,260 Oh Fish! She's fallen! Pappu switch on the lights please! 1417 02:01:20,670 --> 02:01:21,700 What? 1418 02:01:25,840 --> 02:01:33,650 Grace and beauty walk with you. Oh what a lovely sight! 1419 02:01:33,780 --> 02:01:41,690 And the moon bows down to you, to beg for some ivory light. 1420 02:01:41,890 --> 02:01:49,820 Your gaze has seared my heart so bad, hope it is not in vain. 1421 02:01:50,230 --> 02:01:59,070 l want to drown in your eyes forever never to surface again! 1422 02:01:59,710 --> 02:02:05,770 ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night. 1423 02:02:07,950 --> 02:02:13,690 ln your eyes there is this magic l see, magic of a moonlit night. 1424 02:02:14,060 --> 02:02:18,620 Your breath blows like a wind around me.. 1425 02:02:18,730 --> 02:02:22,690 ..carrying my heart away like a weightless kite. 1426 02:03:22,960 --> 02:03:24,760 Good morning everybody! 1427 02:03:24,900 --> 02:03:26,120 Dad the hero is here! 1428 02:03:26,430 --> 02:03:28,760 Already! But it is only 11 'o clock!! 1429 02:03:28,870 --> 02:03:31,770 'Crippled Love'! Shot 3! Take 1! - Action! 1430 02:03:37,070 --> 02:03:38,340 Cut it! Superb! 1431 02:03:40,210 --> 02:03:42,770 One minute director sir. One more for me! 1432 02:03:42,880 --> 02:03:45,910 l can do better than this, at least give me a chance.. 1433 02:04:26,060 --> 02:04:29,990 Worth of a pinch of this vermillion, how would you know? 1434 02:04:30,860 --> 02:04:35,360 lt's a gift from God! This crimson dot. 1435 02:04:35,870 --> 02:04:40,830 lt's a gift from God! This crimson dot 1436 02:04:41,510 --> 02:04:46,840 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1437 02:04:47,040 --> 02:04:53,180 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1438 02:04:53,280 --> 02:04:54,310 What's so funny? 1439 02:04:54,420 --> 02:04:56,850 What is so damn funny! What is so funny? 1440 02:04:57,150 --> 02:04:58,880 Why are you laughing? ls this a joke? 1441 02:04:59,890 --> 02:05:00,910 Why don't you understand? 1442 02:05:01,020 --> 02:05:04,260 Pappu she can't be our Shantipriya. She is not like Shanti at all! 1443 02:05:04,360 --> 02:05:06,090 She is so stupid! 1444 02:05:09,130 --> 02:05:11,460 l know you are not an actress and you can't act.. 1445 02:05:11,570 --> 02:05:12,870 .. but you can try at least! 1446 02:05:13,000 --> 02:05:15,200 We are all trying here! You are laughing! 1447 02:05:15,910 --> 02:05:19,070 lncompetent Mutt! Get out of here! 1448 02:05:21,080 --> 02:05:23,510 Now you've made her cry!! 1449 02:05:27,320 --> 02:05:29,410 Om, we all are trying! 1450 02:05:29,920 --> 02:05:31,910 But the poor thing doesn't even know why are we doing all this! 1451 02:05:32,020 --> 02:05:33,350 What is our plan?! What plan! 1452 02:05:33,460 --> 02:05:34,480 This plan can only be successful when.. 1453 02:05:34,590 --> 02:05:36,220 .. Mukesh Mehra believes that Shantipriya is back! 1454 02:05:36,930 --> 02:05:39,950 She only looks like Shantipriya! She can't be like Shantipriya. 1455 02:05:40,060 --> 02:05:41,090 lt'll take one second for 1456 02:05:41,200 --> 02:05:42,890 Mukesh Mehra to figure out, that she's not Shanti! 1457 02:05:43,000 --> 02:05:44,330 Then he's gone! He'll take the next flight out! 1458 02:05:44,430 --> 02:05:45,490 The plan will be finished! 1459 02:05:45,600 --> 02:05:47,070 Then we'll have to tell her everything Om! 1460 02:05:47,570 --> 02:05:50,370 We'll have to tell her what is all this.. and why is it so important? 1461 02:05:52,040 --> 02:05:55,070 Before being Shanti, she will have to understand her Om! 1462 02:05:58,180 --> 02:06:00,910 Om Shanti Om's story is the story of my life. 1463 02:06:01,950 --> 02:06:03,980 l should have told you all this before Sandy! 1464 02:06:06,990 --> 02:06:10,860 Because without understanding Om's pain.. 1465 02:06:10,960 --> 02:06:14,230 .. you won't be able to be his Shanti. 1466 02:06:16,330 --> 02:06:17,990 But how could l tell you? 1467 02:06:20,970 --> 02:06:22,960 No one would have believed my story! 1468 02:06:26,410 --> 02:06:27,430 Not even you! 1469 02:06:27,540 --> 02:06:28,940 l will not believe your story Om? 1470 02:06:30,980 --> 02:06:32,880 When you jump from a fifty storey building .. 1471 02:06:32,980 --> 02:06:35,250 .. and manage to stand on your own two feet, l believe you. 1472 02:06:37,350 --> 02:06:40,950 You fight 100 goons and save the heroine, l believe you! 1473 02:06:42,990 --> 02:06:47,230 You fly in the air, run on water! l believe all this Om! 1474 02:06:48,630 --> 02:06:51,070 Then how could you ever think that l will not believe your story? 1475 02:06:53,170 --> 02:06:59,300 l'm sorry Sandy. l really am.. 1476 02:07:01,010 --> 02:07:04,500 lt's ok. There is still time! 1477 02:07:07,050 --> 02:07:08,980 And this time l will try with all my heart Om! 1478 02:07:10,090 --> 02:07:11,110 And l won't let you down! 1479 02:08:01,070 --> 02:08:02,100 Thank you Sandy. 