All language subtitles for Monster.High.Freaky.Fusion.2014.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,600 --> 00:00:43,679 Missing something! 2 00:00:44,040 --> 00:00:46,319 I'll save you, Frankie! 3 00:00:46,320 --> 00:00:47,519 Neighthan! 4 00:00:48,960 --> 00:00:50,959 I'm okay! 5 00:00:50,960 --> 00:00:52,959 When we get back to the others, 6 00:00:52,960 --> 00:00:56,119 can we skip telling them that last part? 7 00:00:56,120 --> 00:00:57,919 My hero. 8 00:01:03,880 --> 00:01:05,239 Whoa! 9 00:01:05,240 --> 00:01:07,799 Hey, look over here! 10 00:01:07,800 --> 00:01:10,639 Look over here! Whoa! Whoa! 11 00:01:10,640 --> 00:01:12,039 Look at this! 12 00:01:12,040 --> 00:01:14,192 Sirena! Be careful! 13 00:01:15,120 --> 00:01:17,159 Avia! Bonita! 14 00:01:17,160 --> 00:01:20,518 - Looks like you two could use a lift. - Hang on, Frankie! 15 00:01:21,040 --> 00:01:25,079 Okay, okay, I know what you're thinking. 16 00:01:25,080 --> 00:01:28,919 Who's that voltageously cute zombie-unicorn guy, 17 00:01:28,920 --> 00:01:32,551 and could he be any more adorbs? 18 00:01:32,960 --> 00:01:38,159 That or you're wondering about the big scary creature. 19 00:01:38,160 --> 00:01:41,519 Either way, I'll bet I've sparked your attention. 20 00:01:41,520 --> 00:01:44,719 This is a story about family. 21 00:01:44,720 --> 00:01:47,519 There are lots of different types of families. 22 00:01:47,520 --> 00:01:52,839 And they can sometimes be found in pretty unexpected places. 23 00:01:52,840 --> 00:01:55,519 But, hey, I'm getting ahead of myself. 24 00:01:55,520 --> 00:01:59,435 Let's tell the story from the beginning. 25 00:02:00,000 --> 00:02:03,119 Oh, right! The opening titles! 26 00:02:05,040 --> 00:02:07,959 We are monsters We are proud 27 00:02:07,960 --> 00:02:11,679 We are monsters Say it loud 28 00:02:11,680 --> 00:02:16,559 Don't stop rocking your right to fright 29 00:02:16,560 --> 00:02:18,559 We are Monster High 30 00:02:18,560 --> 00:02:21,879 We are monsters We are proud 31 00:02:21,880 --> 00:02:25,579 We are monsters, say it loud We are Monster High 32 00:02:25,580 --> 00:02:28,599 We are monsters We are proud 33 00:02:28,600 --> 00:02:33,758 We are monsters, say it loud We are Monster High 34 00:02:34,240 --> 00:02:37,559 It all started on the 200th anniversary 35 00:02:37,560 --> 00:02:39,599 of the opening of Monster High, 36 00:02:39,600 --> 00:02:42,275 the bite-centennial celebration. 37 00:02:42,400 --> 00:02:44,870 It was a really big deal. 38 00:02:45,080 --> 00:02:50,359 Ugh, I guess this bite-centennial celebration is a really big deal. 39 00:02:51,360 --> 00:02:56,439 Ugh! You ghouls smell that? It's like cheap cologne. 40 00:02:56,440 --> 00:02:58,399 Ahem. 41 00:02:58,400 --> 00:02:59,919 Did I say cheap? 42 00:02:59,920 --> 00:03:03,799 I meant cheerfully applied 43 00:03:03,800 --> 00:03:06,679 by our favorite invisible drama teacher, 44 00:03:06,680 --> 00:03:09,319 who loves giving us A's? 45 00:03:09,320 --> 00:03:11,719 Smooth, Clawdeen. Very smooth. 46 00:03:11,720 --> 00:03:16,399 Are we ready for this evening's scaritage performance, ladies? 47 00:03:16,400 --> 00:03:19,799 Ready? Why, we're practically bursting at the seams. 48 00:03:19,800 --> 00:03:21,159 I know how you feel. 49 00:03:21,160 --> 00:03:23,959 The whole school is howling with anticipation 50 00:03:23,960 --> 00:03:27,079 for the info-tainment event of the century, 51 00:03:27,080 --> 00:03:30,279 "The History of Monster High. 52 00:03:30,280 --> 00:03:34,959 "A Bite-centennial Celebration of Exceptional Acceptance." 53 00:03:34,960 --> 00:03:37,759 A Mr. Where production. 54 00:03:37,760 --> 00:03:39,959 Trademark pending. 55 00:03:39,960 --> 00:03:43,039 Do not be late for the rehearsal this afternoon. 56 00:03:43,040 --> 00:03:45,039 We won't. 57 00:03:46,360 --> 00:03:48,159 Okay, seriously? 58 00:03:48,160 --> 00:03:50,739 That cologne smells worse than a zombie's gym bag. 59 00:03:50,740 --> 00:03:53,199 - Huh? - No offense, Ghoulia. 60 00:03:59,120 --> 00:04:00,559 What's with the new kids? 61 00:04:00,560 --> 00:04:02,919 You ghouls haven't met the new transfer students yet? 62 00:04:02,920 --> 00:04:05,479 They're Hybrid Monsters. 63 00:04:05,480 --> 00:04:08,759 You mean they're like two different monsters in one? 64 00:04:08,760 --> 00:04:11,719 Exactly. They each have more than one scaritage. 65 00:04:11,720 --> 00:04:13,839 Two different monsters? 66 00:04:13,840 --> 00:04:15,879 Shouldn't they have to make up their minds? 67 00:04:15,880 --> 00:04:17,719 Cleo, you can't even make up your mind 68 00:04:17,720 --> 00:04:19,399 when you pick an outfit for school. 69 00:04:23,600 --> 00:04:26,439 You know, I've heard this isn't the first time they've changed schools. 70 00:04:26,440 --> 00:04:29,195 I guess being a Hybrid makes it hard to fit in. 71 00:04:32,960 --> 00:04:35,039 They don't look very friendly. 72 00:04:35,040 --> 00:04:37,999 Cleo, you don't look very friendly. 73 00:04:42,160 --> 00:04:43,879 Oh, my ghoul, Frankie! 74 00:04:45,200 --> 00:04:47,431 - Embarrassing. - Hey. 75 00:04:47,640 --> 00:04:48,879 Are you okay? 76 00:04:48,880 --> 00:04:50,399 Yeah, I don't know what happened. I just... 77 00:04:52,720 --> 00:04:55,236 I'm Frankie. 78 00:04:56,520 --> 00:04:59,639 And now would be the part where you tell me your name. 79 00:04:59,640 --> 00:05:01,359 I'm... 80 00:05:01,360 --> 00:05:02,959 Neighthan. His name is Neighthan. 81 00:05:02,960 --> 00:05:04,475 Come on, Neighthan, let's go. 82 00:05:04,680 --> 00:05:07,239 Oh, welcome to Monster High, Neighthan. 83 00:05:07,240 --> 00:05:09,039 I think you and your Hybrid friends 84 00:05:09,040 --> 00:05:10,559 are really going to like it here. 85 00:05:10,560 --> 00:05:12,599 Yeah. Sure. 86 00:05:12,600 --> 00:05:15,119 Come on, Neighthan. Time to go. 87 00:05:15,120 --> 00:05:17,439 Told you they didn't seem very friendly. 88 00:05:17,440 --> 00:05:20,274 I gotta go. Bye, Frankie. 89 00:05:23,080 --> 00:05:24,948 Sign. 90 00:05:26,560 --> 00:05:28,632 Bye. 91 00:05:32,600 --> 00:05:34,399 ...which finally brings us to 92 00:05:34,400 --> 00:05:39,599 the most important branch of the de Nile family tree. 93 00:05:39,600 --> 00:05:41,228 Next slide. 94 00:05:46,320 --> 00:05:48,079 Me! 95 00:05:48,080 --> 00:05:49,759 So, in conclusion, 96 00:05:49,760 --> 00:05:54,199 because my family has more pharaohs and queens than anyone else's, 97 00:05:54,200 --> 00:05:58,399 my scaritage project should win first prize. 98 00:05:58,400 --> 00:06:03,959 The scaritage report is an assignment. Not a competition. 99 00:06:03,960 --> 00:06:06,119 Well, just so long as we're all in agreement 100 00:06:06,120 --> 00:06:10,318 that if this were a competition, I'd win. 101 00:06:12,040 --> 00:06:15,671 Robecca Steam, your turn. 102 00:06:18,680 --> 00:06:21,150 This is my father, 103 00:06:21,720 --> 00:06:24,119 Hexiciah Steam. 104 00:06:24,120 --> 00:06:27,679 He was a brilliant mechanic, a revolutionary inventor, 105 00:06:27,680 --> 00:06:30,799 and a teacher here at Monster High. 106 00:06:30,800 --> 00:06:33,799 I was well acquainted with Professor Steam. 107 00:06:33,800 --> 00:06:35,159 Here we go again. 108 00:06:35,160 --> 00:06:39,519 I was his favorite student. And who could blame him? 109 00:06:39,520 --> 00:06:42,879 My father had a workshop down in the catacombs 110 00:06:42,880 --> 00:06:47,199 where they say he invented something new every single day. 111 00:06:47,200 --> 00:06:49,999 And one day, he invented me. 112 00:06:50,000 --> 00:06:53,719 Favorite student. Right here. 113 00:06:53,720 --> 00:06:56,399 And this belongs to my father. 114 00:06:56,400 --> 00:06:58,919 I don't really know what it is. 115 00:06:58,920 --> 00:07:01,999 Father went missing over 100 years ago, 116 00:07:02,000 --> 00:07:04,799 so I've kept this to remember him by. 117 00:07:04,800 --> 00:07:05,959 Every time I look at it, 118 00:07:05,960 --> 00:07:08,519 it reminds me how grateful I am that 119 00:07:08,520 --> 00:07:12,919 Hexiciah Steam discovered the secret to creating life, 120 00:07:12,920 --> 00:07:14,839 to creating me. 121 00:07:16,480 --> 00:07:18,319 Very good, Robecca. 122 00:07:18,320 --> 00:07:21,239 And now, Frankie Stein. 123 00:07:21,740 --> 00:07:23,919 Me? Okay. 124 00:07:23,920 --> 00:07:25,469 Um... 125 00:07:33,560 --> 00:07:35,679 So, um, 126 00:07:35,680 --> 00:07:40,839 my grandfather was Victor Frankenstein, and 127 00:07:40,840 --> 00:07:44,118 he built my dad, and... 128 00:07:45,360 --> 00:07:47,559 That's all I know. Thank you. 129 00:07:47,560 --> 00:07:49,359 That's it? 130 00:07:49,360 --> 00:07:52,719 I think Grandpa went to Monster High. 131 00:07:52,720 --> 00:07:53,839 Oh! Oh... 132 00:07:53,840 --> 00:07:57,639 And I have these. The blueprints for making me. 133 00:07:57,640 --> 00:07:59,919 And the photo album? 