Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,290 --> 00:00:03,370
Previously on "Manifest"...
2
00:00:03,370 --> 00:00:06,330
Terribly sorry, folks.
That was not on the radar.
3
00:00:06,330 --> 00:00:11,370
You've all been missing,
presumed dead, for 5 1/2 years.
4
00:00:11,370 --> 00:00:12,870
Ben!
5
00:00:12,870 --> 00:00:14,660
Who is she?
Lourdes.
6
00:00:14,660 --> 00:00:16,160
That makes sense. She always
told me how lucky I was.
7
00:00:16,160 --> 00:00:19,080
I'm not ruling
out that just maybe he
came back to be saved
8
00:00:19,080 --> 00:00:20,290
and I came back
to save him.
9
00:00:20,290 --> 00:00:22,580
Earlier today, I heard
a voice in my head.
Keep it to yourself.
10
00:00:22,580 --> 00:00:26,450
What do you think, the
government just sent us
home and forgot about us?
11
00:00:26,450 --> 00:00:27,790
It's as if the plane
never left the sky.
12
00:00:27,790 --> 00:00:29,910
Do I have to say out loud
that that's impossible?
13
00:00:29,910 --> 00:00:33,000
Why you and me
14
00:00:33,000 --> 00:00:35,620
What's the probability
it's just you and me?
15
00:00:41,080 --> 00:00:43,580
Just four days
16
00:00:43,580 --> 00:00:46,200
after its bewildering
reappearance,
17
00:00:46,200 --> 00:00:48,120
Montego Air Flight 828
is no more.
18
00:00:48,120 --> 00:00:51,660
Thankfully, no one was
injured in the incident.
19
00:00:51,660 --> 00:00:54,000
The aeroplane,
which first mystified the world
20
00:00:54,000 --> 00:00:55,370
after it disappeared
in April 2013...
21
00:00:55,370 --> 00:00:58,000
The plane
exploded shortly after midnight
22
00:00:58,000 --> 00:01:01,290
here on the tarmac
at Stewart Airport.
23
00:01:01,290 --> 00:01:02,000
Cause unknown.
24
00:01:02,000 --> 00:01:03,830
Sources close
to the investigation
25
00:01:03,830 --> 00:01:06,080
say a group
of the plane's passengers
26
00:01:06,080 --> 00:01:07,950
were spotted
on surveillance camera.
27
00:01:07,950 --> 00:01:09,660
There's more hot spots.
Can you see them?
28
00:01:09,660 --> 00:01:12,580
Yes, sir.
Knock those down.
29
00:01:15,080 --> 00:01:18,540
You don't understand.
My son is in jail.
30
00:01:18,540 --> 00:01:20,620
I've been trying to find him
for three days.
31
00:01:20,620 --> 00:01:23,450
They say I have to call him now,
this minute.
32
00:01:23,450 --> 00:01:25,910
He doesn't even know
I'm alive.
33
00:01:25,910 --> 00:01:27,910
17.
34
00:01:31,580 --> 00:01:33,080
What'd you tell him?
35
00:01:33,080 --> 00:01:35,080
That I don't
know anything.
36
00:01:35,080 --> 00:01:36,000
Good. You don't.
37
00:01:36,000 --> 00:01:37,330
We want to stay
far off their radar.
38
00:01:37,330 --> 00:01:39,750
But aren't you
seeing things,
39
00:01:39,750 --> 00:01:42,830
hearing things
in your head?
40
00:01:42,830 --> 00:01:48,040
They think it's my fault.
They always blame the pilot.
41
00:01:48,040 --> 00:01:49,910
Look, pal.
I don't know how else to say it.
42
00:01:49,910 --> 00:01:55,160
I had an urge to see the plane,
I showed up, kaboom.
43
00:01:55,160 --> 00:01:58,750
How exactly did 20 people
have the same...urge?
44
00:01:58,750 --> 00:02:02,290
I sell sporting goods.
The hell you asking me for?
45
00:02:02,290 --> 00:02:05,410
Hi. I'm Saanvi Bahl.
You're Cal's family?
Ben Stone.
46
00:02:05,410 --> 00:02:08,660
This is my sister, Michaela.
How do you know Cal?
47
00:02:08,660 --> 00:02:10,540
I'm a doctor.
I do cancer research.
48
00:02:10,540 --> 00:02:12,450
Cal's new treatment
came from work I was doing
49
00:02:12,450 --> 00:02:14,330
before
the plane disappeared.
50
00:02:14,330 --> 00:02:15,290
You were on the flight?
51
00:02:15,290 --> 00:02:16,750
I know.
It's some coincidence --
52
00:02:16,750 --> 00:02:18,830
if any of this
can be a coincidence.
53
00:02:18,830 --> 00:02:19,500
18.
54
00:02:19,500 --> 00:02:21,540
Sir, what is our status here
55
00:02:21,540 --> 00:02:23,500
No,
you're merely detained.
56
00:02:23,500 --> 00:02:25,080
Actually, we're not.
57
00:02:25,080 --> 00:02:27,160
I'm NYPD.
I know how this works.
58
00:02:27,160 --> 00:02:28,450
We've told you
everything that we know,
59
00:02:28,450 --> 00:02:32,200
so if we're not under arrest,
then you need to let us go.
60
00:02:34,080 --> 00:02:38,250
And radar signal
established.
61
00:02:38,250 --> 00:02:39,370
Ladies and gentlemen,
62
00:02:39,370 --> 00:02:41,540
if you've given your statements,
you're free to go.
63
00:02:41,540 --> 00:02:44,040
However, the events
surrounding Flight 828
64
00:02:44,040 --> 00:02:46,540
are a matter
of national security.
65
00:02:46,540 --> 00:02:49,580
You're instructed to observe
a strict media blackout.
66
00:02:49,580 --> 00:02:51,540
Discuss this matter
with no one.
67
00:02:51,540 --> 00:02:56,200
Not reporters,
not your families -- no one.
68
00:02:56,200 --> 00:02:59,000
You could've played the cop card
eight hours ago.
69
00:02:59,000 --> 00:03:01,790
Oh, you're --
you're welcome.
70
00:03:01,790 --> 00:03:04,250
I want eyes
on all of them.
71
00:03:14,830 --> 00:03:16,000
Drop me
at the precinct?
72
00:03:16,000 --> 00:03:17,540
Yeah, after we
swing by the house.
73
00:03:17,540 --> 00:03:18,870
Grace must be
worried to death.
74
00:03:18,870 --> 00:03:20,000
I'll take the train,
papa bear.
75
00:03:20,000 --> 00:03:22,830
Hey,
not a word to anyone.
'Cause NSA guy
said so?
76
00:03:22,830 --> 00:03:25,580
No, because it's safer that way.
We're obviously scapegoats here.
77
00:03:25,580 --> 00:03:28,500
And until we figure out
what happened to us,
I don't trust anyone.
78
00:03:28,500 --> 00:03:30,500
-What did it feel like?
-Sir, sir.
79
00:03:30,500 --> 00:03:32,410
You were on that plane.
-My friend. My friend.
80
00:03:32,410 --> 00:03:34,200
My friend, are you also police
like the woman?
81
00:03:34,200 --> 00:03:36,080
Uh, uh, no.
Perhaps
you can help anyway.
82
00:03:36,080 --> 00:03:37,750
What can you tell us
about what happened?
83
00:03:37,750 --> 00:03:40,620
Sir, please, please. Please.
Help me.
84
00:03:40,620 --> 00:03:41,750
Please, sir,
I need your help.
85
00:03:41,750 --> 00:03:44,660
-I'm sorry.
-Do you have any comment so far?
86
00:03:54,370 --> 00:03:56,950
Just me.