1480 02:08:04,110 --> 02:08:07,040 Mummy? - These are tears of happiness my boy! 1481 02:08:12,650 --> 02:08:16,380 That's unbelievable OK! ln such a short while.. 1482 02:08:16,690 --> 02:08:18,980 The set, script, and even the heroine? 1483 02:08:19,090 --> 02:08:21,110 ..you have finalized everything. - That's nothing. 1484 02:08:21,360 --> 02:08:24,050 My people have organized an inaugural ceremony as well! 1485 02:08:24,190 --> 02:08:26,990 Oh God, no. This ceremony! This offering of prayers.. 1486 02:08:27,100 --> 02:08:30,000 .. taking the prints to a temple for blessings.. 1487 02:08:30,100 --> 02:08:32,130 .. all this still happens here? 1488 02:08:33,370 --> 02:08:34,500 lt's so damn primitive! 1489 02:08:34,600 --> 02:08:36,370 Even l don't believe in all this! 1490 02:08:36,710 --> 02:08:40,200 That's why l've kept the ceremony at a very unusual place. 1491 02:08:42,110 --> 02:08:44,100 Stay cool, Mike. 1492 02:08:45,280 --> 02:08:47,080 l like surprises! 1493 02:08:47,180 --> 02:08:48,410 Oh yes! You will be surprised! 1494 02:09:18,150 --> 02:09:19,310 What the hell is this OK? 1495 02:09:21,150 --> 02:09:23,180 From all the places, you had to find this place? 1496 02:09:24,190 --> 02:09:25,210 You know this is the same place where? 1497 02:09:25,320 --> 02:09:27,050 This is the place where the accident happened .. 1498 02:09:27,160 --> 02:09:29,180 .. and the entire studio was burnt down! 1499 02:09:29,390 --> 02:09:31,120 l know, l know everything! 1500 02:09:31,260 --> 02:09:32,420 That's why l have chosen this place. 1501 02:09:32,800 --> 02:09:36,290 lt's called the 'circle of life' Mike! 1502 02:09:36,730 --> 02:09:39,070 An unfinished story should always start.. 1503 02:09:39,170 --> 02:09:41,330 .. from the point where we left it, right? 1504 02:09:44,170 --> 02:09:45,540 Rockstar, okay. 1505 02:09:46,180 --> 02:09:48,370 Why did you resume making Om Shanti Om? 1506 02:09:48,480 --> 02:09:50,170 How else would we finish making the film? 1507 02:09:50,280 --> 02:09:52,150 And this place.. - Mike! Come on! 1508 02:09:53,380 --> 02:09:57,320 Sir. - And he is the director of the film, what's your name? 1509 02:09:57,490 --> 02:10:00,680 F. Khan. - Yes! My childhood friend F. Khan! 1510 02:10:02,190 --> 02:10:06,820 You should have checked with me once. l wasn't expecting this! 1511 02:10:07,200 --> 02:10:10,260 There are lots of unexpected things in store for you.. 1512 02:10:10,570 --> 02:10:12,330 Dudes! The producer! 1513 02:10:12,470 --> 02:10:14,160 His friends call him Mike! 1514 02:10:14,300 --> 02:10:18,170 You can call him Mukesh Mehra! 1515 02:10:18,280 --> 02:10:20,470 And now dudes, let's talk about the babes! 1516 02:10:21,210 --> 02:10:25,270 The heroine of the film is, what's her name? - Dolly! 1517 02:10:25,580 --> 02:10:29,280 My childhood friend, Dolly! Oh! Here she comes! 1518 02:10:29,750 --> 02:10:32,310 Oh wow. 1519 02:10:32,520 --> 02:10:34,750 You will really like her Mike! She's very sexy! 1520 02:10:35,230 --> 02:10:36,250 l hope so! 1521 02:10:36,490 --> 02:10:42,300 ''When l touched it with my lips, there was a commotion..'' 1522 02:10:44,230 --> 02:10:45,260 That's her?! 1523 02:10:45,370 --> 02:10:47,600 No! That's Dolly's mom! 1524 02:10:49,440 --> 02:10:50,630 ''There was a commotion..'' 1525 02:10:50,740 --> 02:10:52,210 What's her name? - Kamini. 1526 02:10:52,310 --> 02:10:54,300 Kamini my childhood friend! 1527 02:10:56,710 --> 02:10:58,200 Hello Mr. Producer! 1528 02:10:58,320 --> 02:11:01,250 Baby was so excited to see you that she didn't sleep the entire night! 1529 02:11:01,520 --> 02:11:05,220 Only the fear of dark circles made her sleep! 1530 02:11:05,360 --> 02:11:09,220 But l never compromise on my beauty sleep! 1531 02:11:09,330 --> 02:11:11,260 l can see! You look as fresh as a daisy! 1532 02:11:11,360 --> 02:11:12,620 Thank you! You 'cutey'! 1533 02:11:14,460 --> 02:11:16,560 Where is baby? - There's baby! 1534 02:11:35,290 --> 02:11:39,780 Hey, answer our questions, please. 1535 02:11:44,430 --> 02:11:46,260 Beautiful girl! 1536 02:11:47,300 --> 02:11:51,830 Baby, touch his feet! Oh! She is so talented! 1537 02:11:53,440 --> 02:11:54,460 Hello Omi! - Yes Pappu! 1538 02:11:55,310 --> 02:11:57,500 l am taking all of them on the set. ls mom ready? 1539 02:11:57,670 --> 02:12:00,400 Yes she is ready, but she is really over acting! 1540 02:12:01,310 --> 02:12:02,440 That's our family problem! 1541 02:12:03,310 --> 02:12:06,750 Ten for. - Oh mom! Let's go! 1542 02:12:07,620 --> 02:12:10,920 What let's go! You don't understand! Let me come in the character! 1543 02:12:11,320 --> 02:12:12,810 You'll come in the character for sure! 1544 02:12:12,920 --> 02:12:14,290 But we have to go now, they're all ready! Let's go! 1545 02:12:14,390 --> 02:12:16,330 What was the line? - Don't go inside! 1546 02:12:16,430 --> 02:12:17,450 Don't go inside! 