Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,867 --> 00:00:12,814
Presented by Filament Pictures
2
00:00:17,741 --> 00:00:20,779
Produced by filmmaker R&K
3
00:00:21,745 --> 00:00:24,851
Co-produced by filmK
4
00:00:25,783 --> 00:00:28,889
Executive Producer
JEONG Tae-sung
5
00:00:33,724 --> 00:00:36,933
Investment Executive
KIM Young-wook, YOU Jin-hee
6
00:00:37,761 --> 00:00:41,140
Produced by KANG Hye-jung
7
00:00:41,765 --> 00:00:44,974
Co-producer KIM Jeong-min
8
00:00:49,373 --> 00:00:52,149
KIM Ha-neul
9
00:00:53,277 --> 00:00:56,121
YOO In-young
10
00:00:57,247 --> 00:01:00,216
LEE Won-gun
11
00:01:00,217 --> 00:01:01,217
Copy the chart!
12
00:01:13,030 --> 00:01:14,030
Hyo-joo.
13
00:01:14,965 --> 00:01:16,103
Come quickly!
14
00:01:24,441 --> 00:01:25,511
Here she is.
15
00:01:26,043 --> 00:01:27,317
Oh my god!
16
00:01:29,379 --> 00:01:32,656
Please help me! My baby...
17
00:01:32,749 --> 00:01:34,917
Someone call a taxi,
get her to a hospital!
18
00:01:34,918 --> 00:01:37,694
She can't even sit up.
19
00:01:38,288 --> 00:01:40,063
Yoon-mi, keep those
kids out of here.
20
00:01:42,993 --> 00:01:45,439
Don't panic. Breathe with me.
21
00:01:46,196 --> 00:01:47,196
Slowly.
22
00:01:47,431 --> 00:01:50,844
She kept calling for you.
Like you're the midwife.
23
00:01:50,968 --> 00:01:55,246
Hyo-joo's not even married,
what does she know?
24
00:01:55,439 --> 00:01:57,510
What's taking them so long?
25
00:01:59,343 --> 00:02:00,343
Here they are.
26
00:02:07,684 --> 00:02:09,721
- Hope she has a pretty baby.
- I bet she will.
27
00:02:09,853 --> 00:02:11,662
- Is it a girl?
- I heard it's a girl.
28
00:02:11,822 --> 00:02:15,895
Written and directed by
KIM Tae-yong
29
00:02:20,664 --> 00:02:25,841
How's the school lunch?
A bit salty?
30
00:02:26,169 --> 00:02:27,170
No...
31
00:02:27,905 --> 00:02:31,079
There's been a modification
to your contracts.
32
00:02:37,714 --> 00:02:38,247
For a tenured teacher,
33
00:02:38,248 --> 00:02:39,515
If pregnant, 'A' may be asked to resign.
34
00:02:39,516 --> 00:02:41,227
is a blessing.
35
00:02:41,251 --> 00:02:42,992
But not for you.
36
00:02:43,854 --> 00:02:45,856
Anyway, please sign...
37
00:02:51,361 --> 00:02:54,274
Don't plan on marrying
before you get tenure.
38
00:02:55,532 --> 00:02:56,738
That'd be foolish.
39
00:03:08,478 --> 00:03:09,478
Ms. Park.
40
00:03:10,213 --> 00:03:15,424
Until Na-yeon gets back, you'll be
homeroom teacher for class 4.
41
00:03:15,953 --> 00:03:20,456
I said before I can't do
homeroom because of home issues.
42
00:03:20,457 --> 00:03:21,629
What issues?
43
00:03:26,830 --> 00:03:31,370
You and Na-yeon are so
close, do me a favor.
44
00:03:33,003 --> 00:03:37,145
You heard there's one less
tenure opening next year?
45
00:03:53,957 --> 00:03:56,164
You know your homeroom
teacher is on leave?
46
00:03:56,360 --> 00:03:57,430
Yes!
47
00:03:57,527 --> 00:03:59,939
I'll be your homeroom teacher
until she gets back.
48
00:04:12,075 --> 00:04:15,284
Park Hyo-joo
49
00:04:20,651 --> 00:04:22,358
Shin Jae-ha.
50
00:04:24,054 --> 00:04:27,467
Jae-ha's seat at the
back, why is it empty?
51
00:04:27,858 --> 00:04:29,565
Jae-ha doesn't do night class.
52
00:04:29,826 --> 00:04:30,459
Why not?
53
00:04:30,460 --> 00:04:33,373
He specializes in dance.
He'll be in the gym.
54
00:04:34,064 --> 00:04:35,064
Okay.
55
00:05:52,676 --> 00:05:53,746
Are you Jae-ha?
56
00:05:55,278 --> 00:05:56,278
Yes.
57
00:05:56,980 --> 00:05:58,357
I'm your new homeroom teacher.
58
00:05:58,982 --> 00:06:02,828
Right... she's having a baby.
59
00:06:04,087 --> 00:06:05,225
You teach chemistry?
60
00:06:05,956 --> 00:06:07,333
- Park...
- Park Hyo-joo.
61
00:06:08,325 --> 00:06:13,638
If you're skipping night class,
enroll in a dance school.
62
00:06:13,897 --> 00:06:15,205
You just practice alone?
63
00:06:17,134 --> 00:06:18,738
If I had the money, I would.
64
00:06:19,136 --> 00:06:20,740
You want my life story?
65
00:06:22,005 --> 00:06:26,112
No. I'm just a temporary
replacement anyway.
66
00:07:01,711 --> 00:07:02,815
You didn't go out?
67
00:07:02,979 --> 00:07:03,787
No.
68
00:07:03,914 --> 00:07:07,020
Why are you so late? I'm starving.
69
00:07:41,751 --> 00:07:44,322
Don't you get hungry waiting
for me to get home?
70
00:07:46,089 --> 00:07:49,036
Of course. I only had ramen today.
71
00:07:50,894 --> 00:07:52,601
Then cook for yourself.
72
00:07:53,029 --> 00:07:55,635
I'm a homeroom teacher
now, so I'll be late.
73
00:07:56,666 --> 00:07:57,666
What about me?
74
00:08:00,337 --> 00:08:01,509
What about you?
75
00:08:03,673 --> 00:08:05,118
Do you even write?
76
00:08:05,876 --> 00:08:09,414
You haven't written one page,
how can you be so relaxed?
77
00:08:10,405 --> 00:08:11,975
Must be nice being you.
78
00:08:14,910 --> 00:08:16,617
Isn't there any soup?
79
00:08:19,915 --> 00:08:22,896
Don't you like me for not
stressing out like you?
80
00:08:27,256 --> 00:08:28,257
Forget it.
81
00:08:37,299 --> 00:08:38,835
The content's all decided.
82
00:08:39,735 --> 00:08:42,306
It won't take long to write,
it's just hard to start.
83
00:08:43,238 --> 00:08:44,376
You know...
84
00:08:52,381 --> 00:08:53,951
What did I tell you?
85
00:08:54,183 --> 00:08:56,356
Don't mix my laundry with yours!
86
00:09:26,682 --> 00:09:27,682
Are you sleeping?
87
00:09:29,885 --> 00:09:30,659
Huh?
88
00:09:30,852 --> 00:09:31,853
I'm tired.
89
00:09:45,467 --> 00:09:46,467
Good morning, sir.
90
00:09:58,580 --> 00:10:02,050
This is our newly hired
teacher, Chu Hae-young.
91
00:10:02,150 --> 00:10:03,527
A chemistry major.
92
00:10:03,819 --> 00:10:08,325
With Na-yeon out, the board
created a new tenure position.
93
00:10:09,124 --> 00:10:12,833
Wasn't it your turn to get tenure?
94
00:10:14,096 --> 00:10:15,598
I can't believe it.
95
00:10:16,632 --> 00:10:17,633
It was.
