All language subtitles for Mr.Right.2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,370 --> 00:00:23,270 Now, Louise, before we begin recording, 2 00:00:23,305 --> 00:00:24,932 perhaps we could just have a little chat. 3 00:00:24,974 --> 00:00:26,805 Yeah, I think that's a good idea. 4 00:00:26,842 --> 00:00:29,470 Louise, do you think that perhaps you're being 5 00:00:29,511 --> 00:00:31,843 just a little demanding in your requirements? 6 00:00:31,881 --> 00:00:34,645 Because we did have very high hopes for you and Paul, 7 00:00:34,683 --> 00:00:38,176 and I seem to remember him saying that he was really quite smitten. 8 00:00:38,221 --> 00:00:41,281 I don't think my requirements were that demanding. 9 00:00:41,324 --> 00:00:43,417 That of course is entirely your opinion, 10 00:00:43,460 --> 00:00:47,521 but we feel that he did fulfill all your specifications. 11 00:00:47,564 --> 00:00:50,032 So, tell me, 12 00:00:50,066 --> 00:00:51,966 what is it that we can supply this time 13 00:00:52,002 --> 00:00:54,562 that we didn't supply last time? 14 00:00:54,604 --> 00:00:58,165 What am I looking for that's different from last time? 15 00:00:58,208 --> 00:01:00,199 Let me see. 16 00:01:00,243 --> 00:01:01,710 Oh. I know. 17 00:01:01,745 --> 00:01:04,441 I'd like a boyfriend that's not gay. 18 00:01:04,481 --> 00:01:09,249 * Twice upon a time 19 00:01:09,287 --> 00:01:12,085 * The princess kissed the prince 20 00:01:12,123 --> 00:01:14,591 * And missed the point 21 00:01:14,625 --> 00:01:16,718 I think you must have made some kind of mistake. 22 00:01:16,761 --> 00:01:19,321 Paul Bradbury is not gay. 23 00:01:19,363 --> 00:01:21,991 Well, maybe he isn't, but I know for a fact 24 00:01:22,033 --> 00:01:24,524 that the man he dumped me for is. 25 00:01:24,568 --> 00:01:26,001 * Everything is 26 00:01:26,037 --> 00:01:30,406 * Everything is crazy-strange 27 00:01:30,441 --> 00:01:32,568 * And very real 28 00:01:32,610 --> 00:01:35,010 * Close your eyes 29 00:01:35,046 --> 00:01:37,709 * Make up your mind 30 00:01:37,749 --> 00:01:39,717 * And take your time 31 00:01:39,751 --> 00:01:43,152 * I'll always be there 32 00:01:45,390 --> 00:01:48,951 * Maybe Mr. Right 33 00:01:50,062 --> 00:01:53,657 * Is hidden, undiscovered 34 00:01:53,699 --> 00:01:56,099 * Pressed for time 35 00:01:56,134 --> 00:02:01,071 * I'll bet he's coming out tonight 36 00:02:01,106 --> 00:02:03,233 * He's all right 37 00:02:04,743 --> 00:02:06,302 * There's up and there's down 38 00:02:06,346 --> 00:02:09,338 * And there's no way around 39 00:02:09,382 --> 00:02:14,115 * What he's hiding 40 00:02:14,153 --> 00:02:16,053 * Breaking the rules 41 00:02:16,089 --> 00:02:18,887 * Is amazingly cool 42 00:02:18,925 --> 00:02:23,828 * You're invited 43 00:02:23,863 --> 00:02:26,161 * Everything is 44 00:02:26,199 --> 00:02:30,158 * Everything is crazy-strange 45 00:02:30,203 --> 00:02:33,263 * And very real 46 00:02:33,306 --> 00:02:35,138 * Close your eyes 47 00:02:35,175 --> 00:02:37,370 * Make up your mind 48 00:02:37,411 --> 00:02:39,743 * And take your time 49 00:02:39,780 --> 00:02:43,443 * I'll always be there 50 00:02:43,484 --> 00:02:45,111 * Everything is 51 00:02:45,252 --> 00:02:47,921 * Everything is 52 00:02:48,155 --> 00:02:49,923 * Everything is 53 00:02:50,157 --> 00:02:52,682 * Everything 54 00:02:52,726 --> 00:02:54,694 * Everything is 55 00:02:54,728 --> 00:02:57,526 * Everything 56 00:02:57,564 --> 00:02:59,532 * Everything is 57 00:02:59,566 --> 00:03:01,727 * Everything 58 00:03:01,769 --> 00:03:04,238 * Everything is 59 00:03:04,272 --> 00:03:06,900 * Everything 60 00:03:06,941 --> 00:03:09,068 * Everything is 61 00:03:09,110 --> 00:03:11,840 * Everything 62 00:03:11,880 --> 00:03:13,871 * Everything is 63 00:03:13,915 --> 00:03:16,509 * Everything 64 00:03:25,527 --> 00:03:28,496 You're old enough to know better. 65 00:03:28,530 --> 00:03:31,260 Anytime you want to use your parenting skills, it's fine by me. 66 00:03:31,299 --> 00:03:33,529 * One more time 67 00:03:33,568 --> 00:03:36,538 We've all heard about women this has happened to, haven't we? 68 00:03:36,572 --> 00:03:38,540 And if we're honest, 69 00:03:38,574 --> 00:03:40,667 we think it's a bit of a joke. 70 00:03:40,709 --> 00:03:43,940 I mean, you'd know, wouldn't you? 71 00:03:43,979 --> 00:03:45,970 But I didn't, 72 00:03:46,015 --> 00:03:49,507 and I'm used to being around gay people. 73 00:03:49,552 --> 00:03:51,850 I've learnt my lesson. 74 00:03:51,887 --> 00:03:56,847 I'd never introduce my man to my gay friends again. 75 00:03:56,892 --> 00:03:59,588 But I don't mind introducing you to my friends-- 76 00:03:59,628 --> 00:04:03,189 Well, at least I thought that they were my friends. 77 00:04:03,232 --> 00:04:06,532 This is my Alex, my best friend. 78 00:04:06,570 --> 00:04:08,936 He wanted to be an actor. 79 00:04:08,972 --> 00:04:10,439 He'd been with Harry for a year. 80 00:04:10,474 --> 00:04:12,772 In fact, it was their anniversary. 81 00:04:12,809 --> 00:04:14,276 Harry was all right, 82 00:04:14,311 --> 00:04:17,769 but he could be a bit... smarmy. 83 00:04:17,814 --> 00:04:20,874 Just kept him happy by buying him things. 84 00:04:20,917 --> 00:04:22,214 And here's Tom. 85 00:04:22,252 --> 00:04:24,345 Tom was about to have a major exhibition, 86 00:04:24,387 --> 00:04:27,015 but he was more concerned about keeping Lars happy. 87 00:04:27,057 --> 00:04:29,685 Lars is very good looking, but he knew it. 88 00:04:29,726 --> 00:04:31,193 You know the type. 89 00:04:31,228 --> 00:04:32,627 He'd got expensive tastes, 90 00:04:32,662 --> 00:04:34,221 but it was always someone else 91 00:04:34,265 --> 00:04:36,062 who picked up the bill. 92 00:04:36,100 --> 00:04:37,465 And William-- 93 00:04:37,502 --> 00:04:39,936 William had a tough time over the last few years, 94 00:04:39,971 --> 00:04:41,905 but he was coming out the other side, 95 00:04:41,939 --> 00:04:44,237 and he'd just met Lawrence. 96 00:04:44,275 --> 00:04:45,572 Lawrence is an actor, 97 00:04:45,610 --> 00:04:48,078 so you can imagine what a handful he was. 98 00:04:48,112 --> 00:04:49,443 You'd recognize him. 99 00:04:49,480 --> 00:04:50,970 He was in that doctors thing. 100 00:04:51,015 --> 00:04:53,245 I thought I was the one out of all my friends 101 00:04:53,284 --> 00:04:55,081 who had got it sorted. 102 00:04:55,119 --> 00:04:58,020 So let me tell you what happened to me one day last summer. 103 00:04:58,055 --> 00:05:01,252 I was going on my first proper date with Paul. 104 00:05:01,292 --> 00:05:03,818 I thought he was perfect. 105 00:05:03,862 --> 00:05:07,764 * It's over 106 00:05:09,835 --> 00:05:12,599 Let's go. Let me see 6, 107 00:05:12,638 --> 00:05:14,265 let me see 5, let me see 4. 108 00:05:14,306 --> 00:05:16,035 3. Where's 2? Where's 1? 109 00:05:16,074 --> 00:05:18,508 Let's flip, baby! Let's go! 110 00:05:18,544 --> 00:05:19,568 3, 2, 1. 111 00:05:19,611 --> 00:05:21,579 Get up! Go! Move, move, move! 112 00:05:21,613 --> 00:05:23,240 Let me see that! Let me see that! 113 00:05:23,282 --> 00:05:25,182 Move the feet, quick! Quick! Quick! 114 00:05:25,217 --> 00:05:26,775 Ready to do it again? Let's go! 115 00:05:26,818 --> 00:05:28,877 All right. Fly jumps. You can do it. 116 00:05:28,921 --> 00:05:30,388 Push me up, pull me down. 117 00:05:30,422 --> 00:05:32,323 To the 5, to the 4, to the 3. 118 00:05:32,358 --> 00:05:33,791 Stay with me. 2. 119 00:05:33,826 --> 00:05:35,521 1. Good man. 120 00:05:35,562 --> 00:05:37,689 That's what I'm talking about. 121 00:05:37,730 --> 00:05:41,359 Good to see. Right? Good man. 122 00:05:41,401 --> 00:05:43,631 (cell phone ringing) 123 00:05:46,339 --> 00:05:47,772 Hi, Louise. 124 00:05:47,807 --> 00:05:48,831 Yeah, yeah. 125 00:05:48,875 --> 00:05:50,900 Listen, I'm stuck in traffic. 126 00:05:50,944 --> 00:05:52,241 I- it's not moving. 127 00:05:52,278 --> 00:05:54,769 I reckon I'm gonna have to turn around and go back. 128 00:05:54,814 --> 00:05:58,978 I was really looking forward to fitting your kitchen. 129 00:05:59,018 --> 00:06:01,681 Yeah, listen, the battery on my phone's running low. 130 00:06:01,722 --> 00:06:03,713 I'll give you a call next-- 131 00:06:05,826 --> 00:06:07,054 Hello? 132 00:06:19,340 --> 00:06:21,968 Thought you were fixing Louise's washing machine. 133 00:06:22,009 --> 00:06:23,874 Still waiting for a part. 134 00:06:25,813 --> 00:06:26,837 Have another one. 135 00:06:26,880 --> 00:06:28,745 I thought you might have had enough. 136 00:06:28,782 --> 00:06:30,579 You know me. I've never had enough. 137 00:06:30,618 --> 00:06:31,881 Better make sure I don't. 138 00:06:31,920 --> 00:06:32,944 Is that a threat? 139 00:06:32,988 --> 00:06:34,649 Take it any way you want. 140 00:06:34,689 --> 00:06:36,088 I'll take it as a threat, then. 141 00:06:36,124 --> 00:06:38,092 I'll get my stuff and I'll be out of here. 142 00:06:38,126 --> 00:06:41,823 It's not a threat. I'm really sorry. I've just had a hard day. 143 00:06:41,863 --> 00:06:42,887 I'm going now. 144 00:06:42,931 --> 00:06:44,262 Luv! 145 00:06:44,299 --> 00:06:46,233 Tom sees the good in people. 146 00:06:46,268 --> 00:06:47,860 Sees the good in people? 147 00:06:47,902 --> 00:06:49,529 What he sees is a good bit of ass 148 00:06:49,571 --> 00:06:51,198 that he wouldn't stand a chance with 149 00:06:51,239 --> 00:06:52,672 if he didn't have a Gucci store card. 150 00:06:52,707 --> 00:06:54,538 Anyway, getting back to me. 151 00:06:54,576 --> 00:06:56,942 Harry bought me the original artwork 152 00:06:56,978 --> 00:06:59,173 for the 1977 Dalek annual. 153 00:06:59,214 --> 00:07:02,116 It's like the Bible of Doctor Who fans. 154 00:07:02,151 --> 00:07:03,584 All right? 155 00:07:03,619 --> 00:07:05,814 Fine. I can't stop. I've got a meeting. 156 00:07:05,855 --> 00:07:07,447 I wasn't trying to hold you up. 157 00:07:07,490 --> 00:07:11,085 That's all right, now, isn't it? 158 00:07:11,127 --> 00:07:13,994 Isn't that that Greek doctor from Emergency Accident? 159 00:07:14,030 --> 00:07:15,657 He's only a nurse. 160 00:07:15,698 --> 00:07:18,690 How do you know him? Have you... You know? 161 00:07:18,734 --> 00:07:20,292 As if! 162 00:07:20,336 --> 00:07:22,167 He went out with one of my exes. 163 00:07:22,204 --> 00:07:25,662 He's been around forever. I knew him when he was on the dole. 164 00:07:25,708 --> 00:07:27,573 Sorry. Got held up in the edit. 165 00:07:27,610 --> 00:07:29,737 Mwah. Mwah. 166 00:07:29,779 --> 00:07:32,681 How'd the audition go? Don't want to talk about it. 167 00:07:32,716 --> 00:07:34,115 What's the matter with you? 168 00:07:34,151 --> 00:07:35,618 Lawrence Wright's upstairs. 169 00:07:35,652 --> 00:07:38,280 Very Greek name, isn't it? 170 00:07:38,322 --> 00:07:40,654 There are hardly any roles for Greeks as it is, 171 00:07:40,691 --> 00:07:42,955 so why should he get the part above a real one? 172 00:07:42,993 --> 00:07:44,460 Why are you bothered? You're not Greek. 173 00:07:44,494 --> 00:07:46,462 I'm not bothered. I'm not bothered at all. 174 00:07:46,496 --> 00:07:48,020 You write to point of view? 175 00:07:48,065 --> 00:07:50,329 Someone has to stand up for Greek actors. 176 00:07:50,367 --> 00:07:51,664 Do you want me to beat him up for you? 177 00:07:51,702 --> 00:07:54,296 Yes, please. How are you, darling? 178 00:07:54,338 --> 00:07:57,000 She's all right. Come on. We're going to be late. 179 00:07:58,175 --> 00:07:59,973 Hello, how are you? 180 00:08:00,011 --> 00:08:01,979 (friendly chatter) 181 00:08:02,013 --> 00:08:03,844 You don't phone, you don't write. 182 00:08:03,881 --> 00:08:06,008 I've been frantic. Give me a break. 183 00:08:06,050 --> 00:08:07,074 Visiting my mother. 184 00:08:07,118 --> 00:08:08,278 Which we're late for. 185 00:08:08,319 --> 00:08:09,786 Then we get a nice meal. 186 00:08:09,821 --> 00:08:11,948 Just my luck. Our anniversary's on the same day 187 00:08:11,989 --> 00:08:13,980 as his bloody mother's birthday. Congratulations. 188 00:08:14,025 --> 00:08:16,858 We must arrange a Sunday lunch. Bring George. 189 00:08:16,894 --> 00:08:19,362 Don't mention George. Got 3 days' peace. 190 00:08:19,397 --> 00:08:20,523 See you later. 191 00:08:20,565 --> 00:08:22,226 See you. Bye. 192 00:08:22,266 --> 00:08:23,824 Bye-bye, baby. Bye, darling. 193 00:08:23,868 --> 00:08:26,632 Yeah, can you stop off on your way and get time out? 194 00:08:26,671 --> 00:08:28,866 Oh, will you? 195 00:08:28,906 --> 00:08:30,272 * Dolce and Gabbana 196 00:08:30,309 --> 00:08:31,867 * I cannot even say it 197 00:08:31,910 --> 00:08:35,368 * I'll tell you right now it's on my wish list 198 00:08:35,414 --> 00:08:36,506 * Whoa-oh 199 00:08:36,548 --> 00:08:37,845 * You're gonna pay for it 200 00:08:37,883 --> 00:08:40,010 * So you better get rich 201 00:08:40,052 --> 00:08:42,543 * I'm sick of being High Street like everybody I meet 202 00:08:42,588 --> 00:08:44,112 * Ultimately trendy 203 00:08:44,156 --> 00:08:45,180 * Boys wearing girls' shoes 204 00:08:45,224 --> 00:08:46,248 * Imagine 205 00:08:46,291 --> 00:08:47,815 * Whoa-oh 206 00:08:47,860 --> 00:08:49,327 * A fashion statement 207 00:08:49,361 --> 00:08:51,124 * But you do look gay in the pink shirt 208 00:08:51,163 --> 00:08:54,326 * Please, will you buy this for me? 209 00:08:54,366 --> 00:08:57,164 * I'm ritzy 210 00:08:57,202 --> 00:09:00,263 Is it only a year? 211 00:09:00,306 --> 00:09:02,638 Seems so much longer. 212 00:09:02,675 --> 00:09:05,644 I bumped into William earlier. He sends his love. 213 00:09:05,678 --> 00:09:07,305 Oh, William. 214 00:09:07,347 --> 00:09:08,939 They were at Westminster together, you know. 215 00:09:08,982 --> 00:09:10,779 Yes, I know. 216 00:09:10,817 --> 00:09:12,114 (chuckles faintly) 217 00:09:12,152 --> 00:09:14,620 No one guessed until only a few years ago. 218 00:09:14,654 --> 00:09:16,053 Even Harry. 219 00:09:16,089 --> 00:09:18,023 He played rugby for the county. 220 00:09:18,057 --> 00:09:21,618 Mmm. Probably the physical contact 221 00:09:21,661 --> 00:09:23,788 with all those sweaty men that he liked. 222 00:09:23,830 --> 00:09:25,957 Hmm. 223 00:09:25,999 --> 00:09:28,092 When I heard that he'd come out, 224 00:09:28,134 --> 00:09:31,104 I had hoped that William and... 225 00:09:31,138 --> 00:09:35,097 But no. 226 00:09:35,142 --> 00:09:37,838 William found this for me last year. 227 00:09:37,878 --> 00:09:40,779 We think it's a young Thomas Huxley. 228 00:09:42,316 --> 00:09:45,877 Huxley. Biologist. 229 00:09:45,920 --> 00:09:48,047 I'm seeing Tom tomorrow. 230 00:09:48,088 --> 00:09:50,852 Oh, Tom! 231 00:09:52,193 --> 00:09:54,320 So talented. 232 00:09:54,361 --> 00:09:58,321 There was an article on his new exhibition. 