All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 01x14 - The Foresaken.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:03,382 [FRANK SINATRA'S "THEME FROM NEW YORK, NEW YORK"] 2 00:00:03,416 --> 00:00:10,489 3 00:00:15,561 --> 00:00:19,965 ♪ Start spreading the news ♪ 4 00:00:19,999 --> 00:00:23,468 ♪ I'm leaving today ♪ 5 00:00:23,503 --> 00:00:26,571 ♪ I want to... ♪ 6 00:00:28,941 --> 00:00:30,642 - [CRASHING] - [CAR ALARMS BEEPING] 7 00:00:30,677 --> 00:00:32,477 Uh, Dr. Candelario. 8 00:00:32,512 --> 00:00:33,945 Max. 9 00:00:33,980 --> 00:00:35,580 Either you're getting faster or I'm getting slower. 10 00:00:35,615 --> 00:00:37,382 Oh, since you're my boss, let's just say 11 00:00:37,417 --> 00:00:39,384 - I'm getting faster. - Oh, that's very kind of you. 12 00:00:39,419 --> 00:00:41,286 Thank you, by the way, for taking charge 13 00:00:41,320 --> 00:00:42,888 while Bloom's on vacation. I know it's short notice. 14 00:00:42,922 --> 00:00:43,889 - Vacation? - Yeah. 15 00:00:43,923 --> 00:00:45,624 About time. 16 00:00:45,658 --> 00:00:46,892 They took Dr. Bloom off the schedule for two weeks. 17 00:00:46,926 --> 00:00:48,393 It's not a problem. 18 00:00:48,428 --> 00:00:50,562 Uh, maybe add another two weeks. 19 00:00:50,596 --> 00:00:52,497 She's acquired a lot of vacation. 20 00:00:52,532 --> 00:00:53,932 In that case, I'd like to make a couple 21 00:00:53,966 --> 00:00:56,835 changes around here to make things more efficient. 22 00:00:56,869 --> 00:00:58,054 Efficient. I love efficient. 23 00:00:58,088 --> 00:00:59,404 What kind of efficient? 24 00:00:59,439 --> 00:01:01,306 First I wanna switch the nurses' scheduling 25 00:01:01,340 --> 00:01:02,808 to a seniority-based point system 26 00:01:02,842 --> 00:01:04,373 - Good. - It rewards loyalty. 27 00:01:04,407 --> 00:01:05,444 Nice. 28 00:01:05,478 --> 00:01:07,679 Second, I want ED to start using a supply chain 29 00:01:07,714 --> 00:01:10,604 tracking software for instant restocking of critical items. 30 00:01:10,638 --> 00:01:11,683 Smart. 31 00:01:11,718 --> 00:01:13,919 And third, no more double and triple shifts. 32 00:01:13,953 --> 00:01:16,021 Personnel need rest or people die. 33 00:01:16,055 --> 00:01:18,690 Sounds like you should be doing my job. 34 00:01:18,725 --> 00:01:20,759 Jumper off a six-story building. 35 00:01:20,793 --> 00:01:24,217 Landed on a parked minivan. 160 over 90, 158. 36 00:01:24,251 --> 00:01:26,331 Intubated in the field but with continued trouble 37 00:01:26,365 --> 00:01:28,767 oxygenating on 100%. 38 00:01:28,801 --> 00:01:30,469 Jumper landed on his chest. 39 00:01:30,503 --> 00:01:32,471 Obliterated the integrity of the chest wall. 40 00:01:32,505 --> 00:01:33,772 [BEEPING] 41 00:01:33,806 --> 00:01:35,440 Absent breath sounds on the left 42 00:01:35,475 --> 00:01:38,221 - with tracheal deviation. - Grab me a blood gas kit. 43 00:01:38,255 --> 00:01:40,378 - I need a chest tube set up. - Thank you. 44 00:01:40,413 --> 00:01:41,880 Punch through the intercostal muscle and get a tube in. 45 00:01:41,914 --> 00:01:43,315 And... 46 00:01:43,349 --> 00:01:44,616 47 00:01:44,650 --> 00:01:46,718 Got it. Run an I-STAT ABG. 48 00:01:46,753 --> 00:01:48,354 Thank you. Do we know who this guy is? 49 00:01:48,388 --> 00:01:49,688 Cell phone, wallet? 50 00:01:49,722 --> 00:01:50,956 Go ahead and start antibiotics prophylaxis. 51 00:01:50,990 --> 00:01:52,958 Another vet. 52 00:01:52,992 --> 00:01:54,559 It's a Marine. 53 00:01:54,594 --> 00:01:56,328 Alex Demos. 54 00:01:56,362 --> 00:01:57,963 War never ends. 55 00:01:57,997 --> 00:02:01,666 Battlefield rules. Treat now, mourn later. 56 00:02:01,701 --> 00:02:04,536 We need to know the volume of the evacuated wound. 57 00:02:04,570 --> 00:02:06,505 58 00:02:06,539 --> 00:02:10,475 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:02:10,510 --> 00:02:12,878 ♪ Yeah I could go and let you be free ♪ 60 00:02:12,912 --> 00:02:15,647 ♪ Do you really, really want to be free ♪ 61 00:02:15,681 --> 00:02:18,350 ♪ Do you want me to make you free ♪ 62 00:02:18,384 --> 00:02:20,986 ♪ Try it for myself and be free ♪ 63 00:02:21,020 --> 00:02:23,054 ♪ See how it suits me ♪ 64 00:02:23,089 --> 00:02:25,891 Billy, leave those people alone. 65 00:02:25,925 --> 00:02:27,993 We're gonna get kicked out of here. 66 00:02:28,027 --> 00:02:30,595 I hope we land somewhere with a bed. 67 00:02:30,630 --> 00:02:34,533 You were right. It's nice to be spontaneous. 68 00:02:34,567 --> 00:02:36,800 Nice enough to do it again? 69 00:02:36,825 --> 00:02:38,993 Yeah, you can't plan spontaneity. 70 00:02:39,027 --> 00:02:41,862 71 00:02:41,897 --> 00:02:44,765 [MOANS] 72 00:02:44,800 --> 00:02:46,801 People are staring. 73 00:02:46,835 --> 00:02:48,936 ♪ Free you act like you want to be free ♪ 74 00:02:48,970 --> 00:02:50,304 Yeah, you're right. 75 00:02:50,338 --> 00:02:52,673 We should probably take this somewhere else. 76 00:02:52,707 --> 00:02:55,776 ♪ Do you really, really want to be free ♪ 77 00:02:55,811 --> 00:02:57,945 ♪ You want me to make you free ♪ 78 00:02:57,979 --> 00:03:00,614 [LAUGHS] Absolutely not. 79 00:03:00,649 --> 00:03:06,235 ♪ See what you can do is you can go ♪ 80 00:03:06,260 --> 00:03:07,841 ♪ Be free to be me ♪ 81 00:03:07,866 --> 00:03:12,830 ♪ Like the birds in the sky like the breeze in the trees ♪ 82 00:03:12,864 --> 00:03:15,672 ♪ Like water off a duck's back ♪ 83 00:03:15,706 --> 00:03:18,906 ♪ No baby I'm not looking back no ♪ 84 00:03:18,940 --> 00:03:20,927 ♪ You just lived for me ♪ 85 00:03:20,962 --> 00:03:23,355 ♪ The past left at dawn ♪ 86 00:03:23,390 --> 00:03:26,439 ♪ See the mountain had brought a new song ♪ 87 00:03:26,474 --> 00:03:31,812 ♪ And do you know what it's called it's free ♪ 88 00:03:31,847 --> 00:03:35,416 ♪ And you'll wipe your slate clean ♪ 89 00:03:35,450 --> 00:03:38,919 ♪ Take me to your river 90 00:03:38,954 --> 00:03:43,724 ♪ I wanna go home 91 00:03:43,758 --> 00:03:46,026 ♪ Oh 92 00:03:49,231 --> 00:03:50,898 Was I too loud? 93 00:03:50,932 --> 00:03:53,734 Where have you been hiding that voice? 94 00:03:53,768 --> 00:03:55,336 In the shower. [LAUGHING] 95 00:03:55,370 --> 00:03:57,171 We gotta take more showers together. 96 00:03:57,205 --> 00:03:59,006 [LAUGHING] 97 00:03:59,040 --> 00:04:01,675 - Sheesh. - Thank you. 98 00:04:01,710 --> 00:04:02,910 Where did you come from? 99 00:04:02,944 --> 00:04:05,179 Uh, Chicago. 100 00:04:05,213 --> 00:04:08,249 No, I mean, how did you end up in my life? 101 00:04:08,283 --> 00:04:10,751 Our friend Lauren introduced us. 102 00:04:10,785 --> 00:04:12,853 - Our friend Lauren? - Mm-hmm. 103 00:04:12,888 --> 00:04:13,991 I forgot. 104 00:04:14,026 --> 00:04:15,823 [BOTH LAUGHING] 105 00:04:16,958 --> 00:04:18,025 I... 106 00:04:19,294 --> 00:04:20,361 I what? 107 00:04:21,129 --> 00:04:22,196 Uh... 108 00:04:23,365 --> 00:04:29,837 I am going to take you to the greatest dinner tonight. 