All language subtitles for Misbehavior.2016.HDRip.1080p.H264.AAC-STY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,867 --> 00:00:12,814 Presented by Filament Pictures 2 00:00:17,741 --> 00:00:20,779 Produced by filmmaker R&K 3 00:00:21,745 --> 00:00:24,851 Co-produced by filmK 4 00:00:25,783 --> 00:00:28,889 Executive Producer JEONG Tae-sung 5 00:00:33,724 --> 00:00:36,933 Investment Executive KIM Young-wook, YOU Jin-hee 6 00:00:37,761 --> 00:00:41,140 Produced by KANG Hye-jung 7 00:00:41,765 --> 00:00:44,974 Co-producer KIM Jeong-min 8 00:00:49,373 --> 00:00:52,149 KIM Ha-neul 9 00:00:53,277 --> 00:00:56,121 YOO In-young 10 00:00:57,247 --> 00:01:00,216 LEE Won-gun 11 00:01:00,217 --> 00:01:01,217 Copy the chart! 12 00:01:13,030 --> 00:01:14,030 Hyo-joo. 13 00:01:14,965 --> 00:01:16,103 Come quickly! 14 00:01:24,441 --> 00:01:25,511 Here she is. 15 00:01:26,043 --> 00:01:27,317 Oh my god! 16 00:01:29,379 --> 00:01:32,656 Please help me! My baby... 17 00:01:32,749 --> 00:01:34,917 Someone call a taxi, get her to a hospital! 18 00:01:34,918 --> 00:01:37,694 She can't even sit up. 19 00:01:38,288 --> 00:01:40,063 Yoon-mi, keep those kids out of here. 20 00:01:42,993 --> 00:01:45,439 Don't panic. Breathe with me. 21 00:01:46,196 --> 00:01:47,196 Slowly. 22 00:01:47,431 --> 00:01:50,844 She kept calling for you. Like you're the midwife. 23 00:01:50,968 --> 00:01:55,246 Hyo-joo's not even married, what does she know? 24 00:01:55,439 --> 00:01:57,510 What's taking them so long? 25 00:01:59,343 --> 00:02:00,343 Here they are. 26 00:02:07,684 --> 00:02:09,721 - Hope she has a pretty baby. - I bet she will. 27 00:02:09,853 --> 00:02:11,662 - Is it a girl? - I heard it's a girl. 28 00:02:11,822 --> 00:02:15,895 Written and directed by KIM Tae-yong 29 00:02:20,664 --> 00:02:25,841 How's the school lunch? A bit salty? 30 00:02:26,169 --> 00:02:27,170 No... 31 00:02:27,905 --> 00:02:31,079 There's been a modification to your contracts. 32 00:02:37,714 --> 00:02:38,247 For a tenured teacher, 33 00:02:38,248 --> 00:02:39,515 If pregnant, 'A' may be asked to resign. 34 00:02:39,516 --> 00:02:41,227 is a blessing. 35 00:02:41,251 --> 00:02:42,992 But not for you. 36 00:02:43,854 --> 00:02:45,856 Anyway, please sign... 37 00:02:51,361 --> 00:02:54,274 Don't plan on marrying before you get tenure. 38 00:02:55,532 --> 00:02:56,738 That'd be foolish. 39 00:03:08,478 --> 00:03:09,478 Ms. Park. 40 00:03:10,213 --> 00:03:15,424 Until Na-yeon gets back, you'll be homeroom teacher for class 4. 41 00:03:15,953 --> 00:03:20,456 I said before I can't do homeroom because of home issues. 42 00:03:20,457 --> 00:03:21,629 What issues? 43 00:03:26,830 --> 00:03:31,370 You and Na-yeon are so close, do me a favor. 44 00:03:33,003 --> 00:03:37,145 You heard there's one less tenure opening next year? 45 00:03:53,957 --> 00:03:56,164 You know your homeroom teacher is on leave? 46 00:03:56,360 --> 00:03:57,430 Yes! 47 00:03:57,527 --> 00:03:59,939 I'll be your homeroom teacher until she gets back. 48 00:04:12,075 --> 00:04:15,284 Park Hyo-joo 49 00:04:20,651 --> 00:04:22,358 Shin Jae-ha. 50 00:04:24,054 --> 00:04:27,467 Jae-ha's seat at the back, why is it empty? 51 00:04:27,858 --> 00:04:29,565 Jae-ha doesn't do night class. 52 00:04:29,826 --> 00:04:30,459 Why not? 53 00:04:30,460 --> 00:04:33,373 He specializes in dance. He'll be in the gym. 54 00:04:34,064 --> 00:04:35,064 Okay. 55 00:05:52,676 --> 00:05:53,746 Are you Jae-ha? 56 00:05:55,278 --> 00:05:56,278 Yes. 57 00:05:56,980 --> 00:05:58,357 I'm your new homeroom teacher. 58 00:05:58,982 --> 00:06:02,828 Right... she's having a baby. 59 00:06:04,087 --> 00:06:05,225 You teach chemistry? 60 00:06:05,956 --> 00:06:07,333 - Park... - Park Hyo-joo. 61 00:06:08,325 --> 00:06:13,638 If you're skipping night class, enroll in a dance school. 62 00:06:13,897 --> 00:06:15,205 You just practice alone? 63 00:06:17,134 --> 00:06:18,738 If I had the money, I would. 64 00:06:19,136 --> 00:06:20,740 You want my life story? 65 00:06:22,005 --> 00:06:26,112 No. I'm just a temporary replacement anyway. 66 00:07:01,711 --> 00:07:02,815 You didn't go out? 67 00:07:02,979 --> 00:07:03,787 No. 68 00:07:03,914 --> 00:07:07,020 Why are you so late? I'm starving. 69 00:07:41,751 --> 00:07:44,322 Don't you get hungry waiting for me to get home? 70 00:07:46,089 --> 00:07:49,036 Of course. I only had ramen today. 71 00:07:50,894 --> 00:07:52,601 Then cook for yourself. 72 00:07:53,029 --> 00:07:55,635 I'm a homeroom teacher now, so I'll be late. 73 00:07:56,666 --> 00:07:57,666 What about me? 74 00:08:00,337 --> 00:08:01,509 What about you? 75 00:08:03,673 --> 00:08:05,118 Do you even write? 76 00:08:05,876 --> 00:08:09,414 You haven't written one page, how can you be so relaxed? 77 00:08:10,405 --> 00:08:11,975 Must be nice being you. 78 00:08:14,910 --> 00:08:16,617 Isn't there any soup? 79 00:08:19,915 --> 00:08:22,896 Don't you like me for not stressing out like you? 80 00:08:27,256 --> 00:08:28,257 Forget it. 81 00:08:37,299 --> 00:08:38,835 The content's all decided. 82 00:08:39,735 --> 00:08:42,306 It won't take long to write, it's just hard to start. 83 00:08:43,238 --> 00:08:44,376 You know... 84 00:08:52,381 --> 00:08:53,951 What did I tell you? 85 00:08:54,183 --> 00:08:56,356 Don't mix my laundry with yours! 86 00:09:26,682 --> 00:09:27,682 Are you sleeping? 87 00:09:29,885 --> 00:09:30,659 Huh? 88 00:09:30,852 --> 00:09:31,853 I'm tired. 89 00:09:45,467 --> 00:09:46,467 Good morning, sir. 90 00:09:58,580 --> 00:10:02,050 This is our newly hired teacher, Chu Hae-young. 91 00:10:02,150 --> 00:10:03,527 A chemistry major. 92 00:10:03,819 --> 00:10:08,325 With Na-yeon out, the board created a new tenure position. 93 00:10:09,124 --> 00:10:12,833 Wasn't it your turn to get tenure? 94 00:10:14,096 --> 00:10:15,598 I can't believe it. 95 00:10:16,632 --> 00:10:17,633 It was. 96 00:10:17,966 --> 00:10:18,966 Say a word... 97 00:10:21,370 --> 00:10:23,873 Hi, I'm Chu Hae-young. 