87
00:03:56,950 --> 00:03:57,660
What happened?
88
00:03:57,660 --> 00:03:59,750
You were at the airport
when the plane exploded?
89
00:03:59,750 --> 00:04:03,790
We went back to get our luggage.
It was a big misunderstanding.
90
00:04:03,790 --> 00:04:05,660
We're okay.
91
00:04:05,870 --> 00:04:07,080
Sorry.
I'm sorry.
92
00:04:07,080 --> 00:04:09,120
I -- I'm a little
self-conscious.
93
00:04:09,120 --> 00:04:11,410
We were supposed to grow old
and flabby together.
94
00:04:11,410 --> 00:04:14,330
Well, for the record,
you look amazing.
95
00:04:15,160 --> 00:04:17,910
Brought your favorite.
96
00:04:17,910 --> 00:04:20,330
Orlando's.
97
00:04:22,080 --> 00:04:23,250
My God.
98
00:04:23,250 --> 00:04:24,750
That smell.
99
00:04:24,750 --> 00:04:27,370
I had
completely forgotten.
100
00:04:28,160 --> 00:04:29,870
Well, I kind of
dropped the ball
101
00:04:29,870 --> 00:04:31,580
on my weekly
blueberry-scone run.
102
00:04:31,580 --> 00:04:36,290
By my calculation,
I owe you 291 of these,
103
00:04:36,290 --> 00:04:37,830
give or take.
104
00:04:37,830 --> 00:04:40,620
Thank you.
105
00:04:40,620 --> 00:04:44,120
I can't find
my toothbrush.
106
00:04:44,120 --> 00:04:44,750
Uh, hey, bud.
107
00:04:44,750 --> 00:04:46,330
Mine had Batman on it.
You know what?
108
00:04:46,330 --> 00:04:48,750
I got you a whole pack
of cool ones.
109
00:04:48,750 --> 00:04:49,870
Come on.
110
00:04:49,870 --> 00:04:52,410
Religious leaders
and scientists alike
111
00:04:52,410 --> 00:04:56,160
grapple with the mystery
of Montego Air Flight 828.
112
00:04:56,160 --> 00:04:56,910
Coffee
113
00:04:56,910 --> 00:04:59,080
So that's what
16-year-olds are doing.
114
00:04:59,080 --> 00:05:00,910
It's mostly
milk and sugar.
115
00:05:00,910 --> 00:05:02,330
Hey, so,
I've been thinking.
116
00:05:02,330 --> 00:05:04,450
Maybe after school,
we could hang out a bit,
117
00:05:04,450 --> 00:05:05,290
you know, catch up.
118
00:05:05,290 --> 00:05:08,750
I want to hear about,
you know, everything.
119
00:05:08,750 --> 00:05:09,500
I have practice,
120
00:05:09,500 --> 00:05:13,200
and I fell pretty behind
in my homework last week.
121
00:05:13,200 --> 00:05:14,500
Maybe tomorrow.
122
00:05:14,500 --> 00:05:16,290
Great. Whenever.
123
00:05:22,160 --> 00:05:24,040
What is that?
124
00:05:24,040 --> 00:05:25,120
What?
125
00:05:25,120 --> 00:05:26,370
That music.
126
00:05:26,370 --> 00:05:28,870
You don't --
You don't hear that?
127
00:05:28,870 --> 00:05:32,330
Maybe Alexa acting up
in the den.
128
00:05:32,330 --> 00:05:33,250
Who's Alexa?
129
00:05:33,250 --> 00:05:36,750
Sweetie, it fits.
It's just a narrower cut.
130
00:05:36,750 --> 00:05:37,870
I think you look cool.
131
00:05:37,870 --> 00:05:40,120
After treatment,
we'll go shopping, okay?
132
00:05:40,120 --> 00:05:41,580
I just feel weird
in this.
133
00:05:41,580 --> 00:05:43,790
Come on. Let's see if
we can go drum up something
134
00:05:43,790 --> 00:05:47,000
a little less
weird-feeling.
135
00:05:49,410 --> 00:05:52,540
Did you
tell him yet?
136
00:05:52,540 --> 00:05:54,450
I will. Soon.
137
00:05:54,450 --> 00:05:56,410
Mom, this isn't cool.
138
00:05:56,410 --> 00:05:58,500
He deserves to know.
139
00:06:17,700 --> 00:06:19,830
I came by the house
last night.
140
00:06:19,830 --> 00:06:22,330
Grace said
you'd gone out.
141
00:06:24,580 --> 00:06:27,750
Hi.
142
00:06:29,500 --> 00:06:31,750
Sorry, uh, Lourdes.
Hey.
143
00:06:31,750 --> 00:06:34,000
Um, I got to catch up
with the boss.
144
00:06:34,000 --> 00:06:35,830
I'll -- I'll see you soon,
okay?
145
00:06:45,580 --> 00:06:48,370
Hey, Captain.
146
00:06:49,700 --> 00:06:52,540
What happened to, uh,
taking some time for yourself?
147
00:06:52,540 --> 00:06:55,950
I can either sit at home
staring at my ceiling
148
00:06:55,950 --> 00:06:58,500
or I can
get back to work.
149
00:07:00,120 --> 00:07:02,370
So,
here's how it is.
150
00:07:02,370 --> 00:07:03,950
I want this
to happen --
151
00:07:03,950 --> 00:07:05,620
you've got that
going for ya --
152
00:07:05,620 --> 00:07:09,120
but I can't sign off until
you jump through the hoops --
153
00:07:09,120 --> 00:07:13,410
the physical,
firearms re-cert, psych eval.
154
00:07:13,410 --> 00:07:15,620
Since when is a psych eval
a hoop?
155
00:07:15,620 --> 00:07:17,790
We're in
uncharted waters here.
156
00:07:17,790 --> 00:07:20,790
After all
you've been through...
157
00:07:22,620 --> 00:07:25,830
Is that all?
That's all.
158
00:07:30,160 --> 00:07:33,450
A hollow shell
is all that remains
159
00:07:33,450 --> 00:07:35,410
of Montego Air Flight 828.
160
00:07:35,410 --> 00:07:37,080
While multiple
government agencies
161
00:07:37,080 --> 00:07:39,250
survey the wreckage
and look for clues...
162
00:07:39,250 --> 00:07:41,000
Do you have
any different-colored pens?
163
00:07:41,000 --> 00:07:43,870
Uh, no, but we can get you
a whole bunch at the store --
164
00:07:43,870 --> 00:07:45,700
sketchpad like you had,
the works.
165
00:07:45,700 --> 00:07:48,160
Okay.
166
00:07:49,660 --> 00:07:50,290
Hey, guys.
167
00:07:50,290 --> 00:07:52,620
Honey, this is,
uh, the doctor I told you about.
168
00:07:52,620 --> 00:07:54,200
Nice to meet you.
Oh, hi, there.
169
00:07:54,200 --> 00:07:58,160
You all being on the plane
together, it's miraculous.
170
00:07:58,160 --> 00:07:59,290
Yeah,
so my parents say.
171
00:07:59,290 --> 00:08:00,750
They've been praying
at every meal.
172
00:08:00,750 --> 00:08:03,450
But right now, I'm gonna focus
my energy on this guy.
173
00:08:03,450 --> 00:08:05,370
You ready
for round two, buddy?
Yep.
174
00:08:05,370 --> 00:08:07,450
See you, bud.
Get 'em.
175
00:08:07,450 --> 00:08:10,160
Later, Mom and Dad.
176
00:08:12,950 --> 00:08:15,330
Need to take that?
177
00:08:15,330 --> 00:08:16,700
No,
it's just a work thing.