109 00:04:31,907 --> 00:04:32,940 Can't wait. 110 00:04:34,910 --> 00:04:35,910 [KISSES] 111 00:04:40,482 --> 00:04:41,916 I... 112 00:04:44,419 --> 00:04:45,419 [SIGHS] 113 00:05:00,001 --> 00:05:01,402 - Don't. - What? 114 00:05:01,436 --> 00:05:02,702 Don't say it. 115 00:05:03,471 --> 00:05:05,105 I'm just gonna say this one thing. 116 00:05:06,441 --> 00:05:10,044 I tell Martin I love him, like, 97 times a day. 117 00:05:11,279 --> 00:05:13,380 That's it. I'm out. 118 00:05:14,783 --> 00:05:16,450 Have a good one. 119 00:05:16,484 --> 00:05:19,453 [PERCUSSIVE MUSIC] 120 00:05:19,487 --> 00:05:26,560 121 00:05:27,028 --> 00:05:28,195 Dr. Kapoor. 122 00:05:28,230 --> 00:05:30,480 Neuro consult's in Bay 24. 123 00:05:31,333 --> 00:05:36,003 Something feels different around here. 124 00:05:36,037 --> 00:05:37,271 Calmer. 125 00:05:37,305 --> 00:05:39,440 Dr. Bloom's on vacation. 126 00:05:39,474 --> 00:05:42,376 I have a strict policy of calm efficiency. 127 00:05:42,410 --> 00:05:46,046 No hysterics, no yelling. Just simple patient care. 128 00:05:46,081 --> 00:05:49,984 Nothing makes me happier than the words "calm efficiency." 129 00:05:50,018 --> 00:05:51,352 Good. 130 00:05:51,386 --> 00:05:53,020 Then you and I are gonna make a great team. 131 00:05:53,054 --> 00:05:55,022 - Very good. - Uh, just one thing. 132 00:05:55,056 --> 00:05:57,291 I have a Ten D-or-D policy. 133 00:05:57,325 --> 00:05:59,326 You have ten minutes per patient to diagnose 134 00:05:59,361 --> 00:06:00,494 or discharge. 135 00:06:00,528 --> 00:06:01,895 Keeps the patients moving through. 136 00:06:01,930 --> 00:06:04,298 - Ten minutes? - Ten minutes. 137 00:06:04,332 --> 00:06:06,000 I don't think that's possible because... 138 00:06:06,034 --> 00:06:08,168 Rumination disorder, six and a half minutes. 139 00:06:08,203 --> 00:06:11,872 140 00:06:11,906 --> 00:06:13,092 Ten minutes it is. 141 00:06:13,127 --> 00:06:15,909 142 00:06:15,944 --> 00:06:17,711 [ELEVATOR DINGS] 143 00:06:18,580 --> 00:06:21,287 Ah, just the man I wanted to see. 144 00:06:21,322 --> 00:06:24,018 Really? I haven't implemented any policies that even slightly 145 00:06:24,052 --> 00:06:26,887 resemble socialism today, but it is still early. 146 00:06:26,921 --> 00:06:29,356 - What is that god-awful smell? - It's breakfast. 147 00:06:29,391 --> 00:06:31,992 It's a bagel, uh, cream cheese, lox, capers, 148 00:06:32,027 --> 00:06:33,994 blended to perfection and about all my throat 149 00:06:34,029 --> 00:06:35,529 - can handle right now. - Max. 150 00:06:35,563 --> 00:06:37,097 - Yeah. - I need you to help me. 151 00:06:37,132 --> 00:06:39,166 Yeah, well, how can I, uh, you know... 152 00:06:39,200 --> 00:06:41,435 SO, Karen Brantley is out of control. 153 00:06:41,469 --> 00:06:43,203 - The new chair of the board? - Yep. 154 00:06:43,238 --> 00:06:45,205 She's just another billionaire who thinks that her 155 00:06:45,240 --> 00:06:48,442 business acumen makes her an expert on healthcare. 156 00:06:48,476 --> 00:06:50,611 Well, who better to make decisions for a public hospital 157 00:06:50,645 --> 00:06:52,179 than somebody who will never step foot in one? 158 00:06:52,213 --> 00:06:54,014 Right, but she's trying to push the board 159 00:06:54,049 --> 00:06:56,450 into restructuring New Amsterdam into a profit center. 160 00:06:56,484 --> 00:06:58,218 Ah, yeah, kinda goes against our whole 161 00:06:58,253 --> 00:06:59,953 - being a patient center. - Exactly. 162 00:06:59,988 --> 00:07:01,088 And I'm the only one on the board who's willing 163 00:07:01,122 --> 00:07:02,556 to stand up to her. 164 00:07:02,590 --> 00:07:05,092 Well, I would have your back if I was on the board. 165 00:07:05,126 --> 00:07:07,461 - Max, you are on the board. - I am? 166 00:07:07,495 --> 00:07:09,229 You are, you just never attend meetings. 167 00:07:09,264 --> 00:07:10,864 So I need you to talk to Karen Brantley. 168 00:07:10,899 --> 00:07:12,433 I need you to give her the full Max. 169 00:07:12,467 --> 00:07:15,869 - Just turn this around. - Yeah, consider it turned. 170 00:07:15,904 --> 00:07:17,204 - Done. - Okay. 171 00:07:17,238 --> 00:07:19,422 - Yeah. - Don't take the smoothie. 172 00:07:27,315 --> 00:07:31,185 Miss? It's kinda cold out here. 173 00:07:31,920 --> 00:07:33,454 Do you wanna come inside the hospital? 174 00:07:35,090 --> 00:07:36,156 Miss? 175 00:07:36,191 --> 00:07:39,159 [DRAMATIC MUSIC] 176 00:07:39,194 --> 00:07:41,128 177 00:07:41,162 --> 00:07:42,563 Excuse me. 178 00:07:42,597 --> 00:07:43,931 179 00:07:43,965 --> 00:07:45,299 Excuse me! 180 00:07:45,333 --> 00:07:50,270 181 00:07:50,305 --> 00:07:51,372 [GASPS] 182 00:07:53,007 --> 00:07:54,608 Found down, unresponsive, pinpoint pupils, 183 00:07:54,642 --> 00:07:56,076 respiratory rate of five. 184 00:07:56,111 --> 00:07:57,177 Looks like an opioid overdose. 185 00:07:57,212 --> 00:07:58,512 I need an intranasal Narcan. 186 00:07:58,546 --> 00:08:00,914 187 00:08:00,949 --> 00:08:02,616 Rashes and blisters all over. Are you on it? 188 00:08:02,650 --> 00:08:04,151 Get a tube in. 189 00:08:04,185 --> 00:08:05,486 [GASPS] 190 00:08:05,520 --> 00:08:07,321 [COUGHING] 191 00:08:07,355 --> 00:08:08,589 Where am I? 192 00:08:08,623 --> 00:08:10,257 - My bag. Where's my bag? - Whoa. 193 00:08:10,291 --> 00:08:12,192 She's probably looking for her stash. 194 00:08:12,227 --> 00:08:13,660 What did you do with my bag? What did you do with my bag?! 195 00:08:13,695 --> 00:08:15,295 - Calm down. - I have to get out of here! 196 00:08:15,330 --> 00:08:17,264 - Ma'am, ma'am, ma'am! - No, I need my bag! 197 00:08:17,298 --> 00:08:18,648 Please! 198 00:08:19,467 --> 00:08:20,634 Please. 199 00:08:20,668 --> 00:08:27,741 200 00:08:29,344 --> 00:08:32,312 [BABY CRYING] 201 00:08:32,347 --> 00:08:39,420 202 00:08:42,477 --> 00:08:44,844 [BABY CRYING] 203 00:08:45,154 --> 00:08:47,188 She can't be more than a week old. 204 00:08:47,222 --> 00:08:50,625 - Neonatal Abstinence Syndrome. - How bad? 205 00:08:50,659 --> 00:08:52,916 Finnegan score is through the roof. 206 00:08:52,941 --> 00:08:54,809 Good thing you found her when you did. 207 00:08:54,843 --> 00:08:57,078 She wouldn't have lasted more than an hour out there. 208 00:08:57,112 --> 00:08:58,279 Is she gonna be okay? 209 00:08:58,313 --> 00:09:00,147 [BABY CRYING] 210 00:09:00,182 --> 00:09:02,583 Go and talk to the mother. I'll take it from here. 211 00:09:02,618 --> 00:09:05,586 [BABY CRYING] 212 00:09:05,621 --> 00:09:08,589 [DRAMATIC MUSIC] 213 00:09:08,624 --> 00:09:10,791 214 00:09:10,826 --> 00:09:14,795 Wendy, your baby is suffering from opioid withdrawal. 215 00:09:14,830 --> 00:09:17,164 216 00:09:17,199 --> 00:09:18,933 You're gonna be feeling it soon, too. 217 00:09:18,967 --> 00:09:21,235 218 00:09:21,270 --> 00:09:23,170 Is there someone that we can call for you? 219 00:09:23,205 --> 00:09:25,072 220 00:09:25,107 --> 00:09:26,807 And your baby? 221 00:09:26,842 --> 00:09:29,677 222 00:09:29,711 --> 00:09:31,245 Are you sure? Hm. 223 00:09:31,280 --> 00:09:38,319 224 00:09:39,187 --> 00:09:40,788 I didn't mean to hurt her. 225 00:09:40,822 --> 00:09:44,792 226 00:09:44,826 --> 00:09:46,193 I just couldn't... 227 00:09:46,228 --> 00:09:49,997 228 00:09:50,032 --> 00:09:52,333 I couldn't quit. 229 00:09:52,367 --> 00:09:53,768 I tried. 