96
00:10:17,966 --> 00:10:18,966
Say a word...
97
00:10:21,370 --> 00:10:23,873
Hi, I'm Chu Hae-young.
98
00:10:24,473 --> 00:10:31,015
It's my first time teaching,
so I'm scared and nervous.
99
00:10:31,513 --> 00:10:34,824
I've got a lot to learn,
but I'll try my best.
100
00:10:38,153 --> 00:10:40,190
This way...
101
00:10:43,291 --> 00:10:45,737
This is the head teacher.
102
00:10:50,499 --> 00:10:51,876
Park Hyo-joo!
103
00:10:52,668 --> 00:10:53,806
Right?
104
00:10:56,338 --> 00:10:58,181
Sungduk University, Chemistry Education?
105
00:10:59,174 --> 00:11:01,586
Yes. But...
106
00:11:01,943 --> 00:11:06,085
You don't remember me? I'm Hae-young!
107
00:11:06,548 --> 00:11:08,653
I was a freshman when you were TA.
108
00:11:08,784 --> 00:11:10,286
Class of 2006.
109
00:11:10,952 --> 00:11:14,798
It's been so long, my memory's hazy.
110
00:11:15,657 --> 00:11:16,294
Nice to see you.
111
00:11:16,425 --> 00:11:18,336
Wow, this is great!
112
00:11:19,528 --> 00:11:20,528
Daddy!
113
00:11:25,067 --> 00:11:27,172
This is Park Hyo-joo.
114
00:11:28,336 --> 00:11:31,317
Now she's a teacher.
115
00:11:31,773 --> 00:11:33,753
She was a TA at my university.
116
00:11:33,842 --> 00:11:35,913
Though she probably doesn't remember.
117
00:11:36,278 --> 00:11:38,724
I'm Hae-young's father.
118
00:11:38,914 --> 00:11:39,914
Chairman of the Board!
119
00:11:40,882 --> 00:11:43,055
How do you do?
120
00:11:43,952 --> 00:11:48,594
I worry how a girl so naive can teach.
121
00:11:49,091 --> 00:11:50,263
Please look after her.
122
00:11:50,692 --> 00:11:54,003
Hyo-joo's one of our best
and most liked teachers.
123
00:11:54,429 --> 00:11:57,808
Ms. Park, please help her settle in.
124
00:11:58,500 --> 00:11:59,500
Of course.
125
00:11:59,568 --> 00:12:00,842
Thank you, Hyo-joo!
126
00:12:01,570 --> 00:12:03,709
I mean, Ms. Park.
127
00:12:05,607 --> 00:12:07,985
- How about a toast for Ms. Chu!
- Okay!
128
00:12:08,510 --> 00:12:09,648
Cheers!
129
00:12:16,551 --> 00:12:17,996
That's great!
130
00:12:18,620 --> 00:12:20,964
Oh, my! Thank you!
131
00:12:23,859 --> 00:12:28,433
She's got nerve, getting drunk
in front of her new co-workers.
132
00:12:28,730 --> 00:12:31,040
What's a chairman's daughter
got to worry about?
133
00:12:32,601 --> 00:12:34,638
Thank you. Thank you.
134
00:12:34,770 --> 00:12:36,613
Oh, don't mention it.
135
00:12:36,838 --> 00:12:40,285
Put in a good word for
us with the Chairman!
136
00:12:40,675 --> 00:12:41,675
Sure!
137
00:12:42,744 --> 00:12:43,744
That's right!
138
00:12:44,012 --> 00:12:46,458
Your contracts all finish this year?
139
00:12:48,850 --> 00:12:50,921
You'll need her on your side.
140
00:12:51,353 --> 00:12:53,594
God, sucking up to a kid like that...
141
00:12:54,756 --> 00:12:57,896
Tell me about it. Excuse me.
142
00:13:00,028 --> 00:13:03,566
Hyo-joo! My dear Hyo-joo!
143
00:13:03,665 --> 00:13:06,567
Wow, you must've been
really close at school!
144
00:13:06,568 --> 00:13:08,104
Ms. Chu is crazy about you!
145
00:13:08,303 --> 00:13:11,113
Ms. Park, come here! Sit down!
146
00:13:11,540 --> 00:13:15,545
I'm sorry, but honestly,
I don't remember her.
147
00:13:23,518 --> 00:13:24,553
Another shot?
148
00:13:25,554 --> 00:13:27,830
Drink up, don't worry!
149
00:15:25,907 --> 00:15:27,045
Don't go.
150
00:15:29,644 --> 00:15:30,645
Please...
151
00:15:42,591 --> 00:15:43,626
Hello, Ms. Park?
152
00:16:05,372 --> 00:16:09,878
I'm so sorry, I don't know what to say.
153
00:16:10,477 --> 00:16:13,481
What is this? Wake up, you!
154
00:16:13,747 --> 00:16:16,284
For now, just put him to bed.
155
00:16:16,783 --> 00:16:18,421
It seems he drank a lot.
156
00:16:20,921 --> 00:16:21,991
Come with me.
157
00:16:52,052 --> 00:16:53,224
You're home?
158
00:16:54,354 --> 00:16:55,354
Sleep.
159
00:17:32,192 --> 00:17:33,728
School transcript Shin Jae-ha
160
00:17:35,395 --> 00:17:36,999
Family status: Single-parent
161
00:17:46,073 --> 00:17:47,073
Talk to me.
162
00:17:49,076 --> 00:17:50,453
I've nothing to say.
163
00:17:51,345 --> 00:17:52,847
You've nothing to say?
164
00:17:54,781 --> 00:17:56,454
Then what did I see yesterday?
165
00:18:01,388 --> 00:18:03,994
I'm sorry. Do as you wish.
166
00:18:04,991 --> 00:18:06,629
Suit yourself?
167
00:18:07,761 --> 00:18:10,173
You don't give me a mind, do you?
168
00:18:11,665 --> 00:18:13,508
Why would he do that?
169
00:18:13,700 --> 00:18:14,770
No reason.
170
00:18:15,702 --> 00:18:19,309
I don't want to ask you a favor.
171
00:18:22,109 --> 00:18:24,555
I was going to just let it slide,
172
00:18:26,380 --> 00:18:28,326
but you're just rude.
173
00:18:33,720 --> 00:18:34,721
What is it?
174
00:18:35,889 --> 00:18:37,766
So this is the chemistry lab.
175
00:18:38,625 --> 00:18:42,300
Sorry Hyo-joo... I mean, Ms. Park.
176
00:18:43,930 --> 00:18:45,534
But why is he...?
177
00:18:45,966 --> 00:18:48,446
He's my student, keep out of it.
178
00:18:48,702 --> 00:18:50,511
Have you got any business here?
179
00:18:50,871 --> 00:18:51,975
No.
180
00:19:02,983 --> 00:19:04,189
#7's answer is 2.
181
00:19:04,518 --> 00:19:06,191
Now look at #8.
182
00:19:06,420 --> 00:19:09,629
You must calculate the molecular
weight of A at uniform pressure.
183
00:19:09,923 --> 00:19:11,994
Taking the same cylinder...
184
00:19:15,829 --> 00:19:16,864
Hold on.
185
00:19:31,511 --> 00:19:32,649
God, it's hot.
186
00:19:33,613 --> 00:19:35,991
Aren't you in class?
Is it okay to come out?
187
00:19:36,983 --> 00:19:38,018
Are you insane?
188
00:19:39,252 --> 00:19:41,755
Hey, why are you so harsh?
189
00:19:42,122 --> 00:19:43,260
Can't I even visit you?
190
00:19:44,224 --> 00:19:45,225
Come outside.
191
00:19:53,667 --> 00:19:54,668
Hyo-joo.
192
00:19:56,703 --> 00:19:57,703
Hey!
193
00:20:07,314 --> 00:20:08,588
I just...
194
00:20:09,749 --> 00:20:12,286
I wanted to see where you work.