134 00:07:59,920 --> 00:08:01,079 Oh, um... 135 00:08:01,080 --> 00:08:05,079 Just a bunch of ripped out pages. 136 00:08:05,080 --> 00:08:07,519 And that's all I got. 137 00:08:07,520 --> 00:08:09,119 Frankie Stein, 138 00:08:09,120 --> 00:08:13,199 I am most disappointed with this report. 139 00:08:13,200 --> 00:08:15,919 You are completely unprepared. 140 00:08:15,920 --> 00:08:18,199 But my mom and dad won't tell me about my... 141 00:08:18,200 --> 00:08:23,079 When I was a student here at Monster High, I was always prepared. 142 00:08:23,080 --> 00:08:27,759 It's like Professor Steam used to say, "If you're always prepared..." 143 00:08:27,760 --> 00:08:29,919 "You'll never be scared." 144 00:08:29,920 --> 00:08:31,119 Correct. 145 00:08:31,120 --> 00:08:33,359 Frankie Stein, 146 00:08:33,360 --> 00:08:35,399 you are to redo the assignment 147 00:08:35,400 --> 00:08:38,599 and present it again first thing tomorrow. 148 00:08:40,440 --> 00:08:43,434 Next, Abbey Bominable. 149 00:08:44,760 --> 00:08:47,919 Family history starts with ice age. 150 00:08:47,920 --> 00:08:51,869 Fasten seat belts. This could take a while. 151 00:08:57,920 --> 00:08:59,919 Could somebody pass the Dead Sea salt? 152 00:08:59,920 --> 00:09:01,319 - I've got it. - Here you go. 153 00:09:01,320 --> 00:09:02,839 - After you. - Sorry about that. 154 00:09:02,840 --> 00:09:04,119 - If you insist. - All right then. 155 00:09:04,120 --> 00:09:05,639 - Oh, no, my fault. - Sorry about that. 156 00:09:05,640 --> 00:09:08,439 Oh, for dying out loud. 157 00:09:08,440 --> 00:09:09,799 Don't fret, love. 158 00:09:09,800 --> 00:09:13,039 A bad grade on your project isn't the end of the world. 159 00:09:13,040 --> 00:09:15,759 No, it's not that, Lagoona. 160 00:09:15,760 --> 00:09:16,999 It's just, 161 00:09:17,000 --> 00:09:20,799 you ghouls all seem to know so much about your scaritage. 162 00:09:20,800 --> 00:09:22,759 But I don't know anything about mine. 163 00:09:22,760 --> 00:09:25,399 Can you not speak to your father about your family? 164 00:09:25,400 --> 00:09:27,839 My parents won't talk about my grandfather. 165 00:09:27,840 --> 00:09:29,679 And anytime I ask, 166 00:09:29,680 --> 00:09:32,639 my dad just gets into one of his moods and is all... 167 00:09:33,740 --> 00:09:36,419 "Grandpa bad!" 168 00:09:39,080 --> 00:09:40,159 Oh. 169 00:09:40,160 --> 00:09:41,399 Too cold. 170 00:09:41,400 --> 00:09:43,028 Allow me. 171 00:09:44,880 --> 00:09:46,918 Much better. 172 00:09:47,800 --> 00:09:50,679 Hey, guys! Wanna join us? 173 00:09:50,680 --> 00:09:51,999 Yeah, that would be... 174 00:09:52,000 --> 00:09:56,757 Unnecessary, because we've already got a table. Thanks. 175 00:09:57,960 --> 00:10:02,239 Rude much? No wonder they got kicked out of eight different schools. 176 00:10:02,240 --> 00:10:04,799 You know, I wish there was some way 177 00:10:04,800 --> 00:10:08,039 we could find my father's workshop in the catacombs. 178 00:10:08,040 --> 00:10:10,719 He used to keep a journal about everything. 179 00:10:10,720 --> 00:10:13,199 If your grandfather was a student at Monster High, 180 00:10:13,200 --> 00:10:14,999 I'm sure he'd have written about him. 181 00:10:15,000 --> 00:10:16,919 You don't remember where it is? 182 00:10:16,920 --> 00:10:20,159 If I really fire on all cylinders, 183 00:10:20,160 --> 00:10:22,319 I think I might be able to find it. 184 00:10:22,320 --> 00:10:24,799 Well, what are we waiting for? 185 00:10:24,800 --> 00:10:27,430 Let's go find that journal. 186 00:10:27,640 --> 00:10:29,959 Uh, Venus, you know I don't do salad. 187 00:10:29,960 --> 00:10:34,759 Meow. What's this I hear about a mystery trip to the catacombs? 188 00:10:34,760 --> 00:10:36,759 I'm so there. Scooch. 189 00:10:38,040 --> 00:10:40,599 Hello, this is my space. 190 00:10:40,600 --> 00:10:44,319 And why would you want to come with us to the catacombs, Toralei? 191 00:10:44,320 --> 00:10:47,479 What? I'm a curious kitty. 192 00:10:47,480 --> 00:10:51,319 Now let's go find that... Whatever it is we're finding. 193 00:10:54,720 --> 00:10:58,396 All right, loverghoul, let's go. 194 00:10:59,240 --> 00:11:01,799 I don't know why we couldn't sit with them. 195 00:11:01,800 --> 00:11:03,279 Those ghouls seemed nice. 196 00:11:03,280 --> 00:11:05,919 Neighthan, don't be naive. 197 00:11:05,920 --> 00:11:09,359 Regular monsters don't want anything to do with us Hybrids. 198 00:11:09,360 --> 00:11:10,919 You know how it works. 199 00:11:10,920 --> 00:11:15,039 We change schools, get pushed around for a few weeks, 200 00:11:15,040 --> 00:11:16,999 then it's off to find another school. 201 00:11:17,000 --> 00:11:19,599 This place will be no different. 202 00:11:19,600 --> 00:11:21,039 Come on, Avia. 203 00:11:21,040 --> 00:11:24,119 Monster High is supposed to be different than those other schools. 204 00:11:24,120 --> 00:11:25,759 They say everyone is welcome. 205 00:11:25,760 --> 00:11:27,239 Even if they have a freaky flaw. 206 00:11:27,240 --> 00:11:29,919 Yeah, flaw, not flaws. 207 00:11:29,920 --> 00:11:33,719 They don't understand what it's like to have two. Right, Sirena? 208 00:11:33,720 --> 00:11:35,199 Sirena! 209 00:11:35,200 --> 00:11:37,159 Huh? Oh. 210 00:11:37,160 --> 00:11:40,599 Yes. I agree with all of you. 211 00:11:40,600 --> 00:11:42,319 You got distracted again. 212 00:11:42,320 --> 00:11:44,711 No, I just... 213 00:11:44,800 --> 00:11:46,235 Oh, hey... 214 00:11:46,280 --> 00:11:48,830 Are you going to finish those? 215 00:12:14,920 --> 00:12:16,639 - Please, after you. - You first. 216 00:12:16,640 --> 00:12:18,109 - If you insist. - Why, thank you. 217 00:12:26,760 --> 00:12:30,559 - Toralei, move over! - I like this spot! 218 00:12:30,560 --> 00:12:32,159 Move over! 219 00:12:32,160 --> 00:12:33,959 - Scooch. - Move over. 220 00:12:33,960 --> 00:12:35,588 Move! 221 00:12:35,680 --> 00:12:38,594 Brace yourself, it's a bumpy ride. 222 00:12:52,480 --> 00:12:55,919 I'm pretty sure it was down... 223 00:12:57,040 --> 00:12:59,317 This way. 224 00:13:07,280 --> 00:13:11,599 It's so dark down here. Can anybody see anything? 225 00:13:11,600 --> 00:13:13,479 I've got this. 226 00:13:17,040 --> 00:13:20,034 No, worries. I've got this. 227 00:13:28,920 --> 00:13:32,278 Looks like we have a hidden passage down under. 228 00:13:42,720 --> 00:13:44,079 This is it. 229 00:13:44,080 --> 00:13:49,719 Ghouls, I give you the workshop of Hexiciah Steam! 230 00:14:04,760 --> 00:14:09,780 I didn't expect it to be so bottomless-pitty. 231 00:14:11,320 --> 00:14:14,996 I don't understand. It should be right here. 232 00:14:20,600 --> 00:14:25,279 All those in favor of not opening the scary clock door again, say eyeball. 233 00:14:25,280 --> 00:14:26,669 Eyeball! 234 00:14:39,600 --> 00:14:41,159 I don't get it. 235 00:14:41,160 --> 00:14:43,516 It's just a model. 236 00:14:46,320 --> 00:14:47,519 It's about time? 237 00:14:47,520 --> 00:14:51,599 She's right. It's about time we got out of here. 238 00:15:00,000 --> 00:15:01,913 Wow! 239 00:15:02,480 --> 00:15:05,559 It's about time! 240 00:15:05,560 --> 00:15:08,319 A security lock based on a clock system. 241 00:15:08,320 --> 00:15:10,551 Oh, that is so my dad. 242 00:15:24,760 --> 00:15:28,879 Okay, everybody spread out and look for that journal. 243 00:15:28,880 --> 00:15:32,909 Uh, but remember, don't touch anything. 244 00:15:34,760 --> 00:15:37,469 Why's everyone looking at me? 245 00:15:38,680 --> 00:15:43,596 Okay! Don't touch anything, got it! 246 00:15:53,080 --> 00:15:56,119 Oh, my Ra! 247 00:15:57,040 --> 00:16:00,559 Why didn't anybody tell me my headband was crooked? 248 00:16:00,560 --> 00:16:02,159 Hey, what you doing? 249 00:16:02,160 --> 00:16:03,359 Toralei! 250 00:16:03,360 --> 00:16:06,115 Meow. 251 00:16:08,400 --> 00:16:10,799 Ghouls, I found the journal! 252 00:16:10,800 --> 00:16:13,279 Does it say anything about my grandfather? 253 00:16:13,280 --> 00:16:15,999 "October 5th, 1814. 254 00:16:16,000 --> 00:16:20,279 "Victor Frankenstein is one of the brightest and most promising students" 255 00:16:20,280 --> 00:16:23,439 "I have ever had the pleasure to educate." 256 00:16:23,440 --> 00:16:28,359 That's him! You found my grandfather! 257 00:16:28,360 --> 00:16:30,519 - What else does it say? - Let's see. 258 00:16:30,520 --> 00:16:33,999 Hmm. "Unfortunately, there's another side to Victor. 259 00:16:34,000 --> 00:16:36,199 "A dangerous inner personality 260 00:16:36,200 --> 00:16:40,399 "that recklessly disregards the spectacular mysteries of life 261 00:16:40,400 --> 00:16:43,599 "in pursuit of his scientific ambitions. 262 00:16:43,600 --> 00:16:47,119 "I fear this may be young Victor's undoing." 263 00:16:47,120 --> 00:16:48,509 Wow... 264 00:16:48,560 --> 00:16:52,794 I wonder if that's why my parents don't talk about him. 265 00:17:06,360 --> 00:17:08,679 Hey! I wasn't done with that. 266 00:17:08,680 --> 00:17:10,069 Uh... 267 00:17:10,080 --> 00:17:11,959 That's different. 