233 00:09:58,366 --> 00:10:01,858 I had hoped that Harry and he were... 234 00:10:01,903 --> 00:10:05,464 Well, they spent so much time at university together. 235 00:10:05,507 --> 00:10:09,273 But as usual, a mother's wishes count for nothing. 236 00:10:09,311 --> 00:10:11,245 Which university did you go...? 237 00:10:11,279 --> 00:10:14,339 Ohh. 238 00:10:14,382 --> 00:10:16,475 Yes, of course. We've had this conversation, haven't we? 239 00:10:16,518 --> 00:10:18,509 Tom's taken up with a mad hooker 240 00:10:18,553 --> 00:10:20,783 who's fleecing him for all he's got. 241 00:10:20,822 --> 00:10:22,483 Well, that's not-- 242 00:10:22,524 --> 00:10:25,015 That's not strictly true, is it? 243 00:10:25,060 --> 00:10:29,623 Harry tells me you've been doing very well in your job... 244 00:10:29,665 --> 00:10:31,360 as a waiter. 245 00:10:31,400 --> 00:10:33,368 It's not just being a waiter. 246 00:10:33,402 --> 00:10:35,336 It's also helping to prepare the food. 247 00:10:35,371 --> 00:10:38,340 And, anyway, it's only until the acting takes off. 248 00:10:38,374 --> 00:10:42,674 Oh, yes, of course. You want to be an actor, don't you? 249 00:10:42,712 --> 00:10:48,548 Harry tells me that you may be an extra in some soap opera. 250 00:10:48,584 --> 00:10:50,051 (chuckles) 251 00:10:50,086 --> 00:10:53,647 It's nice that Harry keeps you so well-informed. 252 00:11:12,109 --> 00:11:14,669 * I've been thinking of 253 00:11:14,711 --> 00:11:16,941 * All the words I'd like to say 254 00:11:16,980 --> 00:11:18,845 * And I can't believe 255 00:11:18,882 --> 00:11:21,180 * How I feel today 256 00:11:21,218 --> 00:11:23,686 * When the lights go out 257 00:11:23,720 --> 00:11:26,120 * When they shut you down 258 00:11:26,156 --> 00:11:30,287 * You will know that I'm still the same 259 00:11:40,905 --> 00:11:42,133 At last! 260 00:11:45,243 --> 00:11:47,143 I want to have a look around. 261 00:11:53,318 --> 00:11:56,219 Rugby! 262 00:11:56,254 --> 00:11:57,779 Why did you buy this? 263 00:11:57,823 --> 00:11:58,847 I won it. 264 00:11:58,891 --> 00:12:01,792 My-- my team won it, yeah. 265 00:12:07,600 --> 00:12:09,568 Is there any chance of a drink? 266 00:12:09,602 --> 00:12:11,695 No worry. I'll wash the glass afterwards 267 00:12:11,737 --> 00:12:14,069 so there's no DNA evidence that I was ever here. 268 00:12:14,106 --> 00:12:15,471 Shut up. Come here. 269 00:12:15,507 --> 00:12:18,670 * I've been thinking of 270 00:12:18,711 --> 00:12:21,009 * All the words I tried to say 271 00:12:21,046 --> 00:12:25,073 * And I can't believe how I feel today 272 00:12:25,117 --> 00:12:27,712 * When the lights go out 273 00:12:27,754 --> 00:12:30,222 * When they shut you down 274 00:12:30,256 --> 00:12:34,454 * You will know that I'm still the same 275 00:12:58,886 --> 00:13:00,649 Aaahhhh! 276 00:13:00,888 --> 00:13:02,622 Aaahhhh! 277 00:13:02,657 --> 00:13:05,148 (screaming continues) 278 00:13:05,192 --> 00:13:07,319 (gasping) 279 00:13:13,934 --> 00:13:15,629 What do you say, Georgina? 280 00:13:15,670 --> 00:13:17,137 Sorry I frightened you. 281 00:13:17,171 --> 00:13:19,162 I should have left a note to say we'd be back early. 282 00:13:19,206 --> 00:13:20,503 Yeah. 283 00:13:20,541 --> 00:13:23,772 Daddy doesn't let me meet any of his boyfriends. 284 00:13:23,811 --> 00:13:25,973 You amaze me. 285 00:13:26,014 --> 00:13:28,073 We usually keep her locked in the attic. 286 00:13:28,116 --> 00:13:29,276 Shouldn't you be going? 287 00:13:29,317 --> 00:13:30,341 Mm. 288 00:13:30,385 --> 00:13:33,821 It's been lovely meeting you. 289 00:13:33,855 --> 00:13:35,755 Bye. 290 00:13:37,559 --> 00:13:40,187 I'm sorry. 291 00:13:40,228 --> 00:13:42,696 Uh... What are you doing tonight? 292 00:13:42,731 --> 00:13:44,699 I want to spend some time with George. 293 00:13:44,733 --> 00:13:46,200 But I'm free on Wednesday. 294 00:13:46,234 --> 00:13:48,134 Come and see the shells I found. 295 00:13:49,571 --> 00:13:50,799 See you. 296 00:13:52,240 --> 00:13:53,468 Yeah, see you. 297 00:13:59,582 --> 00:14:01,914 And... Action. 298 00:14:01,951 --> 00:14:04,886 And in here... 299 00:14:04,921 --> 00:14:06,752 What do you think? 300 00:14:06,789 --> 00:14:08,154 Good God. 301 00:14:08,191 --> 00:14:10,887 What have you done? 302 00:14:10,927 --> 00:14:12,451 Well, we've... 303 00:14:12,495 --> 00:14:14,861 Done exactly what we thought you'd like. 304 00:14:14,897 --> 00:14:16,626 This is... No. 305 00:14:16,666 --> 00:14:18,327 Well, I don't think... 306 00:14:18,367 --> 00:14:21,336 God, I hate it! I absolutely... Oh, God! 307 00:14:23,706 --> 00:14:25,538 Sorry. 308 00:14:25,576 --> 00:14:27,476 (telephone ringing) 309 00:14:31,715 --> 00:14:33,842 Tell me again, why am I doing this? 310 00:14:33,884 --> 00:14:34,908 The money. 311 00:14:34,952 --> 00:14:36,112 Oh, yes. 312 00:14:36,153 --> 00:14:38,849 The hotel's fucked up and let half our rooms go. 313 00:14:38,889 --> 00:14:40,516 Is there a run on rooms in Northampton? 314 00:14:40,557 --> 00:14:44,516 The weather forecast says it's going to be... 315 00:14:44,561 --> 00:14:46,028 Shit for the week, 316 00:14:46,063 --> 00:14:47,963 so we may have to scale the garden down. 317 00:14:47,998 --> 00:14:49,465 Good. 318 00:14:49,500 --> 00:14:52,025 And the gorgeous Charlie's girlfriend's dumped him again, 319 00:14:52,069 --> 00:14:53,661 so we're expecting trouble. 320 00:14:53,704 --> 00:14:56,196 Tom rang. Can you meet him in the gallery? 321 00:14:56,241 --> 00:14:57,833 He said, or at home. 322 00:14:57,876 --> 00:15:00,538 And lastly... I'm pregnant. 323 00:15:02,647 --> 00:15:04,012 You're fired. 324 00:15:05,750 --> 00:15:07,342 Any idea who the father is? 325 00:15:07,385 --> 00:15:09,717 I've narrowed it down to the fleet auxiliary, 326 00:15:09,754 --> 00:15:11,449 but I've convinced John it's his. 327 00:15:11,489 --> 00:15:13,514 I suppose we have to hug. 328 00:15:13,558 --> 00:15:15,253 It's expected. 329 00:15:17,595 --> 00:15:20,996 Congratulations. Give John my best. 330 00:15:21,032 --> 00:15:22,590 You don't do gay right. 331 00:15:22,634 --> 00:15:25,001 No, it's just I don't do those. 332 00:15:25,037 --> 00:15:26,334 By now, my other gay friends 333 00:15:26,372 --> 00:15:28,135 would be squeezing the life out of me 334 00:15:28,174 --> 00:15:31,473 and screaming about taking me shopping for maternity clothes. 335 00:15:31,510 --> 00:15:33,034 Maybe it's just expected of you 336 00:15:33,078 --> 00:15:35,808 because you are posh and went to private school. 337 00:15:35,848 --> 00:15:37,645 Well, that's it. I'm not gay at all! 338 00:15:37,683 --> 00:15:38,877 It all fits. 339 00:15:38,918 --> 00:15:41,386 I don't like musicals, rows in the street, cocaine. 340 00:15:43,055 --> 00:15:44,249 Well done. 341 00:15:44,290 --> 00:15:46,622 Means I've got to get another assistant. 342 00:15:46,659 --> 00:15:49,127 I'm so glad I didn't get the job. 343 00:15:49,161 --> 00:15:51,220 If you go on a soap opera, you can get typecast, 344 00:15:51,263 --> 00:15:54,563 and that's so not where I want to be at this point in my career. 345 00:15:54,601 --> 00:15:55,898 It's a fact that all the good jobs 346 00:15:55,936 --> 00:15:58,427 go to the extras from the top handful of agencies. 347 00:15:58,471 --> 00:16:02,601 Surprise, surprise, Lawrence Wright was taken on by one of them. 348 00:16:02,642 --> 00:16:04,109 He must have slept with one of the bookers, 349 00:16:04,144 --> 00:16:06,044 'cause he ain't that good. 350 00:16:06,079 --> 00:16:09,537 I know I've got talent and that I'm going to make it. 351 00:16:09,583 --> 00:16:11,881 I think they'll be impressed by the CV. 352 00:16:11,918 --> 00:16:13,886 I know it doesn't show that many roles, 353 00:16:13,920 --> 00:16:17,048 but they'll see from the amount of classes and workshops I've attended 354 00:16:17,090 --> 00:16:18,455 that I have a real dedication. 355 00:16:18,491 --> 00:16:20,391 Alex, listen, I'll have to talk to you later, babe. 356 00:16:25,199 --> 00:16:27,497 Thank you. 357 00:16:27,535 --> 00:16:28,832 Darling, there you are. 358 00:16:28,870 --> 00:16:30,701 Will you stop disappearing like this! 359 00:16:30,738 --> 00:16:31,966 Now, come on. 360 00:16:35,543 --> 00:16:37,943 (power drill whirrs) 361 00:16:49,857 --> 00:16:51,791 How long have you been there? Not long. 362 00:16:56,999 --> 00:16:59,194 What do you think? 363 00:17:01,236 --> 00:17:03,363 I think they're shit. 364 00:17:03,405 --> 00:17:06,203 But as long as people are stupid enough to pay for them, 365 00:17:06,241 --> 00:17:08,175 it's all good with me. 366 00:17:08,210 --> 00:17:11,407 My work represents a positive affirmation 367 00:17:11,446 --> 00:17:14,040 of what it is to be gay in the 21st century. 368 00:17:14,082 --> 00:17:16,050 To me, gayness isn't just about sex, 369 00:17:16,084 --> 00:17:18,245 it's about everything. 370 00:17:18,287 --> 00:17:21,154 I patronize gay restaurants and taxi firms, 371 00:17:21,189 --> 00:17:25,559 and, in a way, I'm developing a totally new gay art. 372 00:17:25,595 --> 00:17:28,063 I wish she would just shut up! 373 00:17:28,097 --> 00:17:29,291 I think it's interesting. 374 00:17:29,332 --> 00:17:31,323 No, you don't! You think it's bollocks! 375 00:17:31,367 --> 00:17:32,561 Shh! 376 00:17:32,602 --> 00:17:34,729 The lines and dots that make up the image 377 00:17:34,771 --> 00:17:37,399 are in actual fact not made up of just one color, 378 00:17:37,440 --> 00:17:40,068 but all the colors of the rainbow-- 379 00:17:40,109 --> 00:17:41,701 the gay rainbow. 380 00:17:41,744 --> 00:17:45,373 It's like pointillism, only gay. 381 00:17:45,415 --> 00:17:46,609 * Hey, you're talking 382 00:17:46,649 --> 00:17:48,412 * Blah blah blah 383 00:17:50,386 --> 00:17:52,082 * Blah blah blah 384 00:17:54,058 --> 00:17:55,082 * Blah blah 385 00:17:55,125 --> 00:17:57,355 So, is Harry coming? 386 00:17:57,394 --> 00:17:59,794 Him and Alex went to Brighton for the weekend. 387 00:18:03,901 --> 00:18:06,199 * Hey, you're talking, blah blah blah 388 00:18:06,236 --> 00:18:08,067 So, how much would something like that go for, then? 389 00:18:08,105 --> 00:18:09,970 150 grand. 390 00:18:10,007 --> 00:18:11,031 What?! 391 00:18:11,075 --> 00:18:12,099 Yeah, I know! 392 00:18:12,142 --> 00:18:13,336 I thought that was a fake. 393 00:18:13,377 --> 00:18:16,710 Uh, no, believe me, I have earned it. 394 00:18:16,747 --> 00:18:18,647 So you're not really into him, then. 395 00:18:18,682 --> 00:18:21,082 It's not just the money. He's all right. 396 00:18:21,118 --> 00:18:23,485 I look really bad now, don't I? 397 00:18:23,521 --> 00:18:25,682 Don't mind me. I'm not judging. 398 00:18:35,433 --> 00:18:36,559 I'm off. 399 00:18:36,601 --> 00:18:38,296 Where you going this time? 400 00:18:38,336 --> 00:18:39,860 I told you. 401 00:18:42,040 --> 00:18:43,667 I know he's seeing other people, 402 00:18:43,708 --> 00:18:45,938 but when I confront him about it, he denies it and says 403 00:18:45,977 --> 00:18:47,001 if that's what I believe, I should throw him out. 404 00:18:47,045 --> 00:18:48,069 Maybe you should, 405 00:18:48,113 --> 00:18:50,172 if it's making you unhappy. 406 00:18:50,215 --> 00:18:51,513 No. He knows I never would. 407 00:18:51,550 --> 00:18:53,017 That's why he's messing you around. 408 00:18:53,052 --> 00:18:54,542 He hasn't got any boundaries. He's not a child. 409 00:18:54,587 --> 00:18:56,384 Don't treat him like one, then. 410 00:18:56,422 --> 00:18:58,481 I don't! You do. 411 00:18:58,524 --> 00:19:01,152 He lives rent-free. You buy his clothes. 412 00:19:01,193 --> 00:19:04,185 You give him money, pocket money. 413 00:19:04,230 --> 00:19:05,254 You treat him like a child. 414 00:19:05,297 --> 00:19:06,696 He's not the first, is he? 415 00:19:06,732 --> 00:19:10,293 You really have to stop being ashamed of being gay. 416 00:19:10,336 --> 00:19:12,304 (scoffs) 417 00:19:12,338 --> 00:19:16,604 You're just buying into that straight-dominated way of looking at gay life. 418 00:19:16,642 --> 00:19:19,008 If Lars were a woman, you wouldn't think there was anything strange 419 00:19:19,045 --> 00:19:21,310 about her being supported by a male partner, would you? 420 00:19:21,348 --> 00:19:23,145 And that's all I'm doing. 421 00:19:23,183 --> 00:19:25,583 I'm helping Lars out until he gets his singing career off the ground. 422 00:19:25,619 --> 00:19:27,143 Singing? I thought it was modeling. 423 00:19:27,187 --> 00:19:30,156 Well, that didn't work out. 424 00:19:30,190 --> 00:19:33,159 There's nothing you could do for him, is there? 425 00:19:33,193 --> 00:19:35,491 Wonderful. That's right. 426 00:19:35,529 --> 00:19:39,329 Yep. Yep. 427 00:19:39,366 --> 00:19:41,163 Okay. 428 00:19:41,201 --> 00:19:44,170 That sounds perfect. Thank you. 429 00:19:44,204 --> 00:19:45,603 Alex, please hurry. We don't have time. 430 00:19:45,639 --> 00:19:47,573 Come on, darling. 431 00:19:47,607 --> 00:19:48,665 Excellent. 432 00:19:50,545 --> 00:19:53,708 Actually, I'm going to call you back. Thank you. Okay. Thanks. 433 00:19:53,748 --> 00:19:55,511 Alex, can you just do what I tell you, please? 434 00:19:55,550 --> 00:19:56,881 I think there's something wrong. 435 00:19:56,918 --> 00:19:59,045 I don't pay you to think. These are the wrong ones. 436 00:19:59,087 --> 00:20:00,611 What are you talking about? 437 00:20:00,655 --> 00:20:02,953 These are the returns from Samuelson's. 438 00:20:09,564 --> 00:20:11,031 They may have tasted all right, 439 00:20:11,065 --> 00:20:13,033 but they've been out for God knows how long. 440 00:20:13,067 --> 00:20:16,525 I mean, crawling with E. Coli and stuff. Lethal. 441 00:20:16,571 --> 00:20:20,702 Older people or children could have died. 442 00:20:20,742 --> 00:20:22,767 I've never seen someone look so contrite. 443 00:20:22,811 --> 00:20:27,111 She was in floods. She could have gone to prison. 444 00:20:27,149 --> 00:20:29,947 Trouble is, she doesn't really pay attention. 445 00:20:29,985 --> 00:20:31,418 It's only a hobby hubby organized for her 446 00:20:31,453 --> 00:20:34,547 to keep her occupied while he's doing corporate takeovers. 447 00:20:34,590 --> 00:20:36,558 And her menu is so old-fashioned. 448 00:20:36,592 --> 00:20:41,859 It's like something served halftime at the Battle of Hastings. 449 00:20:41,897 --> 00:20:43,159 I told her about my cinnamon twirls, 450 00:20:43,198 --> 00:20:45,223 and we're going to try them out next week. 451 00:20:45,267 --> 00:20:49,067 You're a real hero. All I do is make crap telly. 452 00:20:49,104 --> 00:20:50,800 Do something about it, then. 453 00:20:50,840 --> 00:20:53,434 What do you want to do? 454 00:20:53,476 --> 00:20:55,273 Seriously. 