195
00:20:12,552 --> 00:20:14,759
Eat lunch together at the cafeteria.
196
00:20:15,489 --> 00:20:17,730
Go down memory lane, you know?
197
00:20:18,191 --> 00:20:19,329
But you're so...
198
00:20:20,494 --> 00:20:22,132
I'm telling you, it's great.
199
00:20:27,167 --> 00:20:28,167
You need cash?
200
00:20:28,835 --> 00:20:29,472
What?
201
00:20:29,770 --> 00:20:31,408
We have a lunch meeting.
202
00:20:33,540 --> 00:20:35,713
Take this and buy yourself something.
203
00:20:44,584 --> 00:20:45,756
You're so mean.
204
00:20:47,954 --> 00:20:49,558
Do you think my work...
205
00:20:52,926 --> 00:20:54,234
Let's talk later.
206
00:21:02,769 --> 00:21:03,804
Hyo-joo!
207
00:21:04,271 --> 00:21:05,579
Was that your boyfriend?
208
00:21:06,072 --> 00:21:07,449
What does he do?
209
00:21:09,609 --> 00:21:11,247
How about lunch...?
210
00:21:23,156 --> 00:21:24,156
Ms. Park!
211
00:21:24,190 --> 00:21:27,899
These chemistry evaluations
need to be finished ASAP.
212
00:21:30,263 --> 00:21:34,040
Hae-young's a tenured teacher,
we can't give her busy work.
213
00:21:34,367 --> 00:21:35,539
Help us out.
214
00:21:36,603 --> 00:21:37,741
Aren't you eating?
215
00:21:38,572 --> 00:21:39,414
You go on.
216
00:21:39,506 --> 00:21:40,506
Okay.
217
00:22:12,464 --> 00:22:13,499
Hello?
218
00:22:20,239 --> 00:22:22,685
Let me formally introduce myself.
219
00:22:23,475 --> 00:22:27,446
I'm Hae-young's fiancรฉ, Choi Min-ho.
220
00:22:29,381 --> 00:22:30,416
I see.
221
00:22:33,452 --> 00:22:35,398
Hyo-joo, are you surprised?
222
00:22:38,056 --> 00:22:39,262
Oh, right.
223
00:22:39,725 --> 00:22:42,103
You don't like me using your first name.
224
00:22:42,494 --> 00:22:45,498
No, outside of school, it's fine.
225
00:22:47,132 --> 00:22:49,806
I really wanted to get close to you.
226
00:22:51,169 --> 00:22:55,675
My fiancรฉ kept saying he
wanted to buy you dinner.
227
00:22:56,375 --> 00:22:59,322
I thought you'd be uncomfortable
if I asked directly.
228
00:22:59,811 --> 00:23:01,654
So I said I was with my Dad.
229
00:23:02,681 --> 00:23:03,751
Really?
230
00:23:04,216 --> 00:23:07,390
Hae-young's still a girl,
she's been discourteous.
231
00:23:07,819 --> 00:23:09,492
I hope you're not upset...
232
00:23:09,821 --> 00:23:11,630
No, it's fine.
233
00:23:16,628 --> 00:23:17,628
Just a minute.
234
00:23:28,040 --> 00:23:30,111
Hyo-joo, this is for you.
235
00:23:31,643 --> 00:23:34,055
These are new products from our company.
236
00:23:39,918 --> 00:23:42,159
Hyo-joo, accept it!
237
00:23:44,956 --> 00:23:46,731
Yes, thanks.
238
00:23:47,092 --> 00:23:48,799
Let's meet up every so often.
239
00:23:49,161 --> 00:23:52,540
And once again, please
look after Hae-young.
240
00:23:53,332 --> 00:23:54,675
You go ahead.
241
00:23:54,933 --> 00:23:56,640
I'll go back with Hyo-joo.
242
00:23:57,603 --> 00:23:58,603
Really?
243
00:23:59,571 --> 00:24:00,571
Okay, then.
244
00:24:01,673 --> 00:24:02,879
See you next time.
245
00:24:21,460 --> 00:24:22,226
Hyo-joo...
246
00:24:22,227 --> 00:24:23,706
Are you laughing at me?
247
00:24:25,297 --> 00:24:26,173
What...?
248
00:24:26,264 --> 00:24:27,504
Or you think I'm easy?
249
00:24:27,632 --> 00:24:30,169
Or you play stupid and make me eat shit?
250
00:24:30,469 --> 00:24:32,506
Did you have a grudge
against me at school?
251
00:24:32,671 --> 00:24:34,981
I told you, I never saw you!
252
00:24:36,007 --> 00:24:40,888
You're angry that I lied to you before.
253
00:24:41,613 --> 00:24:43,781
I'm sorry, I...
254
00:24:43,782 --> 00:24:47,753
Do you pity me for showing
up at school like a beggar?
255
00:24:48,153 --> 00:24:50,463
You think dinner and
gifts will bowl me over
256
00:24:50,622 --> 00:24:53,694
like the other dumb bimbos around you?
257
00:24:54,860 --> 00:24:59,639
Hyo-joo, why are you so mean to me?
258
00:25:00,365 --> 00:25:02,436
What did I ever do wrong?
259
00:25:02,567 --> 00:25:06,071
You think I'm the one who's mean to you?
260
00:25:08,540 --> 00:25:09,814
Stop sniveling.
261
00:25:09,908 --> 00:25:11,148
It's disgusting.
262
00:25:50,382 --> 00:25:51,383
What's going on?
263
00:25:54,786 --> 00:25:57,062
You don't want to talk to me?
264
00:25:58,957 --> 00:26:00,698
So you turned off your phone?
265
00:26:02,160 --> 00:26:04,731
Won't be needing my phone anymore.
266
00:26:14,339 --> 00:26:16,012
I was really busy before.
267
00:26:16,608 --> 00:26:18,747
I'm sorry. I was busy.
268
00:26:20,312 --> 00:26:21,882
I'm a homeroom teacher now.
269
00:26:24,249 --> 00:26:27,696
That's just how you are.
Your personality.
270
00:26:27,953 --> 00:26:30,729
Should I keep putting up
with this, until I die?
271
00:26:32,057 --> 00:26:33,502
What are you talking about?
272
00:26:38,497 --> 00:26:39,532
Hyo-joo.
273
00:26:42,234 --> 00:26:47,149
At this time I don't expect
anything from you,
274
00:26:47,272 --> 00:26:51,516
and you... Forget marriage,
you expect nothing from me.
275
00:26:53,311 --> 00:26:54,619
So?
276
00:26:55,580 --> 00:26:57,116
So I've been thinking.
277
00:26:58,717 --> 00:27:00,162
I'll go live in France.
278
00:27:00,452 --> 00:27:02,932
My friend opened a small
publishing company.
279
00:27:03,321 --> 00:27:06,359
I can live and write
more comfortably there.
280
00:27:07,559 --> 00:27:08,697
What?
281
00:27:08,927 --> 00:27:12,670
You decide by yourself
and announce it to me?
282
00:27:14,132 --> 00:27:16,009
It's not like you'll stop me.
283
00:27:20,839 --> 00:27:22,045
Do you need me?
284
00:27:45,597 --> 00:27:48,305
You irresponsible creep! Ten years!
285
00:27:48,467 --> 00:27:51,038
When I was free, and
pretty, and earning money,
286
00:27:51,303 --> 00:27:53,510
my ten best years all went to you!
287
00:27:54,572 --> 00:27:58,452
Now you've had all you
want, you want to take off?
288
00:28:01,513 --> 00:28:04,790
I never asked you for anything,
289
00:28:05,350 --> 00:28:07,853
or told you to wait for me.
290
00:28:08,787 --> 00:28:10,733
All this was what you wanted.
291
00:29:20,317 --> 00:29:24,129
- Let me see...
- Hold the camera lower!
