All language subtitles for Modern Family s10e11 A Moving Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,046 --> 00:00:04,134 Hey, you guys. 2 00:00:04,178 --> 00:00:06,354 I packed up some dishes for the new house. 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,095 I even found your old sippy cup 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,139 for when the little one comes along. 5 00:00:09,183 --> 00:00:10,271 Aww. Thanks, Mr. D. 6 00:00:10,314 --> 00:00:11,794 Thanks, Dad. 7 00:00:11,837 --> 00:00:13,883 Is, uh, Mom still in there making that judgy face? 8 00:00:13,926 --> 00:00:16,016 Haley, you've known her for 25 years. 9 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 Just call it her face. 10 00:00:17,365 --> 00:00:20,063 Haley's pregnancy is off to a rough start. 11 00:00:20,107 --> 00:00:22,631 Nausea, moodiness, trouble sleeping... 12 00:00:22,674 --> 00:00:24,198 Claire's got it all. 13 00:00:24,241 --> 00:00:26,200 Me, I'm just trying to keep the peace 14 00:00:26,243 --> 00:00:27,897 here in Hormone Town. 15 00:00:27,940 --> 00:00:30,204 Oh, can you believe it, Claire? 16 00:00:30,247 --> 00:00:31,422 Our little girl is growing up. 17 00:00:31,466 --> 00:00:32,858 Yeah, it seems like just yesterday 18 00:00:32,902 --> 00:00:34,425 we were carrying all these boxes downstairs 19 00:00:34,469 --> 00:00:36,036 after she got arrested and kicked out of college. 20 00:00:36,079 --> 00:00:37,124 [ Chuckles ] Ah. 21 00:00:37,167 --> 00:00:39,256 Yeah, I've been through a lot, too. 22 00:00:39,300 --> 00:00:41,606 I've been a limo driver, a lead singer, 23 00:00:41,650 --> 00:00:44,261 a ranch hand, a Dapper Dan at Disneyland, 24 00:00:44,305 --> 00:00:46,394 a t-shirt designer, a sign spinner 25 00:00:46,437 --> 00:00:49,353 and now a nursing student with a baby on the way. 26 00:00:49,397 --> 00:00:50,920 It's all going according to plan. 27 00:00:50,963 --> 00:00:53,575 Oh.So, we're gonna take some stuff over. 28 00:00:53,618 --> 00:00:55,403 Wait, wait, wait, wait. Let's get a, uh -- 29 00:00:55,446 --> 00:00:56,839 Let's get a mother/daughter picture. 30 00:00:56,882 --> 00:00:57,753 Oh...Oh, honey, I don't -- 31 00:00:57,796 --> 00:00:59,363 we -- we really don't have to. 32 00:00:59,407 --> 00:01:00,756 No, no, no. It'll be cute. 33 00:01:00,799 --> 00:01:02,540 Uh, Dad, you're being weird. No one wants this. 34 00:01:02,584 --> 00:01:04,020 Hang on here. 35 00:01:04,064 --> 00:01:05,891 Nope, that's my finger. [ Chuckles ] 36 00:01:05,935 --> 00:01:07,110 So many fun filters. 37 00:01:07,154 --> 00:01:09,025 Both: Just take the picture! 38 00:01:09,069 --> 00:01:11,027 --Captions by VITAC-- 39 00:01:11,071 --> 00:01:14,030 Captioning Provided by 20th Century Fox Television and ABC, Inc. 40 00:01:14,074 --> 00:01:16,685 and brought to you by Ford. Going further, so you can. 41 00:01:16,728 --> 00:01:19,557 ♪♪ 42 00:01:22,908 --> 00:01:23,909 Claire, look at the positive. 43 00:01:23,953 --> 00:01:25,389 One of our kids is finally moving out. 44 00:01:25,433 --> 00:01:28,175 After her pregnancy test, I've had enough positives. 45 00:01:28,218 --> 00:01:30,307 Kind of reminds me of two other unmarried, pregnant, 46 00:01:30,351 --> 00:01:32,222 lovestruck kids who moved in together about... 47 00:01:32,266 --> 00:01:33,571 25 years ago. 48 00:01:33,615 --> 00:01:34,920 It's not the same. 49 00:01:34,964 --> 00:01:36,313 I don't know. Acid-wash their jeans 50 00:01:36,357 --> 00:01:37,923 and put a dream catcher in Dylan's ear, 51 00:01:37,967 --> 00:01:39,316 and it's exactly the same. 52 00:01:39,360 --> 00:01:40,970 Honey, I had a dream last night 53 00:01:41,013 --> 00:01:42,972 that they left the baby in an Uber, 54 00:01:43,015 --> 00:01:44,756 and I had to shrink myself down 55 00:01:44,800 --> 00:01:46,932 to commandeer a hummingbird to find it. 56 00:01:46,976 --> 00:01:49,239 I'm just glad it wasn't another Jake Tapper sex dream. 57 00:01:49,283 --> 00:01:52,068 I'm mad. I'm scared they're in over their heads -- 58 00:01:52,112 --> 00:01:54,114 Claire, it's happening. They're having the baby. 59 00:01:54,157 --> 00:01:55,985 The train's left the station. Get on board. 60 00:01:56,028 --> 00:01:57,508 [ Sighs ] Fine. 61 00:01:57,552 --> 00:01:58,770 You're right. 62 00:01:58,814 --> 00:02:00,990 You're right. I'll -- I'll try to be positive. 63 00:02:01,033 --> 00:02:03,297 Good. I was gonna go pick up a house-warming gift for them. 64 00:02:03,340 --> 00:02:06,169 Why don't you come with me?Oh, okay, let's do that. 65 00:02:06,213 --> 00:02:08,389 Wait a second. How do you board a train 66 00:02:08,432 --> 00:02:10,173 that's already left the station? 67 00:02:10,217 --> 00:02:11,653 I don't know. Maybe you could catch up to them 68 00:02:11,696 --> 00:02:13,220 on a hummingbird with Jake Tapper. 69 00:02:15,091 --> 00:02:16,745 Well, you're off the hook. 70 00:02:16,788 --> 00:02:18,181 I'm flying to Branson solo, 71 00:02:18,225 --> 00:02:20,444 and I guess I'll be sitting next to a stranger 72 00:02:20,488 --> 00:02:22,446 at The Osmond Brothers: A Tribute to Hip Hop. 73 00:02:22,490 --> 00:02:24,448 Well, I'll catch them when they come to Compton, 74 00:02:24,492 --> 00:02:25,449 but thank you. 75 00:02:25,493 --> 00:02:27,059 Well, it's the least I could do 76 00:02:27,103 --> 00:02:29,279 after what you did for my sister, Pam. 77 00:02:29,323 --> 00:02:31,673 My sister, Pam, is coming to pick up Cal to -- 78 00:02:31,716 --> 00:02:33,283 to take him back to Missouri. 