98 00:10:24,473 --> 00:10:31,015 It's my first time teaching, so I'm scared and nervous. 99 00:10:31,513 --> 00:10:34,824 I've got a lot to learn, but I'll try my best. 100 00:10:38,153 --> 00:10:40,190 This way... 101 00:10:43,291 --> 00:10:45,737 This is the head teacher. 102 00:10:50,499 --> 00:10:51,876 Park Hyo-joo! 103 00:10:52,668 --> 00:10:53,806 Right? 104 00:10:56,338 --> 00:10:58,181 Sungduk University, Chemistry Education? 105 00:10:59,174 --> 00:11:01,586 Yes. But... 106 00:11:01,943 --> 00:11:06,085 You don't remember me? I'm Hae-young! 107 00:11:06,548 --> 00:11:08,653 I was a freshman when you were TA. 108 00:11:08,784 --> 00:11:10,286 Class of 2006. 109 00:11:10,952 --> 00:11:14,798 It's been so long, my memory's hazy. 110 00:11:15,657 --> 00:11:16,294 Nice to see you. 111 00:11:16,425 --> 00:11:18,336 Wow, this is great! 112 00:11:19,528 --> 00:11:20,528 Daddy! 113 00:11:25,067 --> 00:11:27,172 This is Park Hyo-joo. 114 00:11:28,336 --> 00:11:31,317 Now she's a teacher. 115 00:11:31,773 --> 00:11:33,753 She was a TA at my university. 116 00:11:33,842 --> 00:11:35,913 Though she probably doesn't remember. 117 00:11:36,278 --> 00:11:38,724 I'm Hae-young's father. 118 00:11:38,914 --> 00:11:39,914 Chairman of the Board! 119 00:11:40,882 --> 00:11:43,055 How do you do? 120 00:11:43,952 --> 00:11:48,594 I worry how a girl so naive can teach. 121 00:11:49,091 --> 00:11:50,263 Please look after her. 122 00:11:50,692 --> 00:11:54,003 Hyo-joo's one of our best and most liked teachers. 123 00:11:54,429 --> 00:11:57,808 Ms. Park, please help her settle in. 124 00:11:58,500 --> 00:11:59,500 Of course. 125 00:11:59,568 --> 00:12:00,842 Thank you, Hyo-joo! 126 00:12:01,570 --> 00:12:03,709 I mean, Ms. Park. 127 00:12:05,607 --> 00:12:07,985 - How about a toast for Ms. Chu! - Okay! 128 00:12:08,510 --> 00:12:09,648 Cheers! 129 00:12:16,551 --> 00:12:17,996 That's great! 130 00:12:18,620 --> 00:12:20,964 Oh, my! Thank you! 131 00:12:23,859 --> 00:12:28,433 She's got nerve, getting drunk in front of her new co-workers. 132 00:12:28,730 --> 00:12:31,040 What's a chairman's daughter got to worry about? 133 00:12:32,601 --> 00:12:34,638 Thank you. Thank you. 134 00:12:34,770 --> 00:12:36,613 Oh, don't mention it. 135 00:12:36,838 --> 00:12:40,285 Put in a good word for us with the Chairman! 136 00:12:40,675 --> 00:12:41,675 Sure! 137 00:12:42,744 --> 00:12:43,744 That's right! 138 00:12:44,012 --> 00:12:46,458 Your contracts all finish this year? 139 00:12:48,850 --> 00:12:50,921 You'll need her on your side. 140 00:12:51,353 --> 00:12:53,594 God, sucking up to a kid like that... 141 00:12:54,756 --> 00:12:57,896 Tell me about it. Excuse me. 142 00:13:00,028 --> 00:13:03,566 Hyo-joo! My dear Hyo-joo! 143 00:13:03,665 --> 00:13:06,567 Wow, you must've been really close at school! 144 00:13:06,568 --> 00:13:08,104 Ms. Chu is crazy about you! 145 00:13:08,303 --> 00:13:11,113 Ms. Park, come here! Sit down! 146 00:13:11,540 --> 00:13:15,545 I'm sorry, but honestly, I don't remember her. 147 00:13:23,518 --> 00:13:24,553 Another shot? 148 00:13:25,554 --> 00:13:27,830 Drink up, don't worry! 149 00:15:25,907 --> 00:15:27,045 Don't go. 150 00:15:29,644 --> 00:15:30,645 Please... 151 00:15:42,591 --> 00:15:43,626 Hello, Ms. Park? 152 00:16:05,372 --> 00:16:09,878 I'm so sorry, I don't know what to say. 153 00:16:10,477 --> 00:16:13,481 What is this? Wake up, you! 154 00:16:13,747 --> 00:16:16,284 For now, just put him to bed. 155 00:16:16,783 --> 00:16:18,421 It seems he drank a lot. 156 00:16:20,921 --> 00:16:21,991 Come with me. 157 00:16:52,052 --> 00:16:53,224 You're home? 158 00:16:54,354 --> 00:16:55,354 Sleep. 159 00:17:32,192 --> 00:17:33,728 School transcript Shin Jae-ha 160 00:17:35,395 --> 00:17:36,999 Family status: Single-parent 161 00:17:46,073 --> 00:17:47,073 Talk to me. 162 00:17:49,076 --> 00:17:50,453 I've nothing to say. 163 00:17:51,345 --> 00:17:52,847 You've nothing to say? 164 00:17:54,781 --> 00:17:56,454 Then what did I see yesterday? 165 00:18:01,388 --> 00:18:03,994 I'm sorry. Do as you wish. 166 00:18:04,991 --> 00:18:06,629 Suit yourself? 167 00:18:07,761 --> 00:18:10,173 You don't give me a mind, do you? 168 00:18:11,665 --> 00:18:13,508 Why would he do that? 169 00:18:13,700 --> 00:18:14,770 No reason. 170 00:18:15,702 --> 00:18:19,309 I don't want to ask you a favor. 171 00:18:22,109 --> 00:18:24,555 I was going to just let it slide, 172 00:18:26,380 --> 00:18:28,326 but you're just rude. 173 00:18:33,720 --> 00:18:34,721 What is it? 174 00:18:35,889 --> 00:18:37,766 So this is the chemistry lab. 175 00:18:38,625 --> 00:18:42,300 Sorry Hyo-joo... I mean, Ms. Park. 176 00:18:43,930 --> 00:18:45,534 But why is he...? 177 00:18:45,966 --> 00:18:48,446 He's my student, keep out of it. 178 00:18:48,702 --> 00:18:50,511 Have you got any business here? 179 00:18:50,871 --> 00:18:51,975 No. 180 00:19:02,983 --> 00:19:04,189 #7's answer is 2. 181 00:19:04,518 --> 00:19:06,191 Now look at #8. 182 00:19:06,420 --> 00:19:09,629 You must calculate the molecular weight of A at uniform pressure. 183 00:19:09,923 --> 00:19:11,994 Taking the same cylinder... 184 00:19:15,829 --> 00:19:16,864 Hold on. 185 00:19:31,511 --> 00:19:32,649 God, it's hot. 186 00:19:33,613 --> 00:19:35,991 Aren't you in class? Is it okay to come out? 187 00:19:36,983 --> 00:19:38,018 Are you insane? 188 00:19:39,252 --> 00:19:41,755 Hey, why are you so harsh? 189 00:19:42,122 --> 00:19:43,260 Can't I even visit you? 190 00:19:44,224 --> 00:19:45,225 Come outside. 191 00:19:53,667 --> 00:19:54,668 Hyo-joo. 192 00:19:56,703 --> 00:19:57,703 Hey! 193 00:20:07,314 --> 00:20:08,588 I just... 194 00:20:09,749 --> 00:20:12,286 I wanted to see where you work. 195 00:20:12,552 --> 00:20:14,759 Eat lunch together at the cafeteria. 196 00:20:15,489 --> 00:20:17,730 Go down memory lane, you know? 197 00:20:18,191 --> 00:20:19,329 But you're so... 198 00:20:20,494 --> 00:20:22,132 I'm telling you, it's great. 