268 00:17:14,160 --> 00:17:16,799 - Toralei! - Okay. 269 00:17:16,800 --> 00:17:22,069 Now I get why you all looked at me when you said, "Don't touch anything." 270 00:17:22,280 --> 00:17:23,669 Uh-oh! 271 00:17:34,320 --> 00:17:35,869 Whoa... 272 00:18:02,680 --> 00:18:03,759 Oh. 273 00:18:03,760 --> 00:18:06,679 Somebody wanna tell me what just happened? 274 00:18:06,680 --> 00:18:09,399 Ugh, I'll tell you what happened. 275 00:18:09,400 --> 00:18:11,679 Toralei touched something. 276 00:18:11,680 --> 00:18:12,759 Mmm. 277 00:18:12,760 --> 00:18:14,639 Something's different. 278 00:18:14,640 --> 00:18:19,399 Does this workshop look cleaner to you ghouls? 279 00:18:19,400 --> 00:18:22,839 Draculaura's right. Something is different. 280 00:18:22,840 --> 00:18:25,759 Isn't it obvious? Robecca's dad invented 281 00:18:25,760 --> 00:18:28,679 some kind of a cleaner-upper machine. 282 00:18:28,680 --> 00:18:32,319 You ghouls should be thanking me for sprucing up this dump. 283 00:18:32,320 --> 00:18:33,799 Whatever that was, 284 00:18:33,800 --> 00:18:35,679 I feel it would be wise for us 285 00:18:35,680 --> 00:18:38,599 to leave before something else happens. 286 00:18:38,600 --> 00:18:40,319 Jinafire's right. 287 00:18:40,320 --> 00:18:44,679 We should get back up to the school or we're gonna miss Mr. Where's rehearsal. 288 00:19:05,560 --> 00:19:06,949 Oh... 289 00:19:10,720 --> 00:19:15,557 It looks like Monster High is under construction. 290 00:19:15,840 --> 00:19:17,919 1814? 291 00:19:17,920 --> 00:19:20,119 So that means Hexiciah Steam built a... 292 00:19:20,120 --> 00:19:22,159 Time teleporter. 293 00:19:22,160 --> 00:19:23,239 No way! 294 00:19:23,240 --> 00:19:26,879 If this is the year 1814, 295 00:19:26,880 --> 00:19:30,879 then that means I can go meet my grandfather! 296 00:19:30,880 --> 00:19:34,279 I agree. We cannot risk interactions with past events. 297 00:19:34,280 --> 00:19:38,719 Our presence here could change the entire course of monster history. 298 00:19:38,720 --> 00:19:41,439 Oh. I guess you're right. 299 00:19:41,440 --> 00:19:45,519 Ghoulia, how long until we can open the workshop door again? 300 00:19:46,320 --> 00:19:49,259 Then it's settled. We wait one hour for the workshop door 301 00:19:49,260 --> 00:19:52,839 to reopen and we go back to... Where's Toralei? 302 00:19:52,840 --> 00:19:54,468 Oh, no. Look. 303 00:20:00,120 --> 00:20:03,919 That kitty really rankles my bandages. 304 00:20:03,920 --> 00:20:06,599 We've got to find her before she causes any more trouble. 305 00:20:07,640 --> 00:20:09,199 This is so bad! 306 00:20:09,200 --> 00:20:11,519 Don't worry, Draculaura. We'll find Toralei. 307 00:20:11,520 --> 00:20:12,599 Not that. 308 00:20:12,600 --> 00:20:16,839 There's no iCoffin reception in 1814. 309 00:20:20,880 --> 00:20:23,399 Why is everybody staring at us? 310 00:20:23,400 --> 00:20:25,479 It's 1814. 311 00:20:25,480 --> 00:20:28,269 They've never seen fashion styles like ours before. 312 00:20:33,200 --> 00:20:38,799 It's a Ghost-ier original and it's magnificent. Move along. 313 00:20:41,600 --> 00:20:45,279 The sooner we find Toralei and get back to our own time, the better. 314 00:20:45,280 --> 00:20:47,639 We should split up. We'll find her faster that way. 315 00:20:47,640 --> 00:20:51,589 And remember, try not to talk to anybody. 316 00:21:03,680 --> 00:21:06,753 Toralei has got to be around here somewhere. 317 00:21:19,440 --> 00:21:24,039 All right, class. Settle down. Settle down. 318 00:21:24,040 --> 00:21:28,159 That's Hexiciah Steam. Robecca's dad. 319 00:21:28,560 --> 00:21:32,079 Sorry, I'm late again, Professor Steam! 320 00:21:32,080 --> 00:21:33,879 Oh, my ghoul! That's... 321 00:21:33,880 --> 00:21:36,039 Mr. Rotter! 322 00:21:36,040 --> 00:21:38,590 Just take your seat. 323 00:21:41,480 --> 00:21:44,399 Come on. Let's just stay for a bit. 324 00:21:45,720 --> 00:21:49,999 I trust you're prepared to deliver your scaritage report? 325 00:21:50,000 --> 00:21:53,319 I am not, sir. 326 00:21:53,320 --> 00:21:55,599 A little preparation would go along way 327 00:21:55,600 --> 00:21:58,479 toward succeeding in my class, Mr. Rotter. 328 00:21:58,480 --> 00:22:01,239 You see, if you're always prepared... 329 00:22:01,240 --> 00:22:03,959 You'll never be scared! 330 00:22:04,160 --> 00:22:09,479 Yes. Yes, indeed! Very good. I like that. 331 00:22:10,920 --> 00:22:14,639 I can't believe Robecca is missing this. I wish I could text her. 332 00:22:14,640 --> 00:22:18,669 Now then, since Mr. Rotter is not prepared, 333 00:22:19,200 --> 00:22:23,919 would somebody else care to share something about their scaritage? 334 00:22:25,600 --> 00:22:28,639 No fear. I've got this. 335 00:22:28,640 --> 00:22:30,919 All right then, Sparky, you're next. 336 00:22:30,920 --> 00:22:34,437 Hey, check out mad scientist boy. 337 00:22:34,800 --> 00:22:38,959 Class, Professor Steam, I do not have a scaritage. 338 00:22:38,960 --> 00:22:43,353 For, you see, I am an orphan. 339 00:22:43,820 --> 00:22:48,869 So because I don't have a family, I made one! 340 00:22:56,440 --> 00:22:59,959 Yes! I have created life! 341 00:23:02,080 --> 00:23:06,719 Feast your eyes upon Ancestral-bot 3.5 and 3.7. 342 00:23:06,720 --> 00:23:09,519 Eh... Don't ask about 3.6. 343 00:23:09,520 --> 00:23:12,359 He turned out to be a few electrons short of a carbon molecule, 344 00:23:12,360 --> 00:23:13,799 if you know what I mean. 345 00:23:20,720 --> 00:23:24,090 Not to worry. Just a little setback. 346 00:23:24,091 --> 00:23:27,970 Maybe the normie student exchange program wasn't such a good idea. 347 00:23:28,120 --> 00:23:30,479 Think we can send him back? 348 00:23:31,680 --> 00:23:33,839 Stop laughing at me! 349 00:23:33,840 --> 00:23:35,279 I can get it right. I know it. 350 00:23:35,280 --> 00:23:39,319 I'm just missing something! Some part. Some ingredient! 351 00:23:39,320 --> 00:23:42,279 You're right. You are missing something. 352 00:23:42,280 --> 00:23:45,274 You tried to create life using this. 353 00:23:45,640 --> 00:23:48,039 But you left out this. 354 00:23:48,040 --> 00:23:50,359 Uh, you mean guts and organs and stuff? 355 00:23:50,360 --> 00:23:53,799 No, I used plenty of those. Look. 356 00:23:53,800 --> 00:23:55,359 No, no, no. 357 00:23:55,360 --> 00:23:58,679 What I'm talking about isn't a physical part, lad. 358 00:23:58,680 --> 00:24:01,199 Not some tangible ingredient. 359 00:24:01,200 --> 00:24:04,519 Creating life requires something more. 360 00:24:04,520 --> 00:24:08,549 Something of one's self. A spark. 361 00:24:09,040 --> 00:24:10,439 Ah... 362 00:24:10,440 --> 00:24:11,919 No, you lost me. 363 00:24:11,920 --> 00:24:16,199 Hmm. There are two sides to every single one of us. 364 00:24:16,200 --> 00:24:19,559 There's this physical nonsense of skin and bones. 365 00:24:19,560 --> 00:24:22,399 And in some cases, copper and steam whistles. 366 00:24:23,560 --> 00:24:29,119 But there's also something deep down that we can't see or touch. 367 00:24:29,120 --> 00:24:34,279 Maybe it's emotion. Maybe it's love. I don't really know. 368 00:24:34,280 --> 00:24:36,359 But what I do know is that 369 00:24:36,360 --> 00:24:41,719 you cannot simply brute force the science to cater to your every whim. 370 00:24:41,720 --> 00:24:43,559 If you're not careful, 371 00:24:43,560 --> 00:24:47,159 the consequences could be catastrophic. 372 00:24:47,160 --> 00:24:50,479 But it is possible. Somebody made me. 373 00:24:50,480 --> 00:24:53,999 "Sparks"? "Love"? That doesn't make any sense. 374 00:24:54,000 --> 00:24:57,599 I will figure out how to create life. I will make it work. 375 00:24:57,600 --> 00:25:00,919 And then, I'll be the one laughing at all of you! 376 00:25:04,000 --> 00:25:07,119 Get it off! Get it off! 377 00:25:12,680 --> 00:25:16,152 Why don't we continue this discussion after class? 378 00:25:16,280 --> 00:25:18,239 Come find me in my workshop. 379 00:25:18,240 --> 00:25:20,479 Class dismissed! 380 00:25:20,480 --> 00:25:23,110 I will create life! 381 00:25:23,360 --> 00:25:26,054 I'll show all of you! 382 00:25:26,800 --> 00:25:28,679 Poor Sparky. 383 00:25:28,680 --> 00:25:33,359 Professor Steam, will any of that be on the final exam? 384 00:25:33,360 --> 00:25:36,799 Trying to, you know, be prepared. 385 00:25:36,800 --> 00:25:38,639 Mr. Rotter, 386 00:25:38,640 --> 00:25:44,034 you are far and away my least favorite student. 387 00:26:01,960 --> 00:26:03,079 Uh... 388 00:26:03,080 --> 00:26:04,708 Sparky? 389 00:26:04,920 --> 00:26:06,389 What do you want? 390 00:26:07,360 --> 00:26:11,519 Here to make fun of me, too? No, no, I just... 391 00:26:11,520 --> 00:26:15,479 I don't know. Wanted to tell you that I understand how you feel. 392 00:26:15,480 --> 00:26:17,759 What, you're an orphan, too? 393 00:26:17,760 --> 00:26:22,679 No. But I understand what it's like to not know about your scaritage. 