79 00:02:33,327 --> 00:02:35,416 She was supposed to be in prison another three months, 80 00:02:35,459 --> 00:02:37,766 but my wonderful husband, 81 00:02:37,809 --> 00:02:40,421 Assistant D.A. Pritchett, wrote a letter 82 00:02:40,464 --> 00:02:42,466 advocating for her early release. 83 00:02:42,510 --> 00:02:44,251 It was nothing. 84 00:02:44,294 --> 00:02:45,600 It actually was nothing. 85 00:02:45,643 --> 00:02:46,992 I never wrote any letter. 86 00:02:47,036 --> 00:02:49,517 It just -- It didn't feel right. 87 00:02:49,560 --> 00:02:52,433 Pam showed no remorse, and her sentence was fair. 88 00:02:52,476 --> 00:02:53,956 And -- And then for some reason, 89 00:02:53,999 --> 00:02:56,306 they decided to let her out early anyway. 90 00:02:56,350 --> 00:02:59,353 Fortunately, uh, parole records are sealed, 91 00:02:59,396 --> 00:03:01,268 so Pam and Cam will never know, 92 00:03:01,311 --> 00:03:02,834 and I don't have to go to Branson 93 00:03:02,878 --> 00:03:05,054 and hear the Osmonds ask if they can get a "what-what." 94 00:03:05,097 --> 00:03:06,403 [ Doorbell rings ][ Gasps ] That's her! 95 00:03:06,447 --> 00:03:08,100 Cal, that's your mom! 96 00:03:08,144 --> 00:03:10,886 She's back from her, um...trip? 97 00:03:10,929 --> 00:03:11,800 Up the river. 98 00:03:13,410 --> 00:03:15,630 Pam! There she is! 99 00:03:15,673 --> 00:03:17,501 Hey, y'all!Oh, it's so good to see you! 100 00:03:17,545 --> 00:03:18,546 -Hi! -Hi. 101 00:03:18,589 --> 00:03:20,374 Momma! [ Gasps ] 102 00:03:20,417 --> 00:03:22,419 There's my little chicken nugget! 103 00:03:22,463 --> 00:03:25,074 Ooh, my goodness! 104 00:03:25,117 --> 00:03:28,208 I missed you so much. How have you been? 105 00:03:28,251 --> 00:03:29,296 They read to me every night. 106 00:03:29,339 --> 00:03:31,515 Aw, don't worry, baby. 107 00:03:31,559 --> 00:03:32,951 That's all over now. 108 00:03:32,995 --> 00:03:34,910 Oh, almost forgot! 109 00:03:34,953 --> 00:03:36,433 Look what Momma made you. 110 00:03:36,477 --> 00:03:38,348 I'm gonna put it on my bike! 111 00:03:38,392 --> 00:03:40,829 Oh, he's gonna put it on his bike! 112 00:03:40,872 --> 00:03:43,353 Oh, Pam, it is so great that you're out. 113 00:03:43,397 --> 00:03:45,181 It must've been so lonely in there. 114 00:03:45,225 --> 00:03:47,662 Well, there was some companionship. 115 00:03:47,705 --> 00:03:48,880 Good. 116 00:03:48,924 --> 00:03:50,491 I dabbled in lesbianism. Oh. 117 00:03:50,534 --> 00:03:51,927 Didn't hate it. 118 00:03:51,970 --> 00:03:54,451 But there was just too much talking afterwards. 119 00:03:54,495 --> 00:03:56,801 Yeah, yeah, I'm gonna get you some iced tea.Yeah. [ Chuckles ] 120 00:03:56,845 --> 00:04:00,022 Again, I'm -- I'm so sorry that you can't stay upstairs. 121 00:04:00,065 --> 00:04:01,719 We have this new renter coming in, and -- Cram it. 122 00:04:01,763 --> 00:04:03,330 I know you didn't send that letter. 123 00:04:03,373 --> 00:04:04,505 What? H-How? 124 00:04:04,548 --> 00:04:05,549 That don't matter. 125 00:04:05,593 --> 00:04:07,508 All that matters is you're gonna pay. 126 00:04:07,551 --> 00:04:10,467 Oh -- In prison, they called me BOTOX, 127 00:04:10,511 --> 00:04:12,991 because even though all the ladies want me, 128 00:04:13,035 --> 00:04:15,385 I will wreck your face. 129 00:04:19,346 --> 00:04:20,825 Sherry, I-I don't know if I like these. 130 00:04:20,869 --> 00:04:22,262 They're so short. 131 00:04:22,305 --> 00:04:23,828 No, that's the style, boo. 132 00:04:23,872 --> 00:04:25,569 I just don't know if I have the ankles for this. 133 00:04:25,613 --> 00:04:27,919 Yeah, those pants are no good for Latin people. 134 00:04:27,963 --> 00:04:30,357 They make you look like you're trying to run across a river. 135 00:04:30,400 --> 00:04:32,054 Well, I think you look great. 136 00:04:32,097 --> 00:04:34,491 You should only wear pants like that from now on. 137 00:04:34,535 --> 00:04:36,232 Okay. 138 00:04:36,276 --> 00:04:39,061 Manny, we should start sending invitations 139 00:04:39,104 --> 00:04:40,802 for your birthday party. 140 00:04:40,845 --> 00:04:42,499 Oh, but I thought we were gonna go to 141 00:04:42,543 --> 00:04:44,849 the Ojai Mime and Wine Festival for your birthday? 142 00:04:44,893 --> 00:04:47,939 Oh, yeah, maybe we shouldn't do the party, Mom. 143 00:04:47,983 --> 00:04:49,419 This is crazy. 144 00:04:49,463 --> 00:04:51,639 Manny's terrified of mimes. 145 00:04:51,682 --> 00:04:53,945 And he hates Central Valley wine. 146 00:04:53,989 --> 00:04:56,426 Hey, great news. 147 00:04:56,470 --> 00:04:59,211 My Sausage of the Month arrived a day early. 148 00:04:59,255 --> 00:05:00,474 You get to be here for the un-boxing. 149 00:05:00,517 --> 00:05:02,345 I'm not gonna film it this time. 150 00:05:02,389 --> 00:05:04,086 Kielbasa, yes! 151 00:05:04,129 --> 00:05:05,566 They took my suggestion again. 152 00:05:05,609 --> 00:05:07,524 I told you it's not a suggestion. 153 00:05:07,568 --> 00:05:09,918 The web page is just asking you to choose one. 154 00:05:09,961 --> 00:05:11,572 Anyways, we have a problem. 155 00:05:11,615 --> 00:05:13,182 Sherry is bossing Manny around. 