199 00:20:27,167 --> 00:20:28,167 You need cash? 200 00:20:28,835 --> 00:20:29,472 What? 201 00:20:29,770 --> 00:20:31,408 We have a lunch meeting. 202 00:20:33,540 --> 00:20:35,713 Take this and buy yourself something. 203 00:20:44,584 --> 00:20:45,756 You're so mean. 204 00:20:47,954 --> 00:20:49,558 Do you think my work... 205 00:20:52,926 --> 00:20:54,234 Let's talk later. 206 00:21:02,769 --> 00:21:03,804 Hyo-joo! 207 00:21:04,271 --> 00:21:05,579 Was that your boyfriend? 208 00:21:06,072 --> 00:21:07,449 What does he do? 209 00:21:09,609 --> 00:21:11,247 How about lunch...? 210 00:21:23,156 --> 00:21:24,156 Ms. Park! 211 00:21:24,190 --> 00:21:27,899 These chemistry evaluations need to be finished ASAP. 212 00:21:30,263 --> 00:21:34,040 Hae-young's a tenured teacher, we can't give her busy work. 213 00:21:34,367 --> 00:21:35,539 Help us out. 214 00:21:36,603 --> 00:21:37,741 Aren't you eating? 215 00:21:38,572 --> 00:21:39,414 You go on. 216 00:21:39,506 --> 00:21:40,506 Okay. 217 00:22:12,464 --> 00:22:13,499 Hello? 218 00:22:20,239 --> 00:22:22,685 Let me formally introduce myself. 219 00:22:23,475 --> 00:22:27,446 I'm Hae-young's fiancé, Choi Min-ho. 220 00:22:29,381 --> 00:22:30,416 I see. 221 00:22:33,452 --> 00:22:35,398 Hyo-joo, are you surprised? 222 00:22:38,056 --> 00:22:39,262 Oh, right. 223 00:22:39,725 --> 00:22:42,103 You don't like me using your first name. 224 00:22:42,494 --> 00:22:45,498 No, outside of school, it's fine. 225 00:22:47,132 --> 00:22:49,806 I really wanted to get close to you. 226 00:22:51,169 --> 00:22:55,675 My fiancé kept saying he wanted to buy you dinner. 227 00:22:56,375 --> 00:22:59,322 I thought you'd be uncomfortable if I asked directly. 228 00:22:59,811 --> 00:23:01,654 So I said I was with my Dad. 229 00:23:02,681 --> 00:23:03,751 Really? 230 00:23:04,216 --> 00:23:07,390 Hae-young's still a girl, she's been discourteous. 231 00:23:07,819 --> 00:23:09,492 I hope you're not upset... 232 00:23:09,821 --> 00:23:11,630 No, it's fine. 233 00:23:16,628 --> 00:23:17,628 Just a minute. 234 00:23:28,040 --> 00:23:30,111 Hyo-joo, this is for you. 235 00:23:31,643 --> 00:23:34,055 These are new products from our company. 236 00:23:39,918 --> 00:23:42,159 Hyo-joo, accept it! 237 00:23:44,956 --> 00:23:46,731 Yes, thanks. 238 00:23:47,092 --> 00:23:48,799 Let's meet up every so often. 239 00:23:49,161 --> 00:23:52,540 And once again, please look after Hae-young. 240 00:23:53,332 --> 00:23:54,675 You go ahead. 241 00:23:54,933 --> 00:23:56,640 I'll go back with Hyo-joo. 242 00:23:57,603 --> 00:23:58,603 Really? 243 00:23:59,571 --> 00:24:00,571 Okay, then. 244 00:24:01,673 --> 00:24:02,879 See you next time. 245 00:24:21,460 --> 00:24:22,226 Hyo-joo... 246 00:24:22,227 --> 00:24:23,706 Are you laughing at me? 247 00:24:25,297 --> 00:24:26,173 What...? 248 00:24:26,264 --> 00:24:27,504 Or you think I'm easy? 249 00:24:27,632 --> 00:24:30,169 Or you play stupid and make me eat shit? 250 00:24:30,469 --> 00:24:32,506 Did you have a grudge against me at school? 251 00:24:32,671 --> 00:24:34,981 I told you, I never saw you! 252 00:24:36,007 --> 00:24:40,888 You're angry that I lied to you before. 253 00:24:41,613 --> 00:24:43,781 I'm sorry, I... 254 00:24:43,782 --> 00:24:47,753 Do you pity me for showing up at school like a beggar? 255 00:24:48,153 --> 00:24:50,463 You think dinner and gifts will bowl me over 256 00:24:50,622 --> 00:24:53,694 like the other dumb bimbos around you? 257 00:24:54,860 --> 00:24:59,639 Hyo-joo, why are you so mean to me? 258 00:25:00,365 --> 00:25:02,436 What did I ever do wrong? 259 00:25:02,567 --> 00:25:06,071 You think I'm the one who's mean to you? 260 00:25:08,540 --> 00:25:09,814 Stop sniveling. 261 00:25:09,908 --> 00:25:11,148 It's disgusting. 262 00:25:50,382 --> 00:25:51,383 What's going on? 263 00:25:54,786 --> 00:25:57,062 You don't want to talk to me? 264 00:25:58,957 --> 00:26:00,698 So you turned off your phone? 265 00:26:02,160 --> 00:26:04,731 Won't be needing my phone anymore. 266 00:26:14,339 --> 00:26:16,012 I was really busy before. 267 00:26:16,608 --> 00:26:18,747 I'm sorry. I was busy. 268 00:26:20,312 --> 00:26:21,882 I'm a homeroom teacher now. 269 00:26:24,249 --> 00:26:27,696 That's just how you are. Your personality. 270 00:26:27,953 --> 00:26:30,729 Should I keep putting up with this, until I die? 271 00:26:32,057 --> 00:26:33,502 What are you talking about? 272 00:26:38,497 --> 00:26:39,532 Hyo-joo. 273 00:26:42,234 --> 00:26:47,149 At this time I don't expect anything from you, 274 00:26:47,272 --> 00:26:51,516 and you... Forget marriage, you expect nothing from me. 275 00:26:53,311 --> 00:26:54,619 So? 276 00:26:55,580 --> 00:26:57,116 So I've been thinking. 277 00:26:58,717 --> 00:27:00,162 I'll go live in France. 278 00:27:00,452 --> 00:27:02,932 My friend opened a small publishing company. 279 00:27:03,321 --> 00:27:06,359 I can live and write more comfortably there. 280 00:27:07,559 --> 00:27:08,697 What? 281 00:27:08,927 --> 00:27:12,670 You decide by yourself and announce it to me? 282 00:27:14,132 --> 00:27:16,009 It's not like you'll stop me. 283 00:27:20,839 --> 00:27:22,045 Do you need me? 284 00:27:45,597 --> 00:27:48,305 You irresponsible creep! Ten years! 285 00:27:48,467 --> 00:27:51,038 When I was free, and pretty, and earning money, 286 00:27:51,303 --> 00:27:53,510 my ten best years all went to you! 287 00:27:54,572 --> 00:27:58,452 Now you've had all you want, you want to take off? 288 00:28:01,513 --> 00:28:04,790 I never asked you for anything, 289 00:28:05,350 --> 00:28:07,853 or told you to wait for me. 290 00:28:08,787 --> 00:28:10,733 All this was what you wanted. 291 00:29:20,317 --> 00:29:24,129 - Let me see... - Hold the camera lower! 292 00:29:25,889 --> 00:29:26,890 What's that? 293 00:29:28,492 --> 00:29:29,994 Oh, it's nothing. 294 00:29:30,327 --> 00:29:31,965 What are you looking at? Give it. 295 00:29:41,104 --> 00:29:42,271 What's your name? 296 00:29:42,272 --> 00:29:45,446 Please let me off once. It was my first time. 297 00:29:45,575 --> 00:29:46,713 So there are others? 