394 00:26:22,680 --> 00:26:25,719 It makes you feel lost. 395 00:26:26,040 --> 00:26:27,559 And sad. 396 00:26:27,560 --> 00:26:31,799 But you're lucky you get to go to a school like Monster High, 397 00:26:31,800 --> 00:26:34,079 where everybody can be like your family. 398 00:26:34,080 --> 00:26:35,899 Family? 399 00:26:36,400 --> 00:26:39,359 Those nitwits aren't fit to be in my family. 400 00:26:39,360 --> 00:26:42,119 Which is why I'm going to create one. 401 00:26:42,120 --> 00:26:45,399 If I can just figure out how. 402 00:26:48,400 --> 00:26:49,915 Here. 403 00:26:51,040 --> 00:26:54,439 How? How can you do that? 404 00:26:54,440 --> 00:26:57,070 Well, because I was created. 405 00:26:57,880 --> 00:27:00,510 And my father was, too. In a lab. 406 00:27:03,800 --> 00:27:06,359 It is possible! 407 00:27:06,360 --> 00:27:08,039 I knew it! 408 00:27:08,040 --> 00:27:10,237 - But how? - I don't know. 409 00:27:10,280 --> 00:27:12,839 I guess my grandfather somehow figured out 410 00:27:12,840 --> 00:27:15,879 that missing spark that Professor Steam was talking about. 411 00:27:15,880 --> 00:27:18,839 You have to tell me how it's done! Who is your grandfather? 412 00:27:18,840 --> 00:27:21,039 What is the secret? What am I missing? 413 00:27:22,240 --> 00:27:24,479 I shouldn't have said anything. 414 00:27:24,480 --> 00:27:26,598 I'm sorry, I have to go! 415 00:27:29,080 --> 00:27:31,239 Hey, Frankie, look who we found. 416 00:27:31,240 --> 00:27:36,399 You know, one day we're gonna look back on this and laugh. 417 00:27:36,400 --> 00:27:38,399 You really did it this time, mate. 418 00:27:38,400 --> 00:27:42,110 Your little stunt nearly caused us a lot of trouble. 419 00:27:42,160 --> 00:27:46,155 Oh, since when has a little curiosity caused any trouble? 420 00:27:46,800 --> 00:27:48,079 Oh, right. 421 00:27:48,080 --> 00:27:50,959 The whole "accidently sending us back in time" thing. 422 00:27:50,960 --> 00:27:54,830 Yeah, that was my bad. 423 00:28:04,520 --> 00:28:06,959 He built this Recharge Chamber. 424 00:28:06,960 --> 00:28:11,069 Said it would give him a boost of energy when he was inventing things. 425 00:28:12,520 --> 00:28:14,879 That's our ride. You ghouls coming? 426 00:28:14,880 --> 00:28:16,199 Just try and stop me. 427 00:28:16,200 --> 00:28:20,195 If I don't get my eyes on a celebrity blog soon, I'm gonna go batty. 428 00:28:20,240 --> 00:28:25,873 "Hi, Dad. I miss you. Love, your daughter." 429 00:28:30,880 --> 00:28:32,039 After you. 430 00:28:32,040 --> 00:28:33,599 No, please, you first. 431 00:28:33,600 --> 00:28:34,639 I insist. 432 00:28:34,640 --> 00:28:36,359 Are we really doing this again? 433 00:28:36,360 --> 00:28:38,479 Wait! You can't leave yet! 434 00:28:38,480 --> 00:28:41,599 You have to show me how to create life! 435 00:28:41,600 --> 00:28:42,959 Friend of yours? 436 00:28:42,960 --> 00:28:45,239 Sparky, you shouldn't be here. 437 00:28:45,240 --> 00:28:49,459 You have to help me! I need to create my family. 438 00:28:49,860 --> 00:28:52,199 Ghoulia's right. Frankie, we have to go! 439 00:28:52,200 --> 00:28:55,959 Sparky, I have to go back to where I belong. 440 00:28:55,960 --> 00:28:57,319 Take me with you! 441 00:29:20,880 --> 00:29:22,319 Oops. 442 00:29:24,360 --> 00:29:26,716 Jinafire, let's go! 443 00:29:26,840 --> 00:29:28,199 In we go, calico. 444 00:29:29,360 --> 00:29:31,398 After you! 445 00:29:32,360 --> 00:29:34,359 Come on, ghoulfriend! 446 00:29:35,960 --> 00:29:38,319 You're just going to leave without helping me? 447 00:29:38,320 --> 00:29:40,159 I'm sorry, Sparky. 448 00:29:40,160 --> 00:29:41,839 But I've got a feeling 449 00:29:41,840 --> 00:29:45,357 you're gonna create something wonderful here at Monster High. 450 00:29:58,880 --> 00:30:03,439 Just a few more adjustments on my Steam-a-tronic Key Timer and... 451 00:30:06,120 --> 00:30:09,478 I say, what's all this? 452 00:30:11,400 --> 00:30:12,789 Hmm. 453 00:30:15,240 --> 00:30:20,270 "Love, your daughter"? But I don't have a... 454 00:30:20,280 --> 00:30:25,549 Oh, construct a daughter! Now there's a challenge! 455 00:30:29,240 --> 00:30:30,709 Hang on... 456 00:30:40,120 --> 00:30:41,599 No! No! 457 00:30:46,440 --> 00:30:48,359 Ghoulia, you okay? 458 00:30:49,480 --> 00:30:51,599 Good. Everybody else? 459 00:30:51,600 --> 00:30:53,513 - I'm all right. - Me, too. 460 00:30:57,360 --> 00:30:58,749 Oh! 461 00:30:58,760 --> 00:31:01,119 Draculaura! Robecca! 462 00:31:01,120 --> 00:31:03,919 You've been fused together! 463 00:31:03,920 --> 00:31:05,239 Oh, my ghoul. 464 00:31:05,240 --> 00:31:07,999 They're not the only ones. 465 00:31:09,440 --> 00:31:12,035 O-M-Ra! 466 00:31:13,640 --> 00:31:14,959 Crikey! 467 00:31:16,520 --> 00:31:18,599 What's going on? 468 00:31:18,600 --> 00:31:22,037 Oh, this is so freaky. 469 00:31:22,840 --> 00:31:27,479 Um, Ghoulia, I think we may have a problem. 470 00:31:29,960 --> 00:31:31,599 How did this happen? 471 00:31:31,600 --> 00:31:34,439 It's like, we're Fusions! 472 00:31:34,440 --> 00:31:38,439 I don't understand. Am I still Lagoona? 473 00:31:38,440 --> 00:31:41,479 Or am I Jinafire? 474 00:31:46,240 --> 00:31:49,319 I can smell everything! 475 00:31:49,320 --> 00:31:52,319 Welcome to the wonderful world of werewolf noses. 476 00:31:52,320 --> 00:31:56,319 Of all the ghouls I could have been fused with, 477 00:31:56,320 --> 00:31:58,950 I end up with Toralei? 478 00:31:59,160 --> 00:32:01,199 Just lucky, I guess. 479 00:32:01,200 --> 00:32:02,359 Ow! 480 00:32:02,360 --> 00:32:04,319 Cut it out! 481 00:32:04,320 --> 00:32:07,799 I am still the queen of this body! 482 00:32:07,800 --> 00:32:10,279 You're just visiting! 483 00:32:11,680 --> 00:32:14,999 Everybody! Everybody, calm down! 484 00:32:15,000 --> 00:32:17,159 We can figure this out. 485 00:32:17,160 --> 00:32:21,918 That time teleporter got us into this. I'm sure it can get us out. 486 00:32:22,440 --> 00:32:26,116 Somebody's just gonna have to fix it. 487 00:32:28,960 --> 00:32:30,399 You got this, little Miss Ghoulia. 488 00:32:30,400 --> 00:32:32,799 - We appreciate it. - You're the best, Ghoulia! 489 00:32:36,080 --> 00:32:39,039 So, what do we do in the meantime? 490 00:32:39,040 --> 00:32:43,069 Well, there's no sense in waiting around down here watching Ghoulia work. 491 00:32:43,880 --> 00:32:47,679 Should we go back upstairs for the rehearsal? 492 00:32:47,680 --> 00:32:50,199 Sure, but what are we gonna tell Mr. Where 493 00:32:50,200 --> 00:32:52,039 when he asks us how we got this way? 494 00:32:52,040 --> 00:32:56,239 We can't tell anybody about the time teleporter. 495 00:32:56,240 --> 00:33:03,113 Your Mad Science class assignment was to fuse yourselves together? 496 00:33:04,500 --> 00:33:06,119 Works for me. 497 00:33:06,120 --> 00:33:09,079 Okay, places people. Places! 498 00:33:09,080 --> 00:33:12,579 This play isn't going to rehearse itself. 499 00:33:14,980 --> 00:33:20,428 Did our going back in time somehow make his stink cologne get worse? 500 00:33:20,880 --> 00:33:23,919 Ooh, can I have my old nose back now? 501 00:33:23,920 --> 00:33:29,075 Today is the day we travel back in time! 502 00:33:29,160 --> 00:33:32,039 You have no idea. 503 00:33:32,040 --> 00:33:34,431 And action! 504 00:33:40,440 --> 00:33:42,599 For 200 years, 505 00:33:42,600 --> 00:33:47,839 our great school has stood as a shining example of monster unity. 506 00:33:47,840 --> 00:33:51,559 All monsters, the big, the small, the hairy, 507 00:33:51,560 --> 00:33:54,959 all are welcome to join our freaky family. 508 00:33:54,960 --> 00:33:58,759 There! See? I told you Monster High is different. 509 00:33:58,760 --> 00:34:02,559 Come with us now as we take a look back at Monster High, 510 00:34:02,560 --> 00:34:07,158 a History of Exceptional Acceptance. 511 00:34:08,560 --> 00:34:11,315 Welcome to 1814. 512 00:34:12,040 --> 00:34:15,959 Oh, who's that I see coming this way? 513 00:34:15,960 --> 00:34:19,239 Why, it's none other than Monster High's own 514 00:34:19,240 --> 00:34:22,079 headless Headmistress Bloodgood! 515 00:34:22,080 --> 00:34:25,233 Welcome, monsters, one and all! 516 00:34:25,600 --> 00:34:28,319 Well, not bad. 517 00:34:29,560 --> 00:34:32,919 I declare Monster High officially open. 518 00:34:32,920 --> 00:34:37,759 May her walls ever stand as a beacon of hope and acceptance 519 00:34:37,760 --> 00:34:40,276 for all monster kind. 520 00:34:40,840 --> 00:34:44,039 Oh, yeah, and sorry about that cheap cologne smell! 521 00:34:44,040 --> 00:34:46,359 That would be our teacher, Mr. Where! 522 00:34:49,240 --> 00:34:50,399 Will you cut it out? 523 00:34:50,400 --> 00:34:52,479 What? I don't know what you're talking about. 524 00:34:52,480 --> 00:34:54,999 This is hardly the time or the place. 