455 00:20:55,311 --> 00:20:57,779 What I want to do is travel around Asia. 456 00:20:57,814 --> 00:21:00,282 I can't. I've got career responsibilities. 457 00:21:00,316 --> 00:21:03,251 More importantly, in half an hour, the cabby gets here. 458 00:21:03,286 --> 00:21:05,277 What shall we do with the time? 459 00:21:12,462 --> 00:21:13,861 It's Thursday. 460 00:21:20,404 --> 00:21:21,701 (chuckles) 461 00:21:21,739 --> 00:21:23,673 That's right. 462 00:21:23,707 --> 00:21:25,334 What if Matron were to find us? 463 00:21:25,376 --> 00:21:27,037 I've been on bedpans all morning, 464 00:21:27,077 --> 00:21:28,101 so I'm entitled. 465 00:21:28,145 --> 00:21:29,772 It's in my equity agreement. 466 00:21:29,813 --> 00:21:33,442 (both laughing) 467 00:21:35,419 --> 00:21:36,477 Sorry. 468 00:21:37,922 --> 00:21:39,412 (knocking on door) 469 00:21:39,456 --> 00:21:43,517 Yes? What do you want, you beastly little peeping tom? 470 00:21:43,561 --> 00:21:45,791 They need you in set in 5 minutes. 471 00:21:46,897 --> 00:21:49,526 My public are calling for me. 472 00:21:51,603 --> 00:21:53,798 I don't suppose you're free later. 473 00:21:53,838 --> 00:21:55,396 Got a parents' meeting. 474 00:21:55,440 --> 00:21:56,998 What time does it finish? 475 00:21:57,042 --> 00:21:58,805 8:.00, but then I've got to be at home. 476 00:21:58,843 --> 00:22:00,834 She keeps waking up during the night lately. 477 00:22:00,879 --> 00:22:02,847 Mum's getting too old to have her sleep disturbed. 478 00:22:02,881 --> 00:22:05,475 I could always come to you, now that she's met me. 479 00:22:05,517 --> 00:22:06,814 I'm not sure, Lawrence. 480 00:22:06,851 --> 00:22:09,752 Hey, look, why don't we have a weekend away? 481 00:22:09,788 --> 00:22:11,085 Georgie's going to see some friends. 482 00:22:11,122 --> 00:22:13,750 We'd have 2 whole nights. What do you reckon? 483 00:22:13,792 --> 00:22:14,850 Okay. 484 00:22:17,762 --> 00:22:20,527 See you later. Break a leg and... Whatever it is you do. 485 00:22:20,566 --> 00:22:21,464 Ciao. 486 00:22:32,578 --> 00:22:34,546 Are you ready, gents? 487 00:22:36,716 --> 00:22:38,809 Action. (cat meows) 488 00:22:38,851 --> 00:22:42,048 Oh, Maggie, that's looking really beautiful. 489 00:22:42,088 --> 00:22:43,612 (Scottish accents) Oh, yes. 490 00:22:43,656 --> 00:22:45,453 It's really, really beautiful. 491 00:22:45,491 --> 00:22:48,222 Jim and Jill will really, really love it. 492 00:22:48,262 --> 00:22:51,629 Right. Let's get that lovely cup of tea we've been promising ourselves, 493 00:22:51,665 --> 00:22:54,930 then we'll see what the gorgeous Charlie's been up to all morning. 494 00:22:54,968 --> 00:22:56,026 Cut. 495 00:23:01,942 --> 00:23:05,309 (Scottish accent) That looks really, really shit. 496 00:23:05,345 --> 00:23:06,903 (cat yowls) 497 00:23:10,384 --> 00:23:12,716 (making choking sounds) 498 00:23:16,556 --> 00:23:18,252 Georgie. 499 00:23:18,293 --> 00:23:20,284 Don't you think you're being a little harsh on this doll. 500 00:23:20,328 --> 00:23:22,728 All she did was say hello to this doll's boyfriend. 501 00:23:22,764 --> 00:23:25,096 (dramatic voice) She must die! 502 00:23:25,133 --> 00:23:28,068 (making choking sounds) 503 00:23:40,415 --> 00:23:45,045 And I'd have expected a bit more to have been done in here. 504 00:23:45,086 --> 00:23:47,681 Remind me again when Jim and Jill are coming back. 505 00:23:47,723 --> 00:23:50,191 Sunday morning. 506 00:23:50,225 --> 00:23:53,217 I think I'd better have a word with the gorgeous Charlie. 507 00:23:53,262 --> 00:23:55,560 You're being a bit of a slow coach today, Charlie. 508 00:23:55,597 --> 00:23:57,963 We've only got until Sunday, you know. 509 00:23:58,000 --> 00:24:00,059 (weeping audibly) 510 00:24:07,943 --> 00:24:09,171 And cut. 511 00:24:16,786 --> 00:24:18,754 I loved her! 512 00:24:18,788 --> 00:24:20,688 (weeping audibly) 513 00:24:29,065 --> 00:24:31,363 By "period," they probably thought they were getting 514 00:24:31,401 --> 00:24:33,926 Victorian Rustic or Edwardian Country House, 515 00:24:33,970 --> 00:24:36,268 not fucking Stalingrad, 1943! 516 00:24:36,306 --> 00:24:39,537 Yeah, well, what are we gonna do? 517 00:24:39,576 --> 00:24:41,476 Let's go to the pub. 518 00:24:43,346 --> 00:24:45,246 * You're gonna make my day 519 00:24:50,254 --> 00:24:51,278 * Hey 520 00:24:51,322 --> 00:24:55,053 * Na-na na-na-na 521 00:24:55,092 --> 00:24:56,116 * Hey 522 00:24:56,160 --> 00:24:58,685 * Na-na na-na-na 523 00:24:58,729 --> 00:25:00,720 * You're gonna make my day 524 00:25:00,765 --> 00:25:03,563 * Row, row, row your boat 525 00:25:03,601 --> 00:25:05,728 * Gently down... On me 526 00:25:05,770 --> 00:25:07,897 * Merrily, merrily, merrily 527 00:25:07,938 --> 00:25:10,907 * You make my life complete 528 00:25:10,941 --> 00:25:13,239 * Everybody wants to touch 529 00:25:13,277 --> 00:25:16,247 * Your fleece that's white as snow 530 00:25:16,281 --> 00:25:18,215 * Everywhere you lead me, babe 531 00:25:18,250 --> 00:25:21,242 * I'm sure that I will go 532 00:25:21,286 --> 00:25:23,254 * Pop goes the weasel 533 00:25:23,288 --> 00:25:24,414 * Hey 534 00:25:24,456 --> 00:25:27,152 Lars! Charlie's dropped out of the show, 535 00:25:27,192 --> 00:25:29,023 and Harry needs you up in Northampton. 536 00:25:29,060 --> 00:25:31,028 This could be your big chance! 537 00:25:36,067 --> 00:25:39,366 No, you put the phone down first. 538 00:25:39,404 --> 00:25:41,201 You do it. 539 00:25:41,239 --> 00:25:43,707 You're a big girl's blouse, you know that. 540 00:25:43,742 --> 00:25:45,506 Speak to you tomorrow. Bye. 541 00:25:47,146 --> 00:25:49,114 Can I come with you on Saturday? 542 00:25:49,148 --> 00:25:51,207 Your Grandma's taking you to Hannah's party. 543 00:25:51,250 --> 00:25:53,115 I thought you were looking forward to the sleepover. 544 00:25:53,152 --> 00:25:54,619 Hanna's a poo-head. 545 00:25:54,654 --> 00:25:55,678 She's your best friend. 546 00:25:55,721 --> 00:25:57,188 She's still a poo-head. 547 00:25:57,223 --> 00:25:59,054 I want to come with you to Brighton. 548 00:25:59,091 --> 00:26:02,424 It'd be boring. We're going to all those antique shops. 549 00:26:02,462 --> 00:26:04,293 Is Lawrence going with you? 550 00:26:04,330 --> 00:26:05,558 He might. 551 00:26:05,598 --> 00:26:07,725 He is. I heard you on the phone. 552 00:26:07,767 --> 00:26:09,826 Why can't I come as well? 553 00:26:09,869 --> 00:26:12,463 Because you wouldn't like it, all right? 554 00:26:12,505 --> 00:26:14,405 Is he gonna live here with us? 555 00:26:14,440 --> 00:26:16,739 Do I call him daddy now? 556 00:26:19,880 --> 00:26:21,074 Harry, we're good to do this. 557 00:26:21,114 --> 00:26:22,809 Will you just get yourself out there now, please? 558 00:26:22,850 --> 00:26:23,874 Great, yeah. 559 00:26:23,917 --> 00:26:26,010 I will not mind. 560 00:26:26,053 --> 00:26:28,681 And, Emma, come on, love. 561 00:26:28,722 --> 00:26:30,952 Uh... Sorry! 562 00:26:32,392 --> 00:26:34,360 Okay, setup, ready to shoot this now. 563 00:26:34,394 --> 00:26:35,861 And, um, thank you. 564 00:26:35,896 --> 00:26:37,864 And action. 565 00:26:37,898 --> 00:26:40,128 (drill whirrs) Can you turn that off, Lars? 566 00:26:40,167 --> 00:26:41,964 Thanks. 567 00:26:42,002 --> 00:26:44,471 Well, it's very sad that our Charlie's been taken ill, 568 00:26:44,506 --> 00:26:47,873 but we're very lucky because the gorgeous Lars 569 00:26:47,909 --> 00:26:50,002 has stepped into the breach. 570 00:26:50,044 --> 00:26:52,205 Well, a boy's got to do what a boy's got to do. 571 00:26:52,247 --> 00:26:53,271 (chuckles) 572 00:26:53,314 --> 00:26:56,306 (distant power tool whirrs) 573 00:26:56,351 --> 00:26:58,285 Yeah, maybe we should cut there. 574 00:27:06,628 --> 00:27:09,927 Me and Louise were just talking about how stupid you are. 575 00:27:09,964 --> 00:27:11,090 He's got a screw loose. 576 00:27:11,132 --> 00:27:13,600 I guarantee he'll be nothing but trouble. 577 00:27:13,635 --> 00:27:16,036 Don't worry, it's your funeral. 578 00:27:16,071 --> 00:27:18,835 Ta-da! What do you think? 579 00:27:18,874 --> 00:27:22,401 It's great, but on you it's gonna be like sticking a sequin on a rat's ass. 580 00:27:22,444 --> 00:27:25,174 You look amazing! Thank you. 581 00:27:25,214 --> 00:27:28,377 No, you look fab. She looks great. 582 00:27:28,417 --> 00:27:31,113 She's got a date with that Paul tonight. She thinks he's the one. 583 00:27:31,153 --> 00:27:33,485 Gorgeous! Thank you, Harry! 584 00:27:33,522 --> 00:27:35,319 Anyway, you can tell Lars 585 00:27:35,357 --> 00:27:37,188 that he's coming for dinner next week. 586 00:27:37,226 --> 00:27:38,625 I've rung Tully and invited him. 587 00:27:38,661 --> 00:27:41,425 I bumped into William. He's bringing his new beau. 588 00:27:41,463 --> 00:27:45,127 I don't know. He's an actor, I think. 589 00:27:45,168 --> 00:27:48,001 And if he hasn't dumped her by then, Louise is bringing Paul. 590 00:27:49,339 --> 00:27:50,704 Better go. 591 00:27:50,740 --> 00:27:52,970 Oh. My. God. 592 00:27:53,009 --> 00:27:55,204 I've found something that even you would look good in. 593 00:27:55,245 --> 00:27:56,678 Thanks. 594 00:28:02,419 --> 00:28:03,886 Are they brother and sister? 595 00:28:03,920 --> 00:28:05,547 I don't know. What do you think? I have no idea. 596 00:28:05,589 --> 00:28:08,558 I just think it's very strange... 597 00:28:08,592 --> 00:28:10,423 Well, Harry. Yeah. 598 00:28:10,460 --> 00:28:12,758 I just want to say, I'm very grateful 599 00:28:12,796 --> 00:28:14,094 for this opportunity. 600 00:28:14,131 --> 00:28:15,758 Oh, hey, don't worry about it. 601 00:28:15,800 --> 00:28:17,097 But don't get your hopes up, 602 00:28:17,134 --> 00:28:18,999 'cause it could only be for the one show. 603 00:28:19,036 --> 00:28:21,004 Still, I know people think I'm trouble, 604 00:28:21,038 --> 00:28:23,063 and you probably could have found somebody else for the job 605 00:28:23,107 --> 00:28:24,665 if you'd really tried. 606 00:28:24,709 --> 00:28:26,609 If it did become a regular gig, 607 00:28:26,644 --> 00:28:31,172 as I said, I'd be very grateful. 608 00:28:31,215 --> 00:28:32,910 Yeah. 609 00:28:47,799 --> 00:28:49,824 (cell phone rings) 610 00:28:49,868 --> 00:28:52,200 (car horns honking) 611 00:28:52,237 --> 00:28:53,499 Hey. 612 00:28:53,538 --> 00:28:57,201 I can't just leave her like this. 613 00:28:57,242 --> 00:28:59,039 Well, I don't know. 614 00:28:59,077 --> 00:29:00,772 She hasn't got a fever. 615 00:29:00,812 --> 00:29:02,040 Yes, darling? 616 00:29:02,080 --> 00:29:03,741 It's your move. 617 00:29:03,782 --> 00:29:06,717 You go back in there and tell Grandma to move for me. 618 00:29:06,752 --> 00:29:08,447 Okay. Thank you. 619 00:29:08,487 --> 00:29:09,613 Sorry. 620 00:29:09,655 --> 00:29:12,887 No. No, of course I understand. 621 00:29:12,925 --> 00:29:14,483 Maybe I could come to you. 622 00:29:14,527 --> 00:29:16,358 We could meet for lunch on Tuesday. 623 00:29:16,396 --> 00:29:19,832 Oh, a whole lunchtime! Are you sure you can manage that? 624 00:29:19,866 --> 00:29:21,094 Twat! 625 00:29:35,148 --> 00:29:36,672 Harry, hello. 626 00:29:36,716 --> 00:29:38,274 Put your tongue back in. 627 00:29:38,317 --> 00:29:40,308 There's a good boy. 628 00:29:40,353 --> 00:29:42,345 I was just... Um... 629 00:29:42,389 --> 00:29:43,754 Thinking about the... 630 00:29:58,572 --> 00:30:01,040 Mmm! These are delicious, darling! 631 00:30:01,075 --> 00:30:02,872 You'll want royalties now, won't you? 632 00:30:11,986 --> 00:30:13,954 That just may be, but... 633 00:30:13,988 --> 00:30:16,218 I can't make a peach smell like a banana, can i? 634 00:30:16,257 --> 00:30:18,225 So... 635 00:30:18,259 --> 00:30:20,056 Right. 636 00:30:20,095 --> 00:30:21,153 Cheers. 637 00:30:27,368 --> 00:30:29,393 I've always thought you were the only one of Tom's friends 638 00:30:29,437 --> 00:30:30,461 who wasn't a fucking idiot. 639 00:30:30,505 --> 00:30:33,531 I'll take that as a compliment. 640 00:30:33,575 --> 00:30:35,042 I've seen you looking, 641 00:30:35,076 --> 00:30:38,409 so don't even pretend you're not interested. 642 00:30:46,922 --> 00:30:48,549 Things happen for a reason, 643 00:30:48,591 --> 00:30:50,422 and this was obviously meant to be. 644 00:30:50,459 --> 00:30:54,088 I'm feeling very positive. 645 00:30:54,130 --> 00:30:56,724 Although you have to know how to deal with negativity, 646 00:30:56,766 --> 00:31:00,793 have to know how to transform a negative into a positive. 647 00:31:00,836 --> 00:31:06,103 For example, I didn't get the job on Londoners, which was a negative. 648 00:31:06,142 --> 00:31:09,305 But on the positive, I took the power back and sent my photo and CV 649 00:31:09,345 --> 00:31:12,110 off to the top actors' agencies. 650 00:31:12,149 --> 00:31:13,173 But they've all written back 651 00:31:13,216 --> 00:31:14,513 saying that they're not interested, 652 00:31:14,551 --> 00:31:16,849 which, again, is a negative. 653 00:31:20,090 --> 00:31:22,058 In other words, I didn't go to fucking RADA 654 00:31:22,092 --> 00:31:23,957 or one of the other good drama schools, 655 00:31:23,994 --> 00:31:25,962 so I don't have that stamp of approval. 656 00:31:25,996 --> 00:31:30,899 Not at all interested in the classes I've attended, 657 00:31:30,934 --> 00:31:33,732 or the commitment I've shown. 658 00:31:33,770 --> 00:31:36,000 It's not all about diplomas and pieces of paper. 659 00:31:36,039 --> 00:31:38,735 What about natural talent? 660 00:31:38,775 --> 00:31:39,935 Van Gogh didn't go to art school, 661 00:31:39,976 --> 00:31:42,377 and he ended up all right, didn't he? 662 00:31:42,413 --> 00:31:44,472 Yeah, I suppose. 663 00:31:44,515 --> 00:31:46,107 Have you seen my red pullover? 664 00:31:46,150 --> 00:31:48,778 Dry cleaners. Shit. 665 00:31:48,820 --> 00:31:50,754 Well? What? 666 00:31:50,788 --> 00:31:52,016 How did it all go? 667 00:31:52,056 --> 00:31:54,752 Oh, it was all right. Yeah. 668 00:31:54,792 --> 00:31:57,022 Same as these things ever are, really. 669 00:31:57,061 --> 00:31:58,460 Lars didn't disgrace himself? 670 00:31:58,496 --> 00:31:59,622 Nope. 671 00:31:59,664 --> 00:32:01,063 No, he was all right. 672 00:32:01,098 --> 00:32:02,360 Are you going to take him on permanently? 673 00:32:02,400 --> 00:32:06,268 No. No, it's just going to be a one-off. 674 00:32:06,304 --> 00:32:08,397 You all right? 675 00:32:08,439 --> 00:32:09,463 Yep. 676 00:32:09,507 --> 00:32:11,373 I'm just knackered actually. 677 00:32:18,884 --> 00:32:22,547 (cell phone rings) 678 00:32:22,588 --> 00:32:24,715 Hello, babe. 679 00:32:24,756 --> 00:32:27,384 Yeah, he's here. 680 00:32:27,426 --> 00:32:28,586 It's Lars. 681 00:32:28,627 --> 00:32:32,063 He says your phone's permanently turned off. 682 00:32:32,097 --> 00:32:34,190 Sorry, Lars, he's asleep. 