178
00:08:16,700 --> 00:08:17,830
I'm catering
this office party,
179
00:08:17,830 --> 00:08:19,620
and the client's
always checking in.
180
00:08:19,620 --> 00:08:21,330
Of course.
I keep forgetting.
181
00:08:21,330 --> 00:08:23,000
My wife,
the entrepreneur.
182
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Ah, well.
183
00:08:26,000 --> 00:08:28,160
Look, you must have
a ton to take care of,
184
00:08:28,160 --> 00:08:29,790
so why don't I
take a walk?
No, no, no.
185
00:08:29,790 --> 00:08:31,700
You don't --
I can make
some job-search calls,
186
00:08:31,700 --> 00:08:33,200
and we can meet
later back home.
187
00:08:33,200 --> 00:08:35,200
I'll take
tomorrow's shift.
188
00:08:35,200 --> 00:08:37,370
I'll call you later.
189
00:09:02,200 --> 00:09:05,790
Do you hear that
190
00:09:38,120 --> 00:09:39,660
You.
191
00:09:39,660 --> 00:09:40,910
That melody.
192
00:09:40,910 --> 00:09:44,450
That's been clanging in my head
all day.
193
00:09:44,450 --> 00:09:47,660
I need help.
Please.
194
00:09:47,660 --> 00:09:50,200
Please.
195
00:09:55,870 --> 00:09:58,540
First it was the plane,
the vision.
196
00:09:58,540 --> 00:10:02,790
Then this morning, the music
beating against my eardrums.
197
00:10:02,790 --> 00:10:06,660
No voices
198
00:10:06,790 --> 00:10:10,580
Eh, I'm not sure
what I'm hearing -- or why.
199
00:10:10,580 --> 00:10:13,000
For me,
music is a higher power.
200
00:10:13,000 --> 00:10:16,040
So this music we hear,
you and I together,
201
00:10:16,040 --> 00:10:16,830
it's for a reason.
202
00:10:16,830 --> 00:10:20,120
And that reason
has to be my son.
203
00:10:20,120 --> 00:10:21,200
He's the one
who needs help.
204
00:10:21,200 --> 00:10:25,250
I was with you in Jamaica
to play with the philharmonic.
205
00:10:25,250 --> 00:10:25,870
One night.
206
00:10:25,870 --> 00:10:28,950
But I left a 13-year-old child
with my neighbor,
207
00:10:28,950 --> 00:10:32,200
and I returned
to an 18-year-old man --
208
00:10:32,200 --> 00:10:35,160
a man that is now
behind bars.
209
00:10:35,160 --> 00:10:37,000
Ah, I'm sorry.
210
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
What happened?
211
00:10:39,000 --> 00:10:40,120
Police say
it was robbery.
212
00:10:40,120 --> 00:10:42,870
But that's impossible, you know,
'cause Adio's a good boy.
213
00:10:42,870 --> 00:10:44,950
If I could just
talk to him,
214
00:10:44,950 --> 00:10:46,750
there'd be an explanation,
I know this.
215
00:10:46,750 --> 00:10:48,250
Sounds like
you need a lawyer.
216
00:10:48,250 --> 00:10:49,540
Ineedto see my son.
217
00:10:49,540 --> 00:10:51,200
The jail said
I need to be on a list,
218
00:10:51,200 --> 00:10:54,200
but I'm a resident alien
and my visa's expired.
219
00:10:54,200 --> 00:10:55,410
They say
it could take a month,
220
00:10:55,410 --> 00:10:57,580
but Adio don't have that long,
you know?
221
00:10:57,580 --> 00:10:59,290
His trial's next week.
222
00:10:59,290 --> 00:11:01,000
Please, please.
223
00:11:01,000 --> 00:11:02,450
You know the police.
224
00:11:02,450 --> 00:11:04,200
You're a father, yes?
225
00:11:04,200 --> 00:11:04,950
Boy and a girl.
226
00:11:04,950 --> 00:11:07,040
Adio's already been five years
without a father.
227
00:11:07,040 --> 00:11:12,660
Can you imagine not being able
to save your own child?
228
00:11:14,080 --> 00:11:15,700
I've been through
your file.
229
00:11:15,700 --> 00:11:17,500
Seems like your world
turned upside down
230
00:11:17,500 --> 00:11:21,250
five monthsbefore you got on that plane.
231
00:11:22,750 --> 00:11:26,290
My friend died.
We had a car accident.
232
00:11:26,290 --> 00:11:28,700
You were the driver
and you'd been drinking?
233
00:11:28,700 --> 00:11:30,040
That would weigh heavily
on anyone.
234
00:11:30,040 --> 00:11:32,200
Well, there was an
investigation, and
I was exonerated.
235
00:11:32,200 --> 00:11:35,040
But still
put on desk duty.
Yeah,
I couldn't drive.
236
00:11:35,040 --> 00:11:37,410
I wasn't ready.
I didn't want to.
237
00:11:37,410 --> 00:11:40,450
Sorry. What -- What exactly
is the point here?
238
00:11:40,450 --> 00:11:42,500
I'm trying
to help you process
239
00:11:42,500 --> 00:11:44,290
the magnitude of changes
in your life
240
00:11:44,290 --> 00:11:47,080
in the last five years.
Last four days.
241
00:11:47,080 --> 00:11:48,410
That's my point --
242
00:11:48,410 --> 00:11:51,910
to absorb so much change
in so little time.
243
00:11:51,910 --> 00:11:53,250
You don't have to hide
your emotions.
244
00:11:53,250 --> 00:11:56,200
I'm on your side.
Due respect,
but you're not.
245
00:11:56,200 --> 00:11:57,450
Look,
I know the drill here.
246
00:11:57,450 --> 00:12:00,330
I break down
and you mark me unfit for duty,
247
00:12:00,330 --> 00:12:01,160
but I am okay.
248
00:12:01,160 --> 00:12:02,410
So how about
letting me get back
249
00:12:02,410 --> 00:12:08,120
to the one thing
that I do have left -- my job?
250
00:12:14,500 --> 00:12:17,700
I'll need
to see you again.
251
00:12:19,290 --> 00:12:22,580
Hey.
252
00:12:22,580 --> 00:12:23,750
You okay?
253
00:12:23,750 --> 00:12:25,830
Yeah, bureaucracy.
What's up?
254
00:12:25,830 --> 00:12:27,250
I need a favor.
255
00:12:27,250 --> 00:12:29,200
Know anyone at Rikers?
256
00:12:29,200 --> 00:12:31,250
15 minutes, break's over!
257
00:13:05,410 --> 00:13:07,330
I didn't believe it.
258
00:13:07,330 --> 00:13:10,620
Then I saw
your face on TV.
259
00:13:11,910 --> 00:13:13,660
Where were you?
260
00:13:13,660 --> 00:13:16,790
I wish I knew.
261
00:13:18,790 --> 00:13:20,910
Who did this to you?
262
00:13:20,910 --> 00:13:23,370
Doesn't matter.
263
00:13:23,370 --> 00:13:26,950
Whatever they told you,
I didn't do it.
264
00:13:26,950 --> 00:13:29,290
Of course you didn't.
265
00:13:33,580 --> 00:13:38,500
You always said
you have to be a good man.
266
00:13:38,500 --> 00:13:39,330
I tried. I have.
267
00:13:39,330 --> 00:13:41,700
School, no banging --
all that.
268
00:13:41,700 --> 00:13:45,160
I got a job at a jewelry store
on 47th Street.
269
00:13:45,160 --> 00:13:46,580
Sometimes,
I would close up.