525 00:34:55,000 --> 00:34:57,799 As I was saying, 526 00:34:57,800 --> 00:35:01,519 it is my dream that these doors... 527 00:35:01,520 --> 00:35:02,909 Whoa! 528 00:35:03,280 --> 00:35:05,159 Ow! Stop it, Toralei. 529 00:35:05,160 --> 00:35:07,579 ...remain open to all. 530 00:35:08,280 --> 00:35:12,119 All right, Toralei! You wanna go? Let's go. 531 00:35:19,460 --> 00:35:21,271 Get out of me! 532 00:35:21,880 --> 00:35:27,999 Everybody remembers the great Zombie Migration of 1845, 533 00:35:28,000 --> 00:35:32,199 when the first zombies arrived on our haunted shores. 534 00:35:32,200 --> 00:35:35,879 - Groan. I'm a zombie, I guess. - Ditto. 535 00:35:35,880 --> 00:35:40,319 Gentle zombies, bring us your tired, your undead, 536 00:35:40,320 --> 00:35:43,079 your sluggish masses yearning to... 537 00:35:45,000 --> 00:35:47,789 - Shuffle away, dude! - Shuffling! I'm shuffling! 538 00:35:53,680 --> 00:35:57,279 Every monster is welcome at Monster High. 539 00:35:57,280 --> 00:36:00,759 Every monster is family at Monster High. 540 00:36:00,760 --> 00:36:03,959 And every monster is, uh... 541 00:36:03,960 --> 00:36:06,839 Every monster is... 542 00:36:16,280 --> 00:36:18,719 Get out of me! 543 00:36:18,720 --> 00:36:21,319 Cut it out! No! You cut it out! 544 00:36:26,040 --> 00:36:27,779 Sorry! 545 00:36:32,960 --> 00:36:37,990 Um, and that, as they say, is history. 546 00:36:38,840 --> 00:36:41,599 These ghouls need some serious help. 547 00:36:41,600 --> 00:36:43,519 They're making me a nervous wreck! 548 00:36:43,520 --> 00:36:49,836 All right. Good. I just have a couple of notes. 549 00:36:59,960 --> 00:37:02,319 It's time! Go on, talk to her. 550 00:37:02,320 --> 00:37:04,790 I don't know. 551 00:37:10,080 --> 00:37:11,199 Um... 552 00:37:11,200 --> 00:37:12,874 Hey. 553 00:37:13,840 --> 00:37:15,639 Hey, Neighthan. 554 00:37:15,640 --> 00:37:18,759 That was some rehearsal back there. 555 00:37:18,760 --> 00:37:20,999 Oh. You saw, huh? 556 00:37:21,000 --> 00:37:23,639 Your friends gave some fiery performances. 557 00:37:25,000 --> 00:37:26,559 So, what happened? 558 00:37:26,560 --> 00:37:28,916 Oh, well, I'm not sure. 559 00:37:29,240 --> 00:37:31,399 It's a long story. 560 00:37:31,400 --> 00:37:35,239 They've all turned into, well, Fusions. 561 00:37:36,520 --> 00:37:40,999 And with two ghouls trying to operate one body at the same time, 562 00:37:41,000 --> 00:37:42,679 they're having a lot of trouble 563 00:37:42,680 --> 00:37:44,359 keeping control of their powers. 564 00:37:44,360 --> 00:37:46,719 I'm really worried they might get hurt. 565 00:37:46,720 --> 00:37:49,399 You must really care about them. 566 00:37:49,400 --> 00:37:53,479 Yeah. So much. And the thought of them in trouble, 567 00:37:55,840 --> 00:37:59,239 I just get so emotional! 568 00:38:00,360 --> 00:38:02,399 What was that? 569 00:38:02,900 --> 00:38:07,593 I'm not sure. That happens sometimes. I'm sorry. 570 00:38:07,840 --> 00:38:13,719 So, did you ghouls really mean all that stuff you said on stage? 571 00:38:13,720 --> 00:38:16,559 About Monster High being like a family? 572 00:38:16,560 --> 00:38:19,799 Yeah. Everybody's welcome at Monster High. 573 00:38:19,800 --> 00:38:23,959 - Freaky flaws and all. - Well, if that's really the case, 574 00:38:23,960 --> 00:38:27,432 I think we might be able to help your friends. 575 00:38:28,360 --> 00:38:29,439 "We"? 576 00:38:31,680 --> 00:38:34,355 Do you think she sees us? 577 00:39:21,320 --> 00:39:24,678 What happened? 578 00:39:28,120 --> 00:39:29,509 Mmm... 579 00:39:30,800 --> 00:39:33,316 Blinded by science! 580 00:39:33,960 --> 00:39:36,191 Fascinating! 581 00:39:41,200 --> 00:39:45,479 This is the future. Of course! 582 00:39:46,000 --> 00:39:48,319 I must not squander this opportunity. 583 00:39:48,320 --> 00:39:51,799 Who knows what futuristic technologies I now have access to. 584 00:39:51,800 --> 00:39:54,759 Perhaps this is where I'll find the missing ingredient 585 00:39:54,760 --> 00:39:58,197 I need to finally create life! 586 00:40:02,760 --> 00:40:04,799 Yes! 587 00:40:13,040 --> 00:40:16,639 Hey, Sirena, got any skulls? 588 00:40:16,640 --> 00:40:18,839 Skulls? Uh, Sirena! 589 00:40:18,840 --> 00:40:21,390 Hmm. Go squish. 590 00:40:21,480 --> 00:40:24,319 Hey, look, it's the new Fusions. 591 00:40:24,320 --> 00:40:27,679 You ghouls put on one heck of a show this afternoon. 592 00:40:27,680 --> 00:40:29,599 Frankie, everybody, I'd like you to meet 593 00:40:29,600 --> 00:40:31,959 Avia Trotter, Harpy-Centaur, 594 00:40:31,960 --> 00:40:34,839 Bonita Femur, Skeleton-Moth, 595 00:40:34,840 --> 00:40:38,199 and Sirena VonBoo, Mermaid-Ghost. 596 00:40:38,200 --> 00:40:40,999 You ghouls gotta check out this bug. 597 00:40:41,000 --> 00:40:43,439 And what makes you think you'll be able to help us? 598 00:40:45,640 --> 00:40:49,879 Well, because we're Hybrids, you're kind of Hybrids, 599 00:40:49,880 --> 00:40:52,199 and we all have our freaky flaws to deal with. 600 00:40:52,200 --> 00:40:53,439 Like Bonita. 601 00:40:54,520 --> 00:40:57,519 - What was that? - She's jumpy. 602 00:40:57,520 --> 00:40:59,839 Sirena is our free spirit. 603 00:40:59,840 --> 00:41:03,079 Yeah! Like that! Go, little guy, go. 604 00:41:03,080 --> 00:41:05,399 Oh, yeah. Just move your little legs. Oh! 605 00:41:05,400 --> 00:41:07,479 She gets distracted easily. 606 00:41:07,480 --> 00:41:10,159 - And Avia tends to... - I interrupt a lot. 607 00:41:10,160 --> 00:41:11,639 Right. 608 00:41:11,640 --> 00:41:14,719 Anyway, we understand what you're going through. 609 00:41:14,720 --> 00:41:16,079 And we want to help. 610 00:41:16,080 --> 00:41:18,399 Hybrids being nice? 611 00:41:18,400 --> 00:41:20,919 Are you sure we came back to the right timeline? 612 00:41:20,920 --> 00:41:25,679 Listen, we're sorry we gave you ghouls the cold shoulder before. 613 00:41:25,680 --> 00:41:28,839 We've had so many bad experiences 614 00:41:28,840 --> 00:41:30,839 with monsters at other schools, 615 00:41:30,840 --> 00:41:34,879 we just don't trust anyone anymore, you know? 616 00:41:34,880 --> 00:41:38,639 But Monster High is different. We're all a family. 617 00:41:38,640 --> 00:41:40,399 And now you're a part of it. 618 00:41:40,400 --> 00:41:42,919 Yeah. We'll see. 619 00:41:42,920 --> 00:41:44,239 Neighthan, 620 00:41:44,240 --> 00:41:47,279 you did not tell us any of your freaky flaws. 621 00:41:47,280 --> 00:41:50,959 Well, I get some healing powers from my unicorn side. 622 00:41:50,960 --> 00:41:55,359 But my zombie side makes me, what would I call it... 623 00:41:59,760 --> 00:42:01,149 Ow! 624 00:42:02,120 --> 00:42:04,359 I'm clumsy. 625 00:42:42,200 --> 00:42:43,959 Actually, I look pretty good in this one. 626 00:42:43,960 --> 00:42:47,479 Now, where was I? Oh, yes. 627 00:42:59,280 --> 00:43:01,719 All right, ghouls, listen up. 628 00:43:01,720 --> 00:43:04,959 We're going to pair each of you with a Hybrid mentor 629 00:43:04,960 --> 00:43:08,639 to help you master your new combined forms. 630 00:43:08,640 --> 00:43:11,239 Okay, who's ready to get to work? 631 00:43:12,360 --> 00:43:15,035 Good. I like your spirit, kid. 632 00:43:15,680 --> 00:43:19,356 Um, I had no idea I was doing that! 633 00:43:19,840 --> 00:43:22,199 I've been fluttering from school to school 634 00:43:22,200 --> 00:43:24,079 ever since I was just a little larvette. 635 00:43:24,080 --> 00:43:25,599 It was always really tough, 636 00:43:25,600 --> 00:43:28,759 but I found that meditation would clear my head 637 00:43:28,760 --> 00:43:30,559 and help me feel in control. 638 00:43:30,560 --> 00:43:32,879 And I think it can help you, too. 639 00:43:32,880 --> 00:43:34,439 It's worth a shot. 640 00:43:34,440 --> 00:43:37,559 Okay, clear your mind. 641 00:43:37,560 --> 00:43:39,519 And clear. 642 00:43:39,520 --> 00:43:43,679 Now, take a deep, soothing breath. 643 00:43:48,720 --> 00:43:53,559 Hey, I think it's working! I feel totally in control. 644 00:43:53,560 --> 00:43:56,199 Not what I had in mind! 645 00:43:58,040 --> 00:44:00,639 So, you're saying you're going to make 646 00:44:00,640 --> 00:44:05,359 Toralei and I get along with each other by talking? 647 00:44:05,360 --> 00:44:08,879 Yeah, uh, good luck with that. 648 00:44:08,880 --> 00:44:10,039 No, it's true. 649 00:44:10,040 --> 00:44:12,919 I've spent a lot of time in school counselors' offices 650 00:44:12,920 --> 00:44:15,439 just talking through what it's like to be Hybrid. 651 00:44:15,440 --> 00:44:17,799 I promise, talking really helps. 652 00:44:17,800 --> 00:44:20,399 All right, Toralei. Let's talk. 653 00:44:20,400 --> 00:44:23,039 "All right, Toralei. Let's talk." 654 00:44:23,040 --> 00:44:26,039 - Oh, real mature. - "Oh, real mature." 655 00:44:26,040 --> 00:44:29,599 Ugh! Why won't you take this seriously? 656 00:44:29,600 --> 00:44:31,079 You're not the boss of me! 657 00:44:31,080 --> 00:44:34,719 Well, I guess technically they're talking. 