156 00:05:13,225 --> 00:05:15,880 Oof, that's a lot to take in. 157 00:05:15,924 --> 00:05:18,492 Can you cook these up with that special sauce you do? 158 00:05:18,535 --> 00:05:19,971 You have to go and tell him 159 00:05:20,015 --> 00:05:22,452 that he needs to stand up for himself. Why me? 160 00:05:22,496 --> 00:05:24,672 I-I don't think we should get involved at all, but, I mean, 161 00:05:24,715 --> 00:05:27,283 if it's a problem for you, then you do it, 162 00:05:27,327 --> 00:05:28,023 'cause I don't care. 163 00:05:28,066 --> 00:05:29,590 I can't. 164 00:05:29,633 --> 00:05:30,939 If I say something bad about Manny's girlfriend, 165 00:05:30,982 --> 00:05:32,897 he's not gonna listen, because I am the mother 166 00:05:32,941 --> 00:05:35,900 who thinks that nobody's good enough for her little boy. 167 00:05:35,944 --> 00:05:38,120 Just let it go.I can't because she's not good enough 168 00:05:38,163 --> 00:05:39,513 for my little boy. 169 00:05:39,556 --> 00:05:40,688 I'm gonna take a pass. 170 00:05:40,731 --> 00:05:43,386 Then I'm gonna take a pass making your sausages 171 00:05:43,430 --> 00:05:46,389 with my grandmother's spicy onion sauce. 172 00:05:46,433 --> 00:05:47,912 Fine, I'll do it. 173 00:05:47,956 --> 00:05:50,828 But all these demands don't sound very second wife-y. 174 00:05:54,179 --> 00:05:55,659 Jay: Hey, kid. 175 00:05:55,703 --> 00:05:59,359 I need to talk to you about you and your girlfriend. 176 00:05:59,402 --> 00:06:00,795 It's a sensitive subject. 177 00:06:00,838 --> 00:06:03,145 If this is about the sounds coming from my room last night, 178 00:06:03,188 --> 00:06:04,494 it wasn't what you think. 179 00:06:04,538 --> 00:06:05,887 We were rearranging the furniture, and then 180 00:06:05,930 --> 00:06:07,541 we were congratulating each other on how it turned out. 181 00:06:07,584 --> 00:06:09,456 Sadly, I believe you. 182 00:06:09,499 --> 00:06:12,067 I thought you liked your furniture exactly like it was? 183 00:06:12,110 --> 00:06:14,374 We fired two cleaning women over this. 184 00:06:14,417 --> 00:06:16,245 [ Sighs ] I thought I did, too, but it turns out I didn't. 185 00:06:16,288 --> 00:06:18,595 Actually, that's what I don't want to talk to you about. 186 00:06:18,639 --> 00:06:20,641 Is it possible Sherry pushes you around? 187 00:06:20,684 --> 00:06:21,598 What are you saying? 188 00:06:21,642 --> 00:06:23,600 I don't know. 189 00:06:23,644 --> 00:06:25,602 Be the man, you know. 190 00:06:25,646 --> 00:06:27,038 Show some backbone. 191 00:06:27,082 --> 00:06:29,780 That is such a you thing to say.It really isn't. 192 00:06:29,824 --> 00:06:31,695 It's such an old way of looking at relationships. 193 00:06:31,739 --> 00:06:33,436 Gender roles don't matter anymore. 194 00:06:33,480 --> 00:06:34,698 Is that why you're wearing her pants? 195 00:06:34,742 --> 00:06:36,308 Let me tell you something, Jay. 196 00:06:36,352 --> 00:06:37,484 Just like long pants, 197 00:06:37,527 --> 00:06:38,702 toxic machismo has gone out of style. 198 00:06:38,746 --> 00:06:40,225 Yeah. 199 00:06:40,269 --> 00:06:41,923 Yeah, masculinity's bad 200 00:06:41,966 --> 00:06:43,620 till someone has to kill a spider. 201 00:06:48,103 --> 00:06:50,105 Ta-da! 202 00:06:50,148 --> 00:06:51,672 [ Laughs ] 203 00:06:51,715 --> 00:06:53,804 Welcome to 14 7/8 Fletcher Ave. 204 00:06:53,848 --> 00:06:56,633 Wow. This is cozy, huh? 205 00:06:56,677 --> 00:06:57,678 Well, it's a converted garage, 206 00:06:57,721 --> 00:06:59,375 so I know it's a little bit small. 207 00:06:59,419 --> 00:07:01,421 Oh, honey, it's only small for a place to live. 208 00:07:01,464 --> 00:07:03,074 Hey, we got you guys a housewarming gift. 209 00:07:03,118 --> 00:07:04,772 It's a decorative pineapple 210 00:07:04,815 --> 00:07:07,427 because, uh, pineapples are a symbol of good luck. 211 00:07:07,470 --> 00:07:08,645 Thanks, Mr. D. 212 00:07:08,689 --> 00:07:10,473 That's way better than our giant cherry. 213 00:07:10,517 --> 00:07:11,866 That's just a symbol of a clean toilet. 214 00:07:11,909 --> 00:07:12,954 Thanks, Dad. 215 00:07:12,997 --> 00:07:14,259 You've very welcome. 216 00:07:14,303 --> 00:07:16,740 It's actually from both of us, right, honey? 217 00:07:16,784 --> 00:07:18,612 Right. Right, because I thought 218 00:07:18,655 --> 00:07:20,178 you would want a lot of luck. 219 00:07:20,222 --> 00:07:22,485 Mom, look. I know what you're thinking... 220 00:07:22,529 --> 00:07:23,660 [ Jet engine rumbling ]...but we're saving a ton of money. 221 00:07:23,704 --> 00:07:25,532 [ Shouting ] Utilities are included, 222 00:07:25,575 --> 00:07:26,924 we don't need a lot of furniture, 223 00:07:26,968 --> 00:07:29,449 and it'll be easy to keep track of the baby! 224 00:07:29,492 --> 00:07:32,713 And they can, uh -- they can walk to the airport. 225 00:07:35,977 --> 00:07:37,239 Which brings us back to the living room. 226 00:07:37,282 --> 00:07:38,806 Wow. We got the whole tour without even moving. 227 00:07:38,849 --> 00:07:40,503 Phil: Tiny-homes are very trendy these days. 228 00:07:40,547 --> 00:07:42,592 And, by the way, it's what I called 229 00:07:42,636 --> 00:07:44,855 my short, black best friend in high school. 230 00:07:44,899 --> 00:07:46,509 So, where -- where are you thinking of 231 00:07:46,553 --> 00:07:48,685 putting the baby's crib?Well, we were thinking about 232 00:07:48,729 --> 00:07:50,121 putting it right there under the skylight. 233 00:07:50,165 --> 00:07:52,515 That way, the baby can look up and reach for the stars. 234 00:07:52,559 --> 00:07:54,648 Ohh, I love that. 235 00:07:54,691 --> 00:07:56,780 And look how clean that glass is. 236 00:07:56,824 --> 00:07:59,435 A little too clean. 237 00:07:59,479 --> 00:08:01,350 [ Thud ]It's -- It's not a skylight. 