292
00:29:25,889 --> 00:29:26,890
What's that?
293
00:29:28,492 --> 00:29:29,994
Oh, it's nothing.
294
00:29:30,327 --> 00:29:31,965
What are you looking at? Give it.
295
00:29:41,104 --> 00:29:42,271
What's your name?
296
00:29:42,272 --> 00:29:45,446
Please let me off once.
It was my first time.
297
00:29:45,575 --> 00:29:46,713
So there are others?
298
00:29:46,810 --> 00:29:50,189
Lots of guys post photos
of her on Facebook.
299
00:29:54,351 --> 00:29:57,161
3rd year, Yu Jong-gi. I'm reporting you.
300
00:29:57,521 --> 00:29:58,521
Confiscated.
301
00:30:00,157 --> 00:30:03,070
Please give it back!
Don't show it to Hae-young!
302
00:30:03,293 --> 00:30:04,795
I'm begging you!
303
00:30:05,362 --> 00:30:09,003
Fucking bitch, give it back!
You're not even a real teacher!
304
00:30:29,620 --> 00:30:33,568
Hello, Ms. Park. Yesterday, I...
305
00:30:37,094 --> 00:30:38,402
What is this?
306
00:30:39,563 --> 00:30:41,600
The kids keep snickering at it.
307
00:30:42,966 --> 00:30:46,140
How did this...?
308
00:30:49,139 --> 00:30:51,244
Anyway, thank you.
309
00:30:52,209 --> 00:30:54,314
I never imagined it.
310
00:30:58,448 --> 00:31:01,550
You're the only one looking out for me.
311
00:31:01,551 --> 00:31:05,863
You think that dress is
appropriate for a schoolteacher?
312
00:31:06,089 --> 00:31:07,089
What?
313
00:31:07,824 --> 00:31:11,533
You think the rest of us don't
know how to use makeup?
314
00:31:12,362 --> 00:31:13,568
Ms. Park!
315
00:31:13,930 --> 00:31:15,273
This is a boys school.
316
00:31:15,632 --> 00:31:19,375
I think you enjoy getting
attention from them.
317
00:31:19,703 --> 00:31:21,239
It's not true.
318
00:31:24,040 --> 00:31:25,815
I'm sorry, Ms.Park.
319
00:31:28,345 --> 00:31:31,519
Did you only learn how to
say sorry in university?
320
00:31:31,882 --> 00:31:33,862
Aren't you tired of apologizing?
321
00:31:34,551 --> 00:31:38,294
Ms. Park, why are you so strict?
322
00:31:38,655 --> 00:31:40,430
Because you're her schoolmate?
323
00:31:40,524 --> 00:31:43,198
Go easy on her, she's just starting.
324
00:31:43,627 --> 00:31:44,833
No, it's fine.
325
00:31:45,228 --> 00:31:46,536
It's my fault.
326
00:31:48,965 --> 00:31:50,740
I'll go ahead.
327
00:31:58,975 --> 00:32:01,080
What's the point in upsetting her?
328
00:32:01,545 --> 00:32:02,819
Are you scared of her?
329
00:32:03,313 --> 00:32:05,418
She's not her father.
330
00:32:06,016 --> 00:32:07,461
What century are we in?
331
00:32:17,394 --> 00:32:19,396
I'm letting you off just once.
332
00:32:20,263 --> 00:32:23,369
And tell all your friends to stop, too!
333
00:32:25,502 --> 00:32:27,573
Thank you teacher! Thanks so much!
334
00:33:10,413 --> 00:33:11,983
Dance Competition of Sewon University
335
00:35:46,128 --> 00:35:48,074
I'm sure you've seen it on the news,
336
00:35:48,163 --> 00:35:52,578
that a teacher at a nearby school
had an affair with a student.
337
00:35:52,668 --> 00:35:54,944
So the Education Office is going crazy!
338
00:35:55,304 --> 00:35:57,409
We're a boys school
so I can't see that happening,
339
00:35:57,506 --> 00:35:59,645
but keep control of the kids.
340
00:36:00,075 --> 00:36:02,578
And teachers with night classes!
341
00:36:03,278 --> 00:36:07,249
If kids are late or absent, be
sure to give them demerits!
342
00:36:13,255 --> 00:36:14,563
Ms. Chu, one minute.
343
00:36:15,457 --> 00:36:17,801
Can I see you after this class?
344
00:36:18,160 --> 00:36:20,401
I have something important
to tell you about work.
345
00:36:20,729 --> 00:36:21,730
Of course.
346
00:36:29,805 --> 00:36:33,446
You remember what the
vice-principal said?
347
00:36:34,843 --> 00:36:37,881
We're a boys school, so I
can't see that happening.
348
00:36:39,181 --> 00:36:42,060
A teacher and a student.
It won't happen.
349
00:36:45,887 --> 00:36:47,764
That's what I thought, too.
350
00:36:49,558 --> 00:36:52,698
I'm not sure what you're getting at.
351
00:37:00,102 --> 00:37:04,278
You've really got it all.
352
00:37:05,173 --> 00:37:06,277
Don't you?
353
00:37:07,943 --> 00:37:12,392
Rich family. Pretty face.
Young, and healthy.
354
00:37:13,582 --> 00:37:15,687
Your father secures you a job.
355
00:37:16,184 --> 00:37:18,357
A trophy fiance.
356
00:37:20,689 --> 00:37:23,795
And a young student lover.
357
00:37:26,161 --> 00:37:29,802
I think there's been a misunderstanding.
358
00:37:29,932 --> 00:37:32,503
Last night, in the gym.
359
00:37:34,836 --> 00:37:37,510
For you, school may be a playground.
360
00:37:38,240 --> 00:37:40,846
But it's not a motel
for you to have sex.
361
00:37:43,745 --> 00:37:44,985
Ms. Park...
362
00:37:51,820 --> 00:37:53,265
It was my mistake.
363
00:37:55,457 --> 00:37:57,232
I couldn't help it.
364
00:37:58,660 --> 00:38:01,197
I guess I'm still too young.
365
00:38:04,666 --> 00:38:07,806
I know that you really hate me.
366
00:38:09,204 --> 00:38:12,617
But please, let me off this once.
367
00:38:13,909 --> 00:38:15,650
If the school finds out...
368
00:38:16,578 --> 00:38:19,320
so will my father, and fiance...
369
00:38:19,748 --> 00:38:22,456
It'll be the end of me!
370
00:38:23,919 --> 00:38:29,426
For a girl with everything,
'it might be like playing house.
371
00:38:29,624 --> 00:38:30,624
I understand.
372
00:38:32,094 --> 00:38:33,539
Anyway, it ends now.
373
00:38:34,062 --> 00:38:38,511
As your schoolmate, his
teacher and a fellow woman.
374
00:38:39,234 --> 00:38:41,646
This is a warning. End it now.
375
00:38:44,272 --> 00:38:45,478
Thank you!
376
00:38:46,007 --> 00:38:48,419
Thank you... I mean it, thank you.
377
00:38:51,847 --> 00:38:58,128
Keep it a secret from Jae-ha.
I'll talk to him.
378
00:38:59,321 --> 00:39:00,766
Please.
379
00:39:04,326 --> 00:39:06,363
I didn't say you're off the hook.
380
00:39:12,868 --> 00:39:14,176
Better go to class.
381
00:39:31,820 --> 00:39:33,322
Is she going somewhere?
382
00:39:34,789 --> 00:39:38,327
I don't know... I guess she's sick.
383
00:39:39,127 --> 00:39:43,075
For a chairman's daughter,
a car comes when you're sick.
384
00:39:44,900 --> 00:39:47,608
I am so jealous...
385
00:40:22,837 --> 00:40:24,578
From today, you can't use the gym.
386
00:40:25,207 --> 00:40:26,379
Why not?
387
00:40:27,842 --> 00:40:30,118
I guess someone saw you.