298 00:29:46,810 --> 00:29:50,189 Lots of guys post photos of her on Facebook. 299 00:29:54,351 --> 00:29:57,161 3rd year, Yu Jong-gi. I'm reporting you. 300 00:29:57,521 --> 00:29:58,521 Confiscated. 301 00:30:00,157 --> 00:30:03,070 Please give it back! Don't show it to Hae-young! 302 00:30:03,293 --> 00:30:04,795 I'm begging you! 303 00:30:05,362 --> 00:30:09,003 Fucking bitch, give it back! You're not even a real teacher! 304 00:30:29,620 --> 00:30:33,568 Hello, Ms. Park. Yesterday, I... 305 00:30:37,094 --> 00:30:38,402 What is this? 306 00:30:39,563 --> 00:30:41,600 The kids keep snickering at it. 307 00:30:42,966 --> 00:30:46,140 How did this...? 308 00:30:49,139 --> 00:30:51,244 Anyway, thank you. 309 00:30:52,209 --> 00:30:54,314 I never imagined it. 310 00:30:58,448 --> 00:31:01,550 You're the only one looking out for me. 311 00:31:01,551 --> 00:31:05,863 You think that dress is appropriate for a schoolteacher? 312 00:31:06,089 --> 00:31:07,089 What? 313 00:31:07,824 --> 00:31:11,533 You think the rest of us don't know how to use makeup? 314 00:31:12,362 --> 00:31:13,568 Ms. Park! 315 00:31:13,930 --> 00:31:15,273 This is a boys school. 316 00:31:15,632 --> 00:31:19,375 I think you enjoy getting attention from them. 317 00:31:19,703 --> 00:31:21,239 It's not true. 318 00:31:24,040 --> 00:31:25,815 I'm sorry, Ms.Park. 319 00:31:28,345 --> 00:31:31,519 Did you only learn how to say sorry in university? 320 00:31:31,882 --> 00:31:33,862 Aren't you tired of apologizing? 321 00:31:34,551 --> 00:31:38,294 Ms. Park, why are you so strict? 322 00:31:38,655 --> 00:31:40,430 Because you're her schoolmate? 323 00:31:40,524 --> 00:31:43,198 Go easy on her, she's just starting. 324 00:31:43,627 --> 00:31:44,833 No, it's fine. 325 00:31:45,228 --> 00:31:46,536 It's my fault. 326 00:31:48,965 --> 00:31:50,740 I'll go ahead. 327 00:31:58,975 --> 00:32:01,080 What's the point in upsetting her? 328 00:32:01,545 --> 00:32:02,819 Are you scared of her? 329 00:32:03,313 --> 00:32:05,418 She's not her father. 330 00:32:06,016 --> 00:32:07,461 What century are we in? 331 00:32:17,394 --> 00:32:19,396 I'm letting you off just once. 332 00:32:20,263 --> 00:32:23,369 And tell all your friends to stop, too! 333 00:32:25,502 --> 00:32:27,573 Thank you teacher! Thanks so much! 334 00:33:10,413 --> 00:33:11,983 Dance Competition of Sewon University 335 00:35:46,128 --> 00:35:48,074 I'm sure you've seen it on the news, 336 00:35:48,163 --> 00:35:52,578 that a teacher at a nearby school had an affair with a student. 337 00:35:52,668 --> 00:35:54,944 So the Education Office is going crazy! 338 00:35:55,304 --> 00:35:57,409 We're a boys school so I can't see that happening, 339 00:35:57,506 --> 00:35:59,645 but keep control of the kids. 340 00:36:00,075 --> 00:36:02,578 And teachers with night classes! 341 00:36:03,278 --> 00:36:07,249 If kids are late or absent, be sure to give them demerits! 342 00:36:13,255 --> 00:36:14,563 Ms. Chu, one minute. 343 00:36:15,457 --> 00:36:17,801 Can I see you after this class? 344 00:36:18,160 --> 00:36:20,401 I have something important to tell you about work. 345 00:36:20,729 --> 00:36:21,730 Of course. 346 00:36:29,805 --> 00:36:33,446 You remember what the vice-principal said? 347 00:36:34,843 --> 00:36:37,881 We're a boys school, so I can't see that happening. 348 00:36:39,181 --> 00:36:42,060 A teacher and a student. It won't happen. 349 00:36:45,887 --> 00:36:47,764 That's what I thought, too. 350 00:36:49,558 --> 00:36:52,698 I'm not sure what you're getting at. 351 00:37:00,102 --> 00:37:04,278 You've really got it all. 352 00:37:05,173 --> 00:37:06,277 Don't you? 353 00:37:07,943 --> 00:37:12,392 Rich family. Pretty face. Young, and healthy. 354 00:37:13,582 --> 00:37:15,687 Your father secures you a job. 355 00:37:16,184 --> 00:37:18,357 A trophy fiance. 356 00:37:20,689 --> 00:37:23,795 And a young student lover. 357 00:37:26,161 --> 00:37:29,802 I think there's been a misunderstanding. 358 00:37:29,932 --> 00:37:32,503 Last night, in the gym. 359 00:37:34,836 --> 00:37:37,510 For you, school may be a playground. 360 00:37:38,240 --> 00:37:40,846 But it's not a motel for you to have sex. 361 00:37:43,745 --> 00:37:44,985 Ms. Park... 362 00:37:51,820 --> 00:37:53,265 It was my mistake. 363 00:37:55,457 --> 00:37:57,232 I couldn't help it. 364 00:37:58,660 --> 00:38:01,197 I guess I'm still too young. 365 00:38:04,666 --> 00:38:07,806 I know that you really hate me. 366 00:38:09,204 --> 00:38:12,617 But please, let me off this once. 367 00:38:13,909 --> 00:38:15,650 If the school finds out... 368 00:38:16,578 --> 00:38:19,320 so will my father, and fiance... 369 00:38:19,748 --> 00:38:22,456 It'll be the end of me! 370 00:38:23,919 --> 00:38:29,426 For a girl with everything, 'it might be like playing house. 371 00:38:29,624 --> 00:38:30,624 I understand. 372 00:38:32,094 --> 00:38:33,539 Anyway, it ends now. 373 00:38:34,062 --> 00:38:38,511 As your schoolmate, his teacher and a fellow woman. 374 00:38:39,234 --> 00:38:41,646 This is a warning. End it now. 375 00:38:44,272 --> 00:38:45,478 Thank you! 376 00:38:46,007 --> 00:38:48,419 Thank you... I mean it, thank you. 377 00:38:51,847 --> 00:38:58,128 Keep it a secret from Jae-ha. I'll talk to him. 378 00:38:59,321 --> 00:39:00,766 Please. 379 00:39:04,326 --> 00:39:06,363 I didn't say you're off the hook. 380 00:39:12,868 --> 00:39:14,176 Better go to class. 381 00:39:31,820 --> 00:39:33,322 Is she going somewhere? 382 00:39:34,789 --> 00:39:38,327 I don't know... I guess she's sick. 383 00:39:39,127 --> 00:39:43,075 For a chairman's daughter, a car comes when you're sick. 384 00:39:44,900 --> 00:39:47,608 I am so jealous... 385 00:40:22,837 --> 00:40:24,578 From today, you can't use the gym. 386 00:40:25,207 --> 00:40:26,379 Why not? 387 00:40:27,842 --> 00:40:30,118 I guess someone saw you. 388 00:40:30,545 --> 00:40:33,549 Why let a delinquent use school property? 