1547 02:12:17,560 --> 02:12:20,290 ln my next film, l want a ponytail like Mike's! lt's cool! 1548 02:12:25,370 --> 02:12:26,390 What happened Mike? 1549 02:12:27,540 --> 02:12:28,600 Why have you put up a set here? 1550 02:12:29,340 --> 02:12:33,330 Obviously man. l told you.. 'circle of life'! 1551 02:12:33,440 --> 02:12:34,570 An unfinished story should always start.. - l know! 1552 02:12:34,740 --> 02:12:37,300 You know! That's cool buddy! Let's go! 1553 02:12:37,680 --> 02:12:40,310 Come, we'll have fun. 1554 02:12:43,390 --> 02:12:45,480 Come on, let's go inside. 1555 02:12:45,590 --> 02:12:48,320 Beware! Don't go in! 1556 02:12:48,430 --> 02:12:50,990 What the hell is this? Don't touch me! Leave me! 1557 02:12:51,530 --> 02:12:55,790 Security. - She has been waiting for you for a long time! 1558 02:12:55,900 --> 02:12:56,920 What's up, dude? 1559 02:12:57,500 --> 02:12:59,330 She will not leave you! 1560 02:12:59,440 --> 02:13:00,460 Who will not leave him?! 1561 02:13:00,570 --> 02:13:01,630 She will not leave you! - Who will not leave him?! 1562 02:13:03,370 --> 02:13:04,600 Shanti! 1563 02:13:07,440 --> 02:13:10,780 Mummy! - Don't cry baby, your liner will get spoilt. 1564 02:13:11,380 --> 02:13:12,850 She is a psycho mummy, why are you getting scared?! 1565 02:13:14,420 --> 02:13:15,440 ls there someone inside? 1566 02:13:16,290 --> 02:13:17,340 Possible.. 1567 02:13:21,390 --> 02:13:24,450 Mike! lsn't the set nice?! 1568 02:13:28,870 --> 02:13:30,590 Oh, Mr. Rajesh. - Oh Dad! 1569 02:13:41,410 --> 02:13:42,470 Hey Mike. 1570 02:13:43,610 --> 02:13:45,950 Hi Mukesh! - Hi Rajesh! 1571 02:13:46,050 --> 02:13:48,380 Mike meet Shahwar. Shahwar meet Mike! 1572 02:13:48,490 --> 02:13:51,390 He is the villain of our film! A dude like you dude! 1573 02:13:51,690 --> 02:13:53,420 OK, it is time to break the coconut. 1574 02:13:53,520 --> 02:13:54,890 We have to break the coconut! - What?! 1575 02:13:55,430 --> 02:13:56,690 Coconut breaking time! 1576 02:13:56,790 --> 02:13:58,450 Everybody, let's go. Coconut time. 1577 02:14:00,460 --> 02:14:04,490 Priest. - Take this. Take this. This is for peace. 1578 02:14:04,770 --> 02:14:07,530 'Om shanti shanti shanti'! 1579 02:14:07,640 --> 02:14:10,830 Oh for Peace! But Mukesh, the coconut should break in one go! 1580 02:14:11,070 --> 02:14:13,740 Otherwise it's considered to be inauspicious! Right Dad? 1581 02:14:13,840 --> 02:14:15,400 Oh of course! C'mon Mukesh! 1582 02:14:15,510 --> 02:14:16,540 You can do this. 1583 02:14:18,450 --> 02:14:23,440 Oh fish! Didn't break! Don't worry Mike, try again! Go on! 1584 02:14:25,990 --> 02:14:29,980 Oh God! lt's very bad luck! - Yeah! - Mike! Let me do it.. 1585 02:14:30,090 --> 02:14:31,580 No! l'll do it! 1586 02:14:31,730 --> 02:14:33,420 Ok! One more time! C'mon guys! 1587 02:14:38,470 --> 02:14:39,530 Are you ok Mikey? 1588 02:14:39,640 --> 02:14:40,660 What is this nonsense! 1589 02:14:40,970 --> 02:14:43,370 Don't worry Mikey, l know you are out of practice .. 1590 02:14:43,470 --> 02:14:46,600 .. you don't break coconuts in Hollywood! 1591 02:14:47,840 --> 02:14:51,370 But here, before starting any auspicious project.. 1592 02:14:51,480 --> 02:14:53,750 .. we break a coconut ..for peace! 1593 02:14:54,020 --> 02:14:55,780 We can break all kind of nuts! Come on! 1594 02:14:55,950 --> 02:14:58,440 Come on. 1595 02:15:03,030 --> 02:15:04,620 Congratulations. 1596 02:15:05,500 --> 02:15:09,520 Ladies and Gentlemen.. Babes! Lots of speeches today! 1597 02:15:10,900 --> 02:15:15,390 On this occasion we would like to pay a tribute .. 1598 02:15:15,510 --> 02:15:20,770 ..to that actress for whom this film was originally written! 1599 02:15:21,950 --> 02:15:24,570 l believe wherever she is.. 1600 02:15:25,580 --> 02:15:29,480 ..she is watching over us. 1601 02:15:33,190 --> 02:15:35,560 Right! Ladies and Gentlemen .. 1602 02:15:36,630 --> 02:15:37,650 ..Shantipriya! 1603 02:15:43,670 --> 02:15:47,430 And now l request Dolly ,my childhood friend .. 1604 02:15:47,540 --> 02:15:51,500 .. to light the lamp and take Shantipriya's blessings. 1605 02:15:51,770 --> 02:15:54,540 While she does that l will come down! Come on Dolly! 1606 02:16:04,050 --> 02:16:05,080 As soon as you press this button.. 1607 02:16:05,190 --> 02:16:06,520 ..there will be a spark behind that photo. 1608 02:16:07,590 --> 02:16:10,530 lf there's no spark behind that photo, l'll whack you!- lt'll happen! 1609 02:16:12,560 --> 02:16:15,090 One! Two! Three! 1610 02:16:28,710 --> 02:16:29,740 What's happening? Why is it not working? 1611 02:16:30,210 --> 02:16:32,550 lt seems the wire is loose, one minute.. 1612 02:16:32,650 --> 02:16:34,580 How can it be loose? l told you to check! - l'll just see! 1613 02:16:38,150 --> 02:16:39,950 Oh shit. Oh fish. 1614 02:16:43,060 --> 02:16:44,860 Help! 1615 02:16:45,600 --> 02:16:46,930 Come on, hurry up. 1616 02:16:48,100 --> 02:16:50,570 Someone put out the fire! 1617 02:16:52,600 --> 02:16:53,860 Run out. 1618 02:16:54,870 --> 02:16:55,930 Move back. 1619 02:16:56,610 --> 02:16:58,600 Don't go inside! 