All language subtitles for MUTAFUKAZ.2018.1080P.BLURAY.FRA.AVC.DTS.HD.MA-WIHD.Fr

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo Download
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,584 --> 00:00:43,042 Elle est partie par l� ! 2 00:00:53,834 --> 00:00:56,667 J'ai entendu du bruit ! La laissez pas s'�chapper ! 3 00:00:57,292 --> 00:00:58,626 T'as nulle part o� aller ! 4 00:01:05,167 --> 00:01:07,376 Ne rends pas les choses plus compliqu�es... 5 00:01:13,876 --> 00:01:15,001 Taz ! 6 00:01:25,167 --> 00:01:26,876 Tu bouges pas ! 7 00:01:49,751 --> 00:01:52,959 � nous deux, sale tra�tre. 8 00:02:15,167 --> 00:02:16,667 Mon nom, c'est Angelino, 9 00:02:17,001 --> 00:02:19,792 Et toute cette merde autour, c'est Dark Meat City. 10 00:02:19,959 --> 00:02:20,959 La ville o� je suis n�, 11 00:02:21,126 --> 00:02:22,667 et probablement celle o� je vais mourir. 12 00:02:24,542 --> 00:02:26,376 D.M.C. 13 00:02:26,417 --> 00:02:30,167 comme "D�pression, Meurtre et Crado". 14 00:02:32,084 --> 00:02:34,667 � 22 balais, je gagne ma vie en livrant des pizzas. 15 00:02:34,876 --> 00:02:37,876 On me paie pour livrer, je livre - basta. 16 00:02:37,959 --> 00:02:39,209 Pas de prise de t�te. 17 00:02:39,251 --> 00:02:41,376 La vie, c'est d�j� assez compliqu�, 18 00:02:41,459 --> 00:02:43,084 surtout quand on a ma tronche. 19 00:02:48,667 --> 00:02:52,043 � l'�cole de la vie, j'ai eu mon dipl�me au rattrapage. 20 00:02:52,126 --> 00:02:53,418 Je vais pas me plaindre. 21 00:02:53,501 --> 00:02:55,167 Y en a plein qui sont pass�s � c�t�. 22 00:02:57,667 --> 00:03:00,167 H�, mais cassez-vous, les clodos ! 23 00:03:00,376 --> 00:03:02,667 Putain, je d�teste cette ville ! 24 00:03:02,834 --> 00:03:05,292 Tu sais jamais ce qui va te tomber dessus. 25 00:03:06,084 --> 00:03:08,167 Reviens l� que je te d�plume la t�te ! 26 00:03:09,376 --> 00:03:11,792 Comment j'aurais pu deviner... 27 00:03:11,834 --> 00:03:15,167 qu'un simple regard allait tout changer. 28 00:03:30,501 --> 00:03:31,959 On dit que les histoires d'amour, 29 00:03:32,001 --> 00:03:34,126 �a fini jamais comme dans les films. 30 00:03:34,209 --> 00:03:35,876 J'en sais rien. 31 00:03:35,959 --> 00:03:37,792 Les miennes ont jamais commenc�. 32 00:03:43,959 --> 00:03:45,667 J'ai jamais pu garder un boulot 33 00:03:45,834 --> 00:03:47,001 plus de trois semaines. 34 00:03:47,167 --> 00:03:49,834 Je dois �tre un bon � rien ou un truc dans le genre. 35 00:03:50,709 --> 00:03:52,334 Faut retrouver un job vite fait 36 00:03:52,501 --> 00:03:54,126 et pas moyen de compter sur Vinz. 37 00:03:54,292 --> 00:03:56,626 Personne veut embaucher cette t�te br�l�e. 38 00:03:57,751 --> 00:03:59,376 On est mal. 39 00:03:59,459 --> 00:04:02,667 On garde la t�te baiss�e, et on la ferme. 40 00:04:03,334 --> 00:04:06,418 Un regard de travers avec ces gars, 41 00:04:06,501 --> 00:04:08,876 et c'est fini pour toi. 42 00:04:08,959 --> 00:04:13,459 Toujours faire profil bas : c'est la base ! 