238 00:08:01,393 --> 00:08:02,786 There's a hole in your roof. 239 00:08:02,830 --> 00:08:04,919 Cool, I always wanted to learn how to install a skylight. 240 00:08:04,962 --> 00:08:06,573 I guess today's the day. 241 00:08:06,616 --> 00:08:08,705 Have you also always wanted to move an electrical outlet 242 00:08:08,749 --> 00:08:10,141 that's currently in the shower? 243 00:08:10,185 --> 00:08:11,969 Well, that can't be code.It's not. 244 00:08:12,013 --> 00:08:13,797 I'm telling you exactly what's going on. 245 00:08:13,841 --> 00:08:16,887 [ Cellphone rings ]Oh, excuse me. 246 00:08:16,931 --> 00:08:18,933 Haley, honey. 247 00:08:18,976 --> 00:08:21,065 You can't raise a baby in here. 248 00:08:21,109 --> 00:08:23,067 What happens if -- if the baby's crying 249 00:08:23,111 --> 00:08:24,765 and you need to sleep?Thought of it. 250 00:08:24,808 --> 00:08:26,723 We're gonna put up a sheet to make it like a little room. 251 00:08:26,767 --> 00:08:28,682 Oh, smart. 252 00:08:28,725 --> 00:08:30,292 Tell me how this works. 253 00:08:30,335 --> 00:08:32,990 Wahh, wahh, wahh. Could you hear me? 254 00:08:33,034 --> 00:08:35,776 I know it's not perfect, but we've got this. 255 00:08:35,819 --> 00:08:37,342 We're a lot more grown up than you think. 256 00:08:37,386 --> 00:08:39,519 Haley, can I talk to you for a second in the kitchen? 257 00:08:39,562 --> 00:08:41,608 Yeah. 258 00:08:41,651 --> 00:08:42,652 Uh, that was the doctor. 259 00:08:42,696 --> 00:08:44,262 We're supposed to be there right now. 260 00:08:44,306 --> 00:08:46,569 Oh, my God. The ultrasound -- I totally spaced! 261 00:08:46,613 --> 00:08:48,789 We can't let my mom find out. 262 00:08:48,832 --> 00:08:50,704 Um, let's just make up something responsible and get out of here. 263 00:08:50,747 --> 00:08:53,010 Okay. Okay. 264 00:08:53,054 --> 00:08:55,883 So, we need to go and get toothbrushes. 265 00:08:55,926 --> 00:08:57,798 You should've put up a sheet. 266 00:08:57,841 --> 00:08:59,321 We heard everything. 267 00:08:59,364 --> 00:09:01,149 You missed your first ultrasound appointment? 268 00:09:01,192 --> 00:09:03,064 Well, we will if you keep lecturing me. 269 00:09:03,107 --> 00:09:04,848 Who's the doctor?We found her on Yelp. 270 00:09:04,892 --> 00:09:06,241 She has, like, four stars.Mm-hmm. 271 00:09:06,284 --> 00:09:08,330 So does the sushi place that gave Luke worms. 272 00:09:08,373 --> 00:09:09,287 I'm coming with you. 273 00:09:09,331 --> 00:09:10,375 I think I'm just gonna hang back 274 00:09:10,419 --> 00:09:12,421 and commence Operation Skylight. 275 00:09:12,464 --> 00:09:14,989 I parked in back. Let's go this way. 276 00:09:15,032 --> 00:09:16,120 -Oh! -Oh, God! 277 00:09:16,164 --> 00:09:18,340 [ Shatters ] 278 00:09:18,383 --> 00:09:20,777 That is lucky! We just bought a broom. 279 00:09:20,821 --> 00:09:23,954 [ Kids laughing ]Hey, there's my favorite sister-in-law. 280 00:09:23,998 --> 00:09:25,782 I, uh -- I got you a Popsicle, 281 00:09:25,826 --> 00:09:27,784 and the stick has a joke on it. 282 00:09:27,828 --> 00:09:29,743 Um, "How do you fix a broken gorilla?" 283 00:09:29,786 --> 00:09:31,788 Mm, well, I guess we're gonna find out soon. 284 00:09:31,832 --> 00:09:34,312 [ Chuckles ]Sticks are good for more than joking. 285 00:09:34,356 --> 00:09:35,705 In prison, I learned how to fashion 286 00:09:35,749 --> 00:09:37,664 all manner of sticks into knives. 287 00:09:37,707 --> 00:09:40,623 You know, I love that you had time for crafts in there. 288 00:09:40,667 --> 00:09:42,799 I also learned if you don't do what you say you're gonna, 289 00:09:42,843 --> 00:09:44,235 you get hurt. 290 00:09:44,279 --> 00:09:46,803 Um, I'm gonna go, uh, check on Cal. 291 00:09:46,847 --> 00:09:48,675 No, no, no, I'll do it. I want to soak up 292 00:09:48,718 --> 00:09:50,024 as much time with him as I can 293 00:09:50,067 --> 00:09:51,286 before you take him home. 294 00:09:51,329 --> 00:09:52,592 Cal. 295 00:09:52,635 --> 00:09:54,768 Cal, what is -- Put that down! 296 00:09:54,811 --> 00:09:55,856 Where did he get a cheeseburger? 297 00:09:55,899 --> 00:09:59,120 I don't know.[ Laughs ] 298 00:09:59,163 --> 00:10:00,861 Hey, look. I'm -- I-I'm sorry about the letter, 299 00:10:00,904 --> 00:10:02,689 but it all worked out. 300 00:10:02,732 --> 00:10:04,429 You still got out early. 301 00:10:04,473 --> 00:10:07,868 Only because I volunteered to help train police dogs. 302 00:10:09,870 --> 00:10:11,132 It was horrible. 303 00:10:11,175 --> 00:10:14,526 [ Dog barking ][ Shouting ] I'm stealing a TV! 304 00:10:14,570 --> 00:10:16,137 I'm stealing a TV! 305 00:10:16,180 --> 00:10:18,835 Get off of me! 306 00:10:18,879 --> 00:10:20,881 I feel it! 307 00:10:20,924 --> 00:10:22,404 What do you want from me? 308 00:10:22,447 --> 00:10:24,232 Miles. Uh, what? 309 00:10:24,275 --> 00:10:26,974 I know all you fancy people have rewards cards. 310 00:10:27,017 --> 00:10:29,193 Being all cooped up has given me the travel bug. 311 00:10:29,237 --> 00:10:30,586 But I've been saving those. 312 00:10:30,630 --> 00:10:32,806 I bought groceries at a gas station for six months 313 00:10:32,849 --> 00:10:33,981 to get triple points. 314 00:10:34,024 --> 00:10:35,591 For -- For Lily's birthday breakfast, 315 00:10:35,635 --> 00:10:37,071 we gave her something called Pop Zarts. 316 00:10:37,114 --> 00:10:38,899 I want them in my account 317 00:10:38,942 --> 00:10:40,727 by the end of the day or I tell Cameron. 