389 00:40:34,082 --> 00:40:35,082 Hurry up. 390 00:40:35,150 --> 00:40:36,686 Mister, please lock the door. 391 00:40:47,028 --> 00:40:48,028 Jae-ha! 392 00:41:01,276 --> 00:41:02,276 Get in. 393 00:41:02,477 --> 00:41:03,477 What? 394 00:41:03,678 --> 00:41:05,555 We're going somewhere. Get in. 395 00:41:05,714 --> 00:41:06,714 Now? 396 00:41:07,115 --> 00:41:09,425 Didn't your Dad tell you? Hurry up. 397 00:41:21,763 --> 00:41:23,140 My Dad told me. 398 00:41:23,398 --> 00:41:25,810 Do you really have to do this for me? 399 00:41:26,301 --> 00:41:27,935 You're just a temporary teacher. 400 00:41:27,936 --> 00:41:30,007 Ms. Kim will be back next year. 401 00:41:30,405 --> 00:41:32,078 I'm your teacher for the whole year. 402 00:41:35,010 --> 00:41:36,045 I don't know. 403 00:41:36,344 --> 00:41:40,087 I don't know what my Dad said, but I don't feel comfortable. 404 00:41:40,549 --> 00:41:43,496 Just let me use the gym. 405 00:41:45,720 --> 00:41:47,996 I don't think you understand. This is a school. 406 00:41:48,189 --> 00:41:50,260 Who knows what else you'll do there? 407 00:41:50,759 --> 00:41:54,297 Don't complain, just focus on the competition. 408 00:42:23,224 --> 00:42:25,602 I'm sorry. Let's talk tomorrow. 409 00:42:29,364 --> 00:42:32,743 Missed calls: Hae-young 410 00:43:00,854 --> 00:43:01,854 Is he okay? 411 00:43:02,189 --> 00:43:05,170 Yeah, better than kids at art high schools. 412 00:43:05,559 --> 00:43:09,132 If he promises not to miss class, he has potential. 413 00:43:09,396 --> 00:43:10,396 Really? 414 00:43:10,864 --> 00:43:12,002 I'm relieved. 415 00:43:13,033 --> 00:43:14,205 You little tramp. 416 00:43:14,635 --> 00:43:16,410 Calling me after so long. 417 00:43:18,505 --> 00:43:22,851 You must be really fond of your student to do this. 418 00:43:23,410 --> 00:43:26,254 Sorry. And he's not my student. 419 00:43:32,052 --> 00:43:33,052 Let's go. 420 00:43:33,520 --> 00:43:35,158 Thanks for your help. 421 00:43:35,689 --> 00:43:36,689 See you. 422 00:43:46,299 --> 00:43:47,300 What are you looking for? 423 00:43:47,701 --> 00:43:50,773 My phone is gone. It was in my pocket for sure. 424 00:43:52,172 --> 00:43:53,879 Did you lose it at school? 425 00:43:54,574 --> 00:43:56,019 Look for it tomorrow. 426 00:44:20,701 --> 00:44:22,237 The entry form for the competition. 427 00:44:22,469 --> 00:44:23,469 Fill it out. 428 00:44:53,500 --> 00:44:55,639 This looks so good. You made this yourself? 429 00:44:55,702 --> 00:44:57,682 It's delicious. Eat up. 430 00:44:58,405 --> 00:44:59,611 It's great. 431 00:45:02,476 --> 00:45:03,476 Nae-young! 432 00:45:04,678 --> 00:45:07,784 - Ms. Chu! Come eat with us! - Hurry up! 433 00:45:14,021 --> 00:45:15,021 Have a seat. 434 00:45:18,658 --> 00:45:22,265 Where have you been? I thought you didn't come. 435 00:45:22,662 --> 00:45:24,369 The restroom is far away. 436 00:45:24,698 --> 00:45:27,406 You try some too. Hyo-joo made it herself. 437 00:45:30,737 --> 00:45:32,045 It's delicious. 438 00:45:35,308 --> 00:45:40,690 Ms. Park, that's your dance student, right? 439 00:45:42,048 --> 00:45:44,426 His name is... Jae-ha? 440 00:45:45,018 --> 00:45:48,522 I felt sorry for him practicing alone in the gym. 441 00:45:49,156 --> 00:45:52,194 You signed him up for dance lessons? 442 00:45:53,226 --> 00:45:55,502 You're pretty amazing. 443 00:45:55,695 --> 00:45:57,231 And on your salary. 444 00:45:57,831 --> 00:46:02,541 I see it as an acceptable ulterior motive for a teacher. 445 00:46:03,403 --> 00:46:06,111 Who knows? He could become famous. 446 00:46:07,107 --> 00:46:08,107 That's right. 447 00:46:08,909 --> 00:46:11,788 Yeah, someone like Mikhail Baryshnikov. 448 00:46:14,414 --> 00:46:15,893 That's a good motive! 449 00:46:18,585 --> 00:46:20,189 Aren't you going to wash up? 450 00:46:24,491 --> 00:46:27,438 I'll just lie here a bit longer. 451 00:46:27,994 --> 00:46:31,965 Your co-worker called me today. Park Hyo-joo. 452 00:46:36,136 --> 00:46:37,137 Why? 453 00:46:38,071 --> 00:46:39,880 How does she know your number? 454 00:46:40,173 --> 00:46:41,982 I gave her my business card. 455 00:46:44,144 --> 00:46:46,215 Why did she call you? 456 00:46:48,215 --> 00:46:52,493 She thanked me for the cosmetics, and said she'd buy me a beer. 457 00:46:54,154 --> 00:46:56,065 So I told her to come by the office. 458 00:46:56,323 --> 00:46:58,894 Are you crazy? Why meet that woman... 459 00:47:01,595 --> 00:47:02,699 I mean... 460 00:47:04,731 --> 00:47:06,904 Why meet Hyo-joo on your own? 461 00:47:10,904 --> 00:47:13,350 You told me to be nice to her. 462 00:47:14,708 --> 00:47:15,880 No. 463 00:47:16,776 --> 00:47:18,221 You don't need to. 464 00:47:25,352 --> 00:47:30,324 Sorry, I'm just going to go. 465 00:47:33,526 --> 00:47:35,028 I feel sick. 466 00:48:32,277 --> 00:48:33,483 What is it? 467 00:48:34,880 --> 00:48:36,826 Can I come inside? 468 00:48:37,716 --> 00:48:40,822 I'd rather you not. Will this take long? 469 00:48:42,854 --> 00:48:43,854 Hyo-joo. 470 00:48:46,024 --> 00:48:47,560 Please help me. 471 00:48:50,929 --> 00:48:52,135 Why should I? 472 00:48:53,432 --> 00:48:56,379 You could've pretended not to see it. 473 00:48:57,469 --> 00:49:00,609 But you spoke out of concern for me. 474 00:49:01,139 --> 00:49:04,552 Perhaps. But I'm not your mother. 475 00:49:05,143 --> 00:49:07,089 You should take care of it yourself. 476 00:49:07,312 --> 00:49:09,815 I want to go back to how things were. 477 00:49:11,450 --> 00:49:12,895 Help me. 478 00:49:37,109 --> 00:49:41,854 The competition is coming soon, so keep focused. 479 00:49:43,115 --> 00:49:44,115 Okay. 480 00:49:48,153 --> 00:49:51,965 Teacher, I have a favor. 481 00:49:52,624 --> 00:49:56,094 I think it's okay to ask this from you. 482 00:49:56,428 --> 00:49:59,705 There's a performance I want to see, please go with me. 483 00:50:01,266 --> 00:50:02,643 Buy you a ticket? 484 00:50:03,368 --> 00:50:04,904 Well, that too. 485 00:50:05,237 --> 00:50:07,945 I just want to go with you. 486 00:50:08,941 --> 00:50:13,856 I'm a person who's spent my life memorizing formulas. 