388
00:40:30,545 --> 00:40:33,549
Why let a delinquent
use school property?
389
00:40:34,082 --> 00:40:35,082
Hurry up.
390
00:40:35,150 --> 00:40:36,686
Mister, please lock the door.
391
00:40:47,028 --> 00:40:48,028
Jae-ha!
392
00:41:01,276 --> 00:41:02,276
Get in.
393
00:41:02,477 --> 00:41:03,477
What?
394
00:41:03,678 --> 00:41:05,555
We're going somewhere. Get in.
395
00:41:05,714 --> 00:41:06,714
Now?
396
00:41:07,115 --> 00:41:09,425
Didn't your Dad tell you? Hurry up.
397
00:41:21,763 --> 00:41:23,140
My Dad told me.
398
00:41:23,398 --> 00:41:25,810
Do you really have to do this for me?
399
00:41:26,301 --> 00:41:27,935
You're just a temporary teacher.
400
00:41:27,936 --> 00:41:30,007
Ms. Kim will be back next year.
401
00:41:30,405 --> 00:41:32,078
I'm your teacher for the whole year.
402
00:41:35,010 --> 00:41:36,045
I don't know.
403
00:41:36,344 --> 00:41:40,087
I don't know what my Dad said,
but I don't feel comfortable.
404
00:41:40,549 --> 00:41:43,496
Just let me use the gym.
405
00:41:45,720 --> 00:41:47,996
I don't think you understand.
This is a school.
406
00:41:48,189 --> 00:41:50,260
Who knows what else you'll do there?
407
00:41:50,759 --> 00:41:54,297
Don't complain, just focus
on the competition.
408
00:42:23,224 --> 00:42:25,602
I'm sorry. Let's talk tomorrow.
409
00:42:29,364 --> 00:42:32,743
Missed calls: Hae-young
410
00:43:00,854 --> 00:43:01,854
Is he okay?
411
00:43:02,189 --> 00:43:05,170
Yeah, better than kids
at art high schools.
412
00:43:05,559 --> 00:43:09,132
If he promises not to miss
class, he has potential.
413
00:43:09,396 --> 00:43:10,396
Really?
414
00:43:10,864 --> 00:43:12,002
I'm relieved.
415
00:43:13,033 --> 00:43:14,205
You little tramp.
416
00:43:14,635 --> 00:43:16,410
Calling me after so long.
417
00:43:18,505 --> 00:43:22,851
You must be really fond
of your student to do this.
418
00:43:23,410 --> 00:43:26,254
Sorry. And he's not my student.
419
00:43:32,052 --> 00:43:33,052
Let's go.
420
00:43:33,520 --> 00:43:35,158
Thanks for your help.
421
00:43:35,689 --> 00:43:36,689
See you.
422
00:43:46,299 --> 00:43:47,300
What are you looking for?
423
00:43:47,701 --> 00:43:50,773
My phone is gone.
It was in my pocket for sure.
424
00:43:52,172 --> 00:43:53,879
Did you lose it at school?
425
00:43:54,574 --> 00:43:56,019
Look for it tomorrow.
426
00:44:20,701 --> 00:44:22,237
The entry form for the competition.
427
00:44:22,469 --> 00:44:23,469
Fill it out.
428
00:44:53,500 --> 00:44:55,639
This looks so good. You
made this yourself?
429
00:44:55,702 --> 00:44:57,682
It's delicious. Eat up.
430
00:44:58,405 --> 00:44:59,611
It's great.
431
00:45:02,476 --> 00:45:03,476
Nae-young!
432
00:45:04,678 --> 00:45:07,784
- Ms. Chu! Come eat with us!
- Hurry up!
433
00:45:14,021 --> 00:45:15,021
Have a seat.
434
00:45:18,658 --> 00:45:22,265
Where have you been?
I thought you didn't come.
435
00:45:22,662 --> 00:45:24,369
The restroom is far away.
436
00:45:24,698 --> 00:45:27,406
You try some too.
Hyo-joo made it herself.
437
00:45:30,737 --> 00:45:32,045
It's delicious.
438
00:45:35,308 --> 00:45:40,690
Ms. Park, that's your
dance student, right?
439
00:45:42,048 --> 00:45:44,426
His name is... Jae-ha?
440
00:45:45,018 --> 00:45:48,522
I felt sorry for him
practicing alone in the gym.
441
00:45:49,156 --> 00:45:52,194
You signed him up for dance lessons?
442
00:45:53,226 --> 00:45:55,502
You're pretty amazing.
443
00:45:55,695 --> 00:45:57,231
And on your salary.
444
00:45:57,831 --> 00:46:02,541
I see it as an acceptable
ulterior motive for a teacher.
445
00:46:03,403 --> 00:46:06,111
Who knows? He could become famous.
446
00:46:07,107 --> 00:46:08,107
That's right.
447
00:46:08,909 --> 00:46:11,788
Yeah, someone like Mikhail Baryshnikov.
448
00:46:14,414 --> 00:46:15,893
That's a good motive!
449
00:46:18,585 --> 00:46:20,189
Aren't you going to wash up?
450
00:46:24,491 --> 00:46:27,438
I'll just lie here a bit longer.
451
00:46:27,994 --> 00:46:31,965
Your co-worker called me today.
Park Hyo-joo.
452
00:46:36,136 --> 00:46:37,137
Why?
453
00:46:38,071 --> 00:46:39,880
How does she know your number?
454
00:46:40,173 --> 00:46:41,982
I gave her my business card.
455
00:46:44,144 --> 00:46:46,215
Why did she call you?
456
00:46:48,215 --> 00:46:52,493
She thanked me for the cosmetics,
and said she'd buy me a beer.
457
00:46:54,154 --> 00:46:56,065
So I told her to come by the office.
458
00:46:56,323 --> 00:46:58,894
Are you crazy? Why meet that woman...
459
00:47:01,595 --> 00:47:02,699
I mean...
460
00:47:04,731 --> 00:47:06,904
Why meet Hyo-joo on your own?
461
00:47:10,904 --> 00:47:13,350
You told me to be nice to her.
462
00:47:14,708 --> 00:47:15,880
No.
463
00:47:16,776 --> 00:47:18,221
You don't need to.
464
00:47:25,352 --> 00:47:30,324
Sorry, I'm just going to go.
465
00:47:33,526 --> 00:47:35,028
I feel sick.
466
00:48:32,277 --> 00:48:33,483
What is it?
467
00:48:34,880 --> 00:48:36,826
Can I come inside?
468
00:48:37,716 --> 00:48:40,822
I'd rather you not. Will this take long?
469
00:48:42,854 --> 00:48:43,854
Hyo-joo.
470
00:48:46,024 --> 00:48:47,560
Please help me.
471
00:48:50,929 --> 00:48:52,135
Why should I?
472
00:48:53,432 --> 00:48:56,379
You could've pretended not to see it.
473
00:48:57,469 --> 00:49:00,609
But you spoke out of concern for me.
474
00:49:01,139 --> 00:49:04,552
Perhaps. But I'm not your mother.
475
00:49:05,143 --> 00:49:07,089
You should take care of it yourself.
476
00:49:07,312 --> 00:49:09,815
I want to go back to how things were.
477
00:49:11,450 --> 00:49:12,895
Help me.
478
00:49:37,109 --> 00:49:41,854
The competition is coming
soon, so keep focused.
479
00:49:43,115 --> 00:49:44,115
Okay.
480
00:49:48,153 --> 00:49:51,965
Teacher, I have a favor.
481
00:49:52,624 --> 00:49:56,094
I think it's okay to ask this from you.
482
00:49:56,428 --> 00:49:59,705
There's a performance I want
to see, please go with me.
483
00:50:01,266 --> 00:50:02,643
Buy you a ticket?
484
00:50:03,368 --> 00:50:04,904
Well, that too.