318 00:10:40,770 --> 00:10:44,948 But I almost have enough for two off-peak flights to Paris. 319 00:10:44,992 --> 00:10:46,210 Ha, "monkey wrench." 320 00:10:46,254 --> 00:10:48,082 Yeah, that's putting it mildly. 321 00:10:48,125 --> 00:10:51,476 No, that's how you fix a broken gorilla, you dummy. 322 00:10:51,520 --> 00:10:52,652 Oh. 323 00:10:55,350 --> 00:10:57,178 Oh, there you are. How did it go? 324 00:10:57,221 --> 00:10:58,962 Not well. 325 00:10:59,006 --> 00:11:00,877 He got all mad, called me old-fashioned. 326 00:11:00,921 --> 00:11:02,705 Me -- the guy who bought Alex a book 327 00:11:02,749 --> 00:11:04,446 on successful business ladies. 328 00:11:04,489 --> 00:11:05,969 Sorry, I didn't understand that. 329 00:11:06,013 --> 00:11:07,318 Please try again. 330 00:11:07,362 --> 00:11:09,625 Why does that coffee grinder keep talking to me? 331 00:11:09,669 --> 00:11:11,061 Well, you kept your end of the bargain, 332 00:11:11,105 --> 00:11:12,584 so I'm gonna make the sausages, 333 00:11:12,628 --> 00:11:14,412 and we'll talk about the second step later. 334 00:11:14,456 --> 00:11:15,762 There's no second steps. I did it. 335 00:11:15,805 --> 00:11:17,111 That's the last I want to hear about it. 336 00:11:17,154 --> 00:11:18,852 Manny: Thanks a lot, Jay. 337 00:11:18,895 --> 00:11:21,028 I should've ignored you, but you got in my head. 338 00:11:21,071 --> 00:11:23,944 About what? This is first time I hear of this. 339 00:11:23,987 --> 00:11:26,294 I started thinking maybe she does boss me around 340 00:11:26,337 --> 00:11:29,123 a little bit, so I confronted her, things got heated, 341 00:11:29,166 --> 00:11:31,212 and now she called a car and she's leaving. 342 00:11:31,255 --> 00:11:32,474 The best relationship I've ever had, 343 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 and I think it might be ending. 344 00:11:34,389 --> 00:11:36,086 Last time I listen to you, Jay. 345 00:11:36,130 --> 00:11:38,045 Don't worry, papi. Those things have a way 346 00:11:38,088 --> 00:11:40,787 of working themselves out.Eh, what're ya gonna do? 347 00:11:40,830 --> 00:11:42,963 Yeah, that's a good question. What are you going to do? 348 00:11:43,006 --> 00:11:44,007 I'm calling it. 349 00:11:44,051 --> 00:11:45,052 I'm done. 350 00:11:45,095 --> 00:11:46,706 Calling Brian Dunn. 351 00:11:46,749 --> 00:11:48,359 No. No, no. 352 00:11:48,403 --> 00:11:49,491 I owe him money. 353 00:11:49,534 --> 00:11:50,753 Jay, you need to talk to Sherry 354 00:11:50,797 --> 00:11:52,276 and tell her that it was your idea. 355 00:11:52,320 --> 00:11:54,017 I've kept up my part of the bargain. 356 00:11:54,061 --> 00:11:54,844 Now, don't go all Colombian 357 00:11:54,888 --> 00:11:56,324 and tell me if I don't talk to Sherry 358 00:11:56,367 --> 00:11:57,934 you're not making those sausages, 359 00:11:57,978 --> 00:11:59,893 'cause I already took a second statin. 360 00:11:59,936 --> 00:12:02,504 Sorry, for once, you're not getting your way. 361 00:12:03,984 --> 00:12:06,856 Hey, Sher, got a sec? 362 00:12:06,900 --> 00:12:08,815 Uh, tough to say. Bartev is two minutes away, 363 00:12:08,858 --> 00:12:10,555 but his car is spinning, so... 364 00:12:10,599 --> 00:12:11,861 I know you're upset with Manny. 365 00:12:11,905 --> 00:12:13,297 That's on me. 366 00:12:13,341 --> 00:12:14,821 I put some ideas in his head. 367 00:12:14,864 --> 00:12:16,170 You know, I'm kind of a hero to him. 368 00:12:16,213 --> 00:12:17,954 I didn't mean to cause any trouble. 369 00:12:17,998 --> 00:12:19,739 You know, I'm crazy about the kid, 370 00:12:19,782 --> 00:12:21,610 and I just want to make sure he's in a healthy relationship. 371 00:12:21,653 --> 00:12:23,525 Gloria put you up to this, didn't she? 372 00:12:23,568 --> 00:12:25,440 It's complicated. [ Scoffs ] 373 00:12:25,483 --> 00:12:27,268 You do see the irony of this, right? 374 00:12:27,311 --> 00:12:29,052 She's so worried about Manny getting bossed around, 375 00:12:29,096 --> 00:12:30,924 yet she has no problem bossing you around? 376 00:12:30,967 --> 00:12:33,491 No, no, that's crazy. Really? 377 00:12:33,535 --> 00:12:34,928 Is this how you wanted to spend your afternoon? 378 00:12:34,971 --> 00:12:36,277 No, I hate this. 379 00:12:36,320 --> 00:12:37,931 Man, I had a whole day planned. 380 00:12:37,974 --> 00:12:40,672 Listen, I'm gonna let Manny spiral for a few hours, 381 00:12:40,716 --> 00:12:41,891 and then we're gonna go back upstairs 382 00:12:41,935 --> 00:12:43,066 and move the furniture around. 383 00:12:43,110 --> 00:12:43,937 Oh, God, it was that. 384 00:12:43,980 --> 00:12:45,895 But you need to stand up for yourself. 385 00:12:45,939 --> 00:12:47,418 You go back in there, and you tell Gloria 386 00:12:47,462 --> 00:12:49,029 that you're tired of being told what to do. 387 00:12:49,072 --> 00:12:50,682 Let me think about it.Don't think. 388 00:12:50,726 --> 00:12:52,815 Just do it. Okay. 389 00:12:52,859 --> 00:12:55,818 [ Door hinges squeak, water running ] 390 00:12:55,862 --> 00:12:57,777 Oh! Oh. 391 00:12:57,820 --> 00:13:00,388 Relax. It's nothing I haven't seen before. 392 00:13:00,431 --> 00:13:02,390 I was on the boys' wrestling team. 393 00:13:02,433 --> 00:13:04,479 What do you want? I transferred the miles. 394 00:13:04,522 --> 00:13:07,003 I got 'em. Decided I don't want to travel, though -- 395 00:13:07,047 --> 00:13:08,918 converted them all into gift cards. 