487 00:50:14,179 --> 00:50:15,317 I don't get dance. 488 00:50:15,447 --> 00:50:19,589 You sponsor a world-class dancer, surely you can go once! 489 00:50:19,985 --> 00:50:20,986 Let's go together. 490 00:50:21,987 --> 00:50:23,660 It's settled, then. 491 00:50:25,457 --> 00:50:26,697 Good night. 492 00:50:32,464 --> 00:50:33,568 Give me your wrist. 493 00:50:35,300 --> 00:50:36,574 Hurry up. 494 00:50:49,681 --> 00:50:54,255 You'll need collateral. Return it after the competition. 495 00:51:00,325 --> 00:51:01,326 Bye! 496 00:52:17,002 --> 00:52:18,379 Shall I take you home? 497 00:52:18,637 --> 00:52:21,948 I'm not going home. Leave me at an all-night sauna. 498 00:52:22,574 --> 00:52:23,574 Why? 499 00:52:27,279 --> 00:52:30,192 My father has a new woman. 500 00:52:31,516 --> 00:52:33,757 I don't like him being alone, 501 00:52:34,319 --> 00:52:37,198 but I don't like being home with them either. 502 00:52:40,659 --> 00:52:43,367 This is better, for him and me. 503 00:52:45,697 --> 00:52:47,233 Want to come to my place? 504 00:52:50,001 --> 00:52:51,001 What? 505 00:52:57,576 --> 00:52:58,646 Is that okay? 506 00:53:01,046 --> 00:53:03,356 I'm just worried about you. As a teacher. 507 00:53:05,550 --> 00:53:07,530 Just for tonight. 508 00:53:38,208 --> 00:53:41,314 Wow, do you think my mom lives like this? 509 00:53:42,279 --> 00:53:44,054 So this is single living. 510 00:53:44,682 --> 00:53:46,184 She had good reason to leave. 511 00:53:48,485 --> 00:53:49,793 When did she leave? 512 00:53:50,554 --> 00:53:52,431 I don't know. Don't remember. 513 00:53:53,557 --> 00:53:56,629 Who knows, maybe she lives with a good man. 514 00:53:58,529 --> 00:54:03,205 No, I hope she lives alone in a nice home like this. 515 00:54:04,868 --> 00:54:05,903 Really? 516 00:54:07,104 --> 00:54:09,846 You sleep here. The bathroom is that way. 517 00:54:09,940 --> 00:54:10,940 Okay! 518 00:54:16,613 --> 00:54:18,217 But why do you have men's clothes? 519 00:54:32,696 --> 00:54:33,902 Who is it? 520 00:54:34,464 --> 00:54:35,636 It's me. 521 00:54:50,747 --> 00:54:51,919 It's late, isn't it? 522 00:54:52,015 --> 00:54:54,256 It's okay. What is it? 523 00:54:54,518 --> 00:54:57,556 I've thought it over. 524 00:54:58,122 --> 00:55:00,261 I just can't get by without you. 525 00:55:01,491 --> 00:55:04,370 Food tastes bad if you didn't make it. 526 00:55:04,495 --> 00:55:08,170 I don't know what to wear without clothes you bought me. 527 00:55:10,867 --> 00:55:11,867 Go away. 528 00:55:12,202 --> 00:55:14,944 Go tell that to your mother. 529 00:55:23,514 --> 00:55:24,514 Who's that? 530 00:55:32,756 --> 00:55:34,133 With such a young kid? 531 00:55:38,795 --> 00:55:40,240 So you changed the passcode? 532 00:55:40,797 --> 00:55:41,867 Yeah. 533 00:55:44,334 --> 00:55:45,472 Crazy bitch. 534 00:55:45,836 --> 00:55:47,406 I don't need you anymore. 535 00:55:50,040 --> 00:55:51,246 That's great. 536 00:55:53,076 --> 00:55:55,613 Never knew you'd turn into a slut so quickly. 537 00:56:01,518 --> 00:56:02,588 Nice to meet you. 538 00:56:18,969 --> 00:56:20,880 Sorry. Go to sleep. 539 00:56:29,012 --> 00:56:30,218 Teacher. 540 00:59:13,143 --> 00:59:14,213 Teacher. 541 00:59:16,780 --> 00:59:18,350 Do you want me to be your lover? 542 01:00:43,425 --> 01:00:47,339 If you add x, y, z you get 8, so D is false. 543 01:00:47,596 --> 01:00:50,406 Only B is true here, 544 01:00:51,199 --> 01:00:52,405 so the answer is 1. 545 01:01:52,961 --> 01:01:53,961 Hyo-joo! 546 01:01:55,564 --> 01:01:57,601 The head teacher asked you to look at this. 547 01:02:02,304 --> 01:02:05,717 Just the underlined parts, 548 01:02:05,941 --> 01:02:07,181 Here and here. 549 01:02:18,520 --> 01:02:19,794 But it's too big. 550 01:02:20,522 --> 01:02:21,899 You'll grow more. 551 01:02:25,494 --> 01:02:27,804 You want me to grow up quickly, right? 552 01:02:28,030 --> 01:02:30,340 Listen to you. Take that off. 553 01:02:30,999 --> 01:02:33,138 If you win the competition, I'll buy it. 554 01:02:34,536 --> 01:02:36,447 You had me all excited. 555 01:02:39,975 --> 01:02:40,976 Charge it, please. 556 01:02:50,552 --> 01:02:53,328 Get lots of sleep for the competition tomorrow. 557 01:02:53,422 --> 01:02:54,696 Yes, don't worry. 558 01:02:55,023 --> 01:02:56,866 I'll be on my way. 559 01:03:14,309 --> 01:03:16,084 What a generous teacher. 560 01:03:17,379 --> 01:03:19,120 I feel bad accepting her help. 561 01:03:19,614 --> 01:03:22,288 Don't worry, it's not just accepting. 562 01:03:24,619 --> 01:03:25,619 Good night. 563 01:03:50,712 --> 01:03:52,953 Dance Competition of Sewon University. 564 01:04:14,269 --> 01:04:15,269 Jae-ha! 565 01:06:35,769 --> 01:06:37,942 I'll pay your tuition and living expenses, 566 01:06:41,642 --> 01:06:43,383 so stop coming to me. 567 01:06:45,312 --> 01:06:47,292 Isn't this what you wanted? 568 01:06:58,025 --> 01:06:59,299 What are you talking about? 569 01:07:01,595 --> 01:07:04,735 You said if I pretended to date Ms. Park, you'd see me. 570 01:07:06,500 --> 01:07:07,740 Why'd you lie? 571 01:07:09,203 --> 01:07:10,443 Tell me. 572 01:07:13,240 --> 01:07:14,878 Why would a teacher lie? 573 01:07:15,509 --> 01:07:16,647 That's right. 574 01:07:18,879 --> 01:07:20,483 I'm your teacher. 575 01:07:21,281 --> 01:07:25,286 You know it. So let's go back to the start. 576 01:07:39,599 --> 01:07:43,809 Bronze Medal, High School Boys. Lee Sung-chan. 577 01:07:45,205 --> 01:07:51,212 We present this award to the above student for achievement 578 01:07:51,411 --> 01:07:53,516 in the 25th Dance Competition of Sewon University. 579 01:07:54,648 --> 01:07:57,754 Sewon University President Hwang Dae-jung. 580 01:08:00,721 --> 01:08:03,759 Boys High School Ballet, Silver Medal. 581 01:08:04,558 --> 01:08:07,562 Suyoung High School, Shin Jae-ha. 582 01:08:26,914 --> 01:08:28,518 I'm so scared. 583 01:08:31,551 --> 01:08:33,656 Please save me. 584 01:08:39,793 --> 01:08:41,966 I'll just stay discreetly by your side. 585 01:08:44,665 --> 01:08:49,739 I'll be quiet as a stone. 