1620 02:17:01,610 --> 02:17:06,570 Mummy! What superb acting!! Take this fake coconut from my side! 1621 02:17:07,820 --> 02:17:10,840 And take these fake eye brows from my side too!! 1622 02:17:12,720 --> 02:17:14,160 lt must have been good fun today?! 1623 02:17:15,660 --> 02:17:16,680 We'll have fun tomorrow! 1624 02:17:17,960 --> 02:17:20,900 Big day tomorrow Sandy! You remember the plan? 1625 02:17:21,260 --> 02:17:24,600 Yes.. but l'm nervous. What if l make a mistake? 1626 02:17:24,700 --> 02:17:27,640 No! There will be no mistake. Don't be nervous. 1627 02:17:27,970 --> 02:17:30,030 Let's discuss the plan once more, alright? 1628 02:17:31,640 --> 02:17:34,970 Tomorrow we'll all be there for the shooting. 1629 02:17:35,080 --> 02:17:38,740 Baby! Stop playing with your phone and practice your dialogues! 1630 02:17:39,180 --> 02:17:40,210 Mukesh Mehra will also be there.. 1631 02:17:44,650 --> 02:17:45,710 Madam your shot is ready. 1632 02:17:45,820 --> 02:17:48,290 Oh! Shot is ready! Let me touch up my makeup! 1633 02:17:48,660 --> 02:17:49,780 Not yours, Dolly madam's shot.. 1634 02:17:51,690 --> 02:17:53,560 As soon as l get a chance.. 1635 02:17:53,660 --> 02:17:56,690 ..l will send a message to Mukesh from Dolly's phone.. 1636 02:17:58,300 --> 02:18:02,970 .. telling him to meet her in the make up room, alone. 1637 02:18:09,180 --> 02:18:13,310 As far as l know Mukesh, he will definitely go. 1638 02:18:16,790 --> 02:18:18,050 Pappu, he's coming! 1639 02:18:18,690 --> 02:18:20,990 You take Sandy with you and reach the make up room. Yeah. 1640 02:18:21,790 --> 02:18:23,780 Nothing can go wrong now dude! 1641 02:18:29,100 --> 02:18:30,120 Where is she?! 1642 02:18:31,970 --> 02:18:34,660 Where is Dolly's mother Kamini? 1643 02:18:34,800 --> 02:18:35,830 She has gone to touch up her make up! 1644 02:18:36,010 --> 02:18:37,670 Why does she need touch .. where has she gone? 1645 02:18:38,140 --> 02:18:39,170 Greenroom. 1646 02:18:39,980 --> 02:18:41,970 Where is she?! 1647 02:18:42,710 --> 02:18:43,770 Where is she?! 1648 02:18:48,150 --> 02:18:50,050 Oh Fish! 1649 02:18:52,720 --> 02:18:53,750 Kamini! 1650 02:19:00,760 --> 02:19:03,250 Kamini! Kamini! 1651 02:19:04,000 --> 02:19:06,990 OK, you! Why is he following me? 1652 02:19:07,740 --> 02:19:09,730 l know you don't need this.. 1653 02:19:09,840 --> 02:19:12,770 ..but you forgot your compact, l came to give it . 1654 02:19:12,880 --> 02:19:15,870 Oh! Very sweet of you! Why did you take the trouble? 1655 02:19:16,010 --> 02:19:18,000 You should have sent it with a spot boy. 1656 02:19:18,380 --> 02:19:19,710 No problem at all ma'am! 1657 02:19:20,420 --> 02:19:21,710 You cutey! 1658 02:19:23,020 --> 02:19:24,750 Kamini! One minute! 1659 02:19:27,260 --> 02:19:28,280 What are you doing?! 1660 02:19:29,990 --> 02:19:32,650 Compact was just an excuse.. 1661 02:19:32,760 --> 02:19:36,790 ..actually l wanted to meet you alone. 1662 02:19:37,170 --> 02:19:38,190 Why? 1663 02:19:38,300 --> 02:19:42,360 Because, you know.. 1664 02:19:43,770 --> 02:19:47,070 ..l've always liked older women! 1665 02:19:54,380 --> 02:19:56,680 You know darling, when l saw you the first time.. 1666 02:19:56,790 --> 02:20:00,950 .. l knew that something would happen between us. 1667 02:20:01,290 --> 02:20:03,880 But l didn't know it'll happen so soon. 1668 02:20:04,330 --> 02:20:07,990 A sexy girl like you should be in Hollywood! 1669 02:20:08,800 --> 02:20:09,920 l can take you there! 1670 02:20:10,930 --> 02:20:14,840 Just make sure this is our secret.. 1671 02:20:22,380 --> 02:20:24,780 Mike what happened? 1672 02:20:25,150 --> 02:20:26,810 Hey, look at your hair, it is a mess man. 1673 02:20:27,450 --> 02:20:30,780 What happened? - lnside! - lnside? 1674 02:20:31,120 --> 02:20:32,140 There is somebody inside! 1675 02:20:32,260 --> 02:20:33,780 Oh God! Here also there is somebody?! 1676 02:20:33,890 --> 02:20:36,120 Mike you look as if you've seen a ghost! 1677 02:20:36,830 --> 02:20:39,850 Ghost! l told baby not to remove her make up! 1678 02:20:42,100 --> 02:20:43,290 Don't worry. Take it easy! 1679 02:20:48,500 --> 02:20:49,940 What are you doing Kamini! Please! 1680 02:20:50,840 --> 02:20:53,210 Mike come here! There is nobody here! 1681 02:20:55,880 --> 02:20:59,470 See. There is nobody here! - But l saw .. 1682 02:20:59,920 --> 02:21:02,440 Did you see anyone going out of this room? - No.. 1683 02:21:02,850 --> 02:21:04,840 Did you see anyone going inside the room?! Nobody is here Mike. 1684 02:21:04,950 --> 02:21:07,120 Dude, old man, relax! 1685 02:21:07,860 --> 02:21:10,260 By the way, what were you doing in Dolly's greenroom? 1686 02:21:10,360 --> 02:21:11,850 Yes, what were you doing? 1687 02:21:13,030 --> 02:21:15,500 l was looking for a bathroom. l was lost. 1688 02:21:15,900 --> 02:21:17,760 lf you want to use the bathroom next time.. 1689 02:21:17,870 --> 02:21:19,390 .. please go to my green room, not Dolly's! 1690 02:21:19,500 --> 02:21:21,830 You should respect women, what say Kamini? 