396 00:13:08,962 --> 00:13:11,529 No, no, no, they say you're not supposed to do that. 397 00:13:11,573 --> 00:13:13,923 I decided I want something else. 398 00:13:13,967 --> 00:13:15,577 I want to move in upstairs, 399 00:13:15,620 --> 00:13:18,362 and I want a HEPA air filter on account of I shed. 400 00:13:18,406 --> 00:13:21,191 I told you it's rented. I can't just cancel on them. 401 00:13:21,235 --> 00:13:22,453 You sure about that? 402 00:13:22,497 --> 00:13:24,107 Because when I don't get what I want, 403 00:13:24,151 --> 00:13:26,980 I can make things real uncomfortable. 404 00:13:27,023 --> 00:13:28,416 Oh, cold, cold! 405 00:13:28,459 --> 00:13:29,678 Cameron: What's going on? 406 00:13:29,721 --> 00:13:30,635 Nothing. 407 00:13:30,679 --> 00:13:31,898 Mitchell and I's just talking. 408 00:13:31,941 --> 00:13:33,247 No, no, we weren't. I can't -- 409 00:13:33,290 --> 00:13:35,858 I can't take this anymore. I'm sorry. 410 00:13:35,902 --> 00:13:38,687 I never wrote the letter to the parole board. What? 411 00:13:38,730 --> 00:13:40,820 I -- I tried to lie, but I just -- I couldn't do it. 412 00:13:40,863 --> 00:13:43,039 Yet you had no problem lying to me. 413 00:13:43,083 --> 00:13:47,435 You just let my sister rot in that horrific hell hole? 414 00:13:47,478 --> 00:13:49,263 Oh, please, they have a Taco Tuesday! 415 00:13:52,570 --> 00:13:53,745 Uh, Cam, c-can we talk?Oh, hold up. 416 00:13:53,789 --> 00:13:54,268 I'm just looking through some pictures of me 417 00:13:54,311 --> 00:13:56,009 helping out your family. 418 00:13:56,052 --> 00:13:58,098 Here I am taking Jay and Gloria to the airport, 419 00:13:58,141 --> 00:14:01,144 and, oh, this is me, uh, helping Alex move into her dorm room, 420 00:14:01,188 --> 00:14:03,625 and who can forget when I helped Phil with that magic trick 421 00:14:03,668 --> 00:14:05,148 and let him make me disappear. 422 00:14:05,192 --> 00:14:06,149 You're not in that picture. 423 00:14:06,193 --> 00:14:08,151 That's how good I am at helping out. 424 00:14:08,195 --> 00:14:09,500 Now let's take a look at some pictures 425 00:14:09,544 --> 00:14:11,024 of you helping out my family. 426 00:14:11,067 --> 00:14:12,199 Oh! 427 00:14:12,242 --> 00:14:13,461 Cam, I tried to write the letter. 428 00:14:13,504 --> 00:14:15,942 I -- I really did, but she broke the law, 429 00:14:15,985 --> 00:14:17,030 and she got a fair sentence. 430 00:14:17,073 --> 00:14:19,293 She did not deserve to get out early. 431 00:14:19,336 --> 00:14:21,251 I-I couldn't bring myself to lie about it. 432 00:14:21,295 --> 00:14:22,949 Oh, give me a break. 433 00:14:22,992 --> 00:14:24,994 I have heard you say the words, 434 00:14:25,038 --> 00:14:26,909 "Nice perm, Manny." 435 00:14:26,953 --> 00:14:28,041 You can get there. 436 00:14:28,084 --> 00:14:29,738 I am an officer of the law. 437 00:14:29,781 --> 00:14:32,175 I took an oath.What about our oath? 438 00:14:32,219 --> 00:14:33,524 To love, honor, and -- 439 00:14:33,568 --> 00:14:34,525 and lie for each other's family. 440 00:14:34,569 --> 00:14:35,570 Oh, that's not part of it. 441 00:14:35,613 --> 00:14:36,571 But it's implied. 442 00:14:36,614 --> 00:14:39,052 Stop. Stop. 443 00:14:39,095 --> 00:14:41,010 Mitchell's right. 444 00:14:41,054 --> 00:14:43,230 I spent the day terrorizing him. 445 00:14:43,273 --> 00:14:44,927 I'm a horrible person. 446 00:14:44,971 --> 00:14:46,537 I should still be in jail. 447 00:14:46,581 --> 00:14:48,888 Look what I took. 448 00:14:48,931 --> 00:14:50,019 Is that my beard trimmer? 449 00:14:50,063 --> 00:14:52,021 Works on other hairs. 450 00:14:52,065 --> 00:14:53,980 [ Sighs ] 451 00:14:54,023 --> 00:14:55,155 I'm sorry. 452 00:14:55,198 --> 00:14:59,376 I am a thief and a liar and a manipulator. 453 00:14:59,420 --> 00:15:02,336 I can't be trusted to rejoin society. 454 00:15:02,379 --> 00:15:03,511 Hey, don't say that. You're -- 455 00:15:03,554 --> 00:15:05,121 You're gonna be fine. 456 00:15:05,165 --> 00:15:06,949 What about little Cal? 457 00:15:06,993 --> 00:15:08,429 He's doing so good here. 458 00:15:08,472 --> 00:15:10,126 I'm just gonna ruin him. 459 00:15:10,170 --> 00:15:13,782 I need supervision, to be locked back up. 460 00:15:13,825 --> 00:15:15,479 You guys know where I can get a pickup truck 461 00:15:15,523 --> 00:15:16,698 and a big ol' chain? 462 00:15:16,741 --> 00:15:18,308 I'm gonna steal me a Redbox. 463 00:15:18,352 --> 00:15:20,136 Pam, hey, you... [ Sighs ] 464 00:15:20,180 --> 00:15:22,791 You don't have to go back to prison, okay? 465 00:15:22,834 --> 00:15:24,619 You can stay upstairs. 466 00:15:24,662 --> 00:15:27,230 Do you mean it? 467 00:15:27,274 --> 00:15:28,405 What about your renters? 468 00:15:28,449 --> 00:15:30,146 We'll cancel, um, 469 00:15:30,190 --> 00:15:32,148 and -- and we'll help take care of Cal 470 00:15:32,192 --> 00:15:34,716 until you can get back on your feet, okay? 471 00:15:34,759 --> 00:15:36,109 Family first. 472 00:15:36,152 --> 00:15:37,197 Hey. 473 00:15:37,240 --> 00:15:38,981 [ Camera shutter clicks ]One for the book. 474 00:15:39,025 --> 00:15:41,679 I'm gonna go get settled upstairs. 475 00:15:41,723 --> 00:15:45,248 If it's okay, I'll come back down for Cal after my tub. 476 00:15:45,292 --> 00:15:46,336 Thank you both. 477 00:15:46,380 --> 00:15:47,990 I won't forget this. 478 00:15:49,122 --> 00:15:50,166 That was so sweet. 479 00:15:50,210 --> 00:15:52,125 I'm glad Cal gets to stick around. 480 00:15:52,168 --> 00:15:53,343 And now with Pam here, 481 00:15:53,387 --> 00:15:55,215 she can feed the cat while we go to Branson. 