43 00:04:13,667 --> 00:04:16,126 Je sais que ces mecs me prennent pour un naze. 44 00:04:16,209 --> 00:04:18,251 Mais moi, je veux juste rentrer chez moi. 45 00:04:18,292 --> 00:04:21,209 Va cacher ta seule gueule, es� ! 46 00:04:22,667 --> 00:04:24,834 En un seul morceau, si possible. 47 00:04:27,042 --> 00:04:31,042 Enfin l'h�tel Guadalupe, mon purgatoire. 48 00:04:31,501 --> 00:04:33,417 �a fait des ann�es que je vis ici. 49 00:04:38,167 --> 00:04:39,626 - Vinz ? - Ouais. 50 00:04:39,667 --> 00:04:41,251 C'est quoi, ce bordel ? 51 00:04:42,459 --> 00:04:44,417 S�rieux, tu peux pas nettoyer ? 52 00:04:45,167 --> 00:04:47,667 La tronche ! Qu'est-ce qui t'est arriv� ? 53 00:04:48,042 --> 00:04:49,751 Un camion a d�bo�t� comme un ouf. 54 00:04:49,917 --> 00:04:50,751 Je l'ai pas vu venir. 55 00:04:50,917 --> 00:04:53,292 Les gens roulent comme des cons. 56 00:04:53,459 --> 00:04:54,751 Bref, j'ai perdu le job. 57 00:04:54,917 --> 00:04:56,084 - Encore. - Ouais. 58 00:04:56,959 --> 00:04:58,292 T'as nourri les cafards ? 59 00:04:58,334 --> 00:05:00,709 Il y en a pas assez par terre ? 60 00:05:00,876 --> 00:05:02,417 Non, par terre, c'est crade. 61 00:05:02,459 --> 00:05:04,417 Ils vont �tre malades s'ils bouffent n'importe quoi. 62 00:05:06,334 --> 00:05:08,876 Sans d�c, je sais pas comment on va s'en sortir. 63 00:05:09,042 --> 00:05:11,667 Deux mois de loyer en retard. Plus de taf. 64 00:05:12,001 --> 00:05:15,834 Je veux pas pourrir le match, mais faut qu'on se bouge. 65 00:05:15,876 --> 00:05:17,334 On devrait en parler � Willy. 66 00:05:17,417 --> 00:05:19,959 Laisse Willy en dehors de �a. Il est chelou. 67 00:05:20,167 --> 00:05:22,417 Petits, petits. Allez, mes mignons. 68 00:05:22,584 --> 00:05:26,001 C'est tonton Lino qui r�gale. 69 00:05:26,042 --> 00:05:29,042 Vous �tiez pas aussi nombreux que �a, hier. 70 00:05:29,084 --> 00:05:31,501 Mec, c'est d�gueulasse. 71 00:05:32,209 --> 00:05:35,251 Et tu bouffes les croquettes l� ? 72 00:05:37,542 --> 00:05:39,626 Tes cafards me foutent les boules. 73 00:05:39,959 --> 00:05:41,542 Oh, tu m'�coutes ? 74 00:05:41,584 --> 00:05:42,918 Ouais. 75 00:05:43,001 --> 00:05:44,793 Plus �a va, plus ils se mettent � l'aise. 76 00:05:44,876 --> 00:05:46,168 Je sais que l'appart est merdique, 77 00:05:46,251 --> 00:05:47,959 mais il y a des limites. 78 00:05:50,251 --> 00:05:53,043 Vinz, tu sais ce qui serait vraiment merdique ? 79 00:05:53,126 --> 00:05:56,001 Que les cafards se barrent avant nous. 80 00:07:30,876 --> 00:07:31,542 H� ! 81 00:07:31,584 --> 00:07:34,084 T'es dans le mauvais quartier, Marica ! 82 00:07:35,084 --> 00:07:38,084 Nous vivons des heures sombres. 83 00:07:38,251 --> 00:07:40,292 Merde, ma t�te... 84 00:07:42,001 --> 00:07:43,959 T'as une sale gueule, Lino. 85 00:07:44,126 --> 00:07:46,001 Putain de cauchemar toute la nuit. 86 00:07:46,167 --> 00:07:50,001 L'accident de scoot m'a chamboul� les neurones. 87 00:07:50,042 --> 00:07:51,168 Va voir un toubib. 88 00:07:51,251 --> 00:07:53,542 T'as peut-�tre une fracture du cr�ne. 89 00:07:53,584 --> 00:07:55,543 Je peux pas blairer les toubibs. 90 00:07:55,626 --> 00:07:58,001 Tu raques m�me quand ils t'annoncent un truc grave. 