485
00:50:05,237 --> 00:50:07,945
I just want to go with you.
486
00:50:08,941 --> 00:50:13,856
I'm a person who's spent
my life memorizing formulas.
487
00:50:14,179 --> 00:50:15,317
I don't get dance.
488
00:50:15,447 --> 00:50:19,589
You sponsor a world-class
dancer, surely you can go once!
489
00:50:19,985 --> 00:50:20,986
Let's go together.
490
00:50:21,987 --> 00:50:23,660
It's settled, then.
491
00:50:25,457 --> 00:50:26,697
Good night.
492
00:50:32,464 --> 00:50:33,568
Give me your wrist.
493
00:50:35,300 --> 00:50:36,574
Hurry up.
494
00:50:49,681 --> 00:50:54,255
You'll need collateral.
Return it after the competition.
495
00:51:00,325 --> 00:51:01,326
Bye!
496
00:52:17,002 --> 00:52:18,379
Shall I take you home?
497
00:52:18,637 --> 00:52:21,948
I'm not going home. Leave
me at an all-night sauna.
498
00:52:22,574 --> 00:52:23,574
Why?
499
00:52:27,279 --> 00:52:30,192
My father has a new woman.
500
00:52:31,516 --> 00:52:33,757
I don't like him being alone,
501
00:52:34,319 --> 00:52:37,198
but I don't like being
home with them either.
502
00:52:40,659 --> 00:52:43,367
This is better, for him and me.
503
00:52:45,697 --> 00:52:47,233
Want to come to my place?
504
00:52:50,001 --> 00:52:51,001
What?
505
00:52:57,576 --> 00:52:58,646
Is that okay?
506
00:53:01,046 --> 00:53:03,356
I'm just worried about you.
As a teacher.
507
00:53:05,550 --> 00:53:07,530
Just for tonight.
508
00:53:38,208 --> 00:53:41,314
Wow, do you think
my mom lives like this?
509
00:53:42,279 --> 00:53:44,054
So this is single living.
510
00:53:44,682 --> 00:53:46,184
She had good reason to leave.
511
00:53:48,485 --> 00:53:49,793
When did she leave?
512
00:53:50,554 --> 00:53:52,431
I don't know. Don't remember.
513
00:53:53,557 --> 00:53:56,629
Who knows, maybe she
lives with a good man.
514
00:53:58,529 --> 00:54:03,205
No, I hope she lives alone
in a nice home like this.
515
00:54:04,868 --> 00:54:05,903
Really?
516
00:54:07,104 --> 00:54:09,846
You sleep here.
The bathroom is that way.
517
00:54:09,940 --> 00:54:10,940
Okay!
518
00:54:16,613 --> 00:54:18,217
But why do you have men's clothes?
519
00:54:32,696 --> 00:54:33,902
Who is it?
520
00:54:34,464 --> 00:54:35,636
It's me.
521
00:54:50,747 --> 00:54:51,919
It's late, isn't it?
522
00:54:52,015 --> 00:54:54,256
It's okay. What is it?
523
00:54:54,518 --> 00:54:57,556
I've thought it over.
524
00:54:58,122 --> 00:55:00,261
I just can't get by without you.
525
00:55:01,491 --> 00:55:04,370
Food tastes bad if you didn't make it.
526
00:55:04,495 --> 00:55:08,170
I don't know what to wear
without clothes you bought me.
527
00:55:10,867 --> 00:55:11,867
Go away.
528
00:55:12,202 --> 00:55:14,944
Go tell that to your mother.
529
00:55:23,514 --> 00:55:24,514
Who's that?
530
00:55:32,756 --> 00:55:34,133
With such a young kid?
531
00:55:38,795 --> 00:55:40,240
So you changed the passcode?
532
00:55:40,797 --> 00:55:41,867
Yeah.
533
00:55:44,334 --> 00:55:45,472
Crazy bitch.
534
00:55:45,836 --> 00:55:47,406
I don't need you anymore.
535
00:55:50,040 --> 00:55:51,246
That's great.
536
00:55:53,076 --> 00:55:55,613
Never knew you'd turn
into a slut so quickly.
537
00:56:01,518 --> 00:56:02,588
Nice to meet you.
538
00:56:18,969 --> 00:56:20,880
Sorry. Go to sleep.
539
00:56:29,012 --> 00:56:30,218
Teacher.
540
00:59:13,143 --> 00:59:14,213
Teacher.
541
00:59:16,780 --> 00:59:18,350
Do you want me to be your lover?
542
01:00:43,425 --> 01:00:47,339
If you add x, y, z you
get 8, so D is false.
543
01:00:47,596 --> 01:00:50,406
Only B is true here,
544
01:00:51,199 --> 01:00:52,405
so the answer is 1.
545
01:01:52,961 --> 01:01:53,961
Hyo-joo!
546
01:01:55,564 --> 01:01:57,601
The head teacher asked
you to look at this.
547
01:02:02,304 --> 01:02:05,717
Just the underlined parts,
548
01:02:05,941 --> 01:02:07,181
Here and here.
549
01:02:18,520 --> 01:02:19,794
But it's too big.
550
01:02:20,522 --> 01:02:21,899
You'll grow more.
551
01:02:25,494 --> 01:02:27,804
You want me to grow up quickly, right?
552
01:02:28,030 --> 01:02:30,340
Listen to you. Take that off.
553
01:02:30,999 --> 01:02:33,138
If you win the competition, I'll buy it.
554
01:02:34,536 --> 01:02:36,447
You had me all excited.
555
01:02:39,975 --> 01:02:40,976
Charge it, please.
556
01:02:50,552 --> 01:02:53,328
Get lots of sleep for the
competition tomorrow.
557
01:02:53,422 --> 01:02:54,696
Yes, don't worry.
558
01:02:55,023 --> 01:02:56,866
I'll be on my way.
559
01:03:14,309 --> 01:03:16,084
What a generous teacher.
560
01:03:17,379 --> 01:03:19,120
I feel bad accepting her help.
561
01:03:19,614 --> 01:03:22,288
Don't worry, it's not just accepting.
562
01:03:24,619 --> 01:03:25,619
Good night.
563
01:03:50,712 --> 01:03:52,953
Dance Competition of Sewon University.
564
01:04:14,269 --> 01:04:15,269
Jae-ha!
565
01:06:35,769 --> 01:06:37,942
I'll pay your tuition
and living expenses,
566
01:06:41,642 --> 01:06:43,383
so stop coming to me.
567
01:06:45,312 --> 01:06:47,292
Isn't this what you wanted?
568
01:06:58,025 --> 01:06:59,299
What are you talking about?
569
01:07:01,595 --> 01:07:04,735
You said if I pretended to date
Ms. Park, you'd see me.
570
01:07:06,500 --> 01:07:07,740
Why'd you lie?
571
01:07:09,203 --> 01:07:10,443
Tell me.
572
01:07:13,240 --> 01:07:14,878
Why would a teacher lie?
573
01:07:15,509 --> 01:07:16,647
That's right.
574
01:07:18,879 --> 01:07:20,483
I'm your teacher.
575
01:07:21,281 --> 01:07:25,286
You know it. So let's
go back to the start.
576
01:07:39,599 --> 01:07:43,809
Bronze Medal, High School Boys.
Lee Sung-chan.
577
01:07:45,205 --> 01:07:51,212
We present this award to the
above student for achievement
578
01:07:51,411 --> 01:07:53,516
in the 25th Dance Competition
of Sewon University.
579
01:07:54,648 --> 01:07:57,754
Sewon University President
Hwang Dae-jung.
580
01:08:00,721 --> 01:08:03,759
Boys High School Ballet, Silver Medal.
581
01:08:04,558 --> 01:08:07,562
Suyoung High School, Shin Jae-ha.
582
01:08:26,914 --> 01:08:28,518
I'm so scared.
583
01:08:31,551 --> 01:08:33,656
Please save me.