230 00:09:53,802 --> 00:09:59,840 231 00:09:59,875 --> 00:10:01,208 I swear I tried. 232 00:10:01,243 --> 00:10:04,178 233 00:10:04,212 --> 00:10:08,716 [BABY CRYING] 234 00:10:08,750 --> 00:10:09,984 What's her name? 235 00:10:10,018 --> 00:10:12,219 236 00:10:12,254 --> 00:10:13,721 I never gave her one. 237 00:10:13,755 --> 00:10:18,359 238 00:10:18,393 --> 00:10:20,061 Another vet. 239 00:10:20,095 --> 00:10:22,830 Yeah, Alex Demos was lucky surviving a six story fall. 240 00:10:22,864 --> 00:10:25,066 Uh-huh, and appears to be heavily sedated 241 00:10:25,100 --> 00:10:26,801 for surgical transport. 242 00:10:26,835 --> 00:10:28,969 Bit of an obstacle when it comes to talk therapy. 243 00:10:29,004 --> 00:10:31,072 So, what's going on? What am I doing here? 244 00:10:31,106 --> 00:10:32,840 We need answers he can't give. 245 00:10:32,874 --> 00:10:35,710 We found these on him and this is not his first rodeo. 246 00:10:35,744 --> 00:10:36,911 Yeah. 247 00:10:36,945 --> 00:10:38,846 See, these fractures are from today, 248 00:10:38,880 --> 00:10:41,015 but these are all healed fractures. 249 00:10:41,049 --> 00:10:42,316 Oh, yeah. 250 00:10:42,351 --> 00:10:45,152 He's undergone massive, repeated trauma. 251 00:10:45,187 --> 00:10:46,687 That is some rodeo. 252 00:10:46,722 --> 00:10:48,656 This guy's intent on hurting himself, 253 00:10:48,690 --> 00:10:51,258 and he's gonna keep trying unless we can help him. 254 00:10:51,293 --> 00:10:53,160 Yeah, okay. 255 00:10:53,195 --> 00:10:55,196 All right, let me reach out to my contacts at the VA. 256 00:10:55,230 --> 00:10:56,397 See what I can find out. 257 00:10:56,431 --> 00:10:57,398 Okay. 258 00:10:57,432 --> 00:11:00,334 [DRAMATIC MUSIC] 259 00:11:00,369 --> 00:11:03,604 Headaches started around the time my in-laws moved in. 260 00:11:03,638 --> 00:11:04,872 Maybe it's psychosomatic. 261 00:11:04,906 --> 00:11:06,774 But joint pain is not. 262 00:11:06,808 --> 00:11:08,709 Hi, hon. You doing okay? 263 00:11:08,744 --> 00:11:09,844 Can I get you anything? 264 00:11:09,878 --> 00:11:11,379 I'm fine, Irene. 265 00:11:11,413 --> 00:11:14,215 I don't think you're supposed to be back here. 266 00:11:14,249 --> 00:11:16,350 Oh, sorry. 267 00:11:16,385 --> 00:11:18,052 I'm around if you need me. 268 00:11:18,086 --> 00:11:21,055 [LIGHT PERCUSSIVE MUSIC] 269 00:11:21,089 --> 00:11:22,356 270 00:11:48,250 --> 00:11:55,055 271 00:11:55,090 --> 00:11:57,458 Oh, yes. 272 00:11:57,492 --> 00:11:58,959 One second, please. 273 00:11:58,994 --> 00:12:02,129 274 00:12:02,164 --> 00:12:04,331 Sorry, I need more time. 275 00:12:04,366 --> 00:12:06,967 You've had ten minutes. 276 00:12:07,002 --> 00:12:10,004 But Mrs. Laghari's tests are inconclusive. 277 00:12:10,038 --> 00:12:12,406 I need a more detailed medical history. 278 00:12:12,441 --> 00:12:14,842 279 00:12:14,876 --> 00:12:18,145 So, ten more minutes, please. 280 00:12:18,180 --> 00:12:21,115 In the spirit of calm efficiency. 281 00:12:21,149 --> 00:12:23,350 282 00:12:23,385 --> 00:12:24,952 - Ten more minutes. - Thank you. 283 00:12:24,986 --> 00:12:25,953 But not more. 284 00:12:25,987 --> 00:12:29,323 285 00:12:29,357 --> 00:12:30,656 Someone page me? 286 00:12:30,690 --> 00:12:32,159 - Yeah, jumper in trauma one. - Uh-huh. 287 00:12:32,194 --> 00:12:34,195 And heads up. Night shift rules today. 288 00:12:34,229 --> 00:12:36,096 - Candelario's in charge. - Where's Bloom? 289 00:12:36,131 --> 00:12:37,298 Vacation. 290 00:12:37,332 --> 00:12:39,200 - Bloom's on vacation? - I know. 291 00:12:39,234 --> 00:12:42,036 I hope it's not a sign of the apocalypse. 292 00:12:42,070 --> 00:12:43,704 Sort of sudden. 293 00:12:43,738 --> 00:12:45,139 - She say where she was going? - Nope. 294 00:12:45,173 --> 00:12:46,841 Nor is it any of my concern. 295 00:12:46,875 --> 00:12:48,876 Neither is the color of her favorite swimsuit 296 00:12:48,910 --> 00:12:51,212 or whether she packed an appropriate sunscreen. 297 00:12:51,246 --> 00:12:54,114 What is my concern is my patients. 298 00:12:54,149 --> 00:12:55,783 Here in the ED. 299 00:12:55,817 --> 00:12:57,318 [MONITORS BEEPING] 300 00:12:57,352 --> 00:12:58,452 Was just curious. 301 00:12:58,487 --> 00:13:02,189 302 00:13:02,224 --> 00:13:04,859 All I know is that Max asked me to take her off the schedule 303 00:13:04,893 --> 00:13:06,494 for the next four weeks. 304 00:13:06,528 --> 00:13:08,996 Four weeks? 305 00:13:09,030 --> 00:13:10,331 "Out of the night that covers me, 306 00:13:10,365 --> 00:13:12,500 "black as the pit from pole to pole, 307 00:13:12,534 --> 00:13:15,336 - I thank whatever gods may be..." - Six units of B-positive. 308 00:13:15,370 --> 00:13:17,838 You mean A-positive, right? 309 00:13:17,873 --> 00:13:20,374 His chart says A-positive from the dog tags we found on him. 310 00:13:20,408 --> 00:13:22,510 Then his dog tags are barking the wrong tune. 311 00:13:22,544 --> 00:13:24,979 Type and cross says B-Positive. 312 00:13:25,013 --> 00:13:28,549 Hey, hey, that... that is not Alex Demos. 313 00:13:28,583 --> 00:13:30,317 It's definitely starting to seem that way. 314 00:13:30,352 --> 00:13:31,418 Yeah, called my friends at the VA, 315 00:13:31,453 --> 00:13:33,821 and Alex Demos is a woman. 316 00:13:33,855 --> 00:13:35,489 That's not a woman. 317 00:13:35,524 --> 00:13:38,225 Oh, guess that explains why this guy isn't A-Positive. 318 00:13:38,260 --> 00:13:40,027 Yeah. 319 00:13:40,061 --> 00:13:41,996 So then what the hell is he doing with her dog tags? 320 00:13:42,030 --> 00:13:44,999 [PERCUSSIVE MUSIC] 321 00:13:45,033 --> 00:13:51,839 322 00:13:51,873 --> 00:13:53,841 - Karen Brantley. - Max. 323 00:13:53,875 --> 00:13:55,175 Thanks for meeting me. 324 00:13:55,210 --> 00:13:57,511 I appreciate the lunch invitation. 325 00:13:57,546 --> 00:14:00,047 I'm not familiar with Le Chariot Du Chien. 326 00:14:00,081 --> 00:14:02,116 - Is it new? - [CHUCKLES] 327 00:14:03,151 --> 00:14:05,886 Uh, see, they use these, um, croissants instead 328 00:14:05,921 --> 00:14:07,705 of hot dog buns, so... 329 00:14:08,557 --> 00:14:10,858 - Nice touch. [CHUCKLES] - Yeah. 330 00:14:10,892 --> 00:14:12,393 Um... 331 00:14:12,427 --> 00:14:13,861 You're not joining me? 332 00:14:13,895 --> 00:14:16,297 Mmm, drinking mine, actually. 333 00:14:16,331 --> 00:14:18,866 It's, uh, chili cheese fries and, uh... and a little bit 334 00:14:18,900 --> 00:14:21,135 of chocolate shake. It's, uh, not bad. 335 00:14:21,169 --> 00:14:22,236 [CHUCKLES] 336 00:14:23,505 --> 00:14:26,974 So, I thought maybe we should discuss some of your proposed, 337 00:14:27,008 --> 00:14:28,542 uh, changes for New Amsterdam. 