91 00:07:58,542 --> 00:08:00,542 Ils tentent de dissimuler des armes 92 00:08:00,709 --> 00:08:02,876 parmi les plus destructrices... 93 00:08:03,834 --> 00:08:05,626 Oh non, c'est Willy. 94 00:08:10,959 --> 00:08:12,126 Oh merde... 95 00:08:12,209 --> 00:08:14,918 Ouvrez les gars. C'est moi. 96 00:08:15,001 --> 00:08:17,501 Willy ! 97 00:08:17,542 --> 00:08:21,292 J'entends la t�l�. Je sais que vous �tes l�. 98 00:08:21,334 --> 00:08:22,668 Faites pas les chiens. 99 00:08:22,751 --> 00:08:24,709 Je vois du feu par le judas. 100 00:08:24,792 --> 00:08:26,126 Vinz, je sais que c'est toi. 101 00:08:26,792 --> 00:08:27,667 Youhou ! 102 00:08:27,876 --> 00:08:30,167 Oh, piti�, non ! Pas Willy ! 103 00:08:36,417 --> 00:08:38,126 H�, putain de chauve-souris ! 104 00:08:38,292 --> 00:08:41,209 T'as bient�t fini ton bordel dans les couloirs ? 105 00:08:43,251 --> 00:08:44,084 Si on lui ouvre pas, 106 00:08:44,251 --> 00:08:46,792 il va finir en morceaux coll�s au mur. 107 00:08:47,376 --> 00:08:48,751 Il fait vraiment chier... 108 00:08:51,251 --> 00:08:54,292 Vous faisiez quoi, l�-dedans ? Vous matiez des pornos ? 109 00:08:54,459 --> 00:08:57,667 Moins fort ! J'ai la t�te qui va exploser ! 110 00:08:58,417 --> 00:09:00,501 C'est quoi son probl�me, au voisin ? 111 00:09:00,667 --> 00:09:03,667 J'ai le droit de crier. On est en d�mocratie ou quoi ? 112 00:09:04,792 --> 00:09:06,751 J'ai raison ou j'ai pas raison ? 113 00:09:06,917 --> 00:09:09,167 Willy ! Tu peux la fermer ? 114 00:09:09,376 --> 00:09:10,167 Hein ? 115 00:09:10,376 --> 00:09:11,751 Encore ce mec ! 116 00:09:11,834 --> 00:09:13,084 Nous les traquerons 117 00:09:13,251 --> 00:09:14,751 jusqu'� ce qu'ils se sentent accul�s. 118 00:09:14,834 --> 00:09:16,792 Encore leurs terroristes ? 119 00:09:16,959 --> 00:09:18,501 Mais ils se planquent o� ? 120 00:09:18,542 --> 00:09:21,584 On croirait ils sont planqu�s dans notre slip ! 121 00:09:22,167 --> 00:09:23,792 Regarde la gueule de ce mec ! 122 00:09:23,834 --> 00:09:27,542 Montrer sa tronche � la t�l�, c'est �a le vrai terrorisme ! 123 00:09:27,626 --> 00:09:30,459 �a ferait une bonne punchline ! 124 00:09:40,917 --> 00:09:43,168 Trop abuseurs ! Vous avez vu �a ? 125 00:09:43,251 --> 00:09:45,626 Ces sauvages ont chop� mon Hot-Dog ! 126 00:09:45,667 --> 00:09:47,001 Et �a vous fait rien ? 127 00:09:47,084 --> 00:09:49,751 �a trimballe un tas de maladies, ces trucs-l� ! 128 00:09:49,917 --> 00:09:51,501 Pourquoi t'es l� ? 129 00:09:52,292 --> 00:09:55,334 Je sais pas, je venais voir ce que vous faisiez. 130 00:09:55,376 --> 00:09:58,042 Il fait beau. On pourrait zoner tranquille. 131 00:09:58,084 --> 00:10:00,626 Allez, venez prendre l'air ! 132 00:10:00,709 --> 00:10:03,167 Lino, tu ressembles � une merde qui a chi� ! 133 00:10:03,251 --> 00:10:05,709 Arr�te, Willy. Diablo gagne tout le temps. 134 00:10:05,876 --> 00:10:07,251 C'est bidonn�. Moi aussi, 135 00:10:07,459 --> 00:10:08,709 je peux faire semblant sur un ring. 136 00:10:08,876 --> 00:10:10,251 - Quoi ? - Putain... 