270
00:13:46,580 --> 00:13:49,950
One night a month ago,
I got jumped in the back room,
271
00:13:49,950 --> 00:13:53,040
and when I came to,
everything was gone,
272
00:13:53,040 --> 00:13:55,160
and they think
that I was a part of it.
273
00:13:55,160 --> 00:13:58,080
Adio,
what happened to your face
274
00:13:58,080 --> 00:14:01,250
is not
from a month ago.
275
00:14:01,250 --> 00:14:04,000
Hmm?
276
00:14:17,410 --> 00:14:20,870
I'm going
to fight for you, son.
277
00:14:22,120 --> 00:14:25,250
I'm going to fight for you.
278
00:14:31,830 --> 00:14:35,200
Just up here.
279
00:14:35,370 --> 00:14:39,370
It's the exact set you had.
It's just a different box.
280
00:14:39,370 --> 00:14:42,250
It's not.
Mine had superhero minifigs.
281
00:14:42,250 --> 00:14:43,040
This one doesn't.
282
00:14:43,040 --> 00:14:45,410
Okay, we'll look at it
when we get home, all right?
283
00:14:45,410 --> 00:14:50,580
Besides, you know, you can
mix three sets together, right?
284
00:14:50,580 --> 00:14:51,910
He is risen.
285
00:14:51,910 --> 00:14:53,950
He is not here.
286
00:14:53,950 --> 00:14:56,200
He is risen.
Let go of him.
287
00:14:56,200 --> 00:14:57,660
He is risen.
288
00:14:57,660 --> 00:14:59,450
He is not here.
289
00:14:59,450 --> 00:15:00,830
He is risen.
290
00:15:06,450 --> 00:15:10,370
Everything left's
in the, uh, far case.
291
00:15:10,370 --> 00:15:12,160
Actually,
we're here about Adio.
292
00:15:12,160 --> 00:15:13,750
We still doing this?
293
00:15:13,750 --> 00:15:15,910
What happened
to the last detectives?
294
00:15:15,910 --> 00:15:20,500
Uh, we're not the police.
This is Adio's father.
295
00:15:20,500 --> 00:15:23,410
You got some nerve
walking in here.
296
00:15:23,410 --> 00:15:26,290
He cleaned me out --
entire inventory.
297
00:15:26,290 --> 00:15:28,450
41 years up in smoke.
298
00:15:28,450 --> 00:15:30,540
Some son you raised.
299
00:15:30,540 --> 00:15:31,250
You...
300
00:15:31,250 --> 00:15:34,540
Sorry.
My dad's actually a good guy.
301
00:15:34,540 --> 00:15:35,370
And so is my son.
302
00:15:35,370 --> 00:15:36,620
Look,
I don't know what to think.
303
00:15:36,620 --> 00:15:39,120
I mean, we didn't even know
Adio was his name
304
00:15:39,120 --> 00:15:40,040
until the cops said so.
305
00:15:40,040 --> 00:15:42,000
Turned out,
he gave us a fake I.D.,
306
00:15:42,000 --> 00:15:43,040
fake job references.
307
00:15:43,040 --> 00:15:46,750
So when everything disappears,
no tripped alarm,
308
00:15:46,750 --> 00:15:49,040
he's the only one here?
309
00:15:49,660 --> 00:15:50,950
Tell me
exactly what she said.
310
00:15:50,950 --> 00:15:52,160
I wasn't focusing
on the words.
311
00:15:52,160 --> 00:15:55,160
I don't remember.
I -- Just it was scary.
312
00:15:55,160 --> 00:15:55,870
But he's fine?
313
00:15:55,870 --> 00:15:58,750
As fine as can be expected
after chemo
314
00:15:58,750 --> 00:16:00,290
and a crazy lady
praying in your face.
315
00:16:00,290 --> 00:16:02,950
We will get past this soon
enough. I'm gonna figure it out.
316
00:16:02,950 --> 00:16:04,120
I love
your problem-solving mind,
317
00:16:04,120 --> 00:16:07,410
but I need to know
that Cal is going to be safe.
318
00:16:07,410 --> 00:16:08,200
This'll die down.
319
00:16:08,200 --> 00:16:10,500
We just need to be
extra vigilant until it does.
320
00:16:10,500 --> 00:16:13,290
And what if it doesn't?
You've seen the news.
321
00:16:13,290 --> 00:16:15,950
The whole world
is obsessing over us.
322
00:16:15,950 --> 00:16:18,910
People can go online
and find out where we live.
323
00:16:18,910 --> 00:16:20,790
We will be okay.
324
00:16:20,790 --> 00:16:22,290
I mean, come on.
325
00:16:22,290 --> 00:16:25,750
We got a cop
that lives in our house.
326
00:16:28,410 --> 00:16:30,040
Trigger finger
still works.
327
00:16:30,040 --> 00:16:31,410
Yeah,
what do you expect?
328
00:16:31,410 --> 00:16:34,290
I had range time
10 days ago...
329
00:16:34,290 --> 00:16:35,450
my time.
330
00:16:35,450 --> 00:16:38,870
About this morning...
331
00:16:38,870 --> 00:16:39,580
Lourdes --
332
00:16:39,580 --> 00:16:42,040
I didn't mean to --
333
00:16:42,040 --> 00:16:44,910
I just need time,
okay?
334
00:16:44,910 --> 00:16:47,120
Mick, if you held this
against me for the rest of my --
335
00:16:47,120 --> 00:16:49,660
I told you I don't hold anything
against you.
336
00:16:49,660 --> 00:16:53,200
Well, you could,
and I'd -- I'd get it.
337
00:16:53,200 --> 00:16:55,950
And please
don't punish Lourdes.
338
00:16:55,950 --> 00:16:59,080
I'm not punishing her,
Jared,
339
00:16:59,080 --> 00:17:00,950
but I saw her and you,
340
00:17:00,950 --> 00:17:05,830
and I felt like puking
or fainting or both.
341
00:17:05,830 --> 00:17:08,250
If you could just put yourself
in her shoes --
Really?
342
00:17:08,250 --> 00:17:10,000
Is that
where you're gonna go?
343
00:17:10,000 --> 00:17:13,160
Losing Evie was hard enough,
but then you?
344
00:17:13,160 --> 00:17:17,750
Lourdes lost her best friend
when you disappeared.
345
00:17:17,750 --> 00:17:20,450
She never replaced you.
346
00:17:23,410 --> 00:17:26,290
And I couldn't
replace you.
347
00:17:33,290 --> 00:17:35,200
Now, at this point,
we have no evidence
348
00:17:35,200 --> 00:17:37,540
of passenger or crew involvement
in the explosion.
349
00:17:37,540 --> 00:17:41,450
But that said, we continue
to suspect some nexus between --
350
00:17:41,450 --> 00:17:43,040
Director Vance,
if I may.
351
00:17:43,040 --> 00:17:45,040
The explosion is a bit
beside the point.
352
00:17:45,040 --> 00:17:48,040
Where did that plane go
for 5 1/2 years?
353
00:17:48,040 --> 00:17:49,000
Theories abound.
354
00:17:49,000 --> 00:17:50,910
We could be talking about
a wormhole,
355
00:17:50,910 --> 00:17:53,620
about some kind of
extraterrestrial encounter.
356
00:17:53,620 --> 00:17:55,830
But more to the point,
are we in danger?
357
00:17:55,830 --> 00:17:58,540
Was the plane targeted
by some kind of weapon?
358
00:17:58,540 --> 00:17:59,910
Or isitthe weapon?
359
00:17:59,910 --> 00:18:01,620
Do we even know
if those are the same people
360
00:18:01,620 --> 00:18:03,620
that were on that plane
in 2013?