1691 02:21:21,970 --> 02:21:24,240 And love them too! - Kamini! Take it easy. 1692 02:21:27,880 --> 02:21:29,040 Cheers Mikey! 1693 02:21:30,380 --> 02:21:31,470 How are you feeling now? 1694 02:21:32,980 --> 02:21:35,510 l mean you've not been coming for shooting lately. 1695 02:21:35,920 --> 02:21:39,850 The entire unit was missing you.. especially Dolly and her bathroom! 1696 02:21:41,460 --> 02:21:43,360 A producer has many other important things to attend to Ok. 1697 02:21:44,260 --> 02:21:45,850 Anyways, you are there to take care of the shoot! 1698 02:21:46,200 --> 02:21:48,060 Yeah of course! l am there! 1699 02:21:49,900 --> 02:21:51,090 Let's watch the Scenes? - Yeah! 1700 02:21:52,440 --> 02:21:54,530 Projectionist put reel number nine. 1701 02:21:56,040 --> 02:21:59,870 After watching these scenes.. you'll be stunned! lntense man! 1702 02:22:02,110 --> 02:22:05,050 l didn't know Ramesh that you love me so much! 1703 02:22:05,920 --> 02:22:08,940 And you want to marry me! That also here.. 1704 02:22:09,950 --> 02:22:12,420 Forgive me Ramesh! l didn't trust you! 1705 02:22:12,560 --> 02:22:14,990 You will come down from there, dressed like a bride.. 1706 02:22:15,990 --> 02:22:18,890 .. just like a fairy descending from heaven.. 1707 02:22:20,130 --> 02:22:21,150 Ramesh! 1708 02:22:22,930 --> 02:22:25,200 What's that? Take it easy! What's wrong man?! 1709 02:22:25,970 --> 02:22:26,990 Did you see? - Who? 1710 02:22:27,940 --> 02:22:29,930 Who? - Her.. - Dolly? 1711 02:22:30,270 --> 02:22:31,370 NO! Not Dolly! That girl.. 1712 02:22:31,470 --> 02:22:33,440 You're obsessed with Dolly! Which girl? - The other girl! 1713 02:22:33,540 --> 02:22:35,940 lt's a gift from God! This crimson dot. 1714 02:22:36,380 --> 02:22:39,440 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1715 02:22:39,550 --> 02:22:41,910 Mikey stop drinking! l think you are getting high! 1716 02:22:42,490 --> 02:22:43,510 And Watch! 1717 02:22:43,620 --> 02:22:45,920 lt's every woman's dream! lt's ruby sheen! 1718 02:22:46,990 --> 02:22:49,360 There! Look! 1719 02:22:49,960 --> 02:22:51,980 Stop the Projection! Put on the lights! 1720 02:22:52,090 --> 02:22:54,260 Hey dude what are you doing? What is this nonsense? 1721 02:22:54,960 --> 02:22:57,130 There is nobody on that screen, except Dolly! 1722 02:22:57,230 --> 02:22:59,100 What's wrong with you? You don't believe me? 1723 02:22:59,300 --> 02:23:02,600 One second! One second! Projectionist play this reel again! 1724 02:23:02,970 --> 02:23:04,000 Ok Boss! 1725 02:23:04,140 --> 02:23:07,600 Relax! Watch now! Nobody will come, watch! 1726 02:23:07,980 --> 02:23:10,000 lt's a gift from God! This crimson dot. 1727 02:23:11,010 --> 02:23:13,280 lt's a crown of pride, for an lndian bride! 1728 02:23:13,980 --> 02:23:16,040 lt's every woman's dream! lt's ruby sheen! 1729 02:23:19,990 --> 02:23:22,480 What?! Everything is fine! See? 1730 02:23:23,490 --> 02:23:25,520 How is it possible? - What is possible? 1731 02:23:27,430 --> 02:23:30,260 l swear OK! l saw her! She was here! 1732 02:23:30,370 --> 02:23:33,960 She was here, there! Who is this girl you see everywhere? 1733 02:23:34,300 --> 02:23:36,240 First on the sets, then make up room, and now here! 1734 02:23:37,010 --> 02:23:41,140 You know the entire unit is already saying you are mad! 1735 02:23:41,240 --> 02:23:42,970 Tell me Mikey am l working for a mad man? 1736 02:23:43,280 --> 02:23:45,270 lf the press gets to know about this.. 1737 02:23:45,380 --> 02:23:48,320 l'm not crazy goddammit! l'm not crazy! 1738 02:23:48,450 --> 02:23:51,050 So then what? Am l crazy?! Am l mad?! 1739 02:23:52,020 --> 02:23:55,250 l am handling everything be it casting, ceremony or the shooting! 1740 02:23:55,360 --> 02:23:56,380 You don't even come on the sets! 1741 02:23:57,430 --> 02:24:00,290 And now this madness! What's wrong with you Mike? 1742 02:24:00,400 --> 02:24:05,990 l don't know OK. l can't understand anything! 1743 02:24:08,040 --> 02:24:11,060 l think l should go back to America! - What?! 1744 02:24:11,440 --> 02:24:13,310 Yeah! That's what l'm going to do. 1745 02:24:15,310 --> 02:24:17,250 l think l will leave tomorrow night itself! 1746 02:24:18,610 --> 02:24:21,010 No! You can't leave! 1747 02:24:21,380 --> 02:24:25,050 l mean we have our music launch in two days! 1748 02:24:25,290 --> 02:24:27,020 You will have to stay back for that at least! 1749 02:24:27,120 --> 02:24:30,220 No OK! l can't stay here anymore! l have to go. 1750 02:24:30,630 --> 02:24:31,960 No. Anyways you are here to take care of the Music launch.. 1751 02:24:32,060 --> 02:24:33,120 .. what's the big deal? 1752 02:24:33,230 --> 02:24:36,220 lt is a bloody big deal Mikey! 1753 02:24:37,130 --> 02:24:40,130 Media, guests, distributors, everybody will be there.. 