584
01:08:39,793 --> 01:08:41,966
I'll just stay discreetly by your side.
585
01:08:44,665 --> 01:08:49,739
I'll be quiet as a stone.
586
01:08:55,309 --> 01:08:57,687
I don't care if you use me.
587
01:09:00,080 --> 01:09:01,753
Just don't send me away.
588
01:09:04,718 --> 01:09:06,391
I'm not going anywhere.
589
01:10:49,623 --> 01:10:52,627
The person you are calling
is not available.
590
01:10:52,960 --> 01:10:54,598
Please try again later.
591
01:11:04,730 --> 01:11:06,767
Rock-paper-scissors!
592
01:11:06,899 --> 01:11:08,879
Rock-paper-scissors!
593
01:11:21,046 --> 01:11:22,046
Anyone absent?
594
01:11:22,247 --> 01:11:23,248
No.
595
01:11:24,116 --> 01:11:27,859
Yesterday, Jae-ha placed second
at the Sewon Dance Competition.
596
01:11:32,358 --> 01:11:34,031
Then, can I stop coming to school?
597
01:11:36,729 --> 01:11:38,333
Jae-ha, come with me a minute.
598
01:11:43,535 --> 01:11:45,446
There's no need for this anymore.
599
01:11:48,140 --> 01:11:51,087
You won the competition.
You have a ticket to college.
600
01:11:52,177 --> 01:11:53,554
Now you don't need me?
601
01:11:54,947 --> 01:11:58,053
What else could a teacher
want from her student?
602
01:11:59,751 --> 01:12:00,593
What?
603
01:12:00,652 --> 01:12:03,656
If people hear that a teacher
supported a poor kid,
604
01:12:04,022 --> 01:12:05,660
and got him into college.
605
01:12:05,758 --> 01:12:07,601
A true educator of our generation.
606
01:12:10,496 --> 01:12:13,340
Then I think you'll
have no regrets either.
607
01:12:15,701 --> 01:12:20,013
Am I just a teacher to you?
608
01:12:22,007 --> 01:12:26,251
Didn't you say that you loved me?
609
01:12:30,282 --> 01:12:31,784
I never said that.
610
01:12:32,217 --> 01:12:35,061
All I did was do what you told me to.
611
01:12:35,521 --> 01:12:38,900
It was you who took me to your home,
612
01:12:39,057 --> 01:12:40,263
and touched me first,
613
01:12:41,026 --> 01:12:42,061
wasn't it?
614
01:12:50,903 --> 01:12:54,282
Don't students have to follow
their teachers' instructions?
615
01:12:55,607 --> 01:12:56,381
Is that all?
616
01:12:56,475 --> 01:12:58,648
I lied to you just once.
617
01:12:59,645 --> 01:13:03,286
That my father has a woman...
that's a lie.
618
01:13:10,422 --> 01:13:16,373
You didn't expect something
in return, did you?
619
01:13:17,896 --> 01:13:19,842
Surely a teacher wouldn't...
620
01:13:30,643 --> 01:13:33,920
Why are you crying? I'm the victim here.
621
01:13:35,447 --> 01:13:36,926
What an odd teacher.
622
01:13:40,519 --> 01:13:42,521
I'll go back to class now.
623
01:13:42,821 --> 01:13:45,233
That grammar teacher is really scary.
624
01:13:47,326 --> 01:13:48,566
Like you.
625
01:13:57,069 --> 01:13:58,412
Can I talk to you?
626
01:14:00,839 --> 01:14:01,874
Sure.
627
01:14:03,208 --> 01:14:07,281
Didn't you promise me that
you'd stop seeing Jae-ha?
628
01:14:07,813 --> 01:14:10,692
I'm his teacher.
I'm responsible for him.
629
01:14:11,950 --> 01:14:13,827
You've got some nerve.
630
01:14:14,853 --> 01:14:16,059
This is your last chance.
631
01:14:16,388 --> 01:14:19,028
- If you do something like...
- Go ahead.
632
01:14:19,358 --> 01:14:22,703
Spread rumors, or tell
the Education Office.
633
01:14:23,729 --> 01:14:26,471
I never planned on
teaching long-term anyway.
634
01:14:26,799 --> 01:14:28,142
As you said,
635
01:14:28,233 --> 01:14:31,043
I've lived without worries,
so I can't hide them.
636
01:14:31,703 --> 01:14:34,912
And I already told my father.
637
01:14:35,741 --> 01:14:37,345
About Jae-ha.
638
01:14:37,776 --> 01:14:38,982
Are you crazy?
639
01:14:42,481 --> 01:14:46,395
You can quit teaching,
but you're still a woman.
640
01:14:46,652 --> 01:14:49,496
You have to live as a woman.
Get married...
641
01:14:49,588 --> 01:14:52,262
I don't need any old-fashioned lectures.
642
01:14:54,192 --> 01:14:56,399
Hyo-joo... no...
643
01:14:58,997 --> 01:15:02,843
Ms. Park, are you clean yourself?
644
01:15:05,370 --> 01:15:07,008
I won't say any more.
645
01:15:07,406 --> 01:15:08,510
Oh. Fight!
646
01:15:11,710 --> 01:15:13,053
This here...
647
01:15:18,116 --> 01:15:19,356
is for Jae-ha's lessons.
648
01:15:20,719 --> 01:15:23,063
You really don't have to go that far.
649
01:15:24,223 --> 01:15:25,998
A teacher's sense of duty?
650
01:15:28,260 --> 01:15:30,069
Thanks for your concern.
651
01:15:31,163 --> 01:15:32,369
Hae-young, you...
652
01:15:33,565 --> 01:15:37,377
I think we've said all we
need to say to each other.
653
01:15:39,371 --> 01:15:42,181
I'll go first. Take your time.
654
01:15:58,857 --> 01:16:00,530
- Ms. Kim!
- Oh, Teacher!
655
01:16:00,892 --> 01:16:01,892
Congratulations!
656
01:16:01,927 --> 01:16:04,339
I made such a fuss that day...
657
01:16:07,899 --> 01:16:08,604
We're counting on you.
658
01:16:08,867 --> 01:16:09,937
Sure.
659
01:16:10,068 --> 01:16:11,102
I'll be back in a bit.
660
01:16:11,103 --> 01:16:13,515
- See you later.
- Sure, see you!
661
01:16:20,212 --> 01:16:22,055
Were things hard without me?
662
01:16:22,347 --> 01:16:25,351
The vice-principal was begging
me to come back ASAP.
663
01:16:26,251 --> 01:16:27,525
Did anything go wrong?
664
01:16:28,854 --> 01:16:30,060
No.
665
01:16:32,057 --> 01:16:34,003
Anyway, thanks for filling in.
666
01:16:34,259 --> 01:16:35,636
I'll take over homeroom duties.
667
01:16:42,734 --> 01:16:44,907
Ms. Park, a moment please.
668
01:16:46,638 --> 01:16:49,141
I received notification
from the Board today.
669
01:16:49,775 --> 01:16:52,346
You're the only one whose
contract wasn't renewed.
670
01:16:53,412 --> 01:16:55,358
Well, it's the Chairman's decision,
671
01:16:56,915 --> 01:16:59,589
but weren't you and Hae-young close?
672
01:17:00,118 --> 01:17:02,098
I don't understand it.
673
01:17:59,136 --> 01:18:00,672
What are you doing?
674
01:18:02,239 --> 01:18:04,310
I need to ask you a favor.
675
01:18:04,975 --> 01:18:06,420
It's all my fault.
676
01:18:06,944 --> 01:18:10,892
It's true I had a complex
about you, and acted cruel.
677
01:18:11,181 --> 01:18:12,626
And then there was Jae-ha.
678
01:18:13,617 --> 01:18:17,690
I kept calling you childish,
but I was even worse.
679
01:18:18,122 --> 01:18:20,966
I was wrong. Please understand me.