683 00:32:34,233 --> 00:32:35,860 He looks really cute, 684 00:32:35,901 --> 00:32:37,960 except for the dribble trailing out of his mouth. 685 00:32:40,440 --> 00:32:43,375 Yeah, I'll tell him. All right. 686 00:32:43,409 --> 00:32:45,877 * Doesn't it make you cross? 687 00:32:45,912 --> 00:32:48,380 * And racing around 688 00:32:48,414 --> 00:32:49,711 * Tracking her down 689 00:32:49,749 --> 00:32:51,376 He says he's really looking forward to dinner, 690 00:32:51,417 --> 00:32:53,214 and can't wait to meet Alex again. 691 00:32:53,253 --> 00:32:54,914 Oh, fuck. 692 00:32:54,954 --> 00:32:57,582 What's going on? 693 00:32:57,624 --> 00:32:58,750 Nothing. 694 00:32:58,791 --> 00:33:00,088 I know it's difficult for you. 695 00:33:00,126 --> 00:33:01,991 I'm just saying that maybe if you involve me more. 696 00:33:02,028 --> 00:33:04,758 Sorry, but you've got no idea what it's like being a parent. 697 00:33:04,797 --> 00:33:06,458 I have to put her first. 698 00:33:06,499 --> 00:33:08,296 Of course you do. Look, I'm not stupid. 699 00:33:08,334 --> 00:33:10,701 It's been 3 months now, and in gay years, 700 00:33:10,738 --> 00:33:12,706 we're approaching our golden wedding anniversary. 701 00:33:12,740 --> 00:33:14,503 I don't get involved with people like this. 702 00:33:14,541 --> 00:33:16,566 For me normally it's just a bit of fun. 703 00:33:16,610 --> 00:33:19,545 It peaces out after a few weeks. 704 00:33:19,580 --> 00:33:24,381 I... really like you, and... 705 00:33:24,418 --> 00:33:25,976 Well, it's not easy. 706 00:33:26,020 --> 00:33:28,113 This is... new. 707 00:33:31,191 --> 00:33:32,658 Am I boring you? 708 00:33:32,693 --> 00:33:34,251 What? What? 709 00:33:34,295 --> 00:33:37,230 Sorry, no. Just give me a second. 710 00:33:37,264 --> 00:33:40,496 * Wouldn't you like to give up? 711 00:33:40,535 --> 00:33:42,526 * Just for one night put down the fight 712 00:33:42,570 --> 00:33:44,037 * All smoke and mirrors 713 00:33:44,072 --> 00:33:48,668 * Nobody's winning 714 00:33:55,450 --> 00:33:58,578 You'll be safe. They won't ravish you or anything. 715 00:33:58,620 --> 00:34:00,247 I know. 716 00:34:00,288 --> 00:34:01,949 I'm not some kind of hick. 717 00:34:01,990 --> 00:34:04,584 I give money to Amnesty International. 718 00:34:04,626 --> 00:34:08,085 I read The Guardian, for God's sake. 719 00:34:08,130 --> 00:34:09,757 And that bloke who cuts my hair, 720 00:34:09,799 --> 00:34:11,699 I reckon he's gay, and I don't have a problem with that, 721 00:34:11,734 --> 00:34:13,929 so you can't accuse me of being homophobic. 722 00:34:13,970 --> 00:34:15,995 No one's accusing you of anything. 723 00:34:16,038 --> 00:34:19,030 You just seem a little on edge about going. 724 00:34:19,075 --> 00:34:20,303 Well, I'm not. 725 00:34:24,580 --> 00:34:27,708 It's just... They're all gonna be gay. 726 00:34:27,750 --> 00:34:29,217 What am I gonna talk about? 727 00:34:29,251 --> 00:34:31,014 Just talk about normal stuff. 728 00:34:31,053 --> 00:34:34,454 Normal stuff for blokes is football and women's tits. 729 00:34:34,490 --> 00:34:36,219 Now do you see my problem? 730 00:34:36,258 --> 00:34:37,817 You're just being silly. 731 00:34:41,431 --> 00:34:43,831 Don't you have any friends who aren't gay? 732 00:34:43,867 --> 00:34:45,357 Yeah, 'course I do. 733 00:34:48,772 --> 00:34:52,230 There's... Emma, and... 734 00:34:52,275 --> 00:34:54,470 Though I don't see much of her. 735 00:34:54,511 --> 00:34:56,138 And there's Sharon. 736 00:34:56,179 --> 00:34:58,579 Oh, no. Sharon's your sister. She doesn't count. 737 00:35:01,284 --> 00:35:04,082 I don't know. I just get on with gay men. It's not a crime, is it? 738 00:35:04,121 --> 00:35:05,588 No. 739 00:35:06,757 --> 00:35:08,749 Are you calling me a fag-hag? 740 00:35:08,793 --> 00:35:09,817 No. 741 00:35:09,861 --> 00:35:11,488 I'm not a fag-hag! 742 00:35:11,529 --> 00:35:13,429 Fag-hag! I hate that word! 743 00:35:13,464 --> 00:35:15,659 Get off! Stop it! 744 00:35:15,700 --> 00:35:17,930 Look at it through her eyes. 745 00:35:17,969 --> 00:35:20,437 She's had to endure a very acrimonious divorce, 746 00:35:20,471 --> 00:35:23,463 and then she loses her mother in a car crash. 747 00:35:24,976 --> 00:35:26,944 I know you mean well, 748 00:35:26,978 --> 00:35:28,275 but I can't have her getting to know 749 00:35:28,312 --> 00:35:30,678 a succession of lovers just for them to disappear. 750 00:35:30,715 --> 00:35:32,205 She needs stability. 751 00:35:32,250 --> 00:35:33,808 A succession? 752 00:35:33,851 --> 00:35:35,614 That's hardly the point, is it? 753 00:35:35,653 --> 00:35:38,316 I just want to say-- Why don't you fuck off! 754 00:35:38,357 --> 00:35:39,915 I'm sorry. I meant... 755 00:35:39,958 --> 00:35:42,722 ... Fuck off, I'm having a private conversation. 756 00:35:42,761 --> 00:35:43,785 Sorry. 757 00:35:43,829 --> 00:35:46,957 Any other day, just not today. 758 00:35:46,999 --> 00:35:48,762 So, is this the way it's going to be? 759 00:35:48,801 --> 00:35:51,565 Oh, please. I've already got one 9-year-old who likes tension. 760 00:35:52,938 --> 00:35:54,735 Yeah, I know. 761 00:35:54,773 --> 00:35:56,866 Well, I picked up a couple of stickers anyway. 762 00:35:56,909 --> 00:35:58,035 Madonna. 763 00:35:58,077 --> 00:35:59,544 Yeah. 764 00:35:59,678 --> 00:36:01,409 Yeah. 765 00:36:01,447 --> 00:36:02,607 Well, why don't I call everybody 766 00:36:02,648 --> 00:36:04,912 and just, you know, put it off for a while? 767 00:36:04,950 --> 00:36:07,442 Well, you've been through a lot recently, haven't you? 768 00:36:07,487 --> 00:36:08,977 The meat will freeze, 769 00:36:09,022 --> 00:36:11,547 and you can pick up the veg tomorrow. 770 00:36:11,591 --> 00:36:13,752 All right. 771 00:36:13,793 --> 00:36:15,351 I've not been trying to cancel it, 772 00:36:15,395 --> 00:36:18,364 I just didn't think you'd feel up for it, that's all. 773 00:36:18,398 --> 00:36:19,422 All right. 774 00:36:19,466 --> 00:36:20,933 Well, I'll see you later. 775 00:36:20,967 --> 00:36:22,298 I love you. 776 00:36:23,470 --> 00:36:24,698 Fuck! 777 00:36:26,239 --> 00:36:28,366 Fuck! 778 00:36:28,408 --> 00:36:31,036 Fuck, fuck, fuck, fuck. 779 00:36:32,545 --> 00:36:34,012 Hmm. 780 00:36:34,047 --> 00:36:37,882 I suppose it bears a superficial likeness to his style, 781 00:36:37,918 --> 00:36:40,352 and it could be by one of his followers. 782 00:36:40,387 --> 00:36:45,916 But if, as you hope, it's a preparatory drawing for a finished work, 783 00:36:45,960 --> 00:36:47,655 I don't recognize it. 784 00:36:47,695 --> 00:36:51,563 And without that connection to something known to be by him, 785 00:36:51,599 --> 00:36:55,194 it doesn't stand a chance of being accepted. 786 00:36:55,236 --> 00:36:56,726 And let's face it. 787 00:36:56,770 --> 00:37:01,400 Things like that aren't found in charity shops, are they? 788 00:37:12,521 --> 00:37:17,754 * One more night 789 00:37:17,792 --> 00:37:23,287 * Maybe one still sighs 790 00:37:23,331 --> 00:37:25,993 * On the rest of your life 791 00:37:26,034 --> 00:37:28,798 * One husband or wife 792 00:37:28,837 --> 00:37:31,863 * It's all over 793 00:37:31,907 --> 00:37:33,135 * Now 794 00:37:37,413 --> 00:37:42,214 * One more try 795 00:37:42,251 --> 00:37:48,019 * Till you want to waken 796 00:37:48,057 --> 00:37:50,719 * Curious but confined 797 00:37:50,760 --> 00:37:53,729 * Reserved but resigned 798 00:37:53,763 --> 00:37:56,891 * It's all over 799 00:37:56,933 --> 00:37:58,161 * Now 800 00:38:04,273 --> 00:38:06,708 Oh, Harry, will you please keep stirring? 801 00:38:06,743 --> 00:38:08,176 It's not that complicated. 802 00:38:09,880 --> 00:38:11,745 (knock at door) 803 00:38:11,782 --> 00:38:13,750 You'll have to get that. 804 00:38:13,784 --> 00:38:15,183 (clears throat) 805 00:38:20,057 --> 00:38:22,082 Hello! Come in! 806 00:38:22,125 --> 00:38:23,752 Mwah. You look fabulous. 807 00:38:23,794 --> 00:38:26,922 Thank you. Paul, Harry. Harry, Paul. Hello. 808 00:38:26,964 --> 00:38:28,829 He hasn't met gay people before, and he's fascinated. 809 00:38:28,865 --> 00:38:30,856 No, I'm not. I-ignore her. 810 00:38:30,901 --> 00:38:32,869 It's all right. Don't worry. I know what she's like. 811 00:38:32,903 --> 00:38:35,464 Help yourselves to drinks. I'm just on stirring duty. 812 00:38:36,908 --> 00:38:37,840 Oi. 813 00:38:39,077 --> 00:38:41,602 See, I told you it would be different. 814 00:38:45,917 --> 00:38:48,215 That's gay. 815 00:38:48,253 --> 00:38:49,880 I have scented candles. 816 00:38:49,921 --> 00:38:52,583 You're a woman. Straight man, never. 817 00:39:05,938 --> 00:39:08,270 Hi! Come in. This is Lawrence. 818 00:39:08,307 --> 00:39:09,365 Hello. Hi. 819 00:39:19,218 --> 00:39:20,207 Hello again. 820 00:39:20,252 --> 00:39:22,618 Oh, you two have met? We've met. 821 00:39:22,655 --> 00:39:25,453 Yes. You used to go with one of my exes. 822 00:39:25,491 --> 00:39:28,051 That French guy. What was his name? 823 00:39:28,093 --> 00:39:31,494 You make him sound like one of your castoffs. 824 00:39:31,530 --> 00:39:33,088 And it was Marcel. 825 00:39:33,132 --> 00:39:38,400 Oh, that's right. How could I forget Marcel Proust? 826 00:39:38,438 --> 00:39:40,599 It was Muriac, not Proust. 827 00:39:40,640 --> 00:39:42,198 Yes, I know. 828 00:39:42,242 --> 00:39:45,040 Then... Why did you say Proust? 829 00:39:45,078 --> 00:39:49,208 It was a joke. Not very funny. 830 00:39:49,249 --> 00:39:52,241 Marcel Proust, the author. 831 00:39:52,285 --> 00:39:55,379 (chuckles) 832 00:39:55,422 --> 00:39:56,480 Whatever. 833 00:39:58,658 --> 00:39:59,682 Sherry? 834 00:39:59,726 --> 00:40:00,784 Yes, please. 835 00:40:04,298 --> 00:40:06,596 I was going to leave you to introduce yourselves. 836 00:40:06,634 --> 00:40:10,593 I'm gonna... (whistles sharply) 837 00:40:10,638 --> 00:40:12,902 Louise, um, this is Lawrence. 838 00:40:12,940 --> 00:40:13,964 Paul. 839 00:40:14,008 --> 00:40:16,272 Paul, Lawrence. 840 00:40:25,953 --> 00:40:28,615 It's all right. Don't worry. I'm fine. 841 00:40:37,632 --> 00:40:39,429 I... saw you a couple of weeks ago, 842 00:40:39,468 --> 00:40:40,833 when I was with Alex. 843 00:40:40,869 --> 00:40:41,927 Really? 844 00:40:45,807 --> 00:40:48,071 Haven't seen you in ages. How are you? 845 00:40:48,110 --> 00:40:50,908 Yeah, I'm-- I'm all right. 846 00:40:53,482 --> 00:40:56,679 I suppose if I choked on something, you'd know what to do, wouldn't you? 847 00:40:56,718 --> 00:40:58,185 Why? 848 00:40:58,220 --> 00:41:00,017 Well, you're on that doctors thing, aren't you? 849 00:41:00,055 --> 00:41:03,219 It's not real. It's television. 850 00:41:03,259 --> 00:41:05,819 I think he knows that. 851 00:41:11,000 --> 00:41:12,399 (sniffs softly) 852 00:41:14,837 --> 00:41:15,861 Hello! 853 00:41:15,905 --> 00:41:17,532 S-sorry. Hi. 854 00:41:17,573 --> 00:41:18,972 Hello. Hi. 855 00:41:23,946 --> 00:41:25,038 What? 856 00:41:28,785 --> 00:41:30,412 Hi. Aren't you that doctor? 857 00:41:30,453 --> 00:41:31,511 Nurse. 858 00:41:32,790 --> 00:41:34,485 Lars. Lawrence. 859 00:41:51,308 --> 00:41:53,299 (female vocalist vocalizing) 860 00:41:57,781 --> 00:42:01,114 William, we're thinking of doing one of those shit daytime antique shows. 861 00:42:01,151 --> 00:42:03,416 We're looking for experts. I use the term loosely. 862 00:42:03,455 --> 00:42:05,650 But if it comes off, are you interested? 863 00:42:05,690 --> 00:42:07,248 It's not going to be very glamorous, though. 864 00:42:07,292 --> 00:42:08,953 You're going to be grubbing around at boot fairs 865 00:42:08,993 --> 00:42:10,620 at 7 in the morning with fatties. 866 00:42:10,662 --> 00:42:12,857 Where from? Corby. Sounds like heaven. 867 00:42:12,897 --> 00:42:14,125 Red or white? 868 00:42:15,600 --> 00:42:16,897 Have you not heard about this? 869 00:42:16,935 --> 00:42:19,529 It's new gay wine. Where did you get it? 870 00:42:19,571 --> 00:42:23,667 It's mail-order at the moment, but they do it by the glass at Balans. 871 00:42:23,708 --> 00:42:25,505 They've developed these gay grapes 872 00:42:25,543 --> 00:42:28,535 that are only pollinated by other male grapes. 873 00:42:28,580 --> 00:42:29,877 Really? No! 874 00:42:29,914 --> 00:42:30,938 (tittering) 875 00:42:30,982 --> 00:42:32,473 No, I just shaved the labels off 876 00:42:32,518 --> 00:42:33,644 and made these on my computer. 877 00:42:33,686 --> 00:42:36,018 That's not funny. I told you. 878 00:42:36,055 --> 00:42:38,250 Could I have the straight white, please? 879 00:42:38,290 --> 00:42:40,383 Oh, loosen up, Tom. Come on. 880 00:42:40,426 --> 00:42:41,688 Yeah, all right. 881 00:42:41,727 --> 00:42:44,924 It'll be about 20 minutes, guys. 882 00:42:44,964 --> 00:42:46,761 So, William, tell me, 883 00:42:46,799 --> 00:42:49,359 how did you two lovebirds meet? 884 00:42:49,401 --> 00:42:51,198 I sold him a table. 885 00:42:51,237 --> 00:42:54,900 When I delivered it, I asked him out for a drink. 886 00:42:54,940 --> 00:42:56,805 A retzzina, I suppose. "Zie-nuh" 887 00:42:56,842 --> 00:42:58,503 Sorry? Retzzina. 888 00:42:58,544 --> 00:43:01,378 Greek wine. Nurse Zorba, or whatever he's called. 889 00:43:01,414 --> 00:43:03,814 Costa, and it's Retsina. 890 00:43:03,850 --> 00:43:05,681 How's George? 891 00:43:05,719 --> 00:43:07,311 Haven't seen her for ages. 892 00:43:07,354 --> 00:43:09,117 She's a handful, but she's great. 893 00:43:09,155 --> 00:43:11,123 She's a great kid, isn't she? 894 00:43:11,157 --> 00:43:12,784 I wouldn't know. 895 00:43:12,826 --> 00:43:16,284 Lars said he had a great time on House Swap. 896 00:43:16,329 --> 00:43:17,921 Oh? What were you doing on it? 897 00:43:17,964 --> 00:43:19,454 Bit of this, bit of that. 898 00:43:19,499 --> 00:43:22,559 You know, general handyman. 899 00:43:22,602 --> 00:43:24,502 How was I? You never did say. 900 00:43:24,538 --> 00:43:26,563 Oh, fine. 901 00:43:26,606 --> 00:43:28,164 Absolutely fine. 902 00:43:29,743 --> 00:43:31,644 Has it been 20 minutes? 903 00:43:33,681 --> 00:43:35,239 I can't wait. 904 00:43:39,020 --> 00:43:42,353 (happy chatter) 905 00:43:46,093 --> 00:43:47,890 'Kay, go on, luv. I'll go again. 906 00:43:50,264 --> 00:43:53,131 This is very good. 907 00:43:53,167 --> 00:43:55,101 (happy chatter continues) 908 00:43:58,205 --> 00:43:59,935 * When will we know 909 00:43:59,975 --> 00:44:04,002 * This is all 910 00:44:04,046 --> 00:44:05,741 * When will we know 911 00:44:05,781 --> 00:44:07,976 They want me to sign for another 2 years, but it's too long. 912 00:44:08,016 --> 00:44:09,643 I wouldn't be able to do anything else, 913 00:44:09,685 --> 00:44:11,915 and there's talk of a couple of films in the pipeline. 