482 00:15:57,608 --> 00:16:00,698 Dr. Singh, that is some exquisite gel work, 483 00:16:00,742 --> 00:16:02,178 and I say that as a soon-to-be nurse 484 00:16:02,222 --> 00:16:04,006 and someone who wears a lot of product in his hair. 485 00:16:04,050 --> 00:16:05,921 Thank you. 486 00:16:05,965 --> 00:16:07,618 Haley, have you been taking your prenatal vitamins? 487 00:16:07,662 --> 00:16:09,142 I'll make sure she does from now on. 488 00:16:09,185 --> 00:16:10,708 Calm down, Mom. 489 00:16:10,752 --> 00:16:12,014 I can remember to take a pill every day. 490 00:16:12,058 --> 00:16:13,407 Can you? 491 00:16:13,450 --> 00:16:15,322 [ Thudding]There's the heartbeat. 492 00:16:17,280 --> 00:16:20,066 Oh, it -- it sounds so fast, is everything okay? 493 00:16:20,109 --> 00:16:22,677 No, that's good. That's the way a baby's heart should sound. 494 00:16:22,720 --> 00:16:24,244 He's right. 495 00:16:24,287 --> 00:16:26,376 It's the sound of a very healthy -- oh! 496 00:16:26,420 --> 00:16:27,551 Together: What? 497 00:16:27,595 --> 00:16:29,075 [ Thudding] 498 00:16:29,118 --> 00:16:30,815 There's a second heartbeat. 499 00:16:30,859 --> 00:16:33,253 A baby with two hearts? 500 00:16:33,296 --> 00:16:35,168 I didn't know I was pregnant when I ate that brownie! 501 00:16:35,211 --> 00:16:37,648 I didn't --No, H-Haley, breathe. 502 00:16:37,692 --> 00:16:39,302 You're having twins. 503 00:16:39,346 --> 00:16:42,001 [ Laughs ] That's impossible. It's a mistake. 504 00:16:42,044 --> 00:16:44,046 It's not. I'm pretty good at this. 505 00:16:44,090 --> 00:16:46,092 She's right. You can see them right here. 506 00:16:46,135 --> 00:16:48,311 I can't have twins. 507 00:16:48,355 --> 00:16:50,096 That's twice as many babies as we were expecting. 508 00:16:50,139 --> 00:16:51,401 Yeah, they'll outnumber us. 509 00:16:51,445 --> 00:16:52,837 How are they gonna fit in our place? 510 00:16:52,881 --> 00:16:54,230 How are they gonna fit in my body? 511 00:16:54,274 --> 00:16:56,276 One is always going to be awake. 512 00:16:56,319 --> 00:16:58,017 I'll never sleep again. And those double-strollers 513 00:16:58,060 --> 00:16:58,887 are so wide, I can say goodbye 514 00:16:58,930 --> 00:17:00,628 to ever shopping in a boutique. 515 00:17:00,671 --> 00:17:02,325 Haley, everything's gonna be okay.You don't know that. 516 00:17:02,369 --> 00:17:04,327 I do!I'm in way over my head, Mom, I -- 517 00:17:04,371 --> 00:17:05,198 But you're not alone. 518 00:17:05,241 --> 00:17:06,764 Yeah, I'll be here. 519 00:17:06,808 --> 00:17:09,158 Yeah, he'll be here, but I meant me. I'll be here. 520 00:17:09,202 --> 00:17:11,160 Yeah, but you kind of haven't been lately. 521 00:17:11,204 --> 00:17:12,248 I know, I know, 522 00:17:12,292 --> 00:17:14,163 and I'm very sorry about that, 523 00:17:14,207 --> 00:17:15,251 but as you're about to find out, 524 00:17:15,295 --> 00:17:18,907 being a mom is very complicated. 525 00:17:18,950 --> 00:17:21,170 Luckily, there are these instincts that kick in, 526 00:17:21,214 --> 00:17:23,129 especially when your kid's in trouble. 527 00:17:23,172 --> 00:17:25,914 So if you're ever overwhelmed, 528 00:17:25,957 --> 00:17:28,395 I am right over your shoulder 529 00:17:28,438 --> 00:17:31,398 on the wings of a hummingbird. 530 00:17:31,441 --> 00:17:33,182 Now I know where she got the brownie. 531 00:17:33,226 --> 00:17:36,359 And I'll be right behind you on that hummingbird, Mrs. D. 532 00:17:36,403 --> 00:17:38,057 It's kind of a hummingbird for one. 533 00:17:38,100 --> 00:17:40,189 [ Chuckles ] 534 00:17:40,233 --> 00:17:43,279 Okay, Manny and his girlfriend are good. 535 00:17:43,323 --> 00:17:44,280 Let's boil and broil. 536 00:17:44,324 --> 00:17:47,327 Thank you, Jay. Two sausages coming up. 537 00:17:47,370 --> 00:17:48,110 Two? What, am I in a boy band? 538 00:17:48,154 --> 00:17:49,024 Make 'em all. 539 00:17:49,068 --> 00:17:51,287 So, what did Sherry say exactly? 540 00:17:51,331 --> 00:17:54,073 Not much. I, you know -- I did most of the talking. 541 00:17:54,116 --> 00:17:56,379 Well, hopefully now she'll stop being so controlling. 542 00:17:56,423 --> 00:17:57,250 [ Laughing ] Yeah. 543 00:17:57,293 --> 00:17:59,382 [ Chuckles ] Funny, though. 544 00:17:59,426 --> 00:18:00,862 What is? 545 00:18:00,905 --> 00:18:02,255 Well, it's just that, you know, 546 00:18:02,298 --> 00:18:04,300 you were worried about Manny being pushed around, 547 00:18:04,344 --> 00:18:05,997 and if you think about it, 548 00:18:06,041 --> 00:18:08,130 you've been sort of pushing me around all day. 549 00:18:08,174 --> 00:18:09,610 What's the funny part? 550 00:18:09,653 --> 00:18:10,698 No, it's just -- 551 00:18:10,741 --> 00:18:11,960 Where's this coming from? 552 00:18:12,003 --> 00:18:13,135 Nothing, it's just something I thought of. 553 00:18:13,179 --> 00:18:15,268 No, you don't think of stuff. 554 00:18:15,311 --> 00:18:17,270 This is Sherry. No, it isn't. 555 00:18:17,313 --> 00:18:18,488 But if it were, she'd have a point. 556 00:18:18,532 --> 00:18:21,056 Oh, really? So you think I'm very controlling? 557 00:18:21,100 --> 00:18:23,276 Well, you're welcome to choose the doctors, 558 00:18:23,319 --> 00:18:25,278 pick the handymen, make plans with friends, 559 00:18:25,321 --> 00:18:26,931 cancel plans with friends. 560 00:18:26,975 --> 00:18:28,542 Okay, okay, I get it. 561 00:18:28,585 --> 00:18:29,499 No, no, no, no. 562 00:18:29,543 --> 00:18:31,197 You do need to take more control. 