1754 02:24:40,370 --> 02:24:42,030 And if the producer of the film won't come how will it look? 1755 02:24:42,470 --> 02:24:45,070 And l am not your servant! No! 1756 02:24:45,640 --> 02:24:47,200 l can't handle everything for you! 1757 02:24:48,080 --> 02:24:50,100 l am a star Mikey, l'm a superstar! 1758 02:24:50,210 --> 02:24:51,240 So let me tell you one thing.. 1759 02:24:51,450 --> 02:24:54,510 l am through with your 'Om Shanti Om'! Take your film and stuff it! 1760 02:24:55,080 --> 02:24:56,140 Go back to L.A. Whatever! 1761 02:24:57,090 --> 02:24:58,990 And one more thing, l can do ten other films.. 1762 02:24:59,090 --> 02:25:01,990 .. but you have borrowed a lot of money from the market.. 1763 02:25:02,090 --> 02:25:06,120 ..and if 'Om Shanti Om' is shelved again, you will be on the roads! 1764 02:25:06,230 --> 02:25:07,490 You will be finished Mikey! 1765 02:25:07,600 --> 02:25:10,690 No, you can't do this! 1766 02:25:11,100 --> 02:25:13,160 Oh shut up! Don't show me the finger! 1767 02:25:13,740 --> 02:25:16,170 l can do this and l will! 1768 02:25:17,640 --> 02:25:20,010 lf you want 'Om Shanti Om' to finish, and get released .. 1769 02:25:20,110 --> 02:25:22,240 ..then be there for the music launch! 1770 02:25:22,380 --> 02:25:24,710 Otherwise you and your film both, can go to hell! 1771 02:25:25,180 --> 02:25:29,080 Because frankly my dear, l don't give a damn! 1772 02:25:30,350 --> 02:25:31,380 So fish it! 1773 02:25:37,130 --> 02:25:38,150 Have you lost it Om? 1774 02:25:38,460 --> 02:25:40,220 How will we prepare everything in two days? 1775 02:25:41,400 --> 02:25:42,630 This plan was supposed to be carried out after three weeks! 1776 02:25:42,730 --> 02:25:44,760 What could l do Pappu? You were there! 1777 02:25:45,130 --> 02:25:46,470 He was saying he will go back to America. 1778 02:25:46,670 --> 02:25:49,100 So l used any excuse to stop him! 1779 02:25:49,210 --> 02:25:51,500 But Om, how will we make it work in two days? 1780 02:25:52,270 --> 02:25:54,040 We have to fix the cameras on the entire set.. 1781 02:25:54,140 --> 02:25:56,130 ..we have to build a monitor room! Everyone will have to be briefed. 1782 02:25:57,150 --> 02:25:58,410 And even Sandy is not fully ready yet! 1783 02:25:59,320 --> 02:26:02,380 Om l will try, but what if l make a mistake.. 1784 02:26:03,250 --> 02:26:05,520 There can be no mistake now Sandy! 1785 02:26:07,160 --> 02:26:09,620 He can't get away this time! 1786 02:26:10,630 --> 02:26:15,060 We'll have to make Mukesh Mehra believe that.. 1787 02:26:15,160 --> 02:26:17,500 ..that Shanti has come back! 1788 02:26:18,200 --> 02:26:20,400 That's the only way he'll confess! 1789 02:26:21,240 --> 02:26:22,260 lt's all up to you Sandy! 1790 02:26:23,170 --> 02:26:24,200 You'll have to scare him so much.. 1791 02:26:24,310 --> 02:26:25,710 ..that he blurts out the truth! 1792 02:26:25,810 --> 02:26:28,140 Frankly l have serious doubts about your plan! 1793 02:26:28,540 --> 02:26:33,450 Scaring him off! Letting him think that Shanti is back, forget it! 1794 02:26:33,720 --> 02:26:35,150 Nothing is going to happen Om! He won't come. 1795 02:26:35,280 --> 02:26:36,310 He will run away tonight itself! 1796 02:26:36,420 --> 02:26:39,080 lf you want something with all your heart.. 1797 02:26:39,190 --> 02:26:43,220 .. the entire universe conspires for you to get it! 1798 02:26:45,830 --> 02:26:47,160 He will definitely come Om! 1799 02:26:48,530 --> 02:26:49,830 Don't worry Son! 1800 02:26:51,770 --> 02:26:54,260 Pappu! You go and arrange for everything! 1801 02:26:55,200 --> 02:26:56,760 l know he will come.. 1802 02:26:58,240 --> 02:27:00,710 ..because the film is not over yet! 1803 02:27:54,260 --> 02:28:00,570 "There is tale l have to tell." 1804 02:28:01,300 --> 02:28:07,610 "About a man who lost his heart, and gave up his life as well!" 1805 02:28:08,280 --> 02:28:11,470 "The one who loves this way.." 1806 02:28:11,750 --> 02:28:14,910 "Can he die? Even if death takes him away?" 1807 02:28:15,450 --> 02:28:21,250 "Come, hear this fable today!!" 1808 02:28:21,860 --> 02:28:27,190 "Once upon a time a man loved a beauty .." 1809 02:28:27,300 --> 02:28:33,860 "..but his love for her he had to hide!" 1810 02:28:35,900 --> 02:28:42,210 "For the lady was famed for her beauty.." 1811 02:28:42,310 --> 02:28:48,270 "..in the world far and wide!" 1812 02:28:49,490 --> 02:28:56,220 "A tale of these two hearts alone.." 1813 02:28:56,330 --> 02:29:03,630 "..is the saga of 'Om Shanti Om'!" 1814 02:29:29,360 --> 02:29:35,890 "The man had only one dream." 1815 02:29:36,370 --> 02:29:43,360 "For the beautiful lady to be his heart's queen!" 1816 02:29:43,640 --> 02:29:50,480 "The man had only one dream." 1817 02:29:50,680 --> 02:29:57,350 "For the beautiful lady, to be his heart's queen!" 