914 00:44:11,954 --> 00:44:13,581 That's great. 915 00:44:13,622 --> 00:44:15,590 How's your acting coming along? 916 00:44:15,624 --> 00:44:17,182 I haven't seen you in anything. 917 00:44:17,225 --> 00:44:19,853 You really must tell Tom and I next time you do something. 918 00:44:19,895 --> 00:44:21,726 We'll come along and support you. 919 00:44:23,265 --> 00:44:25,233 I'll make sure to do that. 920 00:44:25,267 --> 00:44:28,759 Oh, and you must make sure to invite me and Harry 921 00:44:28,804 --> 00:44:31,399 to your first gig at Carnegie Hall. 922 00:44:34,711 --> 00:44:37,942 So, Lawrence, how did you two meet? 923 00:44:37,981 --> 00:44:40,449 Still met when I bought a dining table from him. 924 00:44:40,483 --> 00:44:41,507 Oh, yeah, right. Sorry. 925 00:44:41,551 --> 00:44:43,883 And what a happy day that was. 926 00:44:43,920 --> 00:44:46,650 That was the start of a brand-new experience for me. 927 00:44:46,689 --> 00:44:50,489 I've never had an affair before. It's quite exciting. 928 00:44:50,526 --> 00:44:52,653 Stolen afternoons, furtive meetings. 929 00:44:52,695 --> 00:44:54,424 You're seeing someone else as well as William? 930 00:44:54,464 --> 00:44:57,865 No. To quote someone, there is a third person in this relationship. 931 00:44:57,900 --> 00:44:59,459 Don't be an asshole, Lawrence. 932 00:44:59,503 --> 00:45:00,697 Listen to yourself. 933 00:45:00,738 --> 00:45:02,968 You're jealous of a 9-year-old girl. 934 00:45:03,007 --> 00:45:06,443 I'm not jealous, and I'm not an asshole. 935 00:45:06,477 --> 00:45:07,705 Really. 936 00:45:10,414 --> 00:45:12,439 I was reading a report the other day 937 00:45:12,483 --> 00:45:14,451 that children brought up by gay parents-- 938 00:45:14,485 --> 00:45:16,112 Yeah, yeah, Tom. 939 00:45:16,153 --> 00:45:19,554 Sorry to disappoint you, but I'm not a campaigner for gay parenting. 940 00:45:19,590 --> 00:45:22,559 Georgie isn't, of course. 941 00:45:22,593 --> 00:45:24,857 I'm sure I'm doing everything wrong. 942 00:45:24,895 --> 00:45:26,863 All I'm trying to do is bringing her up in an environment 943 00:45:26,897 --> 00:45:28,194 where she can feel secure, 944 00:45:28,232 --> 00:45:30,201 and I'm doing that the best way I know how. 945 00:45:30,235 --> 00:45:31,827 I'm fucking sorry if she gets in the way. 946 00:45:31,870 --> 00:45:34,338 That is not what I said or meant! 947 00:45:36,374 --> 00:45:38,934 There's very little point in carrying on with this. 948 00:45:38,977 --> 00:45:42,777 And there's a double meaning in that. 949 00:45:42,814 --> 00:45:46,375 You can caricature me as being a spiteful, jealous queen, if you like, 950 00:45:46,418 --> 00:45:48,818 but you cannot keep her in a bubble. 951 00:45:48,853 --> 00:45:51,822 She will get hurt again. She will meet people who she will get close to, 952 00:45:51,856 --> 00:45:55,155 and they will go away, but that's life. 953 00:45:55,193 --> 00:45:59,597 You cannot control everything, William. 954 00:45:59,632 --> 00:46:02,294 I'll see myself out. 955 00:46:02,334 --> 00:46:05,030 * Don't fall 956 00:46:05,071 --> 00:46:07,539 * But 957 00:46:07,573 --> 00:46:09,438 * You fall 958 00:46:09,475 --> 00:46:12,103 * You fall into my arms 959 00:46:12,661 --> 00:46:14,686 Aren't you going to run after him? 960 00:46:14,730 --> 00:46:17,563 You've done everything short of putting your tongue down his throat this evening. 961 00:46:17,600 --> 00:46:19,534 I don't run after people. 962 00:46:19,568 --> 00:46:21,831 They run after me. Don't they, Harry? 963 00:46:26,107 --> 00:46:29,407 What's that supposed to mean? 964 00:46:29,445 --> 00:46:31,743 Who the fuck do you think you are? 965 00:46:31,780 --> 00:46:36,444 Harry wouldn't touch you with a sterilized bath pole. 966 00:46:36,485 --> 00:46:38,419 Really? 967 00:46:41,956 --> 00:46:44,288 Nothing. Um... No. 968 00:46:44,325 --> 00:46:47,385 He tried it on, and I turned him down. 969 00:46:47,428 --> 00:46:50,761 His pride's hurt, and he knows he's blown it with the show. 970 00:46:50,798 --> 00:46:52,891 I didn't want to say anything to you, 971 00:46:52,934 --> 00:46:55,198 'cause I knew you'd go mad. You're a fucking maniac. 972 00:46:55,236 --> 00:46:57,170 You should have told him, like I said. 973 00:46:59,007 --> 00:47:00,599 How could you? 974 00:47:00,642 --> 00:47:03,270 It's not me. It's your freak of a boyfriend. 975 00:47:03,311 --> 00:47:05,040 It's fucking Robo-cock. 976 00:47:07,682 --> 00:47:09,411 How could you? 977 00:47:13,488 --> 00:47:17,514 * Trouble behind 978 00:47:19,626 --> 00:47:24,586 * Just food for the wine 979 00:47:27,101 --> 00:47:29,899 * Don't let's 980 00:47:29,937 --> 00:47:30,995 Morning. 981 00:47:32,774 --> 00:47:34,570 That was fantastic. 982 00:47:34,608 --> 00:47:36,576 Mm-hmm? 983 00:47:36,610 --> 00:47:38,373 Last night. 984 00:47:38,412 --> 00:47:40,243 Thank you. 985 00:47:40,280 --> 00:47:42,077 No, not that. 986 00:47:42,115 --> 00:47:43,707 Cheers. 987 00:47:43,750 --> 00:47:45,445 No, no. That as well. 988 00:47:45,485 --> 00:47:46,952 But the dinner. 989 00:47:46,987 --> 00:47:50,081 It was like something out of... 990 00:47:50,123 --> 00:47:52,920 People would pay money to see that on stage. 991 00:47:52,958 --> 00:47:54,516 Mm-hmm. 992 00:47:54,560 --> 00:47:57,052 Is that what all gay people are like? 993 00:47:57,097 --> 00:47:58,325 Pretty much. 994 00:47:59,633 --> 00:48:00,691 Wow. 995 00:48:14,313 --> 00:48:15,575 Oh, God. 996 00:48:21,087 --> 00:48:23,248 There's something you want to tell me, isn't there? 997 00:48:23,289 --> 00:48:27,624 Something you've never been able to tell anyone before? 998 00:48:27,661 --> 00:48:28,888 Like what? 999 00:48:31,564 --> 00:48:33,759 You're gay, aren't you? 1000 00:48:34,934 --> 00:48:36,629 What? 1001 00:48:37,803 --> 00:48:39,327 It had to happen to me one day. 1002 00:48:39,372 --> 00:48:41,840 You know the clich�: "Fag-hag finds Mr. Right, 1003 00:48:41,874 --> 00:48:44,399 only for him to turn out gay." 1004 00:48:44,443 --> 00:48:46,411 I'm not gay. 1005 00:48:46,445 --> 00:48:47,741 Yes, you are. 1006 00:48:47,779 --> 00:48:49,644 You haven't admitted it to yourself, but... 1007 00:48:49,681 --> 00:48:54,584 I promise you, I am not gay. 1008 00:48:54,619 --> 00:48:56,485 Well, you would say that, wouldn't you? 1009 00:48:56,522 --> 00:48:58,683 Yeah, and I'd also say it if it was true. 1010 00:49:03,963 --> 00:49:05,953 You'd better not be. 1011 00:49:14,973 --> 00:49:17,100 So... 1012 00:49:17,142 --> 00:49:19,372 I'm Mr. Right, am I? 1013 00:49:19,411 --> 00:49:21,902 Mr. Right Now, maybe. 1014 00:49:21,946 --> 00:49:23,071 Ooh! 1015 00:49:23,113 --> 00:49:25,172 I'll give you gay! Come here! 1016 00:49:39,531 --> 00:49:40,997 Morning! 1017 00:49:41,031 --> 00:49:43,795 I'm feeling very positive. 1018 00:49:43,834 --> 00:49:47,326 I've been thinking, maybe Harry didn't-- 1019 00:49:47,371 --> 00:49:48,895 Who? 1020 00:49:48,939 --> 00:49:51,203 Lars was mad enough to have made it up. 1021 00:49:51,241 --> 00:49:53,300 Oh, puh-lease. 1022 00:49:53,343 --> 00:49:57,474 He'd been acting guiltily ever since he got back. 1023 00:49:57,515 --> 00:50:00,381 Anyway, why wouldn't he? What have I got to offer? 1024 00:50:00,417 --> 00:50:02,908 You've got plenty. 1025 00:50:02,953 --> 00:50:04,511 Morning! 1026 00:50:04,555 --> 00:50:07,080 Oh, thanks again for letting me stop. 1027 00:50:07,124 --> 00:50:08,455 This is a test. 1028 00:50:08,492 --> 00:50:11,359 Until now, I've been too focused on relationships. 1029 00:50:11,395 --> 00:50:13,761 From now on, I'm going to concentrate on my acting, 1030 00:50:13,797 --> 00:50:18,096 put negative thoughts behind me, and move forward. 1031 00:50:18,134 --> 00:50:20,762 Oh, I put-- The cereal is over there. 1032 00:50:20,803 --> 00:50:23,203 Oh. All-grain pyramid. 1033 00:50:23,239 --> 00:50:25,435 Excellent. 1034 00:50:25,476 --> 00:50:28,274 Where did you get that from at 4 in the morning? 1035 00:50:28,312 --> 00:50:30,007 I found it in one of the cupboards. 1036 00:50:30,047 --> 00:50:32,345 Well, it's not mine. 1037 00:50:32,382 --> 00:50:35,215 It must have been left there by one of my exes. 1038 00:50:37,453 --> 00:50:39,148 (chuckles softly) 1039 00:50:51,834 --> 00:50:54,359 * One thing you should know 1040 00:50:54,403 --> 00:50:56,963 * About me 1041 00:50:57,006 --> 00:51:01,966 * Sometimes my life goes all the way down 1042 00:51:02,011 --> 00:51:07,074 * So deeply that I cannot see 1043 00:51:07,116 --> 00:51:12,212 * The one thing to save me 1044 00:51:12,254 --> 00:51:15,655 * One thing you should know about me 1045 00:51:17,259 --> 00:51:21,923 * Sometimes the night blows all the way through me 1046 00:51:21,963 --> 00:51:26,697 * And it puts out the light inside me 1047 00:51:26,736 --> 00:51:31,195 * Might make nothing of me 1048 00:51:31,239 --> 00:51:33,434 * And I 1049 00:51:33,475 --> 00:51:34,669 * I 1050 00:51:34,709 --> 00:51:38,440 * I can't wake up... 1051 00:51:38,480 --> 00:51:40,004 Where have you been? 1052 00:51:40,048 --> 00:51:41,777 Fucking. 1053 00:51:41,816 --> 00:51:43,784 I never know when you're serious. 1054 00:51:43,818 --> 00:51:44,842 I'm going to bed. 1055 00:51:44,886 --> 00:51:47,854 Just tell me the truth. 1056 00:51:47,888 --> 00:51:50,186 What happened between you and Harry? 1057 00:51:50,224 --> 00:51:51,782 What do you think? 1058 00:51:53,662 --> 00:51:57,098 I think that maybe Harry suggested 1059 00:51:57,132 --> 00:51:59,600 that they might take you on the show permanently. 1060 00:51:59,634 --> 00:52:01,829 I'm not saying you did a sort of casting couch, 1061 00:52:01,870 --> 00:52:04,668 but perhaps one thing led to another, 1062 00:52:04,706 --> 00:52:10,473 and you both regretted it afterwards. 1063 00:52:10,511 --> 00:52:12,138 Is that what happened? 1064 00:52:12,179 --> 00:52:14,477 Yeah. You're so clever. 1065 00:52:14,515 --> 00:52:16,039 I'm going to bed. 1066 00:52:16,083 --> 00:52:18,347 * I'm here all alone 1067 00:52:18,385 --> 00:52:24,017 * It might get the better of me 1068 00:52:24,058 --> 00:52:26,288 I didn't know you smoked. 1069 00:52:26,327 --> 00:52:27,692 Special occasion. 1070 00:52:27,728 --> 00:52:29,161 * Wake up 1071 00:52:29,196 --> 00:52:32,927 * With you not beside me 1072 00:52:41,141 --> 00:52:44,473 (cell phone rings) 1073 00:52:48,314 --> 00:52:49,804 Just leave me alone. 1074 00:52:52,018 --> 00:52:53,987 I don't believe you. 1075 00:52:54,021 --> 00:52:56,285 There's nothing you can say that's going to make any difference, 1076 00:52:56,323 --> 00:52:58,314 so why don't you just stop this? 1077 00:52:58,359 --> 00:53:00,155 All you're doing is upsetting me, 1078 00:53:00,193 --> 00:53:01,285 so if that's what you want to do, 1079 00:53:01,327 --> 00:53:03,227 then you're doing a good job. 1080 00:53:07,333 --> 00:53:09,494 Shame. I liked him. 1081 00:53:09,535 --> 00:53:11,002 Mmm. Me too. 1082 00:53:11,037 --> 00:53:13,471 No, I meant Lars. Thanks. 1083 00:53:13,506 --> 00:53:16,634 Well, he was a bit of all right, wasn't he? 1084 00:53:16,676 --> 00:53:19,166 Are you sure there wasn't any scratching on bedroom doors 1085 00:53:19,211 --> 00:53:20,508 after we'd all gone to bed? 1086 00:53:20,545 --> 00:53:22,104 I stand no fucking chance, do I? 1087 00:53:22,148 --> 00:53:25,447 You're in the fucking hotel, and you don't believe me. 1088 00:53:25,485 --> 00:53:28,921 (both chuckling) 1089 00:53:28,955 --> 00:53:32,015 You know, I'd forgotten how provincial this place was. 1090 00:53:32,058 --> 00:53:34,356 I stopped off at that caf� in Stafford Street 1091 00:53:34,394 --> 00:53:36,259 to get a takeaway mocha. 1092 00:53:36,294 --> 00:53:37,852 Big mistake. 1093 00:53:37,896 --> 00:53:39,454 The dozy cow serving me 1094 00:53:39,498 --> 00:53:42,899 looked like she'd only ever read about them in celebrity magazines. 1095 00:53:42,934 --> 00:53:44,765 "Are you from London?" 1096 00:53:44,803 --> 00:53:46,771 Oh, it's the poof. 1097 00:53:46,805 --> 00:53:48,329 It's the missing link. 1098 00:53:48,373 --> 00:53:50,000 Stop it, you two. Oi, oi, oi! 1099 00:53:50,042 --> 00:53:51,339 Boots off my furniture! 1100 00:53:51,376 --> 00:53:54,175 How long's he here for? 1101 00:53:54,213 --> 00:53:55,474 As long as I like. 1102 00:53:55,514 --> 00:53:57,982 Tell him he can't go out till it's dark. 1103 00:53:58,016 --> 00:53:59,779 I've got a reputation. 1104 00:53:59,818 --> 00:54:02,446 Leave him alone. He's had an upset. 1105 00:54:02,487 --> 00:54:04,216 Broken a nail? 1106 00:54:04,256 --> 00:54:06,656 If you must know, 1107 00:54:06,692 --> 00:54:08,853 I've got a married woman pregnant, 1108 00:54:08,894 --> 00:54:10,919 and the husband's after me. 1109 00:54:13,831 --> 00:54:15,230 God, you're thick! 1110 00:54:23,175 --> 00:54:25,040 It's so beautiful. 1111 00:54:25,077 --> 00:54:26,669 He was a real genius. 1112 00:54:26,712 --> 00:54:28,441 Oh, very much, sir. 1113 00:54:28,480 --> 00:54:29,447 And he painted 1114 00:54:29,481 --> 00:54:31,209 the Mona Lisa. 1115 00:54:31,248 --> 00:54:33,648 Well done. You're right. He did. 1116 00:54:33,684 --> 00:54:35,777 The most famous painting in the world, 1117 00:54:35,820 --> 00:54:37,879 and it was done by a gay man. 1118 00:54:37,922 --> 00:54:40,755 That would make such a statement in the hallway. 1119 00:54:40,791 --> 00:54:42,884 If we can agree on the price. 1120 00:54:42,927 --> 00:54:44,451 Can I have a word? 1121 00:54:44,495 --> 00:54:46,588 I am rather busy at the moment. 1122 00:54:46,630 --> 00:54:48,291 Can't wait. 1123 00:54:48,332 --> 00:54:49,992 Would you excuse me? 1124 00:54:54,538 --> 00:54:57,098 Lars has told me what happened... 1125 00:54:57,141 --> 00:54:58,165 Has he? 1126 00:54:58,209 --> 00:54:59,506 ...And I've forgiven him. 1127 00:54:59,543 --> 00:55:01,170 Have you fucking really? 1128 00:55:01,212 --> 00:55:04,670 He is a very good-looking man, 1129 00:55:04,715 --> 00:55:07,182 and I know how tempting it must have been, 1130 00:55:07,217 --> 00:55:08,616 but he's very vulnerable at the moment. 1131 00:55:08,651 --> 00:55:10,619 Oh, Tom, grow up! You're pathetic! 1132 00:55:10,653 --> 00:55:13,247 Just tell that maniac to call Alex and tell him the truth. 1133 00:55:13,289 --> 00:55:14,916 I can't do that, Harry. 1134 00:55:14,958 --> 00:55:17,324 If you want to pay hookers and pretend it's love, 1135 00:55:17,360 --> 00:55:20,387 that's up to you, but it's a different ballgame when it affects me! 1136 00:55:31,174 --> 00:55:34,166 Sorry to interrupt, but I had to tell Tom, 1137 00:55:34,210 --> 00:55:36,508 they've just unearthed documents in Florence. 