658 00:44:34,720 --> 00:44:36,399 Back off! 659 00:44:49,920 --> 00:44:52,359 I've learned that surviving as a Hybrid 660 00:44:52,360 --> 00:44:54,119 means you have to take charge. 661 00:44:54,120 --> 00:44:55,239 And from where I've seen, 662 00:44:55,240 --> 00:44:56,919 your problem is that neither of you 663 00:44:56,920 --> 00:44:59,039 are taking charge of your body. 664 00:44:59,040 --> 00:45:00,239 You're both too polite. 665 00:45:00,240 --> 00:45:03,439 Oh, right. I'll let Robecca take the lead. 666 00:45:03,440 --> 00:45:05,639 No, it should really be Draculaura. 667 00:45:05,640 --> 00:45:08,359 That's so sweet. But I really do insist that... 668 00:45:08,360 --> 00:45:09,799 All right. All right. 669 00:45:09,800 --> 00:45:11,599 See, that's what I'm talking about. 670 00:45:11,600 --> 00:45:12,879 I don't care who it is, 671 00:45:12,880 --> 00:45:14,519 but somebody has to be the leader. 672 00:45:14,520 --> 00:45:16,638 Now, let's give it a try. 673 00:45:18,280 --> 00:45:19,749 And go! 674 00:45:31,440 --> 00:45:34,319 So, like, the ghost side of my family 675 00:45:34,320 --> 00:45:37,039 never really got along with the mermaid side. 676 00:45:37,040 --> 00:45:39,639 But there was always one activity 677 00:45:39,640 --> 00:45:42,239 that could bring both families together. 678 00:45:42,240 --> 00:45:43,639 Um... 679 00:45:43,640 --> 00:45:45,399 Swimming? 680 00:45:45,400 --> 00:45:48,712 Oh, hey, sure, I love swimming! 681 00:45:55,000 --> 00:45:56,079 Crikey! 682 00:45:56,080 --> 00:45:59,359 I've never seen anybody pull off a quadruple reverse somersault 683 00:45:59,360 --> 00:46:01,199 without splashing. 684 00:46:01,200 --> 00:46:02,519 That was gorgeous! 685 00:46:02,520 --> 00:46:07,359 Like I said, we did a lot of swimming in my family. 686 00:46:07,360 --> 00:46:09,999 All right, Jinafire, you ready, mate? 687 00:46:10,000 --> 00:46:12,519 Are you sure this is wise? 688 00:46:12,520 --> 00:46:13,599 Trust me. 689 00:46:13,600 --> 00:46:17,470 A good swim is just what we need to let off a little steam. 690 00:46:30,040 --> 00:46:31,759 Ooh. 691 00:46:32,720 --> 00:46:35,588 Too much steam. 692 00:47:40,760 --> 00:47:45,319 So there we are, stranded, all alone in the year 1814. 693 00:47:45,320 --> 00:47:48,079 Thanks to Touchy McPoke-at-Stuff here. 694 00:47:48,080 --> 00:47:50,439 And guess what she goes and does next. 695 00:47:50,440 --> 00:47:52,559 Don't tell me she wandered off on her own. 696 00:47:52,560 --> 00:47:54,159 I wandered off on my own. 697 00:47:56,040 --> 00:47:58,639 Spending time with you ghouls is totally inspiring me 698 00:47:58,640 --> 00:48:01,039 to create Fusion fashion designs. 699 00:48:01,040 --> 00:48:03,399 I have got to hand it to you ghouls. 700 00:48:03,400 --> 00:48:07,719 I can't believe how quickly you learned to control your Hybrid bodies. 701 00:48:07,720 --> 00:48:10,319 Well, it's like that old saying goes. 702 00:48:10,320 --> 00:48:12,599 Hybrids make the best teachers. 703 00:48:12,600 --> 00:48:14,399 That's not an old saying. 704 00:48:14,400 --> 00:48:17,030 Oh, well, it should be. 705 00:48:20,520 --> 00:48:21,639 Oops. 706 00:48:21,640 --> 00:48:23,837 No worries, love. 707 00:48:29,760 --> 00:48:32,679 Yeah, yeah, showoff. Check this out. 708 00:48:34,960 --> 00:48:36,999 So fantastic. 709 00:48:37,000 --> 00:48:38,759 - Impressive. - They are beautiful. 710 00:48:38,760 --> 00:48:43,479 Who's got two green thumbs and a room full of freaky Fusion friends? 711 00:48:43,480 --> 00:48:45,159 This ghoul right here. 712 00:48:55,080 --> 00:48:59,553 The lava is really quite lovely this time of day. 713 00:48:59,720 --> 00:49:00,999 Yeah. 714 00:49:01,000 --> 00:49:04,079 If you're still worried about your friends, you shouldn't be. 715 00:49:04,080 --> 00:49:05,879 They're going to be great tonight. 716 00:49:05,880 --> 00:49:08,919 Yeah, thanks to you and the Hybrids. 717 00:49:08,920 --> 00:49:10,355 No, 718 00:49:10,600 --> 00:49:14,079 I've been thinking about my grandfather a lot lately. 719 00:49:14,080 --> 00:49:18,719 I don't really know about him. Or myself. 720 00:49:18,720 --> 00:49:20,119 What do you mean? 721 00:49:20,120 --> 00:49:23,959 I know I have this. But do I have this? 722 00:49:23,960 --> 00:49:26,319 Professor Steam said you needed more 723 00:49:26,320 --> 00:49:28,799 than just some spare parts to create a life. 724 00:49:28,800 --> 00:49:33,319 Something inside. He called it a spark. 725 00:49:33,320 --> 00:49:37,999 So what did Victor Frankenstein discover that gave life to me? 726 00:49:38,000 --> 00:49:42,159 If I was built in some laboratory, am I even really alive at all? 727 00:49:42,160 --> 00:49:45,120 What if I'm just parts? 728 00:49:46,240 --> 00:49:48,879 That's some heavy stuff. 729 00:49:48,880 --> 00:49:52,399 You sure you don't want to go back to small talk about the lava? 730 00:49:52,400 --> 00:49:54,159 I'm sorry. 731 00:49:54,160 --> 00:49:56,759 It's just, this whole scaritage project's 732 00:49:56,760 --> 00:49:59,079 put a lot of questions between my bolts. 733 00:49:59,080 --> 00:50:03,109 I just wish I could talk to my grandfather. 734 00:50:11,840 --> 00:50:14,515 Neighthan, I'm so sorry. 735 00:50:14,960 --> 00:50:17,279 You know how you know you're alive? 736 00:50:17,280 --> 00:50:18,599 You can feel it. 737 00:50:18,600 --> 00:50:20,035 Did you feel that? 738 00:50:20,400 --> 00:50:21,679 Yeah. 739 00:50:21,680 --> 00:50:23,195 Me too. 740 00:50:23,320 --> 00:50:26,879 But, hey, now we know you're really alive. 741 00:50:26,880 --> 00:50:30,159 Maybe that was the spark your professor was talking about. 742 00:50:53,800 --> 00:50:55,799 Ghoulia. There you are. 743 00:50:55,800 --> 00:50:58,475 Hey, your hair looks clawsome. 744 00:51:01,560 --> 00:51:04,793 You figured out how to separate us? That's great. 745 00:51:06,320 --> 00:51:08,559 Part of the time teleporter was stolen? 746 00:51:08,560 --> 00:51:09,759 How? 747 00:51:11,120 --> 00:51:12,399 This doesn't make any sense. 748 00:51:12,400 --> 00:51:14,239 Who would steal the time lens? 749 00:51:14,240 --> 00:51:15,959 What is going on? 750 00:51:26,280 --> 00:51:28,799 This is it. This is going to happen. 751 00:51:28,800 --> 00:51:31,839 I'm finally going to have my family. 752 00:51:50,680 --> 00:51:52,199 Yes. Yes. 753 00:51:52,200 --> 00:51:53,359 It's alive. 754 00:51:53,360 --> 00:51:55,679 It's alive! 755 00:51:55,680 --> 00:51:57,079 I really hope it's alive, 756 00:51:57,080 --> 00:52:00,039 it's so embarrassing when it's not alive. 757 00:52:03,680 --> 00:52:04,719 Excellent. 758 00:52:04,720 --> 00:52:07,399 And now, just a few more programming commands 759 00:52:07,400 --> 00:52:10,559 and Ancestral-bot 4.0 will be finished. 760 00:52:10,560 --> 00:52:13,439 And then the two of us will be... 761 00:52:13,440 --> 00:52:16,434 Doing whatever it is families do, in no time. 762 00:52:16,880 --> 00:52:18,679 Executing the family algorithm, 763 00:52:18,680 --> 00:52:20,719 applying the genealogy coefficient. 764 00:52:20,720 --> 00:52:24,908 All right, now just have to upload. 765 00:52:31,640 --> 00:52:33,359 What? I don't have time for this. 766 00:52:33,360 --> 00:52:37,279 Work, you infernal futuristic computational system. 767 00:52:37,280 --> 00:52:38,799 Upload successful. 768 00:52:38,800 --> 00:52:40,315 So polite. 769 00:52:42,400 --> 00:52:45,559 You, you are my family. 770 00:52:45,560 --> 00:52:49,239 Family. 771 00:52:49,240 --> 00:52:51,519 Yes. It works. 772 00:52:51,520 --> 00:52:53,990 I created life. 773 00:52:55,000 --> 00:52:56,999 I knew I was just missing something before, 774 00:52:57,000 --> 00:52:59,159 but I've found the missing ingredient. 775 00:52:59,160 --> 00:53:02,518 I want to remember this moment forever. 776 00:53:02,840 --> 00:53:04,673 Wait, I know. 777 00:53:05,680 --> 00:53:09,755 Say "artificially intelligent family member constructed in a lab." 778 00:53:11,200 --> 00:53:12,599 Bad. 779 00:53:12,600 --> 00:53:18,074 Blinded by science. 780 00:53:19,280 --> 00:53:21,239 You can't go. 781 00:53:21,240 --> 00:53:24,552 You're supposed to stay here, with me. 782 00:53:26,640 --> 00:53:30,959 Without a time teleporter, does that mean we're Hybrids forever? 783 00:53:30,960 --> 00:53:35,559 I can't be stuck with Toralei for the rest of my life. 784 00:53:35,560 --> 00:53:37,479 I thought you two were getting along now. 785 00:53:37,480 --> 00:53:40,235 That was then, this is now. 786 00:53:40,320 --> 00:53:42,472 Showtime, people. 787 00:53:45,800 --> 00:53:47,879 Um... Hi. 788 00:53:47,880 --> 00:53:49,872 Hi, Frankie. 789 00:53:51,440 --> 00:53:56,079 For 200 years, our great school has... 790 00:54:02,040 --> 00:54:06,194 Family. 791 00:54:07,560 --> 00:54:11,759 Manny, I think it's time to go. 792 00:54:11,760 --> 00:54:14,119 Iris, I think you're right. 