563 00:18:31,240 --> 00:18:33,416 Actually, from now on, 564 00:18:33,460 --> 00:18:36,245 you should decide how to cook your own sausage. 565 00:18:38,465 --> 00:18:41,207 Fine, you don't think I can do it? 566 00:18:41,250 --> 00:18:45,211 Coffee grinder, how do I make Gloria's special sauce? 567 00:18:45,254 --> 00:18:46,995 Nowyou're quiet? 568 00:18:47,038 --> 00:18:48,910 [ Door opens, closes ] 569 00:18:48,953 --> 00:18:49,998 Phil: Hey, Jay. 570 00:18:50,041 --> 00:18:51,478 You ready to go? Go where? 571 00:18:51,521 --> 00:18:52,870 Gloria said you'd help me put in a skylight 572 00:18:52,914 --> 00:18:54,133 at Haley's new place. 573 00:18:54,176 --> 00:18:56,657 Oh, yeah, I empowered her to say that. 574 00:18:56,700 --> 00:18:57,658 How's the move going? 575 00:18:57,701 --> 00:18:59,225 So good. Really good. 576 00:18:59,268 --> 00:19:00,269 Good, good, good, good. 577 00:19:00,313 --> 00:19:01,488 That's good. No, it's not. 578 00:19:01,531 --> 00:19:03,446 It's a disaster. The place is too small. 579 00:19:03,490 --> 00:19:05,405 Everything needs fixing. I'm trying to stay calm, but... 580 00:19:06,754 --> 00:19:08,843 There's a hole in the ceiling, Jay -- 581 00:19:08,886 --> 00:19:11,193 a hole in the ceiling. 582 00:19:11,237 --> 00:19:12,760 Rain is gonna fall on the crib. 583 00:19:12,803 --> 00:19:14,544 What -- What happens if a -- an owl 584 00:19:14,588 --> 00:19:16,372 picks up a-a pinecone and drops it? 585 00:19:16,416 --> 00:19:18,983 My grandchild's gonna get hit with a pinecone!Don't be silly. 586 00:19:19,027 --> 00:19:21,377 What would an owl be doing with a pinecone? 587 00:19:21,421 --> 00:19:23,771 At the most, it would be a mouse or a baby gopher. 588 00:19:23,814 --> 00:19:25,555 Dylan seems like he's getting his life together, 589 00:19:25,599 --> 00:19:27,775 but he's still a wild card at best. 590 00:19:27,818 --> 00:19:29,385 I know exactly how you feel. 591 00:19:29,429 --> 00:19:31,605 I guess you do. I was your wild card, huh? 592 00:19:31,648 --> 00:19:33,389 I didn't have a lot of faith. 593 00:19:33,433 --> 00:19:35,435 Didn't you have feathers hanging off your ear? 594 00:19:35,478 --> 00:19:37,306 It was a dream catcher.It was my nightmare. 595 00:19:37,350 --> 00:19:39,265 I think I see what you're saying. 596 00:19:40,788 --> 00:19:42,572 If I can become awesome, so can Dylan. 597 00:19:42,616 --> 00:19:44,095 That's not what I'm saying. 598 00:19:44,139 --> 00:19:45,532 Who the hell knows what's gonna happen? 599 00:19:45,575 --> 00:19:47,229 Let me tell you something about life. 600 00:19:47,273 --> 00:19:50,754 We all have this illusion that we're in control. 601 00:19:50,798 --> 00:19:52,452 I wanted to play pro football, 602 00:19:52,495 --> 00:19:53,366 some guy takes my knee out. 603 00:19:53,409 --> 00:19:54,802 I graduate from school, 604 00:19:54,845 --> 00:19:56,543 I'm gonna drive my motorcycle across the country, 605 00:19:56,586 --> 00:19:58,632 and some suit pulls my draft number. 606 00:19:58,675 --> 00:20:01,200 I worked my ass off to send my daughter to college, 607 00:20:01,243 --> 00:20:02,853 some juggler knocks her up. 608 00:20:02,897 --> 00:20:04,507 Again, sir, I'm very sorry about that. 609 00:20:04,551 --> 00:20:06,727 I put in the years, I build my business 610 00:20:06,770 --> 00:20:08,207 so I don't have to answer to anyone, 611 00:20:08,250 --> 00:20:09,556 and I still have to jump through hoops 612 00:20:09,599 --> 00:20:11,297 to get a damn sausage. 613 00:20:11,340 --> 00:20:13,299 You lost me there at that last part. 614 00:20:13,342 --> 00:20:18,086 Look, all I'm saying is things are always gonna change, 615 00:20:18,129 --> 00:20:19,957 and you have to deal with it. 616 00:20:20,001 --> 00:20:22,830 But the good news is, five years from now 617 00:20:22,873 --> 00:20:24,788 while you're playing with your grandkid, 618 00:20:24,832 --> 00:20:26,573 you won't even remember today. 619 00:20:26,616 --> 00:20:28,401 [ Chuckles ] 620 00:20:28,444 --> 00:20:30,620 I hadn't thought about it like that. 621 00:20:30,664 --> 00:20:32,100 Thanks, Jay. 622 00:20:32,143 --> 00:20:33,362 [ Cellphone chimes ] 623 00:20:36,278 --> 00:20:39,325 Huh. Haley and Dylan are gonna have to move back in with us. 624 00:20:39,368 --> 00:20:41,414 That's okay. I can handle that. 625 00:20:41,457 --> 00:20:42,284 [ Cellphone swooshes ] 626 00:20:44,591 --> 00:20:46,201 She's having twins. 627 00:20:46,245 --> 00:20:48,508 Let's get you a sausage. 628 00:20:54,427 --> 00:20:56,385 [ Knock on door ] 629 00:20:56,429 --> 00:20:57,386 Thank you. 630 00:21:00,737 --> 00:21:02,478 It was a box of clothes Pam asked her mom 631 00:21:02,522 --> 00:21:05,438 to ship to her three days ago. 632 00:21:07,701 --> 00:21:09,703 You faked that breakdown so you could stay here. 633 00:21:09,746 --> 00:21:11,270 Well done, Counselor. 634 00:21:11,313 --> 00:21:13,533 See, this is why I couldn't write that letter for you. 635 00:21:13,576 --> 00:21:16,492 You have no remorse for your lying, stealing ways, 636 00:21:16,536 --> 00:21:17,841 but I -- I am on to you, 637 00:21:17,885 --> 00:21:19,539 and I am going to make you pay. 638 00:21:19,582 --> 00:21:21,454 [ Scoffs ] No, you ain't. 639 00:21:21,497 --> 00:21:22,672 You tiny. 640 00:21:22,716 --> 00:21:24,370 Hey, hey, are those our lamps? 641 00:21:24,413 --> 00:21:25,327 Pam? 642 00:21:25,377 --> 00:21:29,927 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.