338 00:14:28,577 --> 00:14:31,145 I'm going to assume you already talked with Dean Fulton 339 00:14:31,179 --> 00:14:32,613 so let me save you the trouble of delivering 340 00:14:32,647 --> 00:14:34,481 the rousing speech you no doubt prepared. 341 00:14:34,516 --> 00:14:35,883 [CHUCKLES] 342 00:14:35,917 --> 00:14:36,984 I don't know if I'd say rousing. 343 00:14:37,018 --> 00:14:39,219 It was stirring, maybe, but... 344 00:14:39,254 --> 00:14:41,088 I believe we can turn New Amsterdam 345 00:14:41,122 --> 00:14:44,224 into a profit center while still putting patients first. 346 00:14:45,527 --> 00:14:46,894 You do? 347 00:14:47,862 --> 00:14:50,130 The Dean sees everything as black or white, 348 00:14:50,165 --> 00:14:51,966 good or bad. 349 00:14:52,000 --> 00:14:55,169 Which is why the board thinks it's time for a different Dean. 350 00:14:56,211 --> 00:14:57,504 They what? 351 00:14:57,539 --> 00:15:00,074 The board's calling a vote to terminate Fulton's contract. 352 00:15:00,108 --> 00:15:02,009 Tonight's meeting. 353 00:15:02,760 --> 00:15:04,178 Well... 354 00:15:04,613 --> 00:15:07,147 Wow, when were you planning on telling Dean Fulton this? 355 00:15:07,182 --> 00:15:08,516 Tonight. 356 00:15:09,184 --> 00:15:11,318 Look, Max, I like you. 357 00:15:11,353 --> 00:15:13,187 You think outside the box. 358 00:15:13,221 --> 00:15:15,289 Renting an apartment for that homeless person, 359 00:15:15,323 --> 00:15:17,591 reallocating obsolete resources 360 00:15:17,626 --> 00:15:19,259 to service the Sheepshead Bay area, 361 00:15:19,294 --> 00:15:21,028 you're actually making money. 362 00:15:21,062 --> 00:15:22,529 [DRAMATIC MUSIC] 363 00:15:22,564 --> 00:15:25,532 - And helping people. - See? 364 00:15:25,567 --> 00:15:29,536 We can do both. You, me, and a new Dean. 365 00:15:29,571 --> 00:15:30,938 366 00:15:30,972 --> 00:15:32,172 What do you say? 367 00:15:32,207 --> 00:15:34,942 368 00:15:34,976 --> 00:15:36,043 Mmm. 369 00:15:36,077 --> 00:15:38,879 370 00:15:38,913 --> 00:15:40,514 Miss Birdwell, it's... 371 00:15:40,548 --> 00:15:43,017 372 00:15:43,051 --> 00:15:45,152 Uh, where's Wendy Birdwell, the baby's mother? 373 00:15:45,186 --> 00:15:47,655 Nobody told you? She left. 374 00:15:47,689 --> 00:15:50,290 Wait, h... her baby's still in the PIC-U. 375 00:15:50,325 --> 00:15:52,026 It's not her baby anymore. 376 00:15:52,060 --> 00:15:53,627 She Safe Haven surrendered her. 377 00:16:00,842 --> 00:16:03,676 [BABY CRYING] 378 00:16:03,710 --> 00:16:06,679 [DRAMATIC MUSIC] 379 00:16:06,713 --> 00:16:08,514 380 00:16:09,685 --> 00:16:11,986 How's she doing? 381 00:16:12,020 --> 00:16:15,556 Well, she's deficient in almost every category. 382 00:16:15,590 --> 00:16:18,559 And she can't keep any formula down. 383 00:16:18,593 --> 00:16:21,862 Jenny says that it's the worst case of NAS she's ever seen. 384 00:16:22,298 --> 00:16:25,332 They think that she might lapse into seizures. 385 00:16:25,367 --> 00:16:29,236 386 00:16:29,271 --> 00:16:30,738 We'll get her through it. 387 00:16:30,772 --> 00:16:31,806 How? 388 00:16:31,840 --> 00:16:34,008 389 00:16:34,042 --> 00:16:36,644 How does she get through withdrawal and recovery 390 00:16:36,678 --> 00:16:38,379 without her mother? 391 00:16:38,413 --> 00:16:39,814 Her mother didn't even give her a name. 392 00:16:39,848 --> 00:16:41,549 393 00:16:41,583 --> 00:16:44,251 Maybe Safe Haven surrender was a good choice. 394 00:16:44,286 --> 00:16:45,586 395 00:16:45,620 --> 00:16:48,055 No choice here is good. 396 00:16:48,577 --> 00:16:52,426 She's just so tiny and helpless. 397 00:16:52,461 --> 00:16:53,994 398 00:16:54,029 --> 00:16:56,430 Baby Doe isn't responding to treatment. 399 00:16:56,465 --> 00:16:57,765 To any of it? 400 00:16:57,799 --> 00:17:00,568 If anything, it's making her worse. 401 00:17:00,602 --> 00:17:02,964 Jenny, what about rooming in? 402 00:17:03,705 --> 00:17:05,940 It'd be worth a try, but not without the mother. 403 00:17:05,974 --> 00:17:07,508 What is that? 404 00:17:07,542 --> 00:17:09,410 NAS babies are sensitive to stimulus 405 00:17:09,444 --> 00:17:11,445 and the PIC-U's a noisy place. 406 00:17:11,480 --> 00:17:14,749 Rooming in is skin-to-skin contact in a calm environment 407 00:17:14,783 --> 00:17:16,517 to soothe the baby. 408 00:17:16,551 --> 00:17:17,952 But it requires constant holding and frequent feeding 409 00:17:17,986 --> 00:17:19,855 from the baby's mother. 410 00:17:21,524 --> 00:17:23,524 I'll do it. 411 00:17:23,558 --> 00:17:24,925 Helen... 412 00:17:24,960 --> 00:17:27,962 I can't let that baby suffer anymore. 413 00:17:27,996 --> 00:17:31,031 [BABY CRYING] 414 00:17:35,837 --> 00:17:36,971 Okay, thank you. 415 00:17:37,005 --> 00:17:38,806 - Uh, Dr. Frome? - Yes? 416 00:17:38,840 --> 00:17:40,307 Uh, I'm Alex Demos. 417 00:17:40,342 --> 00:17:42,977 The VA told me you found my dog tags. 418 00:17:43,011 --> 00:17:45,546 Yes, we did. Um... 419 00:17:46,681 --> 00:17:50,136 Yeah, I have them... here. 420 00:17:53,855 --> 00:17:57,591 Mustafa wasn't a soldier. He was our Iraqi interpreter. 421 00:17:57,626 --> 00:17:59,493 Interpreters aren't, uh... they're not part of the unit? 422 00:17:59,528 --> 00:18:01,996 Um, not officially, no. But he went everywhere with us. 423 00:18:02,030 --> 00:18:04,064 - Mm. - Took enemy fire with us. 424 00:18:04,099 --> 00:18:06,527 - Saved the whole unit more than once. - Mmm. 425 00:18:07,312 --> 00:18:10,337 I mean, that's why I gave him my dog tags when we pulled out. 426 00:18:10,372 --> 00:18:12,473 So he'd always know he was one of us. 427 00:18:12,507 --> 00:18:16,710 Mustafa's body, um, had seen a lot of trauma. 428 00:18:17,712 --> 00:18:19,346 A lot of broken bones. 429 00:18:19,381 --> 00:18:21,582 Do you know why he would want to harm himself? 430 00:18:21,616 --> 00:18:22,850 [DRAMATIC MUSIC] 431 00:18:22,884 --> 00:18:25,152 Mustafa didn't do that. 432 00:18:25,187 --> 00:18:26,520 Al-Qaeda did. 433 00:18:26,555 --> 00:18:28,215 Ah. 434 00:18:28,623 --> 00:18:31,091 After we left, they found out he'd been working for us. 435 00:18:31,126 --> 00:18:32,793 436 00:18:32,828 --> 00:18:35,162 They killed his father and then they took him. 437 00:18:35,197 --> 00:18:37,598 Oh, my God. Okay, all right. 438 00:18:37,632 --> 00:18:42,536 So, after he was released, he became suicidal. 439 00:18:42,838 --> 00:18:44,238 No. 440 00:18:44,263 --> 00:18:46,173 I mean, he was different for sure. 441 00:18:46,208 --> 00:18:48,319 They took something from him. 442 00:18:48,844 --> 00:18:52,646 I could see he was in pain, but he was just focused 443 00:18:52,681 --> 00:18:56,717 on getting out of Iraq, coming here, starting over. 444 00:18:56,751 --> 00:18:59,053 It took five years and all of us writing letters 445 00:18:59,087 --> 00:19:01,555 of recommendation for his visa, but we got him here. 446 00:19:01,590 --> 00:19:03,390 What was it like once he got here? 447 00:19:03,425 --> 00:19:06,060 Happy. We all went to the airport. 