793 00:54:14,120 --> 00:54:17,479 Hey, where you going? The play is just getting good. 794 00:54:27,200 --> 00:54:30,239 Family. 795 00:54:31,600 --> 00:54:33,279 What is that thing? 796 00:54:33,280 --> 00:54:35,519 That's the time teleporter lens. 797 00:54:35,520 --> 00:54:37,719 Okay, okay. Here I come. 798 00:54:37,720 --> 00:54:39,599 Family? 799 00:54:40,120 --> 00:54:42,519 Just stop rampaging for a second. 800 00:54:42,520 --> 00:54:43,999 Sparky? 801 00:54:44,000 --> 00:54:46,239 You followed us through the time portal? 802 00:54:46,240 --> 00:54:48,679 Just so you could build that? 803 00:54:48,680 --> 00:54:51,039 You say that like it's a bad thing. 804 00:54:52,200 --> 00:54:55,639 It's okay, there's just something wrong with his programming. 805 00:54:55,640 --> 00:54:57,479 I can fix it. I think. 806 00:54:57,480 --> 00:55:01,111 Oh, this is totally going on the Fearbook profile. 807 00:55:03,320 --> 00:55:05,836 Yeah. He doesn't like that. 808 00:55:06,000 --> 00:55:08,839 Need family. 809 00:55:08,840 --> 00:55:10,719 Hey, put me down. 810 00:55:10,720 --> 00:55:12,838 No, put me down. 811 00:55:13,520 --> 00:55:17,117 Missing something. 812 00:55:17,360 --> 00:55:20,376 - Empty. - O-M-Ra! 813 00:55:25,160 --> 00:55:26,759 Gross. 814 00:55:26,760 --> 00:55:29,259 Let us out of here. 815 00:55:29,760 --> 00:55:31,355 Ew! 816 00:55:33,200 --> 00:55:36,717 All right. That, I did not see coming. 817 00:55:40,760 --> 00:55:43,079 That thing just absorbed my friends. 818 00:55:43,080 --> 00:55:46,439 Oh. He must realize something is missing and is trying to replace it. 819 00:55:46,440 --> 00:55:47,919 How do we shut it down? 820 00:55:47,920 --> 00:55:49,239 Shut it down? 821 00:55:49,240 --> 00:55:51,799 You can't. He's my family. 822 00:55:51,800 --> 00:55:54,119 You have a family, Sparky. 823 00:55:54,120 --> 00:55:58,399 And they're out there running for their lives from that thing you've created. 824 00:55:58,400 --> 00:56:00,039 We're your family. 825 00:56:00,040 --> 00:56:02,719 Monster High is your family. 826 00:56:02,720 --> 00:56:04,639 And we're a part of it. 827 00:56:04,640 --> 00:56:06,109 Neighthan. 828 00:56:06,240 --> 00:56:08,995 Sparky. Look around. 829 00:56:09,120 --> 00:56:12,637 Is this what you had in mind when you built that thing? 830 00:56:12,920 --> 00:56:14,879 You don't understand. 831 00:56:14,880 --> 00:56:16,159 What can we do to help? 832 00:56:16,160 --> 00:56:19,438 You really see yourselves as a family? 833 00:56:19,560 --> 00:56:21,518 Freaky flaws and all. 834 00:56:26,000 --> 00:56:28,679 You're right. We have to stop it. 835 00:56:28,680 --> 00:56:29,839 Yes, but how? 836 00:56:29,840 --> 00:56:32,359 I brought the construction to life with electricity. 837 00:56:32,360 --> 00:56:36,919 I suppose a large enough blast of energy of an opposing polarity might stop it. 838 00:56:37,320 --> 00:56:40,799 Yes, Hexiciah's Recharge Chamber. That could work. 839 00:56:40,800 --> 00:56:43,279 But we have to lead him down to my lab in the catacombs. 840 00:56:43,280 --> 00:56:45,239 All right then. Ghoulia, you and Sparky 841 00:56:45,240 --> 00:56:47,479 head down to the lab and prep the charging chamber. 842 00:56:47,480 --> 00:56:49,239 The rest of us will figure out a way to 843 00:56:49,240 --> 00:56:51,915 lead the thing down to the catacombs. 844 00:56:52,800 --> 00:56:55,634 All right, ghouls. Let's do this. 845 00:56:58,120 --> 00:57:01,990 Need family. 846 00:57:04,520 --> 00:57:06,399 We can't let it leave the school. 847 00:57:06,400 --> 00:57:08,999 A little steam power if you will, love? 848 00:57:09,000 --> 00:57:10,389 Gladly. 849 00:57:17,160 --> 00:57:19,869 Fire bad. 850 00:57:20,080 --> 00:57:21,519 It doesn't look happy. 851 00:57:21,520 --> 00:57:24,119 Family. 852 00:57:24,120 --> 00:57:26,519 Hold onto something. 853 00:57:28,360 --> 00:57:29,399 No. 854 00:57:29,400 --> 00:57:30,999 - Save us. - Frankie. 855 00:57:33,520 --> 00:57:37,559 Okay, how are we going to get that thing to go to the catacombs? 856 00:57:37,560 --> 00:57:40,359 Because I don't think asking nicely is an option. 857 00:57:40,360 --> 00:57:41,559 Got an idea. 858 00:57:41,560 --> 00:57:45,270 Everybody, meet me at the door to the catacombs in the hallway. 859 00:57:48,000 --> 00:57:51,319 Missing something. 860 00:57:51,320 --> 00:57:53,319 Hey, you, over here! 861 00:57:53,320 --> 00:57:54,759 Smile. 862 00:57:57,040 --> 00:57:59,719 Yuck, I'd say I got your bad side, 863 00:57:59,720 --> 00:58:02,509 but I'm not sure there's a good one. 864 00:58:03,440 --> 00:58:05,239 This way. 865 00:58:12,200 --> 00:58:15,559 Family. 866 00:58:16,960 --> 00:58:19,157 I'll save you, Frankie. 867 00:58:19,360 --> 00:58:20,795 - Ah... - Neighthan? 868 00:58:22,120 --> 00:58:23,919 Family? 869 00:58:23,920 --> 00:58:25,639 I'm okay. 870 00:58:25,800 --> 00:58:27,719 When we get back to the others, 871 00:58:27,720 --> 00:58:31,159 can we skip telling them that last part? 872 00:58:31,160 --> 00:58:32,913 My hero. 873 00:58:39,640 --> 00:58:41,479 Ah, hey... 874 00:58:41,480 --> 00:58:43,119 Look over here. 875 00:58:43,120 --> 00:58:45,238 Hey, look over here. 876 00:58:46,160 --> 00:58:47,239 Look at this. 877 00:58:47,240 --> 00:58:48,993 Sirena! Be careful. 878 00:58:50,080 --> 00:58:52,436 Avia! Bonita! 879 00:58:53,440 --> 00:58:56,599 Looks like you two could use a lift? Hang on, Frankie. 880 00:58:56,600 --> 00:58:57,989 Whoa! 881 00:59:00,040 --> 00:59:02,237 Over here. Over here. 882 00:59:06,600 --> 00:59:08,194 Did you get him to follow you? 883 00:59:10,320 --> 00:59:11,914 All righty. 884 00:59:12,040 --> 00:59:16,513 I think it's time for a little divine intervention. 885 00:59:28,360 --> 00:59:29,749 No. 886 00:59:31,160 --> 00:59:33,198 We have to hurry. 887 00:59:35,640 --> 00:59:37,359 Do it, now! 888 00:59:44,400 --> 00:59:47,119 It's not working. There's not enough energy. 889 00:59:50,640 --> 00:59:52,879 - Frankie. - Help us. 890 00:59:52,880 --> 00:59:54,508 No! 891 00:59:54,680 --> 00:59:56,679 How could you do this? 892 00:59:56,680 --> 00:59:58,439 Those are my friends! 893 00:59:59,560 --> 01:00:00,719 Frankie, no. 894 01:00:00,720 --> 01:00:02,678 You took my friends from me. 895 01:00:02,680 --> 01:00:05,071 The ones that I love! 896 01:00:05,680 --> 01:00:09,709 Do you have any idea how that makes me feel? 897 01:00:09,840 --> 01:00:12,359 What's happening? What is that? 898 01:00:12,360 --> 01:00:15,320 I've seen that before. It's her spark. 899 01:00:16,400 --> 01:00:18,028 Frankie. 900 01:00:24,920 --> 01:00:27,479 No, Frankie. It is too dangerous. 901 01:00:27,480 --> 01:00:29,632 Give me back my friends. 902 01:00:33,760 --> 01:00:36,119 I don't understand. It's just electricity. 903 01:00:36,120 --> 01:00:37,719 No, it's something else. 904 01:00:37,720 --> 01:00:38,919 It's her emotions. 905 01:00:38,920 --> 01:00:41,039 Her love. Her life-force. 906 01:00:41,040 --> 01:00:42,799 It's her. 907 01:00:42,800 --> 01:00:44,918 Everything my creation isn't. 908 01:00:45,040 --> 01:00:47,829 The spark. That's what makes her alive. 909 01:00:48,120 --> 01:00:49,719 That's what I've been missing. 910 01:00:49,720 --> 01:00:52,156 Professor Steam was right. 911 01:01:00,040 --> 01:01:01,559 I'm me again. 912 01:01:01,560 --> 01:01:03,154 What's going on? 913 01:01:08,680 --> 01:01:10,672 Frankie. You did it. 914 01:01:19,440 --> 01:01:20,799 Frankie! 915 01:01:20,800 --> 01:01:23,279 Frankie, you cannot give anymore. 916 01:01:23,280 --> 01:01:25,959 I have to save Draculaura and Robecca. 917 01:01:25,960 --> 01:01:27,793 Frankie! 918 01:01:38,160 --> 01:01:39,549 Whoo-hoo! 919 01:01:58,040 --> 01:02:01,193 - Oh, my ghoul, Frankie. - Oh, Frankie. 920 01:02:01,760 --> 01:02:03,119 What did you do? 921 01:02:03,120 --> 01:02:05,033 She saved us. 922 01:02:05,320 --> 01:02:07,159 She saved all of us. 923 01:02:07,160 --> 01:02:10,120 Frankie. Come back to us. 924 01:02:10,320 --> 01:02:11,709 Wake up. 925 01:02:12,440 --> 01:02:14,159 This is all my fault. 926 01:02:14,160 --> 01:02:16,759 I should have listened to Professor Steam 927 01:02:16,760 --> 01:02:19,879 and not forced the creation of life before I understood it. 928 01:02:19,880 --> 01:02:24,239 Before you showed me there was really something in here. 929 01:02:24,360 --> 01:02:28,479 And now you've gone and used up all your spark. 930 01:02:28,480 --> 01:02:31,839 To save your friends. 931 01:02:31,840 --> 01:02:34,559 To save my family. 932 01:02:34,560 --> 01:02:36,996 I told you, Sparky. 933 01:02:37,520 --> 01:02:38,839 Don't give up, 934 01:02:38,840 --> 01:02:42,312 it is possible to create life. 935 01:02:43,200 --> 01:02:48,310 Just like my grandfather did so many years ago. 936 01:02:49,320 --> 01:02:54,032 Just like Victor Frankenstein. 937 01:02:56,080 --> 01:02:59,919 My name is Victor Frankenstein. 