680
01:18:21,925 --> 01:18:25,304
Ms.Park, why all of a sudden...
681
01:18:26,897 --> 01:18:28,638
I'm so sorry, Ms. Chu.
682
01:18:29,600 --> 01:18:30,874
I mean, Hae-young.
683
01:18:31,435 --> 01:18:33,506
People can make mistakes.
684
01:18:34,438 --> 01:18:36,782
It wasn't because I didn't
like you, honestly.
685
01:18:37,207 --> 01:18:38,277
Please forgive me.
686
01:18:40,811 --> 01:18:42,154
Why are you doing this?
687
01:18:43,113 --> 01:18:44,524
And I...
688
01:18:45,516 --> 01:18:47,427
don't want to quit school.
689
01:18:47,818 --> 01:18:49,297
I've nowhere to go.
690
01:18:50,287 --> 01:18:51,391
Please?
691
01:18:51,722 --> 01:18:52,757
Ms. Chu?
692
01:18:53,657 --> 01:18:57,161
I'm begging you.
693
01:19:03,700 --> 01:19:05,179
Students are watching.
694
01:19:05,736 --> 01:19:07,807
What will they think? Get up.
695
01:19:13,610 --> 01:19:17,080
But why were you so mean to me?
696
01:19:24,355 --> 01:19:25,732
All right, then.
697
01:19:27,624 --> 01:19:29,399
Let's put this in the past.
698
01:19:32,863 --> 01:19:36,072
Thank you, Hae-young... Thanks so much.
699
01:19:36,667 --> 01:19:37,975
I mean, Ms. Chu.
700
01:19:38,101 --> 01:19:39,341
Thanks so much.
701
01:19:40,637 --> 01:19:42,344
Call me by my name.
702
01:19:43,307 --> 01:19:45,014
Can I call you sister?
703
01:19:45,576 --> 01:19:47,283
Sure. Of course!
704
01:19:53,384 --> 01:19:57,389
Sis, don't worry about your contract.
705
01:19:57,754 --> 01:20:00,030
I'll talk to my Dad.
706
01:20:03,527 --> 01:20:05,200
This is great!
707
01:20:46,670 --> 01:20:48,513
Hyo-joo, I want some tea!
708
01:20:54,544 --> 01:20:56,217
I feel sleepy after showering.
709
01:20:57,548 --> 01:20:59,619
I'll sleep after eating what you make.
710
01:20:59,816 --> 01:21:00,886
Wait just a bit!
711
01:21:01,952 --> 01:21:07,766
I wish you were my sister.
Eat together, sleep together...
712
01:21:09,026 --> 01:21:12,303
I envied kids who had sisters.
713
01:21:13,263 --> 01:21:14,298
Really?
714
01:21:20,103 --> 01:21:21,241
But Hyo-joo!
715
01:21:21,939 --> 01:21:25,512
I'm really curious about
one thing, can I ask?
716
01:21:26,543 --> 01:21:27,543
What?
717
01:21:28,545 --> 01:21:30,491
Did you really love Jae-ha?
718
01:21:32,816 --> 01:21:34,454
No. Right?
719
01:21:35,285 --> 01:21:39,756
I don't need to feel guilty, right?
720
01:21:42,793 --> 01:21:47,173
I may be immature, but he's just a baby.
721
01:21:48,465 --> 01:21:51,742
Next year I'll marry Min-ho
and move to Canada.
722
01:21:53,103 --> 01:21:56,050
So dating him was just for fun.
723
01:21:58,475 --> 01:22:00,921
How could you love a baby like that?
724
01:22:01,612 --> 01:22:03,216
It was just nice in bed with him.
725
01:22:06,216 --> 01:22:09,288
But you know what he said?
726
01:22:10,487 --> 01:22:11,830
He said it seemed like...
727
01:22:13,790 --> 01:22:15,963
you really loved him.
728
01:22:20,530 --> 01:22:21,838
That's hilarious!
729
01:22:33,010 --> 01:22:37,857
I'll sleep for 10 minutes.
730
01:24:21,310 --> 01:24:23,483
You want me to grow up quickly, right?
731
01:24:24,813 --> 01:24:26,724
I'm so nervous, I'm shaking.
732
01:24:31,453 --> 01:24:33,091
Do you want me to be your lover?
733
01:24:34,690 --> 01:24:35,930
I'm shaking, teacher.
734
01:24:36,725 --> 01:24:41,231
I miss you. Come see me.
735
01:25:24,606 --> 01:25:25,710
Hello?
736
01:25:28,010 --> 01:25:29,887
Why are you here?
737
01:25:30,679 --> 01:25:31,987
Ms. Chu...
738
01:25:32,881 --> 01:25:36,556
No... Hae-young is my good friend.
739
01:25:36,885 --> 01:25:38,057
Since university.
740
01:25:38,821 --> 01:25:40,027
Where is she?
741
01:25:41,657 --> 01:25:42,829
First, come in.
742
01:25:58,140 --> 01:25:59,175
You hungry?
743
01:25:59,741 --> 01:26:02,950
Let's eat. Though it's
a bit early for breakfast.
744
01:26:03,645 --> 01:26:05,352
You liked my cooking.
745
01:26:06,615 --> 01:26:07,719
Where is Hae-young?
746
01:26:10,585 --> 01:26:14,533
I thought you were smart.
Don't you know?
747
01:26:15,457 --> 01:26:17,164
She doesn't love you.
748
01:26:21,530 --> 01:26:22,668
What do you mean?
749
01:26:23,532 --> 01:26:26,240
Why is another woman in her home?
750
01:26:26,535 --> 01:26:28,208
You call your teacher "another woman?"
751
01:26:30,038 --> 01:26:31,312
Right...
752
01:26:33,142 --> 01:26:34,587
Not a teacher.
753
01:26:38,981 --> 01:26:40,756
I'm not your teacher.
754
01:26:43,152 --> 01:26:44,153
Jae-ha...
755
01:26:46,755 --> 01:26:48,200
No more lying.
756
01:26:49,625 --> 01:26:51,536
Your feelings were genuine.
757
01:26:53,195 --> 01:26:54,606
We were good together.
758
01:26:56,098 --> 01:26:57,634
We can go back to how things were.
759
01:26:58,433 --> 01:26:59,912
What happened to her!
760
01:27:02,904 --> 01:27:04,508
She deceived you.
761
01:27:04,606 --> 01:27:09,783
If only you hadn't seen us,
we'd be happily in love.
762
01:27:10,712 --> 01:27:13,056
No disgusting love with you.
763
01:27:15,817 --> 01:27:21,893
You aren't a teacher or a woman to me.
764
01:27:24,193 --> 01:27:27,140
You're just a devil. A devil.
765
01:27:29,998 --> 01:27:34,140
Hae-young just pities you,
she doesn't love you.
766
01:27:36,505 --> 01:27:38,109
And you don't love her either.
767
01:27:41,076 --> 01:27:44,250
Are you any different? Are you?
768
01:27:52,988 --> 01:27:55,867
You just needed a pet.
769
01:27:57,159 --> 01:28:00,732
Someone to come when you called...
770
01:28:02,364 --> 01:28:04,002
A puppy.
771
01:28:05,267 --> 01:28:07,474
Teacher, I did everything you asked.
772
01:28:11,940 --> 01:28:13,510
Aren't you satisfied yet?
773
01:28:15,644 --> 01:28:16,850
You want more?
774
01:28:42,437 --> 01:28:43,609
Even still...
775
01:28:47,075 --> 01:28:48,713
I don't love you.
776
01:32:32,567 --> 01:32:36,276
MISBEHAVIOR
777
01:32:40,842 --> 01:32:43,015
KIM Ha-neul
778
01:32:43,111 --> 01:32:45,352
YOO In-young
779
01:32:45,513 --> 01:32:47,390
LEE Won-gun
52321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.