448 00:19:06,094 --> 00:19:07,862 The whole unit. 449 00:19:07,896 --> 00:19:10,998 And he seemed so excited to start his new life. 450 00:19:11,032 --> 00:19:12,199 So then why did he jump? 451 00:19:12,234 --> 00:19:19,139 452 00:19:36,124 --> 00:19:38,692 How's that headache diagnosis coming? 453 00:19:38,727 --> 00:19:41,195 Dr. Kao gave me her ten minutes. 454 00:19:44,466 --> 00:19:47,434 [PERCUSSIVE MUSIC] 455 00:19:47,469 --> 00:19:52,006 456 00:19:57,455 --> 00:19:59,113 Tell me about it. 457 00:19:59,147 --> 00:20:01,582 458 00:20:05,053 --> 00:20:07,688 Strawberry banana. Promise. 459 00:20:07,722 --> 00:20:10,124 [BRUCE HORNSBY'S "THE WAY IT IS"] 460 00:20:10,158 --> 00:20:13,093 This is quite the consolation prize for losing my job. 461 00:20:13,128 --> 00:20:15,195 Oh, it hasn't happened yet. 462 00:20:15,230 --> 00:20:16,657 Doesn't matter. 463 00:20:17,533 --> 00:20:19,800 Tonight is fait accompli. 464 00:20:19,834 --> 00:20:21,969 465 00:20:22,003 --> 00:20:24,972 You know, Max, this can't be good for you, either. 466 00:20:25,006 --> 00:20:27,808 With me gone they could just as easily bench you 467 00:20:27,842 --> 00:20:29,476 before your cancer does. 468 00:20:29,511 --> 00:20:32,613 ♪ Just for fun he says get a job ♪ 469 00:20:32,647 --> 00:20:35,082 Wow. I'll be damned. 470 00:20:35,116 --> 00:20:36,650 It's not like that. 471 00:20:36,685 --> 00:20:38,152 What did she offer you? 472 00:20:38,186 --> 00:20:39,787 Brantley said she likes the changes I've made 473 00:20:39,821 --> 00:20:41,555 and she wants me to... 474 00:20:41,589 --> 00:20:43,090 ♪ Some things will never change ♪ 475 00:20:43,124 --> 00:20:44,725 Keep making them. 476 00:20:44,759 --> 00:20:46,293 Of course she does. 477 00:20:46,328 --> 00:20:48,111 The knife twists better that way. 478 00:20:48,145 --> 00:20:49,596 Peter... 479 00:20:49,631 --> 00:20:50,998 ♪ Ah but don't you believe them ♪ 480 00:20:51,032 --> 00:20:53,834 Okay, let me just ask you something, 481 00:20:53,868 --> 00:20:56,170 just out of courtesy. 482 00:20:56,204 --> 00:20:58,615 483 00:20:58,649 --> 00:21:00,140 Are you gonna vote with her? 484 00:21:00,175 --> 00:21:02,242 ♪ Said hey little boy you can't go where the others go ♪ 485 00:21:02,277 --> 00:21:04,078 I'm gonna do what's best for this hospital. 486 00:21:04,112 --> 00:21:07,681 ♪ 'Cause you don't look like they do ♪ 487 00:21:07,716 --> 00:21:10,951 Hey, let me talk to you for a second. 488 00:21:15,890 --> 00:21:19,927 All right, so Bloom's on vacation? 489 00:21:19,961 --> 00:21:21,595 - Yeah. - [SCOFFS] 490 00:21:21,629 --> 00:21:23,197 That's it? She just... 491 00:21:23,231 --> 00:21:25,699 - She just dropped everything? - What do you expect? 492 00:21:25,734 --> 00:21:28,202 She's been pulling doubles. Doubles on top of doubles. 493 00:21:28,236 --> 00:21:30,204 And she wouldn't chill it with the Adderall. 494 00:21:30,238 --> 00:21:31,839 It was out of control. 495 00:21:31,873 --> 00:21:33,707 My girl, she just needed a break. 496 00:21:33,742 --> 00:21:35,209 I just thank God they finally made her. 497 00:21:35,243 --> 00:21:38,012 Whoa, whoa. Who made her? 498 00:21:38,046 --> 00:21:42,783 Wait, you thought she was actually on vacation? 499 00:21:47,188 --> 00:21:50,024 [CALM MUSIC] 500 00:21:50,058 --> 00:21:55,062 [COOING] 501 00:21:55,096 --> 00:22:02,169 502 00:22:12,781 --> 00:22:15,315 She's not crying or shaking anymore. 503 00:22:15,350 --> 00:22:17,194 I'd call that progress. 504 00:22:18,529 --> 00:22:21,355 She looks almost peaceful. 505 00:22:22,633 --> 00:22:23,657 Almost. 506 00:22:23,691 --> 00:22:30,731 507 00:22:32,434 --> 00:22:33,767 What's going on in there? 508 00:22:33,802 --> 00:22:36,336 509 00:22:36,371 --> 00:22:41,875 It's just, um, I was just thinking about this morning. 510 00:22:41,910 --> 00:22:43,929 How nothing was normal. 511 00:22:44,946 --> 00:22:46,280 What's ever normal around here? 512 00:22:46,314 --> 00:22:48,600 My mornings usually are. 513 00:22:49,784 --> 00:22:51,685 But today everything was... 514 00:22:51,719 --> 00:22:52,953 515 00:22:52,987 --> 00:22:54,254 It was out of whack. 516 00:22:54,289 --> 00:22:56,190 517 00:22:56,224 --> 00:22:59,393 I was coming back from Philly. Totally different schedule. 518 00:22:59,427 --> 00:23:01,028 Different subways. 519 00:23:01,062 --> 00:23:03,130 I didn't even come into the hospital the same way. 520 00:23:03,164 --> 00:23:04,131 Hmm. 521 00:23:04,165 --> 00:23:05,966 522 00:23:06,000 --> 00:23:09,436 Well, you can't think about that, the what if you hadn't found her. 523 00:23:09,471 --> 00:23:11,905 Well, no, it's not that. 524 00:23:11,940 --> 00:23:16,276 Do you ever feel like... like the universe is trying 525 00:23:16,311 --> 00:23:17,778 to tell you something? 526 00:23:17,812 --> 00:23:19,980 527 00:23:20,014 --> 00:23:21,315 Only all the time. 528 00:23:21,349 --> 00:23:24,151 529 00:23:24,185 --> 00:23:26,220 You know how much I want to have a baby. 530 00:23:26,254 --> 00:23:28,055 531 00:23:28,089 --> 00:23:32,259 And my body hasn't exactly been cooperating. 532 00:23:32,293 --> 00:23:34,428 533 00:23:34,462 --> 00:23:37,764 What if the universe brought us together? 534 00:23:37,799 --> 00:23:39,266 Helen... 535 00:23:39,300 --> 00:23:42,102 What if Zuhrah is the baby that I was meant to have? 536 00:23:42,137 --> 00:23:43,937 537 00:23:43,972 --> 00:23:46,173 - Zuhrah? - [STAMMERS] 538 00:23:46,207 --> 00:23:48,242 I couldn't keep calling her Baby Doe. 539 00:23:48,276 --> 00:23:50,037 She needed a name. 540 00:23:51,538 --> 00:23:52,846 She did. 541 00:23:52,881 --> 00:23:55,115 542 00:23:55,150 --> 00:23:56,850 I've always loved Zuhrah. 543 00:23:56,885 --> 00:23:58,986 544 00:23:59,020 --> 00:24:00,561 For a girl. 545 00:24:00,596 --> 00:24:05,359 546 00:24:05,393 --> 00:24:07,094 If I had a girl. 547 00:24:14,894 --> 00:24:16,961 [INDISTINCT CHATTER] 548 00:24:18,418 --> 00:24:21,386 [PERCUSSIVE MUSIC] 549 00:24:21,421 --> 00:24:25,590 550 00:24:25,625 --> 00:24:27,292 I'm giving Dr. Kapoor my ten minutes. 551 00:24:27,326 --> 00:24:30,395 [OVERLAPPING CHATTER] 552 00:24:34,000 --> 00:24:35,033 You. 553 00:24:35,067 --> 00:24:41,773 554 00:24:41,808 --> 00:24:44,209 I've tried to be very patient with you, Dr. Kapoor. 555 00:24:44,243 --> 00:24:47,712 Ten minute consults. It's not that complicated. 556 00:24:47,747 --> 00:24:48,814 It's not enough time. 557 00:24:48,848 --> 00:24:50,282 Well, it is for everyone else. 558 00:24:50,316 --> 00:24:54,119 559 00:24:54,153 --> 00:24:58,290 My ED, my rules. Not Dr. Bloom's. 560 00:24:58,324 --> 00:25:01,483 For someone who does not want to run things like Dr. Bloom, 561 00:25:02,328 --> 00:25:04,162 you sound exactly like her. 562 00:25:04,197 --> 00:25:08,233 563 00:25:08,267 --> 00:25:10,669 [SIGHS] 564 00:25:10,703 --> 00:25:12,304 Incoming! 565 00:25:12,338 --> 00:25:13,939 What the hell happened? 566 00:25:13,973 --> 00:25:16,308 Janitor says the Dean just collapsed in the hall outside your office. 567 00:25:16,342 --> 00:25:17,809 Dean, we're gonna take good care... 568 00:25:17,844 --> 00:25:19,144 - I got this, I got this. - Board meeting. 