361
00:18:03,620 --> 00:18:05,790
We've tested comprehensive
samples of the passengers
362
00:18:05,790 --> 00:18:07,000
and haven't detected
any anomalies.
363
00:18:07,000 --> 00:18:09,160
This is national security
we're talking about.
364
00:18:09,160 --> 00:18:10,160
They should be incarcerated
365
00:18:10,160 --> 00:18:11,790
until we can determine
whether or not they're a threat.
366
00:18:11,790 --> 00:18:15,290
Director Hughes, this
is still America. These
people have rights.
367
00:18:15,290 --> 00:18:18,080
I-I suspect
if anyone has answers,
368
00:18:18,080 --> 00:18:19,200
it's someone on that plane,
369
00:18:19,200 --> 00:18:22,410
most likely someone we found
standing 100 yards away
370
00:18:22,410 --> 00:18:27,080
when it blew to bits,
which leaves 20 people.
371
00:18:33,040 --> 00:18:34,700
Of course we were confused.
372
00:18:36,200 --> 00:18:37,040
What, you cook now?
373
00:18:37,040 --> 00:18:39,450
Just when I thought things
couldn't get any stranger.
374
00:18:39,450 --> 00:18:41,200
Hey,
thanks for the jail hookup.
375
00:18:41,200 --> 00:18:42,410
How is Radd's son?
376
00:18:42,410 --> 00:18:43,950
His face
is bashed in.
377
00:18:43,950 --> 00:18:44,950
It's not safe
in there.
378
00:18:44,950 --> 00:18:46,700
Yeah, well, if he gets convicted
and goes upstate,
379
00:18:46,700 --> 00:18:48,950
the place he's at now is
gonna seem like a country club.
380
00:18:49,950 --> 00:18:54,250
I so want this kid to be
innocent for his father's sake.
381
00:18:54,250 --> 00:18:55,700
Hey,
can you pull the file
382
00:18:55,700 --> 00:18:57,620
and see if the cops or D.A.
cut some corners?
383
00:18:57,620 --> 00:18:59,250
So it's the --
the police's fault?
384
00:18:59,250 --> 00:19:01,540
I'm just
spit-balling here.
385
00:19:01,540 --> 00:19:02,950
Doesn't seem fair that
that flight
386
00:19:02,950 --> 00:19:06,660
may have saved my kid's life
but threatened someone else's.
387
00:19:08,450 --> 00:19:11,870
You heard something
like last time.
388
00:19:12,200 --> 00:19:14,160
Not exactly.
389
00:19:14,160 --> 00:19:16,250
But whatever that was,
whatever this is,
390
00:19:16,250 --> 00:19:17,500
I've got to get
to the bottom of it.
391
00:19:17,500 --> 00:19:19,330
No, Ben, not everything is
a puzzle that you have to solve.
392
00:19:19,330 --> 00:19:20,580
It isn't about
solving a puzzle.
393
00:19:20,580 --> 00:19:24,790
This is understanding what
my life has become --ourlives.
394
00:19:27,750 --> 00:19:29,410
If we can't answer that,
395
00:19:29,410 --> 00:19:33,330
we're never gonna be able
to get back to normal.
396
00:19:35,870 --> 00:19:37,450
Have you told Grace?
397
00:19:37,450 --> 00:19:38,370
No.
398
00:19:38,370 --> 00:19:41,120
She has enough going on.
399
00:19:46,330 --> 00:19:48,540
These aren't the same.
400
00:19:48,540 --> 00:19:50,910
Really?
401
00:19:52,000 --> 00:19:54,700
Well, we can try
another store tomorrow.
402
00:19:54,700 --> 00:19:58,580
All right, dinner's ready.
Olive!
403
00:19:58,580 --> 00:20:01,410
Up high.
404
00:20:01,410 --> 00:20:03,410
It smells incredible.
405
00:20:05,910 --> 00:20:07,830
Hey,
how about after dinner,
406
00:20:07,830 --> 00:20:10,330
we go for
an old-school ice-cream run?
407
00:20:11,330 --> 00:20:12,910
You still like
ice cream, right?
408
00:20:12,910 --> 00:20:16,120
I've got to study.
409
00:20:16,120 --> 00:20:17,790
Soon.
410
00:20:49,000 --> 00:20:50,620
Ah!
411
00:20:50,620 --> 00:20:51,750
Ah, come here.
412
00:20:51,750 --> 00:20:53,370
Come here.
413
00:20:53,370 --> 00:20:56,950
You are supposed to be
in bed!
Come here.
414
00:20:56,950 --> 00:20:59,200
Grr!
415
00:20:59,200 --> 00:21:00,580
Rawr!
416
00:21:04,540 --> 00:21:08,120
My God, we're the parents
of a teenage girl.
417
00:21:08,120 --> 00:21:10,910
Be thankful
you missed puberty.
418
00:21:17,250 --> 00:21:18,250
Ouch.
419
00:21:18,250 --> 00:21:19,790
How'd that happen?
420
00:21:19,790 --> 00:21:23,250
Oh.
Scuba diving, actually.
421
00:21:23,250 --> 00:21:24,290
Excuse me?
422
00:21:24,290 --> 00:21:26,910
How many times
did I want us to try diving?
423
00:21:26,910 --> 00:21:28,910
Well, I tried it.
424
00:21:28,910 --> 00:21:30,830
Turns out,
it leaves a mark.
425
00:21:30,830 --> 00:21:37,200
Okay, well,
you can teach me.
426
00:21:48,370 --> 00:21:50,870
You know
how hard this is.
427
00:21:50,870 --> 00:21:55,660
It hasn't even been a week.
428
00:21:58,000 --> 00:22:00,250
Of course I do.
429
00:22:03,080 --> 00:22:05,750
I will.
430
00:22:05,750 --> 00:22:08,160
Bye.
431
00:22:15,250 --> 00:22:18,700
You too.
432
00:22:20,950 --> 00:22:23,500
Do I know him?
433
00:22:24,540 --> 00:22:26,750
Does Ben?
434
00:22:26,750 --> 00:22:27,950
No.
435
00:22:27,950 --> 00:22:32,000
Mick, nobody did
anything wrong here.
436
00:22:32,000 --> 00:22:34,870
Not me,
not Jared, not Lourdes.
437
00:22:34,870 --> 00:22:36,620
Not me or Ben.
438
00:22:36,620 --> 00:22:39,450
No, of course not.
439
00:22:39,450 --> 00:22:42,580
I am
going to tell him.
440
00:22:42,580 --> 00:22:45,410
I just...
441
00:22:46,580 --> 00:22:49,620
I need to figure out
what I'm gonna do.
442
00:22:49,620 --> 00:22:51,750
Meaning...
443
00:22:51,750 --> 00:22:54,200
who you're gonna be with?
444
00:22:55,620 --> 00:22:56,330
Wow.
445
00:22:56,330 --> 00:22:57,750
Grace, look,
I know that you guys
446
00:22:57,750 --> 00:22:59,870
didn't have a perfect marriage,
but really?
447
00:22:59,870 --> 00:23:01,410
He is your --
He is your husband.
448
00:23:01,410 --> 00:23:03,120
I know.
449
00:23:03,120 --> 00:23:06,660
And I love him.
450
00:23:06,660 --> 00:23:09,790
God help me.
451
00:23:10,500 --> 00:23:12,830
I didn't even remember
how much I loved him
452
00:23:12,830 --> 00:23:13,750
until he came back.
453
00:23:13,750 --> 00:23:18,950
But you have to understand
this is an impossible situation.
454
00:23:18,950 --> 00:23:21,330
This is
none of my business,
455
00:23:21,330 --> 00:23:26,330
but you need to figure this out
before Ben does.
456
00:23:26,330 --> 00:23:29,120
He's going through enough.