586 01:08:55,309 --> 01:08:57,687 I don't care if you use me. 587 01:09:00,080 --> 01:09:01,753 Just don't send me away. 588 01:09:04,718 --> 01:09:06,391 I'm not going anywhere. 589 01:10:49,623 --> 01:10:52,627 The person you are calling is not available. 590 01:10:52,960 --> 01:10:54,598 Please try again later. 591 01:11:04,730 --> 01:11:06,767 Rock-paper-scissors! 592 01:11:06,899 --> 01:11:08,879 Rock-paper-scissors! 593 01:11:21,046 --> 01:11:22,046 Anyone absent? 594 01:11:22,247 --> 01:11:23,248 No. 595 01:11:24,116 --> 01:11:27,859 Yesterday, Jae-ha placed second at the Sewon Dance Competition. 596 01:11:32,358 --> 01:11:34,031 Then, can I stop coming to school? 597 01:11:36,729 --> 01:11:38,333 Jae-ha, come with me a minute. 598 01:11:43,535 --> 01:11:45,446 There's no need for this anymore. 599 01:11:48,140 --> 01:11:51,087 You won the competition. You have a ticket to college. 600 01:11:52,177 --> 01:11:53,554 Now you don't need me? 601 01:11:54,947 --> 01:11:58,053 What else could a teacher want from her student? 602 01:11:59,751 --> 01:12:00,593 What? 603 01:12:00,652 --> 01:12:03,656 If people hear that a teacher supported a poor kid, 604 01:12:04,022 --> 01:12:05,660 and got him into college. 605 01:12:05,758 --> 01:12:07,601 A true educator of our generation. 606 01:12:10,496 --> 01:12:13,340 Then I think you'll have no regrets either. 607 01:12:15,701 --> 01:12:20,013 Am I just a teacher to you? 608 01:12:22,007 --> 01:12:26,251 Didn't you say that you loved me? 609 01:12:30,282 --> 01:12:31,784 I never said that. 610 01:12:32,217 --> 01:12:35,061 All I did was do what you told me to. 611 01:12:35,521 --> 01:12:38,900 It was you who took me to your home, 612 01:12:39,057 --> 01:12:40,263 and touched me first, 613 01:12:41,026 --> 01:12:42,061 wasn't it? 614 01:12:50,903 --> 01:12:54,282 Don't students have to follow their teachers' instructions? 615 01:12:55,607 --> 01:12:56,381 Is that all? 616 01:12:56,475 --> 01:12:58,648 I lied to you just once. 617 01:12:59,645 --> 01:13:03,286 That my father has a woman... that's a lie. 618 01:13:10,422 --> 01:13:16,373 You didn't expect something in return, did you? 619 01:13:17,896 --> 01:13:19,842 Surely a teacher wouldn't... 620 01:13:30,643 --> 01:13:33,920 Why are you crying? I'm the victim here. 621 01:13:35,447 --> 01:13:36,926 What an odd teacher. 622 01:13:40,519 --> 01:13:42,521 I'll go back to class now. 623 01:13:42,821 --> 01:13:45,233 That grammar teacher is really scary. 624 01:13:47,326 --> 01:13:48,566 Like you. 625 01:13:57,069 --> 01:13:58,412 Can I talk to you? 626 01:14:00,839 --> 01:14:01,874 Sure. 627 01:14:03,208 --> 01:14:07,281 Didn't you promise me that you'd stop seeing Jae-ha? 628 01:14:07,813 --> 01:14:10,692 I'm his teacher. I'm responsible for him. 629 01:14:11,950 --> 01:14:13,827 You've got some nerve. 630 01:14:14,853 --> 01:14:16,059 This is your last chance. 631 01:14:16,388 --> 01:14:19,028 - If you do something like... - Go ahead. 632 01:14:19,358 --> 01:14:22,703 Spread rumors, or tell the Education Office. 633 01:14:23,729 --> 01:14:26,471 I never planned on teaching long-term anyway. 634 01:14:26,799 --> 01:14:28,142 As you said, 635 01:14:28,233 --> 01:14:31,043 I've lived without worries, so I can't hide them. 636 01:14:31,703 --> 01:14:34,912 And I already told my father. 637 01:14:35,741 --> 01:14:37,345 About Jae-ha. 638 01:14:37,776 --> 01:14:38,982 Are you crazy? 639 01:14:42,481 --> 01:14:46,395 You can quit teaching, but you're still a woman. 640 01:14:46,652 --> 01:14:49,496 You have to live as a woman. Get married... 641 01:14:49,588 --> 01:14:52,262 I don't need any old-fashioned lectures. 642 01:14:54,192 --> 01:14:56,399 Hyo-joo... no... 643 01:14:58,997 --> 01:15:02,843 Ms. Park, are you clean yourself? 644 01:15:05,370 --> 01:15:07,008 I won't say any more. 645 01:15:07,406 --> 01:15:08,510 Oh. Fight! 646 01:15:11,710 --> 01:15:13,053 This here... 647 01:15:18,116 --> 01:15:19,356 is for Jae-ha's lessons. 648 01:15:20,719 --> 01:15:23,063 You really don't have to go that far. 649 01:15:24,223 --> 01:15:25,998 A teacher's sense of duty? 650 01:15:28,260 --> 01:15:30,069 Thanks for your concern. 651 01:15:31,163 --> 01:15:32,369 Hae-young, you... 652 01:15:33,565 --> 01:15:37,377 I think we've said all we need to say to each other. 653 01:15:39,371 --> 01:15:42,181 I'll go first. Take your time. 654 01:15:58,857 --> 01:16:00,530 - Ms. Kim! - Oh, Teacher! 655 01:16:00,892 --> 01:16:01,892 Congratulations! 656 01:16:01,927 --> 01:16:04,339 I made such a fuss that day... 657 01:16:07,899 --> 01:16:08,604 We're counting on you. 658 01:16:08,867 --> 01:16:09,937 Sure. 659 01:16:10,068 --> 01:16:11,102 I'll be back in a bit. 660 01:16:11,103 --> 01:16:13,515 - See you later. - Sure, see you! 661 01:16:20,212 --> 01:16:22,055 Were things hard without me? 662 01:16:22,347 --> 01:16:25,351 The vice-principal was begging me to come back ASAP. 663 01:16:26,251 --> 01:16:27,525 Did anything go wrong? 664 01:16:28,854 --> 01:16:30,060 No. 665 01:16:32,057 --> 01:16:34,003 Anyway, thanks for filling in. 666 01:16:34,259 --> 01:16:35,636 I'll take over homeroom duties. 667 01:16:42,734 --> 01:16:44,907 Ms. Park, a moment please. 668 01:16:46,638 --> 01:16:49,141 I received notification from the Board today. 669 01:16:49,775 --> 01:16:52,346 You're the only one whose contract wasn't renewed. 670 01:16:53,412 --> 01:16:55,358 Well, it's the Chairman's decision, 671 01:16:56,915 --> 01:16:59,589 but weren't you and Hae-young close? 672 01:17:00,118 --> 01:17:02,098 I don't understand it. 673 01:17:59,136 --> 01:18:00,672 What are you doing? 674 01:18:02,239 --> 01:18:04,310 I need to ask you a favor. 675 01:18:04,975 --> 01:18:06,420 It's all my fault. 676 01:18:06,944 --> 01:18:10,892 It's true I had a complex about you, and acted cruel. 677 01:18:11,181 --> 01:18:12,626 And then there was Jae-ha. 678 01:18:13,617 --> 01:18:17,690 I kept calling you childish, but I was even worse. 