1138 00:55:36,546 --> 00:55:38,514 Leonardo wasn't gay. 1139 00:55:38,548 --> 00:55:41,381 Said it was a publicity stunt. 1140 00:55:57,300 --> 00:55:59,029 Sorry, no chips. How will you survive? 1141 00:55:59,068 --> 00:56:00,831 What's that? 1142 00:56:00,870 --> 00:56:05,329 Oh, it's an olive. It's from foreign. 1143 00:56:05,374 --> 00:56:07,035 It looks lovely, Alex. 1144 00:56:07,075 --> 00:56:09,373 You always were a very good cook. 1145 00:56:09,411 --> 00:56:13,370 So, nothing happened with that job on Londoners? 1146 00:56:13,415 --> 00:56:16,111 It was such a blessing in disguise. 1147 00:56:16,151 --> 00:56:18,711 How long you gonna give it, Alex? 1148 00:56:18,754 --> 00:56:20,813 Tell him not to start, Mum. 1149 00:56:20,856 --> 00:56:23,222 I'm just saying 1150 00:56:23,258 --> 00:56:25,556 you can't go on forever. 1151 00:56:28,096 --> 00:56:31,896 Listen, I know that I'm going to make it. 1152 00:56:31,934 --> 00:56:34,129 There's no doubt in my mind about that. 1153 00:56:34,169 --> 00:56:35,397 I didn't expect you to understand. 1154 00:56:35,437 --> 00:56:36,927 I always knew that I was different. 1155 00:56:36,972 --> 00:56:39,201 You can say that again. 1156 00:56:40,942 --> 00:56:42,637 If you think about it, what is the main difference 1157 00:56:42,677 --> 00:56:44,770 between those that make it and those that don't? 1158 00:56:44,812 --> 00:56:48,077 Don't know. I'm sure you're going to tell us. 1159 00:56:48,115 --> 00:56:50,084 It's talent, for a start. 1160 00:56:50,118 --> 00:56:52,552 Perseverance. 1161 00:56:52,588 --> 00:56:54,522 Never giving up when the going gets tough, 1162 00:56:54,556 --> 00:56:56,785 never taking no for an answer. 1163 00:56:56,824 --> 00:56:58,917 That's the spirit... 1164 00:56:58,960 --> 00:57:02,487 that's going to keep this country great. 1165 00:57:04,131 --> 00:57:07,100 I'm not saying that you can't try, 1166 00:57:07,134 --> 00:57:09,602 but maybe you should think about getting a trade as well. 1167 00:57:09,637 --> 00:57:12,265 You can try and be famous on your days off. 1168 00:57:12,306 --> 00:57:15,103 This is pointless, isn't it? 1169 00:57:15,141 --> 00:57:17,473 Mum, you can tell me now. I'm old enough to take it. 1170 00:57:17,510 --> 00:57:20,412 I was adopted, right? 1171 00:57:20,448 --> 00:57:24,043 Listen, if you're happy living this small-town, 1172 00:57:24,085 --> 00:57:26,178 small expectations existence, 1173 00:57:26,220 --> 00:57:28,188 that's fine with me. 1174 00:57:28,222 --> 00:57:31,521 If you're happy that the most exciting thing you've got to look forward to 1175 00:57:31,559 --> 00:57:33,753 is the Whitby shop, then who's stopping you? 1176 00:57:35,262 --> 00:57:36,661 But I want more. 1177 00:57:38,732 --> 00:57:41,792 But don't you think you might be confusing being a homosexual with-- 1178 00:57:41,835 --> 00:57:43,632 A "homosexual"? 1179 00:57:43,670 --> 00:57:45,069 (chuckles) 1180 00:57:45,105 --> 00:57:47,039 It's the right word, isn't it? 1181 00:57:47,073 --> 00:57:49,269 Yes, if this was 1948. 1182 00:57:49,310 --> 00:57:50,606 All right. 1183 00:57:50,644 --> 00:57:53,408 Do you think you're confusing being gay 1184 00:57:53,446 --> 00:57:55,505 with wanting to be famous? 1185 00:57:55,548 --> 00:57:58,711 You felt different, and you're confusing the 2. 1186 00:58:00,620 --> 00:58:04,420 It's not about being famous. 1187 00:58:04,457 --> 00:58:07,688 It's about having something in you that-- 1188 00:58:07,727 --> 00:58:09,660 Oh, what's the point? 1189 00:58:11,764 --> 00:58:14,927 Don't know what the big deal is about being gay. 1190 00:58:14,967 --> 00:58:16,901 Why does it have to make gay people 1191 00:58:16,936 --> 00:58:18,564 want to be actors and hairdressers 1192 00:58:18,605 --> 00:58:20,163 and fashion designers? 1193 00:58:20,206 --> 00:58:22,197 Why can't you have a normal job? 1194 00:58:22,242 --> 00:58:24,540 Why can't you be a gay bus driver, like me? 1195 00:58:24,577 --> 00:58:26,043 (laughs) 1196 00:58:26,078 --> 00:58:28,569 I don't think you meant that the way it sounded, Dad. 1197 00:58:28,614 --> 00:58:31,879 I'm only using "bus driver" as an example. 1198 00:58:31,917 --> 00:58:33,976 You could be a butcher, or work in a factory. 1199 00:58:36,088 --> 00:58:37,578 Hello, I'm Alex. 1200 00:58:37,623 --> 00:58:39,113 I don't think we've ever met. 1201 00:58:39,158 --> 00:58:40,182 (cell phone rings) 1202 00:58:40,225 --> 00:58:41,783 Hang on. That's your agent. 1203 00:58:41,827 --> 00:58:43,351 Got the lead in that snuff movie. 1204 00:58:43,395 --> 00:58:45,362 What movie? 1205 00:58:45,396 --> 00:58:46,556 Nothing, Mother. 1206 00:58:51,503 --> 00:58:53,130 Is that him again? 1207 00:58:54,306 --> 00:58:56,240 Come on, he was all right... 1208 00:58:56,275 --> 00:58:58,209 For a poof. 1209 00:58:58,243 --> 00:59:00,211 I don't know what you're making such a palaver about. 1210 00:59:00,245 --> 00:59:03,304 And what part of the palaver am I making too much of? 1211 00:59:03,348 --> 00:59:06,340 You'd have thought poofs would have figured it out, wouldn't you? 1212 00:59:06,384 --> 00:59:09,410 No, I mean, men... 1213 00:59:09,454 --> 00:59:11,854 Should understand the way other men think. 1214 00:59:11,889 --> 00:59:15,416 It's not like women, where they're a different species. 1215 00:59:15,460 --> 00:59:17,190 Men want to sleep around, Alex. 1216 00:59:17,229 --> 00:59:19,527 It's in the genes. It's instinct. 1217 00:59:19,565 --> 00:59:20,997 Now, you can't explain that to a woman, 1218 00:59:21,032 --> 00:59:22,795 but you'd have thought a man would have got it. 1219 00:59:22,834 --> 00:59:25,234 Just a bodily function, mate. Ain't anything. 1220 00:59:25,269 --> 00:59:28,705 Oh, so that's why Sandra finished with you, then. 1221 00:59:35,780 --> 00:59:40,375 * Hmmm 1222 00:59:43,587 --> 00:59:47,649 * Picture this and sail away 1223 00:59:47,692 --> 00:59:51,651 * On a cloud that's going your way 1224 00:59:53,097 --> 00:59:56,123 * Make a wish and watch it all 1225 00:59:56,167 --> 00:59:57,394 (chuckles softly) 1226 00:59:57,434 --> 01:00:02,633 * Go the way it's going to 1227 01:00:02,672 --> 01:00:06,233 * Call it all impossible 1228 01:00:06,276 --> 01:00:08,608 * Breaking all the rules with 1229 01:00:08,645 --> 01:00:10,772 * Love 1230 01:00:15,785 --> 01:00:19,347 * Love 1231 01:00:20,557 --> 01:00:22,525 Will you bloody hurry up? 1232 01:00:22,559 --> 01:00:25,027 * And simplify 1233 01:00:25,062 --> 01:00:30,762 * The things that made your teeth grind 1234 01:00:30,801 --> 01:00:33,928 * Put the bliss on overdrive 1235 01:00:33,969 --> 01:00:35,596 * Till there ain't nothing left inside 1236 01:00:35,638 --> 01:00:36,935 Keep your head down. 1237 01:00:39,809 --> 01:00:44,269 * Calling all unusuals 1238 01:00:44,313 --> 01:00:46,077 * Waking up the neighbors 1239 01:00:46,116 --> 01:00:48,243 Suppose getting a flat will be difficult, 1240 01:00:48,285 --> 01:00:50,116 with the deposit and everything. 1241 01:00:50,153 --> 01:00:51,779 I'll survive. 1242 01:00:51,821 --> 01:00:53,948 Here. 1243 01:00:53,989 --> 01:00:55,547 Take this. 1244 01:00:55,591 --> 01:00:58,492 Buy us a yacht when you get famous. 1245 01:01:00,162 --> 01:01:01,789 Take it. 1246 01:01:01,831 --> 01:01:04,061 Get yourself a new dress or something. 1247 01:01:10,839 --> 01:01:11,897 Pig. 1248 01:01:15,678 --> 01:01:18,078 (male vocalists whistling) 1249 01:01:31,126 --> 01:01:33,526 (male vocalists continue whistling) 1250 01:01:50,311 --> 01:01:52,609 There's a good boy. 1251 01:01:52,647 --> 01:01:54,911 Yes, you are. Yes, you are. 1252 01:01:54,949 --> 01:01:56,849 You're daddy's little boy, aren't you? 1253 01:01:58,753 --> 01:02:00,448 Who needs a boyfriend? 1254 01:02:00,488 --> 01:02:03,116 You're not going to go after some thick gym queen, are you? 1255 01:02:03,158 --> 01:02:06,684 No! No, you're not! 1256 01:02:06,727 --> 01:02:08,786 What are you...? 1257 01:02:08,829 --> 01:02:11,423 Ugh! 1258 01:02:11,465 --> 01:02:13,865 (arcade games beeping) 1259 01:02:18,439 --> 01:02:21,843 To new beginnings. 1260 01:02:21,975 --> 01:02:23,909 Ooh. I got your moving-in present. 1261 01:02:23,944 --> 01:02:26,469 Probably the first of many that'll end their lives here. 1262 01:02:26,513 --> 01:02:28,003 A candle? 1263 01:02:28,048 --> 01:02:29,572 Don't give me that. 1264 01:02:29,616 --> 01:02:32,210 I'm not fucking gay! It's a joke! 1265 01:02:33,520 --> 01:02:35,385 It's a lovely thought. 1266 01:02:40,626 --> 01:02:44,586 Ugh! He's still eating his droppings! 1267 01:02:44,631 --> 01:02:46,462 Apparently it's normal. 1268 01:02:46,500 --> 01:02:48,092 Gross, but normal. 1269 01:02:48,135 --> 01:02:50,262 Although he does seem to do it rather a lot. 1270 01:02:50,304 --> 01:02:51,703 Have you got a name for it yet? 1271 01:02:51,738 --> 01:02:54,502 I was thinking of Mushroom, 'cause he's only small, 1272 01:02:54,541 --> 01:02:56,270 and he doesn't take up much room. 1273 01:02:56,310 --> 01:02:57,936 Don't give up your day job. 1274 01:02:57,977 --> 01:02:59,410 Talking of day jobs, 1275 01:02:59,445 --> 01:03:01,242 I've got some news. 1276 01:03:01,280 --> 01:03:02,907 I was called into work early by Fizz, 1277 01:03:02,949 --> 01:03:06,248 and she tells me that she's moving with her husband to New York. 1278 01:03:06,285 --> 01:03:08,116 I thought, well, there goes my job. 1279 01:03:08,154 --> 01:03:11,248 But she wanted to know if I was interested in buying the business from her. 1280 01:03:11,290 --> 01:03:13,315 Well, of course, I said it was a lovely idea, 1281 01:03:13,359 --> 01:03:15,419 but there's no way I could raise that kind of money. 1282 01:03:15,462 --> 01:03:18,555 She's virtually giving it to me. 1283 01:03:18,598 --> 01:03:20,566 Stock, equipment, everything. 1284 01:03:20,600 --> 01:03:22,568 All I've got to do is pay for the van, 1285 01:03:22,602 --> 01:03:24,570 and she said I could do that whenever I had the money. 1286 01:03:24,604 --> 01:03:27,095 I've already thought of no end of improvements I can make with the menu. 1287 01:03:27,139 --> 01:03:28,731 I phoned the bank, 1288 01:03:28,774 --> 01:03:31,572 and in theory they're going to give me the working capital, 1289 01:03:31,611 --> 01:03:33,602 but I don't need much. 1290 01:03:36,314 --> 01:03:39,215 * London's burning 1291 01:03:39,251 --> 01:03:44,087 * And who can blame it 1292 01:03:44,123 --> 01:03:46,182 * Impersonating 1293 01:03:46,225 --> 01:03:50,594 * Love 1294 01:03:50,830 --> 01:03:56,090 * Love 1295 01:03:56,134 --> 01:03:57,567 * Picture this 1296 01:03:57,602 --> 01:04:00,002 * It's possible 1297 01:04:09,981 --> 01:04:12,210 And... Action. 1298 01:04:13,818 --> 01:04:15,445 What do you think of this, William? 1299 01:04:15,487 --> 01:04:18,012 Ah, yeah. Now, this is really nice. 1300 01:04:18,056 --> 01:04:19,717 Really nice. 1301 01:04:19,758 --> 01:04:21,555 Looks like the Omega Workshop, 1302 01:04:21,593 --> 01:04:23,060 and if we're really lucky, 1303 01:04:23,094 --> 01:04:26,723 it could be by the man himself, Mr. Roger Fry. 1304 01:04:26,765 --> 01:04:28,356 This could do well. 1305 01:04:28,399 --> 01:04:30,196 Depends on the price. 1306 01:04:30,234 --> 01:04:32,293 It was 30 quid. 1307 01:04:32,336 --> 01:04:33,997 There was another similar one 1308 01:04:34,038 --> 01:04:35,596 in another store for 55, 1309 01:04:35,639 --> 01:04:37,539 so I think this one's fucking cheap. 1310 01:04:37,574 --> 01:04:38,768 Twat! 1311 01:04:38,809 --> 01:04:41,903 You're really showing us up! 1312 01:04:41,945 --> 01:04:43,914 Why'd you do it? 1313 01:04:43,948 --> 01:04:45,745 It just come out. I don't know. 1314 01:04:45,784 --> 01:04:47,250 How can it just come out? 1315 01:04:47,284 --> 01:04:49,912 Tell me again, why am I doing this? 1316 01:04:49,953 --> 01:04:52,012 (telephone rings) 1317 01:04:52,056 --> 01:04:53,455 (champagne cork pops) 1318 01:04:54,758 --> 01:04:56,555 It was fate. 1319 01:04:56,593 --> 01:04:58,561 We were doing a small corporate lunch, 1320 01:04:58,595 --> 01:05:00,062 a couple of dozen people, 1321 01:05:00,097 --> 01:05:01,428 at one of your banks in the city. 1322 01:05:01,465 --> 01:05:04,558 Anyway, I got talking to this chap Douglas. 1323 01:05:04,600 --> 01:05:08,832 He was very interested when I told him that I was an actor. 1324 01:05:08,871 --> 01:05:11,533 It turns out that he's a closet writer/director, 1325 01:05:11,574 --> 01:05:14,373 and he's got this project that he's been working on for years. 1326 01:05:14,411 --> 01:05:15,810 He told me all about it, 1327 01:05:15,846 --> 01:05:18,371 and could see that I was fascinated. 1328 01:05:20,017 --> 01:05:21,507 Well, where did you put it? 1329 01:05:21,552 --> 01:05:24,076 You keep saying. I don't know. 1330 01:05:28,358 --> 01:05:31,350 You really are going to have to start getting your stuff ready the night before, okay? 1331 01:05:31,394 --> 01:05:33,328 And to cut a long story short, 1332 01:05:33,363 --> 01:05:35,593 we're putting on a play. 1333 01:05:35,631 --> 01:05:38,122 It's only a one-man thing, but it's being done properly, 1334 01:05:38,167 --> 01:05:40,999 all financed by Douglas, who's obviously got a bob or 2. 1335 01:05:41,036 --> 01:05:43,471 It's about an economist called Thomas Malthus, 1336 01:05:43,506 --> 01:05:46,873 and it's all about this influential theory that he wrote. 1337 01:05:49,946 --> 01:05:52,244 "On the Principles of Population - 1338 01:05:52,281 --> 01:05:55,250 1798, revised 1803." 1339 01:05:55,284 --> 01:05:57,081 Basically saying that-- 1340 01:05:57,120 --> 01:05:58,644 Well, it's a bit complicated, 1341 01:05:58,688 --> 01:06:00,314 but he said that the poor die off 1342 01:06:00,355 --> 01:06:02,323 when there's not much work about, 1343 01:06:02,357 --> 01:06:03,984 which apparently is a good thing, 1344 01:06:04,025 --> 01:06:05,185 or something like that. 1345 01:06:09,131 --> 01:06:10,496 Found it! 1346 01:06:13,069 --> 01:06:15,629 Come on. We're going to be late. 1347 01:06:29,818 --> 01:06:32,548 Why are you reading the paper when I'm trying to talk to you? 1348 01:06:32,587 --> 01:06:34,350 Well, it's Heath. 1349 01:06:34,389 --> 01:06:36,185 Hey, he's single. 1350 01:06:36,223 --> 01:06:38,123 And he's gorgeous. 1351 01:06:38,159 --> 01:06:39,251 Hello, mate. 1352 01:06:40,762 --> 01:06:42,229 Heath, William. 1353 01:06:42,264 --> 01:06:45,893 William. Are you the car boot flogger in the attic? 1354 01:06:45,934 --> 01:06:47,663 I take it you're unemployed. 1355 01:06:47,702 --> 01:06:50,569 I work from home, but I stretch my lunch breaks. 