1818 02:29:57,450 --> 02:30:00,650 "Little did he know, it was all in vain.." 1819 02:30:00,860 --> 02:30:04,350 "What he thought was happiness, turned out to be pain!" 1820 02:30:04,490 --> 02:30:11,400 "Why did this happen, and for what ..is the entire tale!" 1821 02:30:11,530 --> 02:30:14,300 "The story goes.." 1822 02:30:14,400 --> 02:30:23,370 "The beauty had already given her heart away." 1823 02:30:25,480 --> 02:30:31,320 "Our man unaware, was still ensnared.." 1824 02:30:31,420 --> 02:30:37,450 "But his dreams had to shatter one day." 1825 02:30:38,990 --> 02:30:46,330 "Tale of shattered dreams and a broken heart left lone.." 1826 02:30:46,440 --> 02:30:53,430 ".. is the saga of 'Om Shanti Om'!" 1827 02:31:22,500 --> 02:31:29,030 "There is a tale l have to tell.." 1828 02:31:29,610 --> 02:31:36,480 "The one who laughs the most, one day he cries as well.." 1829 02:31:36,750 --> 02:31:39,810 "The beauty was, madly in love.." 1830 02:31:40,120 --> 02:31:43,460 "ln return she was battered!" 1831 02:31:43,660 --> 02:31:49,890 "Listen how her trust was completely shattered!" 1832 02:31:50,500 --> 02:31:52,900 "The story goes.." 1833 02:31:53,000 --> 02:32:02,470 "The man, the beauty had her heart on, from inside was a con!" 1834 02:32:04,550 --> 02:32:07,950 "Because she loved a rogue.." 1835 02:32:08,050 --> 02:32:16,580 "She was caught in his lies, and one day he left her to die!" 1836 02:32:17,890 --> 02:32:25,430 "The heartbreak of a woman who died lone.." 1837 02:32:25,530 --> 02:32:32,170 "..is the saga of 'Om Shanti Om'!" 1838 02:32:32,610 --> 02:32:35,940 "Why does a murderer not understand?" 1839 02:32:36,180 --> 02:32:39,510 "lt's a crime that cannot be buried in the sand." 1840 02:32:39,750 --> 02:32:42,950 "lt's a stain that never will fade ,but is stamped." 1841 02:32:43,190 --> 02:32:46,620 "And will remain etched forever on his hand!" 1842 02:32:46,920 --> 02:32:49,980 "When the beauty was slayed.." 1843 02:32:50,560 --> 02:32:53,620 "Someone did reach there in haste." 1844 02:32:53,930 --> 02:32:57,060 "He tried to save her, but it was too late." 1845 02:32:57,570 --> 02:33:01,020 "Love had to shed tears for the loss!" 1846 02:33:01,200 --> 02:33:04,540 "Love had to shed tears for the loss!" 1847 02:33:07,910 --> 02:33:10,640 "The story goes.." 1848 02:33:10,750 --> 02:33:15,480 "That someone who saw the killer's face.." 1849 02:33:15,580 --> 02:33:20,180 "..that man has come back today!" 1850 02:33:22,120 --> 02:33:25,560 "Listen to the life's pace.. what it says.." 1851 02:33:25,660 --> 02:33:34,660 "The felon should know now, death is dancing around him and how!" 1852 02:33:35,640 --> 02:33:42,870 "This circle of life, death and karma well known!" 1853 02:33:43,610 --> 02:33:49,610 "ls the saga of 'Om Shanti Om'!" 1854 02:33:50,620 --> 02:33:56,960 "ls the saga of 'Om Shanti Om'!" 1855 02:33:57,660 --> 02:34:05,760 "ls the saga of 'Om Shanti Om'!" 1856 02:34:29,660 --> 02:34:31,180 What happened? 1857 02:34:55,680 --> 02:34:59,310 Guests will walk on carpets of petals and come in. 1858 02:35:00,320 --> 02:35:02,980 There we'll have a forty piece orchestra.. .. 1859 02:35:03,230 --> 02:35:04,820 playing Shanti's favourite songs. 1860 02:35:06,260 --> 02:35:10,600 Over there is a fountain with champagne flowing in it.. 1861 02:35:10,700 --> 02:35:11,760 ..instead of water! 1862 02:35:12,770 --> 02:35:17,670 And under this magnificent chandelier, we will get married. 1863 02:35:18,840 --> 02:35:19,860 Who are you? 1864 02:35:20,980 --> 02:35:22,670 And how do you know all this? 1865 02:35:22,780 --> 02:35:24,610 Ya, you said all these things.. 1866 02:35:24,710 --> 02:35:27,740 ..to Shanti when you were alone. 1867 02:35:28,750 --> 02:35:31,780 But there was someone else there as well.. 1868 02:35:32,850 --> 02:35:35,050 ..who not only heard all this.. 1869 02:35:35,160 --> 02:35:38,320 ..but also witnessed your horrifying crime! 1870 02:35:40,800 --> 02:35:43,230 That was me Mukesh! 1871 02:35:44,170 --> 02:35:48,690 No! That's not possible! 1872 02:35:48,840 --> 02:35:51,740 lmpossible, but true! 1873 02:35:53,010 --> 02:35:54,870 That night Shanti did not die alone! 1874 02:35:55,810 --> 02:35:57,040 l died with her! 1875 02:35:58,750 --> 02:35:59,770 Om Prakash! 1876 02:35:59,880 --> 02:36:04,720 Who used to play small roles in your big films, a Junior artiste. 1877 02:36:05,920 --> 02:36:07,820 l could not save my Shanti. 1878 02:36:09,790 --> 02:36:11,050 But l will get justice for her! 1879 02:36:12,930 --> 02:36:14,260 You will be punished Mukesh! 1880 02:36:15,060 --> 02:36:16,720 You will pay for your sins! 1881 02:36:16,870 --> 02:36:18,960 Sandy this is your cue. You know what to do? 1882 02:36:19,770 --> 02:36:22,000 Yes Pappu. But l am very scared! 1883 02:36:22,140 --> 02:36:23,800 This is no time to get scared, you need to scare other people off! 1884 02:36:24,040 --> 02:36:26,740 Everything depends on you now. You can do it! 1885 02:36:27,280 --> 02:36:28,770 Best of lucks! Go dear! 1886 02:36:32,350 --> 02:36:37,050 That's brilliant OK! Fantastic! You got me! 1887 02:36:38,320 --> 02:36:41,020 So you will send me to Prison? How ? 