457
00:23:35,290 --> 00:23:37,160
They said
it was the electrolytes,
458
00:23:37,160 --> 00:23:38,910
but who knows
what was really in there?
459
00:23:38,910 --> 00:23:42,620
Are you saying you think
the government drugged you?
460
00:23:42,620 --> 00:23:45,080
I'm just trying
to own my truth.
461
00:23:45,080 --> 00:23:47,750
I don't know for sure
what happened,
462
00:23:47,750 --> 00:23:49,160
but I'm beginning
to think that
463
00:23:49,160 --> 00:23:50,830
they didn't tell us everything
that was going on.
464
00:23:50,830 --> 00:23:55,120
They gave us stuff
to eat and drink from a box...
465
00:23:55,120 --> 00:23:57,450
I'll be right back.
466
00:23:57,450 --> 00:23:58,870
What's up?
467
00:23:58,870 --> 00:24:00,330
I, um...
468
00:24:00,330 --> 00:24:02,790
God,
this is gonna sound nuts.
469
00:24:02,790 --> 00:24:04,620
But you did come back
to the plane, too,
470
00:24:04,620 --> 00:24:08,000
so I'm guessing you're already
questioning your sanity.
471
00:24:08,000 --> 00:24:10,660
I'm questioning
a lot of things.
472
00:24:10,660 --> 00:24:13,750
Have you been...
473
00:24:13,750 --> 00:24:15,660
hearing music?
474
00:24:15,660 --> 00:24:19,540
You mean, like,
in my head?
475
00:24:19,660 --> 00:24:24,080
I haven't heard any music,
but I've had a similar feeling
476
00:24:24,080 --> 00:24:26,120
more than once
since we've been back.
477
00:24:26,120 --> 00:24:29,870
Yeah, well, at least I know
I'm not going crazy.
478
00:24:30,540 --> 00:24:33,410
Or at least
you're not the only one.
479
00:24:35,540 --> 00:24:37,790
Hey, dude.
Family portrait?
480
00:24:37,790 --> 00:24:43,750
Yep. Me with no cancer,
my mom and dad, my sister.
481
00:24:43,750 --> 00:24:44,950
Who's that?
482
00:24:44,950 --> 00:24:47,200
I don't know.
483
00:24:48,330 --> 00:24:50,370
You ready?
Yep.
484
00:24:50,370 --> 00:24:52,870
All right,
let's go.
485
00:25:28,410 --> 00:25:30,330
Police work checks out,
Ben.
486
00:25:30,330 --> 00:25:32,450
Adio was
the only one on duty.
487
00:25:32,450 --> 00:25:34,000
I mean,
he said he was attacked,
488
00:25:34,000 --> 00:25:36,370
but there's no signs
of forced entry
489
00:25:36,370 --> 00:25:39,330
and other than
the ding on his head...
490
00:25:39,330 --> 00:25:40,250
You think he's lying.
491
00:25:40,250 --> 00:25:41,450
No, I don't know
what to think,
492
00:25:41,450 --> 00:25:44,620
but the kid had 12 grand
stashed in his apartment
493
00:25:44,620 --> 00:25:45,410
and he's got a record.
494
00:25:45,410 --> 00:25:47,000
I mean --
Shoplifting,
jumping turnstiles?
495
00:25:47,000 --> 00:25:50,290
This is minor stuff.
Yeah, but it's what a jury
will look at and say,
496
00:25:50,290 --> 00:25:51,910
"That kid's
heading the wrong direction."
497
00:25:51,910 --> 00:25:53,330
There has to be more I can do.
498
00:25:53,330 --> 00:25:56,330
I mean, why else
would I have been drawn in?
Okay, science boy.
499
00:25:56,330 --> 00:25:58,870
Mom was the one
who believed in miracles.
500
00:25:58,870 --> 00:25:59,620
Forget miracles.
501
00:25:59,620 --> 00:26:01,330
Every day Adio is in there,
his life is in danger.
502
00:26:01,330 --> 00:26:02,950
Yeah, well,
Mom would also say,
503
00:26:02,950 --> 00:26:04,120
"God works
in mysterious ways."
504
00:26:04,120 --> 00:26:06,580
You know, you can stop
goading me any time now.
505
00:26:06,580 --> 00:26:10,000
I'm not convinced God
has anything to do with this.
506
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
You think God
wanted Jared
507
00:26:11,000 --> 00:26:15,000
to marry your best friend
instead of you?
508
00:26:15,370 --> 00:26:19,830
That was a terrible thing
to say.
509
00:26:21,410 --> 00:26:24,700
And yet
kind of a fair question.
510
00:26:31,290 --> 00:26:32,660
I'm one to talk.
511
00:26:32,660 --> 00:26:34,410
Olive barely looks me
in the eye,
512
00:26:34,410 --> 00:26:37,450
Grace is trying,
but...
513
00:26:37,450 --> 00:26:41,000
I still feel like a stranger
in my own home.
514
00:26:43,500 --> 00:26:46,870
I did what I did to get by --
fake I.D. so I can work,
515
00:26:46,870 --> 00:26:49,160
shoplifted so I can --
so I can eat.
516
00:26:49,160 --> 00:26:50,120
No, no, no, no.
517
00:26:50,120 --> 00:26:51,910
None of this
is your fault.
518
00:26:51,910 --> 00:26:54,330
I left you alone.
519
00:26:55,040 --> 00:26:57,830
So if
you did something,
520
00:26:57,830 --> 00:27:00,370
even
out of desperation --
521
00:27:00,370 --> 00:27:02,000
I didn't!
522
00:27:02,000 --> 00:27:04,790
They beat on me just like
they beating on me in here.
523
00:27:04,790 --> 00:27:07,200
Is there anything he could tell
us that might help confirm --
524
00:27:07,200 --> 00:27:09,200
Look, I did like you taught me.
I kept my head down.
525
00:27:09,200 --> 00:27:10,580
I worked my ass off
being a good man.
526
00:27:10,580 --> 00:27:12,580
One more minute.
Being a good man.
Tell them.
527
00:27:12,580 --> 00:27:13,830
Just tell them.
Just tell them, Dad.
528
00:27:13,830 --> 00:27:15,290
Please, please,tata.Tell them that I'm good.
529
00:27:15,290 --> 00:27:18,540
Please, sir.
Tell them, please. Wait, wait.
Please. Just tell them.
530
00:27:18,540 --> 00:27:19,870
Please, sir!
Give us more time!
531
00:27:19,870 --> 00:27:23,580
Don't do this! Just --
Just give us another minute!
532
00:27:39,370 --> 00:27:43,830
Happy birthday, Mick.
I miss you.
533
00:28:21,000 --> 00:28:24,000
Um...
534
00:28:24,000 --> 00:28:26,660
off-center.
535
00:28:26,660 --> 00:28:29,370
Pissed.
536
00:28:30,580 --> 00:28:32,750
Mostly sad.
537
00:28:32,750 --> 00:28:36,540
And why is that?
538
00:28:36,540 --> 00:28:39,120
Uh...
539
00:28:40,410 --> 00:28:42,660
...because I miss
my mom.
540
00:28:42,660 --> 00:28:47,410
'Cause you don't just stop
being in love with someone.
541
00:28:47,410 --> 00:28:49,500
Um...
542
00:28:49,500 --> 00:28:51,500
'cause my best friend
in the world,
543
00:28:51,500 --> 00:28:56,830
the person I would normally
complain to instead of you
544
00:28:56,830 --> 00:28:59,450
gets to love the person
that I can't.
545
00:28:59,450 --> 00:29:01,660
Howisthat friendship?