1356 01:06:50,605 --> 01:06:52,573 You'd be flattered if I believed you. 1357 01:06:52,607 --> 01:06:56,235 I never really believed that you're a proper antique dealer. 1358 01:06:56,277 --> 01:06:58,177 You don't wear the dickey bow. 1359 01:06:58,212 --> 01:07:00,442 I know. I hate them. There's no possible excuse for wearing one, 1360 01:07:00,481 --> 01:07:02,278 unless you're a gynecologist. 1361 01:07:02,316 --> 01:07:04,250 That's an old antique dealers' joke. 1362 01:07:04,285 --> 01:07:05,309 From an old antique dealer. 1363 01:07:05,352 --> 01:07:07,149 Want to join us? I would love-- 1364 01:07:07,188 --> 01:07:08,985 Shit! Shit, shit, shit! 1365 01:07:09,023 --> 01:07:09,990 What? 1366 01:07:10,024 --> 01:07:11,218 Stay cool. 1367 01:07:11,258 --> 01:07:13,226 Have to give him the satisfaction, I guess. 1368 01:07:13,260 --> 01:07:14,454 I'm-- 1369 01:07:14,495 --> 01:07:16,258 Yeah. Take care. 1370 01:07:16,297 --> 01:07:19,926 Well, you completely blew that. 1371 01:07:22,570 --> 01:07:25,164 As you can see, I'm completely over him. 1372 01:07:25,206 --> 01:07:26,605 Goes without saying. 1373 01:07:28,442 --> 01:07:30,204 Where's your stuff gone? 1374 01:07:30,243 --> 01:07:32,438 You remember that double-glazing millionaire I was on about? 1375 01:07:32,479 --> 01:07:34,276 Well, he just upped his offer. 1376 01:07:34,314 --> 01:07:36,714 I did leave you a note... I think. 1377 01:07:36,749 --> 01:07:38,376 (dial tone) 1378 01:07:38,418 --> 01:07:40,717 I am attacked on all sides 1379 01:07:40,754 --> 01:07:43,723 by those reprobates and malcontents 1380 01:07:43,757 --> 01:07:46,555 who would undermine the very fabric of this society. 1381 01:07:46,594 --> 01:07:48,322 Is it not an obvious fact 1382 01:07:48,361 --> 01:07:50,761 that if the poor cannot produce, they must starve? 1383 01:07:50,797 --> 01:07:55,063 Is it not verily a law of nature that if they can't-- 1384 01:07:55,101 --> 01:07:58,229 Law of nature that the weak must cease from breeding? 1385 01:07:58,271 --> 01:08:00,171 Filthy, unwanted mouths. 1386 01:08:05,445 --> 01:08:07,571 What are you doing? 1387 01:08:07,613 --> 01:08:09,410 Working. 1388 01:08:09,448 --> 01:08:11,610 And you should be in bed. 1389 01:08:11,651 --> 01:08:13,881 Just 5 minutes. I could help. 1390 01:08:15,388 --> 01:08:17,083 All right, then. 5 minutes. 1391 01:08:17,123 --> 01:08:20,115 And if you want to help, sit here. Have a look at this. 1392 01:08:22,595 --> 01:08:25,085 What do you make of these 2? 1393 01:08:27,566 --> 01:08:33,198 It's the same lady, only in this one, 1394 01:08:33,238 --> 01:08:36,036 she's got her back to us. 1395 01:08:36,074 --> 01:08:38,702 They're wearing the same hat. 1396 01:08:38,744 --> 01:08:41,179 All the dangly bits match, 1397 01:08:41,214 --> 01:08:43,374 just the other way round. 1398 01:08:43,415 --> 01:08:44,609 And look. 1399 01:08:44,650 --> 01:08:48,086 It's even made of the same straw stuff. 1400 01:08:50,255 --> 01:08:53,713 It is her, isn't it? 1401 01:08:53,759 --> 01:08:55,158 I am right. 1402 01:08:56,595 --> 01:08:58,756 I think you might be. 1403 01:09:13,445 --> 01:09:15,003 (knock on door) 1404 01:09:26,223 --> 01:09:29,420 Lars only admitted it to Tony out of spite, you know? 1405 01:09:29,460 --> 01:09:31,894 Just a parting shot before he sailed off into the sunset 1406 01:09:31,929 --> 01:09:34,261 with his double-glazing millionaire. 1407 01:09:36,066 --> 01:09:38,433 I always expected something like this would happen. 1408 01:09:38,469 --> 01:09:41,461 What? You expected me to go off with someone else? 1409 01:09:41,505 --> 01:09:44,030 No, not that. 1410 01:09:44,075 --> 01:09:46,669 But I suppose I didn't know what you ever saw in me, anyway. 1411 01:09:46,711 --> 01:09:48,736 I always thought you'd wake up to the fact 1412 01:09:48,779 --> 01:09:50,838 that I wasn't the person I thought I was. 1413 01:09:50,881 --> 01:09:52,781 I always knew who you were. 1414 01:09:54,085 --> 01:09:55,642 Did you? 1415 01:09:55,685 --> 01:09:56,777 Always. 1416 01:10:02,792 --> 01:10:05,022 And I always loved who you are. 1417 01:10:19,709 --> 01:10:23,805 Least now I know how Mrs. Gladstone felt. 1418 01:10:23,847 --> 01:10:25,405 I can't do this, Harry. 1419 01:10:25,448 --> 01:10:27,814 Not now. Not yet. 1420 01:10:30,452 --> 01:10:32,682 Putting this play on is a big opportunity for me, 1421 01:10:32,721 --> 01:10:34,348 and I just can't be distracted like this. 1422 01:10:34,390 --> 01:10:36,358 Well, yeah. I'm shooting in Glasgow for the next 2 weeks. 1423 01:10:36,392 --> 01:10:38,258 I'm definitely going to try and make it down for you. 1424 01:10:38,294 --> 01:10:40,785 Harry, I don't want you to come. 1425 01:10:40,830 --> 01:10:43,298 It's not because I don't want you there, but because... 1426 01:10:43,333 --> 01:10:46,564 Just give me a bit of space, okay? 1427 01:10:57,146 --> 01:10:59,546 (vocalists vocalizing) 1428 01:11:04,153 --> 01:11:05,177 Unh! 1429 01:11:07,289 --> 01:11:09,120 Oh, God. 1430 01:11:11,493 --> 01:11:13,085 It's broken! 1431 01:11:13,128 --> 01:11:14,652 No, it's not, darling. 1432 01:11:14,697 --> 01:11:15,994 Serves him right. 1433 01:11:16,031 --> 01:11:17,589 Georgie, stop it now. 1434 01:11:17,633 --> 01:11:18,657 Say you're sorry. Come on. 1435 01:11:18,701 --> 01:11:19,725 No. 1436 01:11:19,768 --> 01:11:21,395 There's no real harm done. 1437 01:11:21,437 --> 01:11:24,633 All I did was call her dad a "bender," and she hit me. 1438 01:11:24,672 --> 01:11:26,435 Barnaby! 1439 01:11:26,474 --> 01:11:29,307 I don't know where you children pick up language like that. 1440 01:11:29,343 --> 01:11:32,744 But it's true. They said it at school. 1441 01:11:32,780 --> 01:11:35,248 Well, no, he's not. And don't use that word. 1442 01:11:35,283 --> 01:11:36,808 Now, say you're sorry. 1443 01:11:36,852 --> 01:11:39,150 Well, technically, 1444 01:11:39,188 --> 01:11:42,487 although I wouldn't quite put it like that, he's telling you the truth. 1445 01:11:42,524 --> 01:11:43,547 See? 1446 01:11:43,591 --> 01:11:45,752 * Wishing for 1447 01:11:45,793 --> 01:11:51,459 * The simple life 1448 01:11:53,768 --> 01:11:56,293 She's very protective of you, isn't she? 1449 01:11:56,337 --> 01:11:59,773 Can't imagine Barnaby taking up arms in defense of my honor. 1450 01:11:59,807 --> 01:12:03,071 She means well, but she goes too far. 1451 01:12:04,978 --> 01:12:06,276 How long's it been? 1452 01:12:06,314 --> 01:12:07,611 2 years in August. 1453 01:12:07,648 --> 01:12:10,276 But we divorced 2 years before that. 1454 01:12:10,318 --> 01:12:11,580 Oh. 1455 01:12:11,619 --> 01:12:13,814 They're more resilient than you'd think. 1456 01:12:13,855 --> 01:12:15,516 Maybe. 1457 01:12:15,556 --> 01:12:18,855 But you can never really know what's going on under the surface, can you? 1458 01:12:18,893 --> 01:12:19,790 Mmm. 1459 01:12:22,929 --> 01:12:26,092 I don't mean to pry, but... 1460 01:12:26,133 --> 01:12:28,226 What does she think about you being gay? 1461 01:12:28,268 --> 01:12:30,566 She doesn't mind. It's just a fact. 1462 01:12:30,604 --> 01:12:31,798 Touch wood. 1463 01:12:31,838 --> 01:12:33,772 Maybe I've got that all to come. 1464 01:12:33,807 --> 01:12:37,607 I think what bothers her is the thought of someone coming between us. 1465 01:12:37,644 --> 01:12:39,407 She's very jealous. 1466 01:12:39,446 --> 01:12:42,745 That's understandable, given the circumstances. 1467 01:12:42,783 --> 01:12:45,946 But, as I said, as long as you're sensible, 1468 01:12:45,986 --> 01:12:48,978 they really are more resilient than you'd imagine. 1469 01:12:49,022 --> 01:12:51,513 * It's good to be 1470 01:12:51,558 --> 01:12:53,788 (vocalists vocalizing) 1471 01:13:00,633 --> 01:13:03,534 (audience applauds) 1472 01:13:18,918 --> 01:13:21,182 It appears that Douglas 1473 01:13:21,220 --> 01:13:23,188 is the founder of a radical economic pressure group 1474 01:13:23,222 --> 01:13:25,554 called the Neo-Malthusians, 1475 01:13:25,591 --> 01:13:28,685 who argue that the modern liberal world 1476 01:13:28,727 --> 01:13:31,820 interferes with natural checks to population control, 1477 01:13:31,863 --> 01:13:35,265 like war, famine, and disease. 1478 01:13:35,301 --> 01:13:36,632 Basically, we're-- 1479 01:13:36,669 --> 01:13:39,900 They-- 1480 01:13:39,939 --> 01:13:42,737 are calling for the compulsory sterilization 1481 01:13:42,775 --> 01:13:46,472 of the long-term unemployed. 1482 01:13:46,512 --> 01:13:50,413 It just doesn't say any of this in the script, so how was I to know? 1483 01:13:52,283 --> 01:13:54,148 I wish Mum and Dad hadn't been there. 1484 01:13:59,123 --> 01:14:00,590 But it wasn't all bad. 1485 01:14:00,625 --> 01:14:02,217 There were trips to see it, 1486 01:14:02,260 --> 01:14:04,559 organized by the Adam Smith something-or-other. 1487 01:14:04,597 --> 01:14:06,462 They seemed to like it. 1488 01:14:08,333 --> 01:14:09,527 By the end of the run, 1489 01:14:09,567 --> 01:14:11,797 thanks to the pickets from the Anti-Nazi league, 1490 01:14:11,836 --> 01:14:15,602 we were playing to almost-empty houses. 1491 01:14:15,640 --> 01:14:16,538 Hey. 1492 01:14:18,910 --> 01:14:20,138 Oh, Harry. 1493 01:14:23,081 --> 01:14:25,810 I'm just fooling myself about everything, aren't i? 1494 01:14:28,252 --> 01:14:29,651 No, you're not. 1495 01:14:33,423 --> 01:14:35,187 Fancy a fuck? 1496 01:14:38,263 --> 01:14:42,063 * I've got your car keys 1497 01:14:42,100 --> 01:14:45,398 * You've got my tee-shirt on 1498 01:14:45,435 --> 01:14:49,235 * I've got an old tape 1499 01:14:49,273 --> 01:14:51,707 * With our favorite songs 1500 01:14:51,742 --> 01:14:55,200 * We got what it takes 1501 01:14:55,245 --> 01:14:59,875 * To make us love each other 1502 01:15:06,123 --> 01:15:10,082 * I'm on the upside 1503 01:15:10,127 --> 01:15:13,096 * Where the sunshine falls 1504 01:15:13,130 --> 01:15:17,089 * You're on cloud 9 1505 01:15:17,134 --> 01:15:20,193 * Where wishes find stars 1506 01:15:20,236 --> 01:15:21,703 * We've got (cell phone beeps) 1507 01:15:21,737 --> 01:15:24,535 * What it takes (beeping) 1508 01:15:24,573 --> 01:15:29,033 * To keep each other warm 1509 01:15:33,917 --> 01:15:36,886 * We're gonna give some 1510 01:15:36,920 --> 01:15:38,147 * Take some 1511 01:15:41,257 --> 01:15:43,384 * There's always a wrong side 1512 01:15:43,426 --> 01:15:45,223 * There's a right side 1513 01:15:45,261 --> 01:15:49,527 * And we're still on the same side 1514 01:15:56,604 --> 01:15:58,128 Want to set up now? 1515 01:15:58,173 --> 01:15:59,697 Oh, yes, if you'd like, 1516 01:15:59,741 --> 01:16:01,675 or I can send you an invoice, if you prefer? 1517 01:16:01,710 --> 01:16:03,338 We'll do it now, shall we? 1518 01:16:03,379 --> 01:16:04,403 Sure. 1519 01:16:04,447 --> 01:16:06,381 It was very good, by the way. 1520 01:16:06,415 --> 01:16:08,246 Everybody said so. 1521 01:16:08,284 --> 01:16:10,149 Has the company changed hands recently? 1522 01:16:10,186 --> 01:16:13,678 Oh, yes. I took it over a couple of months ago. 1523 01:16:13,723 --> 01:16:15,747 It's improved. 1524 01:16:15,790 --> 01:16:18,350 Expect a call from Bradley King. 1525 01:16:18,393 --> 01:16:21,191 Old Bradley was scoffing those salmon things. 1526 01:16:21,229 --> 01:16:24,528 Asked for the name of the caterer between mouthfuls. 1527 01:16:24,566 --> 01:16:25,624 Great. 1528 01:16:28,269 --> 01:16:31,204 (woman speaking dramatically in French) 1529 01:16:41,316 --> 01:16:42,544 No! Mushroom! 1530 01:16:51,525 --> 01:16:53,550 (water running) 1531 01:16:53,594 --> 01:16:56,893 When are you going to move back properly? 1532 01:16:56,930 --> 01:16:58,557 Soon. 1533 01:16:58,599 --> 01:17:01,568 Just seems a bit of a waste keeping that place on, 1534 01:17:01,602 --> 01:17:03,298 and... you're always here. 1535 01:17:05,273 --> 01:17:06,501 I suppose it is. 1536 01:17:09,443 --> 01:17:11,070 I'll tell you what. 1537 01:17:11,111 --> 01:17:12,942 I'll cook you dinner Saturday evening, 1538 01:17:12,980 --> 01:17:15,312 and you can help me move out Sunday morning. 1539 01:17:15,349 --> 01:17:16,373 How's that? 1540 01:17:16,417 --> 01:17:17,441 Ooh! 1541 01:17:17,484 --> 01:17:19,418 That sounds grand! 1542 01:17:45,812 --> 01:17:47,712 (chuckling) 1543 01:17:55,388 --> 01:17:56,980 Hey. How are you? 1544 01:17:58,825 --> 01:18:01,089 And here was I, thinking we'd burned all our bridges. 1545 01:18:02,596 --> 01:18:06,554 And there's been a lot of water under the bridge as well. 1546 01:18:20,680 --> 01:18:22,874 What's gonna happen to Mushroom? 1547 01:18:22,914 --> 01:18:24,506 I'm gonna kill him. 1548 01:18:26,451 --> 01:18:28,248 I've got to find him a new home. 1549 01:18:28,286 --> 01:18:29,844 Harry's got an allergy. 1550 01:18:29,888 --> 01:18:31,186 Do you want him? 1551 01:18:31,224 --> 01:18:33,954 He eats his own poo. 1552 01:18:35,461 --> 01:18:37,622 Yeah. Mm-hmm. 1553 01:18:39,564 --> 01:18:41,794 What do you put on a madera cake? 1554 01:18:41,833 --> 01:18:43,300 Dunno. 1555 01:18:43,335 --> 01:18:46,202 I think Lawrence said he likes lemon... 1556 01:18:50,108 --> 01:18:51,735 Oh, what a mess. 1557 01:18:51,776 --> 01:18:54,074 It was an accident. Yeah. I think we've got time to start again. 1558 01:18:54,112 --> 01:18:55,875 How many eggs do we have left, Georgie? 1559 01:18:55,914 --> 01:18:56,938 I've got some reading 1560 01:18:56,982 --> 01:18:58,005 to do for school. 1561 01:18:58,048 --> 01:18:59,640 Wait a minute. I want to talk to you. 1562 01:18:59,683 --> 01:19:03,518 It'll only take a minute. Please. 1563 01:19:03,555 --> 01:19:05,989 Lawrence is coming here to see you as well as me. 1564 01:19:06,024 --> 01:19:07,218 He wants to get to know you. 1565 01:19:07,259 --> 01:19:09,557 I want you to behave properly, yes? 1566 01:19:09,594 --> 01:19:11,391 You can't make me like him. 1567 01:19:12,564 --> 01:19:14,361 No, you're right, I can't, 1568 01:19:14,399 --> 01:19:17,993 but there's no reason why you wouldn't like him. 1569 01:19:18,035 --> 01:19:22,165 Oh, Georgie, there's never going to be anyone more important to me than you. 1570 01:19:22,206 --> 01:19:24,003 No one. Ever. 1571 01:19:24,041 --> 01:19:26,532 And no one's going to come between us, okay? 1572 01:19:26,577 --> 01:19:28,204 Hey, 1573 01:19:28,245 --> 01:19:31,511 if I had to choose between you and Lawrence or anyone in the world, 1574 01:19:31,550 --> 01:19:33,177 I would always choose you. 1575 01:19:33,218 --> 01:19:35,845 You know that, don't you? 1576 01:19:35,886 --> 01:19:38,013 Doesn't mean I can't have friends, though. 1577 01:19:38,055 --> 01:19:39,079 You have friends. 1578 01:19:39,123 --> 01:19:40,249 Does it? 1579 01:19:41,725 --> 01:19:43,590 You're a big girl now, Georgie, 1580 01:19:43,627 --> 01:19:47,688 and I want you to understand that adults, 1581 01:19:47,731 --> 01:19:49,858 they get lonely. 