137 00:10:10,459 --> 00:10:13,501 Tu ferais pas long feu avec ta structure corporelle. 138 00:10:18,209 --> 00:10:20,167 Je d�teste le bus. 139 00:10:21,459 --> 00:10:23,084 Mais statistiquement, on risque moins 140 00:10:23,251 --> 00:10:24,459 de se manger une balle. 141 00:10:25,584 --> 00:10:28,292 Dark Meat City, c'est craignos � mort. 142 00:10:29,292 --> 00:10:31,292 La ville finit toujours par avoir ta peau. 143 00:10:31,376 --> 00:10:34,251 La seule question c'est... Quand. 144 00:10:34,334 --> 00:10:37,501 Avec Vinz, on a parl� plein de fois de se barrer. 145 00:10:37,542 --> 00:10:40,459 Mais on fait comment sans bagnole ? 146 00:10:40,501 --> 00:10:44,126 On a pas d'argent, juste des cafards et ce putain de bus. 147 00:10:44,459 --> 00:10:46,126 Faut regarder les choses en face. 148 00:10:46,209 --> 00:10:47,834 On n'est pas mieux que ces zombies. 149 00:10:47,917 --> 00:10:51,001 On n'a pas de r�ve, pas d'espoir, pas de futur. 150 00:10:51,042 --> 00:10:53,376 En vrai, on n'est m�me pas l'ombre de nous-m�mes. 151 00:11:08,251 --> 00:11:10,709 Lino ! T'es avec nous ou quoi ? 152 00:11:10,876 --> 00:11:12,167 Ouais, je suis l�. 153 00:11:12,334 --> 00:11:15,667 Il y avait un mec chelou dans la rue, qui passait... 154 00:11:16,584 --> 00:11:17,501 Laisse tomber. 155 00:11:20,459 --> 00:11:22,584 Youhou ! On est dans le bon ti�quar ! 156 00:11:22,917 --> 00:11:24,917 Qu'est-ce qu'on va graillave ? 157 00:11:25,126 --> 00:11:26,917 Vous me devez un hot dog ! 158 00:11:30,042 --> 00:11:32,626 Diablo, lui, il s'avale un bol au... 159 00:11:36,292 --> 00:11:37,834 L'histoire que je connais... 160 00:11:41,792 --> 00:11:43,167 T'as pas l'air en forme. 161 00:11:43,334 --> 00:11:45,042 C'est quoi, ce truc de ouf ? 162 00:11:46,001 --> 00:11:48,376 On va trouver � manger, �a ira mieux. 163 00:11:53,876 --> 00:11:55,584 Il a peut-�tre raison, Vinz. 164 00:11:56,126 --> 00:11:59,042 Je me suis fait une fracture du cr�ne en tombant hier. 165 00:11:59,209 --> 00:12:00,751 Ou un truc pire 166 00:12:00,959 --> 00:12:02,626 qui te ratatine le cerveau. 167 00:12:03,917 --> 00:12:05,292 Un truc bien agressif 168 00:12:05,459 --> 00:12:06,917 qui te fait perdre les p�dales. 169 00:12:07,084 --> 00:12:09,751 Et tu mets deux semaines avant de crever. 170 00:12:11,001 --> 00:12:11,542 Lino ? 171 00:12:11,709 --> 00:12:13,709 �a a pas l'air de te r�ussir, la sortie. 172 00:12:13,876 --> 00:12:15,501 On peut rentrer � l'appart. 173 00:12:16,834 --> 00:12:20,501 J'ai l'impression de voir des trucs bizarres et... 174 00:12:20,834 --> 00:12:22,501 Tiens, ce gars devant, l�. 175 00:12:23,084 --> 00:12:25,501 Y a rien qui vous choque ? Lui, l� ? 176 00:12:29,501 --> 00:12:31,042 Bah non. Quoi ? 177 00:12:31,542 --> 00:12:34,667 Vous avez pas vu son ombre ? 178 00:12:34,834 --> 00:12:37,501 Avec des esp�ces de tentacules cr�niennes. 179 00:12:37,667 --> 00:12:38,501 Hein ? 180 00:12:44,709 --> 00:12:46,209 Je suis pas fou les gars ! 181 00:12:46,292 --> 00:12:47,459 Bien s�r que non... 182 00:12:47,542 --> 00:12:48,668 Qu'est-ce qui m'arrive... 