569 00:25:19,178 --> 00:25:20,197 I have to go to the board meeting. 570 00:25:20,231 --> 00:25:21,313 Don't worry about that. 571 00:25:21,347 --> 00:25:22,563 Just worry about getting you healthy. 572 00:25:22,597 --> 00:25:24,816 Give me nitro and let's set up an IV stat. 573 00:25:24,851 --> 00:25:25,817 Okay? Thank you. 574 00:25:25,852 --> 00:25:27,986 [DRAMATIC MUSIC] 575 00:25:28,020 --> 00:25:31,022 ♪ 576 00:25:31,057 --> 00:25:35,794 Max, we were wondering what was taking so long. 577 00:25:35,828 --> 00:25:37,996 Peter had a heart attack at New Amsterdam. 578 00:25:38,030 --> 00:25:39,865 - What? - But he's gonna be all right. 579 00:25:39,899 --> 00:25:42,300 We expect him to make a quick and full recovery. 580 00:25:42,335 --> 00:25:44,568 Oh, well, that's good to hear. 581 00:25:45,004 --> 00:25:46,972 Honestly, there was no better place for him to have had it 582 00:25:47,006 --> 00:25:50,141 than right here surrounded by an amazing staff 583 00:25:50,176 --> 00:25:53,345 who appreciate him almost as much as the esteemed members 584 00:25:53,379 --> 00:25:54,745 of this board. 585 00:25:55,895 --> 00:25:56,929 I mean, I know I do. 586 00:25:58,050 --> 00:26:00,852 He never backs down from a fight, does he? 587 00:26:02,000 --> 00:26:06,548 Always pushes me to do what's best for our hospital. 588 00:26:07,093 --> 00:26:09,828 I can't be the medical director I am without him. 589 00:26:11,264 --> 00:26:14,966 Anyway, uh, he sends along his heartfelt thanks 590 00:26:15,001 --> 00:26:16,434 for your ongoing support. 591 00:26:18,068 --> 00:26:19,170 [DOOR OPENS] 592 00:26:19,205 --> 00:26:22,874 [DRAMATIC MUSIC] 593 00:26:22,909 --> 00:26:24,376 How's your... how's your pain? 594 00:26:24,410 --> 00:26:26,144 How's your pain level? 595 00:26:26,178 --> 00:26:27,861 I've learned to live with it. 596 00:26:29,515 --> 00:26:32,241 Alex told me about what happened in Iraq. 597 00:26:33,286 --> 00:26:34,886 You've been through a lot. 598 00:26:34,921 --> 00:26:37,389 599 00:26:37,423 --> 00:26:41,553 Mustafa, what doesn't Alex know? 600 00:26:41,588 --> 00:26:43,094 Nothing. 601 00:26:43,129 --> 00:26:44,334 602 00:26:44,369 --> 00:26:45,830 I can't... 603 00:26:45,865 --> 00:26:49,798 604 00:26:49,832 --> 00:26:53,838 She can't ever find out. She'll think it was her fault. 605 00:26:53,873 --> 00:26:55,941 - She's done so much for me. - Okay, it's okay. 606 00:26:55,975 --> 00:26:57,208 It's all right. 607 00:26:57,243 --> 00:26:58,877 Anything you say, it's between us. 608 00:26:58,911 --> 00:27:00,879 All right? This whole thing. 609 00:27:00,913 --> 00:27:04,985 610 00:27:04,986 --> 00:27:08,068 I thought everything would be better when I came here. 611 00:27:08,724 --> 00:27:10,696 Some things were. 612 00:27:11,093 --> 00:27:12,993 Alex, her family, they tried to make me 613 00:27:13,028 --> 00:27:14,061 feel at home. 614 00:27:14,096 --> 00:27:16,297 615 00:27:16,331 --> 00:27:19,033 But when I'd go out... 616 00:27:19,067 --> 00:27:21,202 617 00:27:21,236 --> 00:27:25,539 To the movies, the store, to look for a job... 618 00:27:25,574 --> 00:27:28,042 619 00:27:28,076 --> 00:27:33,214 People just looked at me like I was a terrorist. 620 00:27:33,248 --> 00:27:35,149 621 00:27:35,183 --> 00:27:37,017 Some even said it to my face. 622 00:27:37,052 --> 00:27:39,754 623 00:27:39,788 --> 00:27:41,589 So much for "support our troops", huh? 624 00:27:41,623 --> 00:27:45,326 625 00:27:45,360 --> 00:27:47,361 What about going home? You ever think of doing that? 626 00:27:47,396 --> 00:27:51,932 627 00:27:51,967 --> 00:27:53,234 I can't. 628 00:27:53,268 --> 00:27:54,769 629 00:27:54,803 --> 00:27:55,870 There, I'm a traitor. 630 00:27:55,904 --> 00:27:57,838 631 00:27:57,873 --> 00:28:00,120 Because you worked for us. 632 00:28:00,709 --> 00:28:02,843 I thought maybe here in the city I could 633 00:28:02,878 --> 00:28:04,378 meet other Iraqis. 634 00:28:04,413 --> 00:28:07,081 635 00:28:07,115 --> 00:28:08,682 Be part of a community. 636 00:28:08,717 --> 00:28:11,952 637 00:28:11,987 --> 00:28:13,120 But they don't... 638 00:28:13,155 --> 00:28:16,957 639 00:28:16,992 --> 00:28:18,893 They weren't in the war. 640 00:28:18,927 --> 00:28:20,928 641 00:28:20,962 --> 00:28:22,229 They don't understand. 642 00:28:22,264 --> 00:28:25,232 643 00:28:25,267 --> 00:28:26,934 There's no one that I can... 644 00:28:26,968 --> 00:28:34,008 645 00:28:34,810 --> 00:28:36,143 I don't belong anywhere. 646 00:28:36,178 --> 00:28:43,250 647 00:28:48,323 --> 00:28:49,757 Alex. 648 00:28:49,791 --> 00:28:50,825 - Hey. - Hi. 649 00:28:50,859 --> 00:28:52,092 How is he? 650 00:28:52,127 --> 00:28:53,828 You know, I'm... I'm not gonna lie. 651 00:28:53,862 --> 00:28:56,230 He's got a... a long road back from here. 652 00:28:56,264 --> 00:28:59,767 But the good news is I can get him into a program here 653 00:28:59,801 --> 00:29:01,135 at our clinic for torture survivors, 654 00:29:01,169 --> 00:29:03,137 and they will be able to provide him with a lot 655 00:29:03,171 --> 00:29:06,640 of the therapy he needs, both mentally and physically. 656 00:29:07,020 --> 00:29:08,209 But... 657 00:29:10,111 --> 00:29:12,146 Oh, he's gonna need more than that, isn't he? 658 00:29:12,848 --> 00:29:14,027 Yeah. 659 00:29:15,317 --> 00:29:16,817 Well, just tell me what I need to do. 660 00:29:17,886 --> 00:29:20,855 [DRAMATIC MUSIC] 661 00:29:20,889 --> 00:29:25,359 662 00:29:25,393 --> 00:29:26,998 You finished? 663 00:29:27,829 --> 00:29:28,929 Hmm? 664 00:29:28,964 --> 00:29:31,031 665 00:29:31,066 --> 00:29:32,700 Oh. 666 00:29:32,734 --> 00:29:34,335 Okay. 667 00:29:34,369 --> 00:29:36,704 Well, you don't have to be so bossy about it. 668 00:29:36,738 --> 00:29:38,005 [KISSES] 669 00:29:38,039 --> 00:29:39,006 [CHUCKLES] 670 00:29:39,040 --> 00:29:45,212 671 00:29:45,247 --> 00:29:46,447 Actually... 672 00:29:46,481 --> 00:29:48,816 673 00:29:48,850 --> 00:29:50,217 Be bossy. 674 00:29:50,252 --> 00:29:52,486 675 00:29:52,521 --> 00:29:56,123 Tell me what you want, when you want it. 676 00:29:56,157 --> 00:29:58,325 677 00:29:58,360 --> 00:30:00,194 You tell the world, little one. 678 00:30:00,228 --> 00:30:02,062 679 00:30:02,097 --> 00:30:06,367 You deserve to be heard and I promise to hear you always. 680 00:30:06,401 --> 00:30:08,002 681 00:30:08,036 --> 00:30:09,069 [KISSES] 682 00:30:09,104 --> 00:30:14,141 683 00:30:14,175 --> 00:30:16,010 [EXHALES] 684 00:30:16,044 --> 00:30:21,081 685 00:30:21,116 --> 00:30:23,217 Jenny was just in to take her vitals. 686 00:30:23,251 --> 00:30:24,351 She told me. 687 00:30:24,386 --> 00:30:26,320 Treatment seems to be working. 688 00:30:26,354 --> 00:30:27,888 Yeah. 689 00:30:27,923 --> 00:30:29,890 You wouldn't believe how much calmer she is. 690 00:30:29,925 --> 00:30:31,225 691 00:30:31,259 --> 00:30:33,327 She's synching to my heartbeat. 