1582 01:19:49,900 --> 01:19:52,197 What am I trying to say? 1583 01:19:52,235 --> 01:19:53,862 I like Lawrence a lot. 1584 01:19:55,772 --> 01:19:58,240 And it would mean so much to me if you would at least try to like him. 1585 01:19:58,274 --> 01:20:00,004 If you try and you don't, that's fine, 1586 01:20:00,044 --> 01:20:03,411 but I just want you to try, eh? 1587 01:20:03,447 --> 01:20:04,573 What do you say? 1588 01:20:04,615 --> 01:20:07,015 Can I go read now? 1589 01:20:08,519 --> 01:20:09,577 Yeah. 1590 01:20:19,529 --> 01:20:22,089 Mmm! 1591 01:20:22,131 --> 01:20:23,598 Are you, uh... 1592 01:20:23,633 --> 01:20:27,864 Are you going to bring these? 1593 01:20:27,903 --> 01:20:30,998 I take it by your tone you don't like them. I didn't say that. 1594 01:20:31,040 --> 01:20:34,441 Well, I'm keeping them. They're a moving-in present from Lisa at work. 1595 01:20:34,477 --> 01:20:35,705 You all right? 1596 01:20:36,879 --> 01:20:39,074 I'm fine. 1597 01:20:39,115 --> 01:20:40,309 I'm cooking. 1598 01:20:40,350 --> 01:20:42,910 I always get like this when I'm cooking. 1599 01:20:49,791 --> 01:20:51,190 (doorbell rings) 1600 01:21:05,574 --> 01:21:07,508 Hmm. 1601 01:21:07,542 --> 01:21:09,510 That can stay where it is. 1602 01:21:17,019 --> 01:21:19,010 And you can chuck that as well. 1603 01:21:19,054 --> 01:21:20,612 I know that by heart. 1604 01:21:25,993 --> 01:21:28,154 Regardless of the play's content, 1605 01:21:28,195 --> 01:21:31,529 the acting was amateur. 1606 01:21:31,566 --> 01:21:35,366 The stem of the word "amateur" is amore, "love." 1607 01:21:35,404 --> 01:21:38,373 An amateur is someone whose only motivation for doing something 1608 01:21:38,407 --> 01:21:41,432 is the love of it, so you mustn't be ashamed to be called an amateur. 1609 01:21:42,943 --> 01:21:44,410 Do you want me to hit you? 1610 01:21:44,445 --> 01:21:45,878 No. 1611 01:21:45,913 --> 01:21:48,575 Why are you always so...? 1612 01:21:48,616 --> 01:21:51,414 It was a disaster. There's no sugaring the pill. 1613 01:21:51,452 --> 01:21:54,046 When they used the word amateur, it wasn't a compliment. 1614 01:21:54,088 --> 01:21:55,385 I know, I just-- 1615 01:21:55,423 --> 01:21:56,788 You just what? 1616 01:21:56,824 --> 01:21:59,622 Think I'm dizzy? Think I need protecting? 1617 01:22:01,295 --> 01:22:05,061 Sometimes it's like sinking in warm quicksand, being with you. 1618 01:22:05,099 --> 01:22:07,693 You make it feel all so comfortable, but it drags me down. 1619 01:22:15,142 --> 01:22:17,109 I'm sorry. 1620 01:22:17,143 --> 01:22:19,373 But I'm not a child, Harry. 1621 01:22:27,053 --> 01:22:29,181 That's a pretty hairclip. 1622 01:22:29,223 --> 01:22:30,850 I don't like it. 1623 01:22:30,891 --> 01:22:33,223 Oh. 1624 01:22:33,260 --> 01:22:34,284 Do you like school? 1625 01:22:34,328 --> 01:22:36,795 No. You do. 1626 01:22:36,830 --> 01:22:38,695 You do. You're doing a project on Tudors. 1627 01:22:38,732 --> 01:22:40,893 Why don't you tell Lawrence all about them. 1628 01:22:40,934 --> 01:22:41,958 It's boring. 1629 01:22:42,001 --> 01:22:43,298 You said it was interesting, 1630 01:22:43,336 --> 01:22:45,304 and you told me all about it yesterday. 1631 01:22:45,338 --> 01:22:48,705 Why don't you tell Lawrence about them, then? 1632 01:22:48,742 --> 01:22:51,540 All right, I will. 1633 01:22:51,578 --> 01:22:53,568 The Tudor Dynasty started when Henry VII 1634 01:22:53,612 --> 01:22:56,080 defeated Richard III at the Battle of Bosworth Field. 1635 01:22:56,115 --> 01:22:58,277 This is the Battle where Richard says, 1636 01:22:58,318 --> 01:23:01,685 "A horse, a horse, my kingdom for a horse." 1637 01:23:01,721 --> 01:23:03,484 This was the end of the Wars of the Roses. 1638 01:23:03,523 --> 01:23:05,184 This is where the House of Lancaster 1639 01:23:05,225 --> 01:23:07,022 and the House of Cornwall... 1640 01:23:07,060 --> 01:23:08,357 What? What? 1641 01:23:08,395 --> 01:23:10,295 ... Fought to be Kings of England. 1642 01:23:10,330 --> 01:23:12,126 Now, when the Wars of the Roses ended, 1643 01:23:12,164 --> 01:23:14,655 that was also the end of the Hundred Years' War. 1644 01:23:18,904 --> 01:23:20,201 Why weren't you angry? 1645 01:23:21,540 --> 01:23:22,905 Hmm? 1646 01:23:22,941 --> 01:23:26,708 When I believed Lars and not you. 1647 01:23:26,746 --> 01:23:30,073 I mean, if the roles had been reversed, I'd have been furious that 1648 01:23:30,115 --> 01:23:33,544 you hadn't trusted my word over that... Where is this going? 1649 01:23:33,585 --> 01:23:36,452 Do you think I really did sleep with him? 1650 01:23:36,488 --> 01:23:38,456 No. Good. 1651 01:23:42,261 --> 01:23:44,889 I did find him attractive, 1652 01:23:44,930 --> 01:23:49,059 and I suppose I was responsible for the way he reacted 1653 01:23:49,100 --> 01:23:50,727 'cause I led him on. 1654 01:23:50,768 --> 01:23:53,566 But... when it came down to it, 1655 01:23:53,604 --> 01:23:56,335 I couldn't risk what I had with you. 1656 01:23:57,509 --> 01:24:00,501 You didn't seem to have any faith in me. 1657 01:24:00,546 --> 01:24:03,242 When King Henry VIII was dying, 1658 01:24:03,282 --> 01:24:06,307 he smelled so rotten because of all the pus 1659 01:24:06,350 --> 01:24:10,252 from the disease that people were actually sick if they went near him. 1660 01:24:10,288 --> 01:24:12,688 And when he died, he was succeeded by his son Edward, 1661 01:24:12,723 --> 01:24:15,214 but it didn't last very long. In fact, it was rather boring. 1662 01:24:15,259 --> 01:24:17,819 And he was succeeded by Mary, Queen of Scots. 1663 01:24:17,862 --> 01:24:19,261 You're wrong! 1664 01:24:19,297 --> 01:24:20,764 It wasn't Mary, Queen of Scots. 1665 01:24:20,798 --> 01:24:23,096 She came later. It was Bloody Mary. 1666 01:24:23,134 --> 01:24:27,161 And she had all the people who didn't like her religion 1667 01:24:27,205 --> 01:24:29,173 tortured by being burned 1668 01:24:29,207 --> 01:24:31,232 and having their stomachs pulled out 1669 01:24:31,275 --> 01:24:33,243 by rusty iron hooks. 1670 01:24:33,277 --> 01:24:34,904 That's not true. Is. 1671 01:24:34,946 --> 01:24:35,970 Is it? Yeah. 1672 01:24:36,013 --> 01:24:37,776 It's disgusting. Mm-hmm. 1673 01:24:42,652 --> 01:24:45,212 Harry, I don't want to leave here. 1674 01:24:49,993 --> 01:24:53,156 I'm sorry, but I don't want us to go out anymore. 1675 01:24:56,033 --> 01:25:01,334 You see, until now, I've never really had any control over my life. 1676 01:25:01,371 --> 01:25:05,068 I've always lived with people who took all the responsibility, 1677 01:25:05,108 --> 01:25:10,569 whether it was my family or flatmates or lovers. 1678 01:25:10,614 --> 01:25:13,913 For the first time, I feel like I've got some power. 1679 01:25:13,950 --> 01:25:16,077 You know, I chose this place. 1680 01:25:16,119 --> 01:25:19,144 I furnished and decorated it. 1681 01:25:19,188 --> 01:25:21,679 If I don't post the money off to the electricity people, 1682 01:25:21,724 --> 01:25:23,783 the lights go out. 1683 01:25:23,826 --> 01:25:27,194 And the business, it's hard work, but... 1684 01:25:27,230 --> 01:25:28,754 I love it, 1685 01:25:28,798 --> 01:25:32,359 and it's something I'm good at. 1686 01:25:32,402 --> 01:25:37,338 I make mistakes, but I learn from them. 1687 01:25:39,208 --> 01:25:42,700 I'd always been looking for someone like you, 1688 01:25:42,745 --> 01:25:45,839 a Mr. Right to come along, look after me, 1689 01:25:45,881 --> 01:25:48,679 and I found him. 1690 01:25:48,717 --> 01:25:51,117 I am going to miss that safety and security 1691 01:25:51,153 --> 01:25:54,212 I feel when I'm with him. 1692 01:25:54,255 --> 01:25:55,655 I love you. 1693 01:25:56,759 --> 01:25:59,387 Oh, I love you, too. 1694 01:25:59,428 --> 01:26:01,225 This is possibly the worst, 1695 01:26:01,263 --> 01:26:04,130 most difficult decision I'm going to make in my life, 1696 01:26:04,166 --> 01:26:08,694 but... I have to let him go. 1697 01:26:14,709 --> 01:26:17,678 So, this is it? 1698 01:26:17,712 --> 01:26:20,442 It's his drawing style, and the paper's right. 1699 01:26:21,616 --> 01:26:23,584 This is Mary Cassatt. 1700 01:26:23,618 --> 01:26:26,349 She was an American artist living in Paris. That's where she met Degas. 1701 01:26:26,388 --> 01:26:28,356 He drew her many times over the years, 1702 01:26:28,390 --> 01:26:30,584 but this one is from 1879. 1703 01:26:30,625 --> 01:26:33,321 It's a study for a mural that was never completed, 1704 01:26:33,361 --> 01:26:37,695 and it was exhibited at the Fourth Impressionist Exhibition, so... 1705 01:26:37,732 --> 01:26:40,428 If I'm right, mine's a fragment of a picture 1706 01:26:40,468 --> 01:26:42,402 produced for the same project. 1707 01:26:42,437 --> 01:26:43,904 I mean, it's rough. 1708 01:26:43,938 --> 01:26:46,065 The hat's superimposed on the hat as almost an afterthought, 1709 01:26:46,107 --> 01:26:48,301 but Degas did that with his working drawings. 1710 01:26:48,342 --> 01:26:50,367 It's probably cut away from the larger sheet 1711 01:26:50,410 --> 01:26:52,571 as a memento for someone, that sort of thing. 1712 01:26:54,248 --> 01:26:58,480 I may be wrong, but my instincts are good. 1713 01:26:59,654 --> 01:27:01,713 All I know is that it's... 1714 01:27:01,756 --> 01:27:03,724 It's beautiful. 1715 01:27:03,758 --> 01:27:06,056 It's worth making the effort. 1716 01:27:06,094 --> 01:27:09,824 I mean, it's worth taking the risk of being wrong. 1717 01:27:09,863 --> 01:27:12,696 It may not work out, but I have to try. 1718 01:27:14,768 --> 01:27:16,702 There's a double meaning in that. 1719 01:27:19,410 --> 01:27:25,210 Subtitles: Arigon 1720 01:27:27,214 --> 01:27:29,148 I'll never get over you, you know? 1721 01:27:31,718 --> 01:27:33,117 You made me feel safe. 1722 01:27:34,221 --> 01:27:35,688 And wanted. 1723 01:27:35,722 --> 01:27:36,950 And happy. 1724 01:27:38,558 --> 01:27:40,150 Those are no small things. 1725 01:27:43,095 --> 01:27:44,494 But I need to grow up now. 1726 01:27:50,069 --> 01:27:51,297 So do you. 1727 01:28:05,918 --> 01:28:08,512 Anyway, I couldn't find anyone to take care of Mushroom. 1728 01:28:08,554 --> 01:28:11,045 It was either you or him. 1729 01:28:11,090 --> 01:28:13,991 Who else was going to stop him from eating his own crap? 1730 01:28:22,835 --> 01:28:24,826 * Tenderness 1731 01:28:24,870 --> 01:28:27,338 * All you need 1732 01:28:31,744 --> 01:28:38,171 * Gentleness 1733 01:28:38,216 --> 01:28:41,674 * Is what you give to me 1734 01:28:41,720 --> 01:28:43,187 * When I... 1735 01:28:43,221 --> 01:28:45,348 What about the Victorian fire tongs? 1736 01:28:45,390 --> 01:28:48,018 Are they going to set the auction ablaze? 1737 01:28:48,059 --> 01:28:50,186 What about the lovely old gramophone? 1738 01:28:53,599 --> 01:28:56,533 * You say it's love 1739 01:28:56,568 --> 01:28:59,435 * I say it ain't 1740 01:29:00,605 --> 01:29:02,197 Here you go. Have a safe flight. 1741 01:29:02,240 --> 01:29:03,832 Thank you. Cheers. 1742 01:29:05,744 --> 01:29:09,202 No, 'cause, look, there's 2 Janes. 1743 01:29:09,247 --> 01:29:10,441 One Jane. 1744 01:29:10,482 --> 01:29:12,382 Is there one Jane? 1745 01:29:12,417 --> 01:29:17,718 No, 'cause it's divorced, beheaded, divorced, survived. 1746 01:29:17,755 --> 01:29:20,622 No, not beheaded, but divorced, beheaded-- 1747 01:29:20,657 --> 01:29:21,852 Beheaded! 1748 01:29:21,893 --> 01:29:22,917 (laughing) 1749 01:29:22,961 --> 01:29:25,828 * 2 outsiders 1750 01:30:08,371 --> 01:30:10,305 Fucking hell! 1751 01:30:10,339 --> 01:30:12,204 I heard you were off. 1752 01:30:12,241 --> 01:30:15,039 God, how boring, sitting around campfires 1753 01:30:15,077 --> 01:30:16,738 with doped-up middle class weirdos 1754 01:30:16,779 --> 01:30:19,373 who think hugging changes shit. 1755 01:30:19,415 --> 01:30:21,316 You're just running away. 1756 01:30:21,351 --> 01:30:23,581 I think you should leave. 1757 01:30:25,088 --> 01:30:27,885 You really got under my skin, 1758 01:30:27,924 --> 01:30:32,054 and I have absolutely no idea why. 1759 01:30:32,094 --> 01:30:35,552 I mean, you're nothing to look at, are you? 1760 01:30:35,598 --> 01:30:38,624 So, in other words, your double-glazing millionaire's left you? 1761 01:30:56,227 --> 01:30:58,161 He never existed. 1762 01:30:40,636 --> 01:30:43,036 I made him up to make things worse for Tom. 1763 01:30:44,940 --> 01:30:46,669 Evil, aren't i? 1764 01:30:48,443 --> 01:30:51,743 I just couldn't stand being with that twat any longer. 1765 01:30:51,781 --> 01:30:54,045 Well, if you've come here looking for a credit card and a bed... 1766 01:30:54,083 --> 01:30:55,710 I don't want your money. 1767 01:30:55,751 --> 01:30:57,742 I'm a personal trainer now. 1768 01:30:57,787 --> 01:30:59,584 I'll give you a discount, if you like. 1769 01:30:59,622 --> 01:31:01,419 You could do with shifting a few pounds. 1770 01:31:01,457 --> 01:31:03,117 Oh, thanks very much. 1771 01:31:05,594 --> 01:31:09,121 And you needn't thank me for telling him nothing happened between us. 1772 01:31:09,164 --> 01:31:11,064 I wasn't planning to. 1773 01:31:12,400 --> 01:31:14,925 I knew he'd come straight to you. 1774 01:31:14,970 --> 01:31:19,202 I even surprised myself with that one. 1775 01:31:19,241 --> 01:31:21,232 You've ruined me. 1776 01:31:26,047 --> 01:31:28,447 I don't want to be like that again. 1777 01:31:29,684 --> 01:31:31,652 And you need someone like me. 1778 01:31:33,288 --> 01:31:35,222 Someone... 1779 01:31:35,257 --> 01:31:37,157 Someone who frightens you. 1780 01:31:38,792 --> 01:31:40,692 (dance music playing) 1781 01:31:49,103 --> 01:31:50,833 Oh, sorry. 1782 01:31:50,872 --> 01:31:52,897 No, you're all right. 1783 01:31:52,941 --> 01:31:55,239 Here we go. 1784 01:31:55,277 --> 01:31:56,709 Can I get you another one? 1785 01:31:56,744 --> 01:31:58,609 No, you're all right, mate. 1786 01:31:58,646 --> 01:32:00,204 Hi, Marcel. 1787 01:32:00,247 --> 01:32:03,080 Hey, Alex. Sorry about your friend. 1788 01:32:03,117 --> 01:32:06,143 It's a good job he's a mate of yours. I'd have kicked his ass! 1789 01:32:06,186 --> 01:32:07,414 Yeah, right! 1790 01:32:12,760 --> 01:32:14,283 He's a bit of a wipe. 1791 01:32:14,327 --> 01:32:16,192 He keeps looking over. 1792 01:32:17,697 --> 01:32:19,825 Go on. Go over. 1793 01:32:19,867 --> 01:32:21,858 Know you want to. 1794 01:32:22,970 --> 01:32:24,437 Maybe it's too soon. 1795 01:32:26,740 --> 01:32:29,971 You're right. That doesn't even convince me. 1796 01:32:33,980 --> 01:32:35,914 Do you want a drink? 127299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.