938 01:02:59,920 --> 01:03:01,199 Uh... 939 01:03:01,200 --> 01:03:03,039 I'm your grandfather. 940 01:03:03,040 --> 01:03:05,590 Sparky's your nickname? 941 01:03:06,200 --> 01:03:10,879 So I got to meet my grandfather 942 01:03:10,880 --> 01:03:13,350 after all. 943 01:03:38,560 --> 01:03:41,872 I can't believe Frankie's gone. 944 01:03:42,600 --> 01:03:46,879 Without her, we'd all still be part of that... 945 01:03:47,400 --> 01:03:48,839 That thing. 946 01:03:50,280 --> 01:03:54,309 I know, it doesn't even seem real. 947 01:04:06,240 --> 01:04:08,239 No. You don't mean... 948 01:04:09,600 --> 01:04:12,199 You're right. That just might work. 949 01:04:12,200 --> 01:04:14,119 But we have to get the polarity just right. 950 01:04:14,120 --> 01:04:18,159 Okay, I understand zombie, but I have no idea what any of this means. 951 01:04:18,160 --> 01:04:21,916 It means we're going to save Frankie. 952 01:04:22,440 --> 01:04:24,439 - What? - Really? 953 01:04:24,440 --> 01:04:26,799 You really think you can bring her back? 954 01:04:26,800 --> 01:04:28,959 Tell us you're not trying to be funny. 955 01:04:28,960 --> 01:04:30,639 The only funny thing happening right now 956 01:04:30,640 --> 01:04:34,510 is that Mermaid-Ghost is paying zero attention to this conversation. 957 01:04:35,600 --> 01:04:37,877 We can do this. But first, 958 01:04:38,520 --> 01:04:41,159 I think this Recharge Chamber 959 01:04:41,160 --> 01:04:43,949 is going to need a little love. 960 01:05:09,400 --> 01:05:12,598 All right. Let's save Frankie. 961 01:05:27,960 --> 01:05:29,639 Almost ready. 962 01:05:29,640 --> 01:05:31,119 This has to work. 963 01:05:31,120 --> 01:05:33,397 We have to save Frankie. 964 01:05:39,520 --> 01:05:42,839 Now, let's create life! 965 01:05:42,840 --> 01:05:44,434 Again. 966 01:05:52,280 --> 01:05:54,199 Come on, Frankie. 967 01:05:54,200 --> 01:05:55,828 Come back to us. 968 01:06:07,560 --> 01:06:08,719 It's not working. 969 01:06:08,720 --> 01:06:10,872 I don't understand. 970 01:06:10,880 --> 01:06:13,599 Maybe you're still missing something. 971 01:06:13,600 --> 01:06:15,039 Professor Steam? 972 01:06:15,040 --> 01:06:16,668 Dad! 973 01:06:18,200 --> 01:06:20,679 Oh, Dad, I missed you. 974 01:06:20,680 --> 01:06:24,595 Nice to meet you, my daughter. 975 01:06:24,720 --> 01:06:27,793 You are just perfect. 976 01:06:28,120 --> 01:06:31,879 Hmm. It looks as though I did an amazing job building you. 977 01:06:31,880 --> 01:06:35,559 Or rather, will do an amazing job, at some point. 978 01:06:35,560 --> 01:06:38,319 And you, Victor Frankenstein, 979 01:06:38,320 --> 01:06:42,079 are late for our conversation after class, 980 01:06:42,080 --> 01:06:45,919 by about 200 years, if I'm not mistaken. 981 01:06:45,920 --> 01:06:50,632 And I'm here to bring you back to our time, where you belong. 982 01:06:52,000 --> 01:06:56,439 But it looks like we have a ghoul to save first. 983 01:06:56,440 --> 01:06:58,479 Ah. I don't understand, Professor. 984 01:06:58,480 --> 01:07:00,119 I was sure this would work. 985 01:07:00,120 --> 01:07:03,796 Didn't you listen to anything I said before? 986 01:07:03,920 --> 01:07:08,119 Creating life takes more than just what's up here. 987 01:07:08,120 --> 01:07:10,875 I know, it takes the spark. 988 01:07:12,240 --> 01:07:13,839 But it's all gone. 989 01:07:13,840 --> 01:07:15,199 Frankie used it all up. 990 01:07:15,200 --> 01:07:17,639 How can something be gone 991 01:07:17,640 --> 01:07:21,794 that's inside of every living thing? 992 01:07:24,000 --> 01:07:25,439 Oh, Frankie... 993 01:07:25,440 --> 01:07:26,959 Draculaura. 994 01:07:26,960 --> 01:07:28,799 How did you do that? 995 01:07:28,800 --> 01:07:30,159 I don't know. 996 01:07:30,160 --> 01:07:34,559 I just closed my eyes and thought about Frankie. 997 01:07:34,560 --> 01:07:37,759 So, we all have the spark? 998 01:07:37,760 --> 01:07:39,798 Come on, everybody, together. 999 01:07:39,840 --> 01:07:41,959 Think of your best Frankie memory. 1000 01:07:41,960 --> 01:07:46,199 I remember when Frankie helped bring me back to life. 1001 01:07:46,200 --> 01:07:50,159 She planned a surprise party for my sweet 1,600. 1002 01:07:50,160 --> 01:07:53,393 She made us feel like we belong. 1003 01:08:03,680 --> 01:08:05,839 Save Frankie? 1004 01:08:05,840 --> 01:08:07,879 She freed me from the lantern. 1005 01:08:07,880 --> 01:08:11,716 She kept me from doing that dumb thing. 1006 01:08:11,800 --> 01:08:14,794 She helped me find my lost love. 1007 01:08:15,000 --> 01:08:17,519 Please. Save Frankie. 1008 01:08:17,520 --> 01:08:21,079 We've gotta save her. We've gotta save Frankie. 1009 01:08:21,080 --> 01:08:22,799 Yeah. Save Frankie. 1010 01:08:22,800 --> 01:08:26,839 Save Frankie. Save Frankie. Save Frankie. 1011 01:08:31,400 --> 01:08:33,995 Save Frankie. 1012 01:08:48,960 --> 01:08:52,719 Save Frankie. Save Frankie. Save Frankie. 1013 01:08:52,720 --> 01:08:55,315 Save Frankie. Pass it on. 1014 01:08:57,040 --> 01:08:59,119 Did it work? 1015 01:08:59,120 --> 01:09:00,559 Frankie? 1016 01:09:00,560 --> 01:09:02,319 Come back to us, Frankie. 1017 01:09:02,320 --> 01:09:06,719 Ghoulfriend, if you're taking your sweet time for dramatic effect, 1018 01:09:06,720 --> 01:09:08,838 you're killin' us over here. 1019 01:09:17,120 --> 01:09:18,999 Did I miss anything? 1020 01:09:19,320 --> 01:09:20,559 Frankie! 1021 01:09:20,560 --> 01:09:23,759 It worked. She's back. 1022 01:09:26,200 --> 01:09:27,479 I was so worried. 1023 01:09:27,480 --> 01:09:30,633 I did it. I created life. 1024 01:09:32,400 --> 01:09:34,339 We did it. 1025 01:09:34,840 --> 01:09:37,356 All right, Victor Frankenstein. 1026 01:09:37,560 --> 01:09:39,359 It's time to go. 1027 01:09:39,920 --> 01:09:41,199 Thank you, Frankie. 1028 01:09:41,200 --> 01:09:44,433 I told you it was possible to create life. 1029 01:09:44,600 --> 01:09:46,959 No, not for that. 1030 01:09:46,960 --> 01:09:50,679 Thank you for showing me that I'm not alone. 1031 01:09:50,680 --> 01:09:53,435 That I do have a family. 1032 01:09:55,600 --> 01:09:57,599 Take care of yourself. 1033 01:09:57,600 --> 01:09:59,228 Grandpa. 1034 01:10:03,160 --> 01:10:05,596 Miss you already, Dad. 1035 01:10:11,120 --> 01:10:15,479 Which brings us to the end of our bite-centennial celebration. 1036 01:10:15,480 --> 01:10:17,879 But our story doesn't end there. 1037 01:10:17,880 --> 01:10:20,319 Because the history of Monster High 1038 01:10:20,320 --> 01:10:23,279 is still being written every single day. 1039 01:10:23,280 --> 01:10:25,439 And as we move forward into the future, 1040 01:10:25,440 --> 01:10:28,079 we will continue our rich tradition 1041 01:10:28,080 --> 01:10:31,399 of accepting anybody who comes through those doors. 1042 01:10:31,400 --> 01:10:35,359 Whether they're vampire or werewolf, creepy or freaky, 1043 01:10:35,360 --> 01:10:37,113 or Hybrid. 1044 01:10:37,240 --> 01:10:38,759 It's okay. 1045 01:10:38,760 --> 01:10:40,639 You're one of us now. 1046 01:10:43,800 --> 01:10:46,919 Together we are Monster High. 1047 01:10:52,400 --> 01:10:56,519 So, does this mean you'll stick around for a while? 1048 01:10:56,520 --> 01:10:58,519 What? Sure. 1049 01:10:58,520 --> 01:11:01,388 Wouldn't wanna miss being a part of this freaky family. 1050 01:11:04,800 --> 01:11:07,759 So, that's our little story about family. 1051 01:11:07,760 --> 01:11:09,679 The Hybrids finally found the home 1052 01:11:09,680 --> 01:11:11,839 they were looking for at Monster High. 1053 01:11:11,840 --> 01:11:15,919 Sparky... Uh, Grandpa Victor went back to his own time 1054 01:11:15,920 --> 01:11:17,799 where he used the secret of the spark 1055 01:11:17,800 --> 01:11:20,239 to build the family he was looking for. 1056 01:11:20,240 --> 01:11:23,119 And even though the ghouls aren't fused together anymore, 1057 01:11:23,120 --> 01:11:25,599 they're still pretty much inseparable. 1058 01:11:25,600 --> 01:11:27,359 Fusion fashion. 1059 01:11:27,360 --> 01:11:29,959 How clawsome are those designs? 1060 01:11:29,960 --> 01:11:31,039 And as for me? 1061 01:11:31,040 --> 01:11:35,719 Well, let's just say that after a crazy family adventure like that, 1062 01:11:35,720 --> 01:11:39,799 I had plenty to talk about for my scaritage project. 1063 01:11:39,800 --> 01:11:42,959 Check it out. The real family photo album. 1064 01:11:42,960 --> 01:11:46,959 My parents had to hide it until after I met Grandpa... 1065 01:11:46,960 --> 01:11:48,119 Uh, Sparky. 1066 01:11:48,120 --> 01:11:51,719 This time I got an A. Favorite student, right here. 1067 01:11:51,720 --> 01:11:53,559 So, there you have it. 1068 01:11:53,560 --> 01:11:57,199 I got an A, Monster High got some voltageous new students, 1069 01:11:57,200 --> 01:11:58,719 and Ghoulia... 1070 01:11:58,720 --> 01:12:02,669 Well, Ghoulia got a brand new laboratory.76802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.