692 00:30:33,361 --> 00:30:35,763 693 00:30:35,797 --> 00:30:37,498 Like I'm her mom. 694 00:30:37,532 --> 00:30:40,401 695 00:30:40,435 --> 00:30:42,169 [CHUCKLES] 696 00:30:42,203 --> 00:30:44,034 Please don't look at me like that. 697 00:30:44,806 --> 00:30:48,242 I mean, would it really be so crazy if I wanted to adopt her? 698 00:30:48,276 --> 00:30:55,316 699 00:30:59,054 --> 00:31:00,258 What? 700 00:31:02,257 --> 00:31:04,091 There's someone here to see the baby. 701 00:31:04,125 --> 00:31:05,893 702 00:31:05,927 --> 00:31:07,261 Wendy gave her up. 703 00:31:07,295 --> 00:31:09,263 It's not Wendy. 704 00:31:09,297 --> 00:31:12,099 705 00:31:12,133 --> 00:31:13,934 It's the baby's father. 706 00:31:21,437 --> 00:31:26,034 Do you understand that Zuhrah was born addicted to opioids? 707 00:31:27,637 --> 00:31:29,204 That her mother was doing drugs 708 00:31:29,239 --> 00:31:31,039 while she was pregnant with her? 709 00:31:31,407 --> 00:31:33,442 Why didn't you get her help? 710 00:31:33,875 --> 00:31:35,477 I tried. 711 00:31:35,512 --> 00:31:36,920 She didn't listen. 712 00:31:37,614 --> 00:31:41,583 We broke up, like, uh, eight... eight months ago. 713 00:31:41,618 --> 00:31:43,385 Moved up to Poughkeepsie. 714 00:31:43,419 --> 00:31:45,087 I... I didn't know about the baby. 715 00:31:46,122 --> 00:31:47,456 Not till three hours ago. 716 00:31:47,490 --> 00:31:50,492 And, uh, why did Wendy change her mind? 717 00:31:50,527 --> 00:31:53,996 Because this morning she didn't want Dr. Sharpe to call anyone. 718 00:31:54,030 --> 00:31:56,398 Maybe she came down off the drugs. 719 00:31:56,432 --> 00:31:59,268 Maybe she actually realized what she'd done. 720 00:32:04,107 --> 00:32:07,033 Wendy's not a... she's not a bad person. 721 00:32:07,644 --> 00:32:10,646 She just got caught up in all this. 722 00:32:10,680 --> 00:32:15,166 She had a bad fall. Um, doctors prescribed her Oxy. 723 00:32:15,718 --> 00:32:16,818 She never got off it. 724 00:32:16,853 --> 00:32:19,821 [SOMBER MUSIC] 725 00:32:19,856 --> 00:32:22,190 726 00:32:22,225 --> 00:32:24,159 I didn't know that she was pregnant. 727 00:32:24,193 --> 00:32:27,262 Or I... I'd have stayed. 728 00:32:27,297 --> 00:32:29,014 I'd have made her get help. 729 00:32:29,465 --> 00:32:31,533 So that things could be better for my daughter. 730 00:32:31,568 --> 00:32:33,835 731 00:32:33,870 --> 00:32:36,038 And... and I want... I want to step up. 732 00:32:36,072 --> 00:32:38,206 I wanna do, uh, he right thing. I want to take her home. 733 00:32:38,241 --> 00:32:39,649 Yeah. 734 00:32:40,543 --> 00:32:41,810 It's not that easy. 735 00:32:41,844 --> 00:32:43,612 You got hoops? 736 00:32:43,646 --> 00:32:46,114 I'll jump through them. Whatever it takes. 737 00:32:46,149 --> 00:32:48,350 738 00:32:48,384 --> 00:32:50,152 Yeah, okay. 739 00:32:50,186 --> 00:32:52,554 We'll set you up with a social worker and get things started. 740 00:32:52,589 --> 00:32:54,016 Awesome. Thank you. 741 00:32:54,050 --> 00:32:55,457 Yeah. 742 00:32:55,491 --> 00:32:57,709 And, uh... and thank you, doc. 743 00:32:58,761 --> 00:33:01,296 For everything that you've done for her. 744 00:33:01,331 --> 00:33:02,831 I'll be a good dad to her. 745 00:33:02,865 --> 00:33:04,066 I swear. 746 00:33:04,100 --> 00:33:11,173 747 00:33:14,184 --> 00:33:15,410 [DOOR CLOSES] 748 00:33:15,445 --> 00:33:17,645 You're all set, Ms. Laghari. 749 00:33:18,114 --> 00:33:20,065 Thanks for listening, Dr. Kapoor. 750 00:33:29,459 --> 00:33:32,260 Okay, after that marathon, I gotta know. 751 00:33:32,295 --> 00:33:34,863 What was your final diagnosis? 752 00:33:34,897 --> 00:33:36,732 Lyme Disease. 753 00:33:36,766 --> 00:33:38,567 Lyme Disease? 754 00:33:38,601 --> 00:33:41,770 300,000 people get diagnosed with Lyme Disease every year. 755 00:33:41,804 --> 00:33:44,373 Why did it take you all shift to come up with that? 756 00:33:44,407 --> 00:33:45,874 I let her complain about her in-laws. 757 00:33:45,908 --> 00:33:48,443 She talked about her trips to Minnesota to help them 758 00:33:48,478 --> 00:33:49,911 sell their home. 759 00:33:49,946 --> 00:33:53,248 I learned of their affinity for, uh, fly fishing. 760 00:33:54,817 --> 00:33:57,419 Near a breeding ground for ticks. 761 00:33:58,421 --> 00:34:00,313 - Well done. - Agreed. 762 00:34:01,491 --> 00:34:06,294 You know, when Dr. Bloom is in charge, 763 00:34:06,329 --> 00:34:09,131 my methods go unnoticed. 764 00:34:09,165 --> 00:34:13,301 But your ED ran so efficiently today that those same methods 765 00:34:13,336 --> 00:34:14,786 stood out. 766 00:34:15,638 --> 00:34:19,141 Was there a compliment in there somewhere, D. Kapoor? 767 00:34:19,175 --> 00:34:20,475 There might have been. 768 00:34:20,510 --> 00:34:23,478 [PERCUSSIVE MUSIC] 769 00:34:23,513 --> 00:34:25,781 770 00:34:25,815 --> 00:34:27,816 [CHUCKLES] Oh, man. 771 00:34:27,850 --> 00:34:30,419 You should have seen their faces. 772 00:34:30,453 --> 00:34:32,621 Totally bought it. 773 00:34:32,655 --> 00:34:34,790 I'm sure you gave them the full Max. 774 00:34:34,824 --> 00:34:36,925 I know you thought that the fake heart attack thing 775 00:34:36,959 --> 00:34:40,495 was a little over the top, but go big or go home, right? 776 00:34:40,530 --> 00:34:41,604 Right. 777 00:34:43,666 --> 00:34:45,300 I gotta tell you, I think you're doing 778 00:34:45,334 --> 00:34:47,602 amazing things at the hospital. 779 00:34:47,637 --> 00:34:49,171 Staff loves you. 780 00:34:49,205 --> 00:34:51,840 Patients thank God for you every day. 781 00:34:51,874 --> 00:34:54,843 And I think for me, hiring you is the smartest 782 00:34:54,877 --> 00:34:58,747 thing I've done in 50 years of medicine. 783 00:34:58,781 --> 00:35:00,749 All right, you're gonna give me a fake heart attack. 784 00:35:01,384 --> 00:35:04,186 No, but I'm... I'm just glad I got you here 785 00:35:04,220 --> 00:35:05,854 - before it's too late. - Too late? 786 00:35:05,888 --> 00:35:08,423 What are you... she's gonna call any second with the terms 787 00:35:08,458 --> 00:35:09,691 - of your new contract. I... - Max, Max, Max. 788 00:35:09,726 --> 00:35:11,551 She already called. 789 00:35:12,395 --> 00:35:13,962 I'm out. 790 00:35:15,298 --> 00:35:17,632 - No, let me... let me call her. - Max. 791 00:35:17,667 --> 00:35:19,601 It's done. 792 00:35:19,635 --> 00:35:20,669 I'm out. 793 00:35:25,842 --> 00:35:27,576 I know where Bloom is. 794 00:35:29,245 --> 00:35:30,779 Floyd, we can't talk about that. 795 00:35:30,813 --> 00:35:33,381 Look, I know there are processes in place, 796 00:35:33,416 --> 00:35:34,683 and I don't wanna compromise you. 797 00:35:34,717 --> 00:35:36,318 Okay, so then what are we doing here? 798 00:35:36,352 --> 00:35:37,986 Well, you're a therapist, aren't you? 799 00:35:39,589 --> 00:35:40,989 You could listen. 800 00:35:42,725 --> 00:35:44,659 Okay, yeah, I can. 801 00:35:44,694 --> 00:35:45,961 Come here. 802 00:35:47,864 --> 00:35:50,031 I am struggling here, man. 803 00:35:50,066 --> 00:35:53,869 I just... I can't help but feel that I'm... 804 00:35:56,839 --> 00:35:59,341 You know, I thought I was her friend. 