546
00:29:01,660 --> 00:29:03,000
Lourdes?
547
00:29:03,000 --> 00:29:09,580
She sent beautiful messages
to a ghost for...
548
00:29:09,580 --> 00:29:10,580
for five years,
549
00:29:10,580 --> 00:29:15,080
and I come back,
and I...
550
00:29:15,080 --> 00:29:17,330
couldn't even hug her.
551
00:29:17,330 --> 00:29:21,580
All of the people
that I would normally talk to --
552
00:29:21,580 --> 00:29:26,080
Lourdes, Evie,
my mom...
553
00:29:26,080 --> 00:29:29,120
You feel alone.
554
00:29:34,040 --> 00:29:37,950
And out comes
the disability form.
555
00:29:37,950 --> 00:29:38,950
Get what you wanted?
556
00:29:38,950 --> 00:29:41,700
You've accepted
what's happened.
557
00:29:41,700 --> 00:29:44,500
That's a good first step.
558
00:29:44,500 --> 00:29:49,750
I'm recommending your
conditional reinstatement...
559
00:29:52,080 --> 00:29:54,830
...but I want
to keep seeing you.
560
00:30:02,500 --> 00:30:04,910
Hey,
I heard the news.
561
00:30:04,910 --> 00:30:07,290
Congratulations,
Detective.
562
00:30:07,290 --> 00:30:09,910
Oh, yeah,
it was a posthumous promotion.
563
00:30:09,910 --> 00:30:10,700
I didn't earn it.
564
00:30:10,700 --> 00:30:12,500
I can't even die
the way I'm supposed to.
565
00:30:12,500 --> 00:30:14,370
Just take the win,
would you?
566
00:30:14,370 --> 00:30:18,120
And if anyone deserves to have
a break go in there direction...
567
00:30:18,120 --> 00:30:18,950
Thanks.
568
00:30:18,950 --> 00:30:23,290
I'll try not to make it
too awkward around here.
569
00:30:24,410 --> 00:30:25,540
Hey.
570
00:30:25,540 --> 00:30:27,950
How was your day?
Good.
571
00:30:27,950 --> 00:30:30,580
Hey, check it out --
Every comfy t-shirt
572
00:30:30,580 --> 00:30:34,370
and cool LEGO set
on the planet Earth.
573
00:30:34,370 --> 00:30:36,200
Thanks, Mom.
574
00:30:36,200 --> 00:30:39,870
Whoa.
575
00:30:41,040 --> 00:30:43,290
Is everything okay?
576
00:30:43,290 --> 00:30:46,160
What's up, buddy?
577
00:30:46,160 --> 00:30:47,790
I missmystuff --
578
00:30:47,790 --> 00:30:50,750
my rock collection,
Art the Dragon.
579
00:30:50,750 --> 00:30:54,750
Oh, Cal, listen...
580
00:30:54,750 --> 00:30:56,700
it's okay to be sad.
581
00:30:56,700 --> 00:30:57,870
I get sad sometimes,
too.
582
00:30:57,870 --> 00:31:02,160
I just want everything
back the way it was.
583
00:31:02,160 --> 00:31:06,000
Aw, sweetie,
I know, I know.
584
00:31:06,000 --> 00:31:09,450
Dad,
can we take that ride now?
585
00:31:09,450 --> 00:31:10,870
After two years or so,
586
00:31:10,870 --> 00:31:13,370
the house
was exactly the same.
587
00:31:13,370 --> 00:31:16,790
It was like
this sad museum
588
00:31:16,790 --> 00:31:19,790
and the shrink said
we needed to let go
589
00:31:19,790 --> 00:31:22,700
and Mom
was a wreck and I...
590
00:31:22,700 --> 00:31:25,330
Honey, if you weren't a wreck
anymore after two years,
591
00:31:25,330 --> 00:31:27,620
I'd say
that sounded pretty healthy.
592
00:31:27,620 --> 00:31:28,620
Wasn't it.
593
00:31:28,620 --> 00:31:32,080
I knew
Cal wasn't dead.
594
00:31:32,080 --> 00:31:33,750
You did?
595
00:31:33,750 --> 00:31:36,540
I don't know if it was
some kind of twin thing,
596
00:31:36,540 --> 00:31:40,750
but I could --
I could feel him...alive.
597
00:31:40,750 --> 00:31:44,160
And the therapist,
the counselors at school, Mom,
598
00:31:44,160 --> 00:31:48,790
everyone blew it off,
blewmeoff, but I knew.
599
00:31:48,790 --> 00:31:50,160
Okay.
600
00:31:50,160 --> 00:31:51,870
Does this connect
to why we're in
601
00:31:51,870 --> 00:31:55,700
a pretty gross-smelling
storage facility on Long Island?
602
00:31:55,700 --> 00:31:57,410
Mom listened
to the shrink, okay?
603
00:31:57,410 --> 00:32:00,580
Sh-She packed all your
and Cal's stuff away in boxes,
604
00:32:00,580 --> 00:32:03,910
left on the curb
for Salvation Army
605
00:32:03,910 --> 00:32:05,540
and then
went to work.
606
00:32:05,540 --> 00:32:09,290
I called,
and I cancelled the pickup.
607
00:32:09,290 --> 00:32:11,870
Well, if you've had his stuff
all this time,
608
00:32:11,870 --> 00:32:14,250
why didn't you
say something?
609
00:32:14,250 --> 00:32:15,950
It's complicated.
610
00:32:15,950 --> 00:32:20,040
Mom doesn't know
about any of this.
611
00:32:38,700 --> 00:32:41,790
Olive,
whose locker is this?
612
00:32:44,500 --> 00:32:45,750
Olive.
613
00:32:45,750 --> 00:32:48,620
Friend of Mom's,
all right?
614
00:32:48,620 --> 00:32:52,080
"Friend."
615
00:32:52,080 --> 00:32:53,370
Dad.
616
00:32:53,370 --> 00:32:56,120
Okay.
Come here.
617
00:32:56,120 --> 00:32:58,870
You did
the right thing.
618
00:33:03,330 --> 00:33:06,250
Hey, are you --
are you okay?
619
00:33:06,250 --> 00:33:10,540
Stay here, okay?
Stay here.
620
00:33:34,660 --> 00:33:36,750
Hello?
621
00:33:36,750 --> 00:33:40,040
Y-Yeah,
meet me in the back.
622
00:33:40,040 --> 00:33:44,910
Yeah, uh, watches,
diamond rings, bracelets.
623
00:33:44,910 --> 00:33:45,750
Fine. Yeah.
624
00:33:45,750 --> 00:33:47,700
I'll take 10, but you got to
get this stuff out of state.
625
00:33:47,700 --> 00:33:51,950
People are looking for it.
Whoa. How did you --
626
00:33:53,870 --> 00:33:55,370
W-- It's not
what it looks like.
627
00:33:55,370 --> 00:33:58,330
You robbed your own father
and blamed Adio.
628
00:33:59,910 --> 00:34:02,790
You can take half of this.
Seriously. Come on.
629
00:34:02,790 --> 00:34:05,790
I mean, that kid was going
nowhere. He was just a --
630
00:34:15,290 --> 00:34:17,580
Still don't believe
in miracles?
631
00:34:17,580 --> 00:34:21,450
This is everything Adio was
accused of stealing and more.
632
00:34:21,450 --> 00:34:23,580
How?
633
00:34:23,580 --> 00:34:24,950
Don't want
to talk about it.
634
00:34:24,950 --> 00:34:26,290
Why? 'Cause then
you'd have to admit
635
00:34:26,290 --> 00:34:27,660
something miraculous
is going on here?