1888 02:36:42,420 --> 02:36:46,090 You will stand in the court and narrate your saga of reincarnation? 1889 02:36:47,800 --> 02:36:49,260 Why don't we do one thing, let me confess everything! 1890 02:36:49,360 --> 02:36:50,760 But who will make me confess?! 1891 02:36:50,900 --> 02:36:53,090 You or your duplicate Shanti? 1892 02:36:57,370 --> 02:37:00,710 You thought you will get a two bit actress and scare me off.. 1893 02:37:00,810 --> 02:37:02,800 .. so that l admit everything? 1894 02:37:04,380 --> 02:37:05,400 But you see OK.. 1895 02:37:05,810 --> 02:37:07,940 Ghosts don't get hurt, they don't bleed! 1896 02:37:08,150 --> 02:37:11,850 So now why don't you and your goddamn Shanti go to hell! 1897 02:37:13,990 --> 02:37:15,250 Oh God! He knows everything! 1898 02:37:15,820 --> 02:37:18,420 Anwar stop Sandy! This bastard can do anything! 1899 02:37:21,000 --> 02:37:22,120 Pappu the door is jammed! 1900 02:37:27,100 --> 02:37:28,830 And you know what the problem is OK? 1901 02:37:29,240 --> 02:37:30,800 Court of law wants evidence.. 1902 02:37:31,170 --> 02:37:32,900 ..which you don't have. 1903 02:37:33,380 --> 02:37:35,810 Even if l have killed Shanti, then where is her body? 1904 02:37:36,980 --> 02:37:39,310 No one has found her body yet! 1905 02:37:40,850 --> 02:37:41,910 And believe me.. 1906 02:37:42,880 --> 02:37:45,820 ..OK, Om whatever! 1907 02:37:46,920 --> 02:37:48,820 Without this evidence.. 1908 02:37:49,090 --> 02:37:50,990 .. even God can't touch me! 1909 02:37:52,860 --> 02:37:54,020 l will give the evidence, Mukesh!! 1910 02:37:58,270 --> 02:37:59,930 Oh God, Sandy. 1911 02:38:03,100 --> 02:38:05,040 Come! We were missing you! - He knows. 1912 02:38:05,170 --> 02:38:07,300 You don't need to continue with your rubbish acting now! 1913 02:38:07,880 --> 02:38:09,900 Go away, Sandy. - Stop this acting or else.. 1914 02:38:10,010 --> 02:38:14,140 Else what? You'll kill me? - Sandy he knows everything, keep quiet! 1915 02:38:14,250 --> 02:38:15,440 How many times will you kill me Mukesh? 1916 02:38:15,550 --> 02:38:16,920 Sandy he knows everything! You just go from here. 1917 02:38:17,050 --> 02:38:19,850 Oh, just shut up. l don't want to listen to your nonsense! 1918 02:38:19,960 --> 02:38:21,050 You will have to listen Mukesh. 1919 02:38:22,120 --> 02:38:23,150 And listen carefully. 1920 02:38:24,260 --> 02:38:25,280 You came back that night! 1921 02:38:25,890 --> 02:38:28,860 After the fire died down, you came back Mukesh! 1922 02:38:29,000 --> 02:38:30,120 Yes l did, so what? - Sandy, listen to me Sandy. 1923 02:38:30,300 --> 02:38:31,890 To put away my dead body! 1924 02:38:32,000 --> 02:38:33,300 What rubbish! 1925 02:38:33,900 --> 02:38:35,130 l wasn't dead Mukesh! 1926 02:38:35,240 --> 02:38:36,260 l was still breathing! 1927 02:38:36,370 --> 02:38:39,030 How do you know all this? - But you buried me alive! 1928 02:38:39,140 --> 02:38:40,160 How do you know all this? 1929 02:38:40,280 --> 02:38:44,110 Under this chandeliar! - Who are you?! - Stop it, Sandy! 1930 02:38:44,450 --> 02:38:46,810 The court needs proof.. - Stop it, l said, stop it. 1931 02:38:46,920 --> 02:38:48,040 ..they will get the proof Mukesh! 1932 02:38:48,150 --> 02:38:49,510 They will not get anything! 1933 02:38:51,050 --> 02:38:53,420 Right here under this chandelier, they'll find Shanti's dead body! 1934 02:38:53,560 --> 02:38:56,550 l said shut up! There is nothing here! 1935 02:38:56,930 --> 02:38:58,290 Which you buried that night! 1936 02:38:58,390 --> 02:38:59,420 There is nothing here! 1937 02:38:59,530 --> 02:39:01,050 You are going to pay for your sins Mukesh! 1938 02:39:01,930 --> 02:39:02,950 You are going to die! 1939 02:39:03,060 --> 02:39:04,930 Shut up! Or l will shoot you! 1940 02:39:05,200 --> 02:39:07,360 No! 1941 02:39:54,380 --> 02:39:55,580 No! 1942 02:40:08,000 --> 02:40:10,230 Mukesh! 1943 02:40:27,550 --> 02:40:29,980 Om.. you don't kill him. 1944 02:40:32,020 --> 02:40:33,040 No! 1945 02:40:34,090 --> 02:40:36,020 He's destined to die! 1946 02:40:36,120 --> 02:40:37,150 He's destined to die.. 1947 02:40:39,060 --> 02:40:40,360 ..but you're not going to kill him! 1948 02:40:53,610 --> 02:40:55,270 No! 1949 02:41:24,110 --> 02:41:25,570 Om! - Omi. 1950 02:41:26,070 --> 02:41:27,100 Om! 1951 02:41:52,700 --> 02:41:54,460 'So you buried me alive.' 1952 02:41:55,740 --> 02:41:58,430 'Under this chandelier.' 1953 02:41:59,670 --> 02:42:02,140 'You'll find Shanti's body under this chandelier.' 1954 02:42:19,130 --> 02:42:25,090 Om! l'm sorry! 1955 02:42:25,200 --> 02:42:28,140 l couldn't.. - lt's ok. 1956 02:42:34,710 --> 02:42:35,730 l couldn't.. 1957 02:42:57,170 --> 02:43:01,160 Because the film is not over yet, my friend! 1958 02:43:22,660 --> 02:43:24,180 Wow! 1959 02:43:33,330 --> 02:43:36,570 Wow! - Love you! 153910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.