805 00:35:59,375 --> 00:36:01,309 But then I don't see this coming. 806 00:36:01,344 --> 00:36:02,852 I mean, how is that even possible? 807 00:36:04,514 --> 00:36:08,416 I just keep thinking that had I asked the right questions, 808 00:36:08,451 --> 00:36:10,519 you know, or if I had said the right thing and not... 809 00:36:10,553 --> 00:36:12,354 No, Floyd, this is not on you. 810 00:36:12,388 --> 00:36:14,923 Yeah, but she's my friend and she needed my help. 811 00:36:14,957 --> 00:36:16,258 And I wasn't there. 812 00:36:16,292 --> 00:36:18,059 You need to trust the process. 813 00:36:18,094 --> 00:36:19,561 You need to let her have the space she needs 814 00:36:19,595 --> 00:36:21,321 to work through this on her own. That's it. 815 00:36:21,355 --> 00:36:23,431 This is not something that you can fix. 816 00:36:23,778 --> 00:36:25,011 Do you understand? 817 00:36:28,037 --> 00:36:29,504 Okay, good. 818 00:36:30,807 --> 00:36:33,775 [LEON BRIDGES' "RIVER"] 819 00:36:33,810 --> 00:36:40,849 820 00:36:43,986 --> 00:36:45,754 She's beautiful. 821 00:36:45,788 --> 00:36:47,722 822 00:36:47,757 --> 00:36:48,957 Do you want to hold her? 823 00:36:48,991 --> 00:36:50,358 824 00:36:50,393 --> 00:36:51,726 [BABY COOING] 825 00:36:51,761 --> 00:36:56,431 826 00:36:56,465 --> 00:36:59,734 [LAUGHING] 827 00:36:59,769 --> 00:37:01,999 - Hey there, little one. - ♪ Been traveling these wide roads 828 00:37:02,068 --> 00:37:03,258 I'm your dad. 829 00:37:03,293 --> 00:37:04,472 ♪ For so long ♪ 830 00:37:04,507 --> 00:37:05,974 [LAUGHS] 831 00:37:06,008 --> 00:37:10,979 Uh, I hope you don't mind if she keeps the name. 832 00:37:11,013 --> 00:37:13,315 Kinda suits her. 833 00:37:14,114 --> 00:37:15,483 Uh, what's it mean, anyway? 834 00:37:15,518 --> 00:37:17,986 ♪ Oh I wanna come here ♪ 835 00:37:18,020 --> 00:37:20,422 It means brightness. 836 00:37:20,456 --> 00:37:22,991 ♪ Every part of me ♪ 837 00:37:23,025 --> 00:37:24,893 Because that's what she'll bring to your life. 838 00:37:24,927 --> 00:37:27,562 839 00:37:27,597 --> 00:37:31,399 ♪ And my lips aren't clean ♪ 840 00:37:31,434 --> 00:37:34,102 ♪ In my darkness I remember ♪ 841 00:37:34,136 --> 00:37:36,671 Hey, you up for some visitors? 842 00:37:36,706 --> 00:37:42,577 ♪ Reoccur to me surrender to the good Lord ♪ 843 00:37:42,612 --> 00:37:45,849 ♪ And he'll wipe your slate clean ♪ 844 00:37:47,169 --> 00:37:49,851 ♪ Take me to your river ♪ 845 00:37:49,886 --> 00:37:54,522 ♪ I want to go ♪ 846 00:37:54,557 --> 00:37:55,590 847 00:37:55,625 --> 00:37:57,175 For you, brother. 848 00:37:58,194 --> 00:38:01,596 ♪ Oh go on ♪ 849 00:38:01,631 --> 00:38:04,799 ♪ Take me to your river ♪ 850 00:38:04,834 --> 00:38:09,037 ♪ I want to know ♪ 851 00:38:09,071 --> 00:38:10,639 You're one of us. 852 00:38:10,673 --> 00:38:13,008 853 00:38:13,042 --> 00:38:14,692 Always. 854 00:38:15,678 --> 00:38:18,113 ♪ Dip me in your smooth waters ♪ 855 00:38:18,147 --> 00:38:21,883 ♪ I go in ♪ 856 00:38:21,918 --> 00:38:24,386 ♪ As a man with many crimes ♪ 857 00:38:24,420 --> 00:38:26,554 ♪ Come up for air ♪ 858 00:38:26,589 --> 00:38:27,622 Hi. 859 00:38:27,657 --> 00:38:31,559 I owe you an apology. 860 00:38:31,594 --> 00:38:34,062 I wasn't honest with you this morning. 861 00:38:34,096 --> 00:38:37,399 So you are not taking me to the greatest dinner tonight? 862 00:38:37,433 --> 00:38:39,000 [LAUGHS] 863 00:38:39,035 --> 00:38:43,004 ♪ But there's blood on my hands ♪ 864 00:38:43,039 --> 00:38:44,472 I love you. 865 00:38:44,507 --> 00:38:47,809 ♪ And my lips aren't clean ♪ 866 00:38:47,843 --> 00:38:49,913 - And I just, uh... - ♪ Take me to your river 867 00:38:50,780 --> 00:38:53,014 I just can't leave anything unsaid anymore. 868 00:38:53,049 --> 00:38:55,717 869 00:38:55,751 --> 00:38:58,903 You are the person I never thought I'd find. 870 00:38:59,922 --> 00:39:02,365 The person I want to travel with. 871 00:39:02,959 --> 00:39:05,160 - Build things with. - [LAUGHS] 872 00:39:05,194 --> 00:39:06,761 873 00:39:06,796 --> 00:39:08,163 Learn things from. 874 00:39:08,197 --> 00:39:10,699 875 00:39:10,733 --> 00:39:12,667 What do you need to learn? 876 00:39:12,702 --> 00:39:15,070 877 00:39:15,104 --> 00:39:16,838 How to be a better friend. 878 00:39:19,542 --> 00:39:23,712 Look, I, uh... I can't go to dinner with you tonight. 879 00:39:23,746 --> 00:39:26,114 There's someone going through something and... 880 00:39:26,148 --> 00:39:28,950 881 00:39:28,985 --> 00:39:30,452 I have to be there. 882 00:39:30,486 --> 00:39:32,620 883 00:39:32,655 --> 00:39:34,021 A friend? 884 00:39:34,657 --> 00:39:36,224 A mutual friend. 885 00:39:36,258 --> 00:39:38,760 886 00:39:38,794 --> 00:39:41,963 ♪ Wanna know, wanna know, wanna know ♪ 887 00:39:41,998 --> 00:39:43,231 Go be a good friend. 888 00:39:43,265 --> 00:39:45,767 889 00:39:45,801 --> 00:39:47,802 For both of us. 890 00:39:47,837 --> 00:39:51,706 891 00:39:51,741 --> 00:39:56,240 ♪ Wanna know, wanna know, wanna know ♪ 892 00:39:56,275 --> 00:40:01,483 ♪ Ooh oh whoa ♪ 893 00:40:01,517 --> 00:40:04,552 ♪ Take me to your river ♪ 894 00:40:04,587 --> 00:40:08,256 ♪ I wanna go ♪ 895 00:40:08,290 --> 00:40:13,561 896 00:40:13,596 --> 00:40:15,797 Are you okay? I came as soon as I could. 897 00:40:15,831 --> 00:40:18,166 [GRUNTS] 898 00:40:18,200 --> 00:40:21,569 899 00:40:21,604 --> 00:40:23,838 I need to ask you something. 900 00:40:23,873 --> 00:40:26,574 And you're gonna think I'm crazy for asking you now. 901 00:40:27,877 --> 00:40:29,210 Just ask. 902 00:40:38,654 --> 00:40:41,689 I know that we haven't been seeing each other for very long 903 00:40:41,724 --> 00:40:45,960 and it's way too soon to be having this conversation 904 00:40:45,995 --> 00:40:50,598 but I am getting too old not to have this conversation. 905 00:40:50,633 --> 00:40:52,000 [DRAMATIC MUSIC] 906 00:40:52,034 --> 00:40:53,001 Oh. 907 00:40:53,035 --> 00:40:55,336 908 00:40:55,371 --> 00:40:57,005 I want to have a child. 909 00:40:57,039 --> 00:41:00,542 910 00:41:00,576 --> 00:41:04,712 And I need to know how you feel about kids because I... 911 00:41:04,747 --> 00:41:07,670 I've been trying to find a way to talk to you 912 00:41:07,704 --> 00:41:10,034 about the same thing. 913 00:41:10,686 --> 00:41:11,953 You have? 914 00:41:11,987 --> 00:41:18,693 915 00:41:18,727 --> 00:41:20,128 I love kids. 916 00:41:20,162 --> 00:41:22,564 917 00:41:22,598 --> 00:41:24,833 I wanted to tell you sooner. 918 00:41:24,867 --> 00:41:26,067 I just, um... 919 00:41:26,102 --> 00:41:28,069 920 00:41:28,104 --> 00:41:29,370 Had to be sure. 921 00:41:29,405 --> 00:41:31,306 922 00:41:31,340 --> 00:41:32,682 About? 923 00:41:33,409 --> 00:41:34,876 Us. 924 00:41:34,910 --> 00:41:41,983 925 00:41:55,764 --> 00:41:58,099 [DOOR OPENING] 926 00:41:58,134 --> 00:41:59,334 There's someone here to see you. 927 00:41:59,368 --> 00:42:06,407 63111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.