679 01:18:18,122 --> 01:18:20,966 I was wrong. Please understand me. 680 01:18:21,925 --> 01:18:25,304 Ms.Park, why all of a sudden... 681 01:18:26,897 --> 01:18:28,638 I'm so sorry, Ms. Chu. 682 01:18:29,600 --> 01:18:30,874 I mean, Hae-young. 683 01:18:31,435 --> 01:18:33,506 People can make mistakes. 684 01:18:34,438 --> 01:18:36,782 It wasn't because I didn't like you, honestly. 685 01:18:37,207 --> 01:18:38,277 Please forgive me. 686 01:18:40,811 --> 01:18:42,154 Why are you doing this? 687 01:18:43,113 --> 01:18:44,524 And I... 688 01:18:45,516 --> 01:18:47,427 don't want to quit school. 689 01:18:47,818 --> 01:18:49,297 I've nowhere to go. 690 01:18:50,287 --> 01:18:51,391 Please? 691 01:18:51,722 --> 01:18:52,757 Ms. Chu? 692 01:18:53,657 --> 01:18:57,161 I'm begging you. 693 01:19:03,700 --> 01:19:05,179 Students are watching. 694 01:19:05,736 --> 01:19:07,807 What will they think? Get up. 695 01:19:13,610 --> 01:19:17,080 But why were you so mean to me? 696 01:19:24,355 --> 01:19:25,732 All right, then. 697 01:19:27,624 --> 01:19:29,399 Let's put this in the past. 698 01:19:32,863 --> 01:19:36,072 Thank you, Hae-young... Thanks so much. 699 01:19:36,667 --> 01:19:37,975 I mean, Ms. Chu. 700 01:19:38,101 --> 01:19:39,341 Thanks so much. 701 01:19:40,637 --> 01:19:42,344 Call me by my name. 702 01:19:43,307 --> 01:19:45,014 Can I call you sister? 703 01:19:45,576 --> 01:19:47,283 Sure. Of course! 704 01:19:53,384 --> 01:19:57,389 Sis, don't worry about your contract. 705 01:19:57,754 --> 01:20:00,030 I'll talk to my Dad. 706 01:20:03,527 --> 01:20:05,200 This is great! 707 01:20:46,670 --> 01:20:48,513 Hyo-joo, I want some tea! 708 01:20:54,544 --> 01:20:56,217 I feel sleepy after showering. 709 01:20:57,548 --> 01:20:59,619 I'll sleep after eating what you make. 710 01:20:59,816 --> 01:21:00,886 Wait just a bit! 711 01:21:01,952 --> 01:21:07,766 I wish you were my sister. Eat together, sleep together... 712 01:21:09,026 --> 01:21:12,303 I envied kids who had sisters. 713 01:21:13,263 --> 01:21:14,298 Really? 714 01:21:20,103 --> 01:21:21,241 But Hyo-joo! 715 01:21:21,939 --> 01:21:25,512 I'm really curious about one thing, can I ask? 716 01:21:26,543 --> 01:21:27,543 What? 717 01:21:28,545 --> 01:21:30,491 Did you really love Jae-ha? 718 01:21:32,816 --> 01:21:34,454 No. Right? 719 01:21:35,285 --> 01:21:39,756 I don't need to feel guilty, right? 720 01:21:42,793 --> 01:21:47,173 I may be immature, but he's just a baby. 721 01:21:48,465 --> 01:21:51,742 Next year I'll marry Min-ho and move to Canada. 722 01:21:53,103 --> 01:21:56,050 So dating him was just for fun. 723 01:21:58,475 --> 01:22:00,921 How could you love a baby like that? 724 01:22:01,612 --> 01:22:03,216 It was just nice in bed with him. 725 01:22:06,216 --> 01:22:09,288 But you know what he said? 726 01:22:10,487 --> 01:22:11,830 He said it seemed like... 727 01:22:13,790 --> 01:22:15,963 you really loved him. 728 01:22:20,530 --> 01:22:21,838 That's hilarious! 729 01:22:33,010 --> 01:22:37,857 I'll sleep for 10 minutes. 730 01:24:21,310 --> 01:24:23,483 You want me to grow up quickly, right? 731 01:24:24,813 --> 01:24:26,724 I'm so nervous, I'm shaking. 732 01:24:31,453 --> 01:24:33,091 Do you want me to be your lover? 733 01:24:34,690 --> 01:24:35,930 I'm shaking, teacher. 734 01:24:36,725 --> 01:24:41,231 I miss you. Come see me. 735 01:25:24,606 --> 01:25:25,710 Hello? 736 01:25:28,010 --> 01:25:29,887 Why are you here? 737 01:25:30,679 --> 01:25:31,987 Ms. Chu... 738 01:25:32,881 --> 01:25:36,556 No... Hae-young is my good friend. 739 01:25:36,885 --> 01:25:38,057 Since university. 740 01:25:38,821 --> 01:25:40,027 Where is she? 741 01:25:41,657 --> 01:25:42,829 First, come in. 742 01:25:58,140 --> 01:25:59,175 You hungry? 743 01:25:59,741 --> 01:26:02,950 Let's eat. Though it's a bit early for breakfast. 744 01:26:03,645 --> 01:26:05,352 You liked my cooking. 745 01:26:06,615 --> 01:26:07,719 Where is Hae-young? 746 01:26:10,585 --> 01:26:14,533 I thought you were smart. Don't you know? 747 01:26:15,457 --> 01:26:17,164 She doesn't love you. 748 01:26:21,530 --> 01:26:22,668 What do you mean? 749 01:26:23,532 --> 01:26:26,240 Why is another woman in her home? 750 01:26:26,535 --> 01:26:28,208 You call your teacher "another woman?" 751 01:26:30,038 --> 01:26:31,312 Right... 752 01:26:33,142 --> 01:26:34,587 Not a teacher. 753 01:26:38,981 --> 01:26:40,756 I'm not your teacher. 754 01:26:43,152 --> 01:26:44,153 Jae-ha... 755 01:26:46,755 --> 01:26:48,200 No more lying. 756 01:26:49,625 --> 01:26:51,536 Your feelings were genuine. 757 01:26:53,195 --> 01:26:54,606 We were good together. 758 01:26:56,098 --> 01:26:57,634 We can go back to how things were. 759 01:26:58,433 --> 01:26:59,912 What happened to her! 760 01:27:02,904 --> 01:27:04,508 She deceived you. 761 01:27:04,606 --> 01:27:09,783 If only you hadn't seen us, we'd be happily in love. 762 01:27:10,712 --> 01:27:13,056 No disgusting love with you. 763 01:27:15,817 --> 01:27:21,893 You aren't a teacher or a woman to me. 764 01:27:24,193 --> 01:27:27,140 You're just a devil. A devil. 765 01:27:29,998 --> 01:27:34,140 Hae-young just pities you, she doesn't love you. 766 01:27:36,505 --> 01:27:38,109 And you don't love her either. 767 01:27:41,076 --> 01:27:44,250 Are you any different? Are you? 768 01:27:52,988 --> 01:27:55,867 You just needed a pet. 769 01:27:57,159 --> 01:28:00,732 Someone to come when you called... 770 01:28:02,364 --> 01:28:04,002 A puppy. 771 01:28:05,267 --> 01:28:07,474 Teacher, I did everything you asked. 772 01:28:11,940 --> 01:28:13,510 Aren't you satisfied yet? 773 01:28:15,644 --> 01:28:16,850 You want more? 774 01:28:42,437 --> 01:28:43,609 Even still... 775 01:28:47,075 --> 01:28:48,713 I don't love you. 776 01:32:32,567 --> 01:32:36,276 MISBEHAVIOR 777 01:32:40,842 --> 01:32:43,015 KIM Ha-neul 778 01:32:43,111 --> 01:32:45,352 YOO In-young 779 01:32:45,513 --> 01:32:47,390 LEE Won-gun 52321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.