636
00:34:27,660 --> 00:34:30,450
Look, there's definitely
something going on,
637
00:34:30,450 --> 00:34:32,700
but even if it isn't just
some series of coincidences,
638
00:34:32,700 --> 00:34:35,830
which it could still be,
there has to be an explanation.
639
00:34:35,830 --> 00:34:36,950
And God's not
good enough for you?
640
00:34:36,950 --> 00:34:38,830
God's a catchall for things
people don't understand.
641
00:34:38,830 --> 00:34:40,580
Any sufficiently
advanced technology
642
00:34:40,580 --> 00:34:42,000
is indistinguishable
from magic.
643
00:34:42,000 --> 00:34:44,410
We just...
need more information.
644
00:34:44,410 --> 00:34:47,620
Right. Technology.
Magic. Gotcha.
645
00:34:47,620 --> 00:34:51,250
Guys, can we go?
646
00:35:01,790 --> 00:35:05,450
Jeter retired.
647
00:35:06,500 --> 00:35:10,120
We'll tell him
next season.
648
00:35:10,790 --> 00:35:11,830
Hey,
take it easy, pal.
649
00:35:11,830 --> 00:35:13,620
You don't have to
unpack it all tonight.
650
00:35:13,620 --> 00:35:17,160
I just want to find --
Art!
651
00:35:17,160 --> 00:35:20,120
There he is.
652
00:35:20,120 --> 00:35:21,250
What else
we got here?
653
00:35:21,250 --> 00:35:24,540
You know, you have your sister
to thank for this.
654
00:35:24,540 --> 00:35:26,580
She saved it all
for you.
655
00:35:26,580 --> 00:35:27,950
Let's see.
656
00:35:31,910 --> 00:35:34,290
What's that do?
657
00:35:39,330 --> 00:35:40,870
You did this?
658
00:35:40,870 --> 00:35:44,750
You made me feel crazy
for not letting go,
659
00:35:44,750 --> 00:35:48,540
but I was right,
and I'm right this time.
660
00:35:48,540 --> 00:35:53,750
Only this time,you'rethe one
who needs to let go.
661
00:36:11,040 --> 00:36:12,790
Hi.
662
00:36:12,790 --> 00:36:15,410
Sorry.
Is now a good time?
663
00:36:15,410 --> 00:36:16,790
Sure.
664
00:36:16,790 --> 00:36:19,160
Jared's at work.
665
00:36:19,160 --> 00:36:22,580
Already knew that.
666
00:36:24,950 --> 00:36:27,750
Want to come in?
No, that's okay.
667
00:36:27,750 --> 00:36:29,160
I have to
be somewhere.
668
00:36:29,160 --> 00:36:33,000
I just wanted to,
um...
669
00:36:35,160 --> 00:36:38,290
I saw
your posts online.
670
00:36:38,290 --> 00:36:40,250
All of them.
671
00:36:40,250 --> 00:36:41,250
Thank you.
672
00:36:41,250 --> 00:36:45,540
You never stopped
being my best friend.
673
00:36:45,540 --> 00:36:49,200
I hope
that doesn't have to change.
674
00:36:49,700 --> 00:36:52,750
Let's play that one by ear,
okay?
675
00:36:52,750 --> 00:36:55,660
Michaela,
I never meant to --
676
00:36:55,660 --> 00:36:57,160
If I'd known
that you were --
677
00:36:57,160 --> 00:37:00,870
What, that I was gonna
come back from the dead?
678
00:37:00,870 --> 00:37:03,200
I'm the one
who's out of place.
679
00:37:03,200 --> 00:37:06,410
You're not.
This isn't on you.
680
00:37:06,410 --> 00:37:09,200
It's okay, Lou.
681
00:37:09,200 --> 00:37:11,620
You love him.
682
00:37:11,620 --> 00:37:14,410
So do you.
683
00:37:14,410 --> 00:37:18,040
But you're the one
he married.
684
00:37:18,040 --> 00:37:21,830
Of course I bless this.
How could I not?
685
00:37:23,040 --> 00:37:25,910
Thank you.
686
00:37:26,250 --> 00:37:30,790
I've -- I've spent
all these years
687
00:37:30,790 --> 00:37:34,290
trying not to feel like
a fraud, you know?
688
00:37:34,290 --> 00:37:38,330
You were the one
he was supposed to marry.
689
00:37:38,330 --> 00:37:40,410
No.
690
00:37:40,410 --> 00:37:41,870
No, after everything
that happened --
691
00:37:41,870 --> 00:37:44,790
the -- the accident, Evie --
it was too intertwined.
692
00:37:44,790 --> 00:37:47,580
There was --
There was too much pain.
693
00:37:47,580 --> 00:37:50,750
I was gonna
give the ring back.
694
00:37:50,750 --> 00:37:55,250
Mick --
I was coming back
to say no.
695
00:37:55,250 --> 00:37:57,450
You're not a fraud.
696
00:37:59,250 --> 00:38:01,700
Let it go.
697
00:38:01,700 --> 00:38:03,410
Come here.
698
00:38:06,580 --> 00:38:07,750
Yes, we did, people.
699
00:38:07,750 --> 00:38:12,160
49 p.m.
700
00:38:12,160 --> 00:38:13,330
On behalf of your flight crew,
701
00:38:13,330 --> 00:38:17,540
we'd like to thank you all
for flying Montego Air.
702
00:38:26,950 --> 00:38:29,700
Seriously
703
00:38:29,700 --> 00:38:31,330
Same.
704
00:38:45,750 --> 00:38:47,410
I'm so sorry.
705
00:38:47,410 --> 00:38:50,080
That wasn't Olive's secret
to tell.
706
00:38:50,080 --> 00:38:51,790
I can't believe
she would --
707
00:38:51,790 --> 00:38:54,540
She did it
for her brother.
708
00:38:57,370 --> 00:39:01,700
Olive is
an amazing young woman.
709
00:39:02,540 --> 00:39:04,370
You've done
an incredible job,
710
00:39:04,370 --> 00:39:08,660
and I can't imagine
how hard that was.
711
00:39:08,660 --> 00:39:11,700
And I don't...
712
00:39:14,700 --> 00:39:19,910
It doesn't matter
where you found the strength
713
00:39:19,910 --> 00:39:22,910
or with whom.
714
00:39:28,370 --> 00:39:31,330
All I wanted
for so long
715
00:39:31,330 --> 00:39:33,500
was to have
you and Cal back,
716
00:39:33,500 --> 00:39:37,410
but it was a want
that hurt so much
717
00:39:37,410 --> 00:39:39,790
that I had to
let it go.
718
00:39:39,790 --> 00:39:42,040
I know.
719
00:39:43,790 --> 00:39:46,750
But I never had to.
720
00:39:48,830 --> 00:39:52,910
I still love you so damn much,
it hurts.
721
00:39:54,830 --> 00:39:59,950
And I know your love for me
is out of practice,
722
00:39:59,950 --> 00:40:03,370
more like a memory...
723
00:40:04,200 --> 00:40:07,290
...but we have
a second chance.
724
00:40:10,000 --> 00:40:14,120
Please remember.
725
00:41:24,290 --> 00:41:25,500
When they let us go,
726
00:41:25,500 --> 00:41:28,000
they told us
we weren't supposed to talk,
727
00:41:28,000 --> 00:41:28,950
but I know my rights.
728
00:41:28,950 --> 00:41:32,870
And now that I've spoken up,
I think they're watching me.
729
00:41:32,870 --> 00:41:37,080
I'm telling you, I think
the government is behind this.
730
00:41:37,080 --> 00:41:40,040
I mean, if I'm supposed to
own my truth,
731
00:41:40,040 --> 00:41:42,910
don't you think
they should, too?
49196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.