183 00:12:48,751 --> 00:12:51,042 T'es en train de nous faire une insolation. 184 00:12:51,459 --> 00:12:52,292 T'as raison. 185 00:12:52,459 --> 00:12:54,751 Faut qu'on trouve un coin � l'ombre, �a va passer. 186 00:12:54,959 --> 00:12:57,667 - On va chez Pipo. - Encore chez Pipo ? 187 00:12:57,751 --> 00:13:01,001 Mais je voulais une glace ! 188 00:13:04,251 --> 00:13:07,042 Nous battons encore un record de chaleur, 189 00:13:07,251 --> 00:13:11,042 avec quatre degr�s de plus que les normales saisonni�res. 190 00:13:12,584 --> 00:13:13,709 Record de mes fesses. 191 00:13:13,876 --> 00:13:15,751 C'est ces avions qui font les tra�n�es. 192 00:13:15,917 --> 00:13:17,167 Ils bousillent le climat 193 00:13:17,334 --> 00:13:18,959 pour qu'on ach�te plus de sodas. 194 00:13:31,584 --> 00:13:33,292 Plus tu manges de chips, plus tu bois de soda. 195 00:13:33,334 --> 00:13:34,834 Lino... 196 00:13:38,584 --> 00:13:42,209 Trop abus�, la petite saveur qui vient de rentrer. 197 00:13:47,751 --> 00:13:49,167 Mec, elle nous mate ! 198 00:13:49,376 --> 00:13:51,251 T'as vu comment elle t'envisage ? 199 00:13:51,417 --> 00:13:52,251 Beau gosse ! 200 00:13:55,834 --> 00:13:56,792 Se�orita. 201 00:13:57,209 --> 00:13:58,834 Les gars... faut rentrer ! 202 00:13:59,334 --> 00:14:00,792 Attends, Lino. 203 00:14:02,667 --> 00:14:05,001 H�, attendez, on a m�me pas pay�. 204 00:14:08,792 --> 00:14:10,584 �Gracias! Mais c'est beaucoup trop. 205 00:14:10,792 --> 00:14:13,042 Gardez tout ! 206 00:14:20,251 --> 00:14:23,459 Je sais pas vous, mais je suis pas au top. 207 00:14:23,542 --> 00:14:26,001 Ouais, et bien garde tes distances. 208 00:14:26,042 --> 00:14:28,917 En plus j'ai des gaz, c'est g�n�tique. 209 00:14:29,001 --> 00:14:30,167 "G�n�tique" ? 210 00:14:30,209 --> 00:14:32,001 C'est pas g�n�tique t'es juste d�gueu. 211 00:14:32,084 --> 00:14:33,292 Me juge pas ! 212 00:14:33,334 --> 00:14:36,542 Les gars, je crois qu'on nous suit. 213 00:14:36,626 --> 00:14:39,334 Vous voyez ces types au t�l�phone ? 214 00:14:39,459 --> 00:14:44,126 - Hein ? O� �a ? - Discr�tement, abruti ! 215 00:14:44,167 --> 00:14:45,584 Tu parles de lui l� ? 216 00:14:45,626 --> 00:14:48,834 Ouais. Ces trois-l� nous suivent depuis un moment. 217 00:15:08,792 --> 00:15:11,542 Je me sens con, ils nous suivaient m�me pas. 218 00:15:11,709 --> 00:15:15,209 Qu'est-ce qui tourne pas rond depuis ce matin ? 219 00:15:21,876 --> 00:15:24,167 C'est toujours moi qui me fais des films ? 220 00:15:26,626 --> 00:15:28,834 On n'a qu'� leur demander ce qu'ils veulent. 221 00:15:29,667 --> 00:15:31,793 T'as vu leur tronche ? 222 00:15:31,876 --> 00:15:34,876 Vas-y, toi. On te regarde de loin. 223 00:15:37,667 --> 00:15:39,584 Qu'est-ce qu'on fait ? 224 00:15:41,792 --> 00:15:43,417 On va la jouer ninja. 225 00:15:43,584 --> 00:15:45,584 On tourne au coin, et d�s qu'ils nous voient plus, 226 00:15:45,792 --> 00:15:47,001 on tape un sprint. 227 00:15:49,376 --> 00:15:50,334 On fonce ! 228 00:15:54,001 --> 00:15:55,126 Attrapez-les ! 229 00:15:55,209 --> 00:15:56,626 Les laissez pas s'�chapper ! 230 00:16:01,751 --> 00:16:02,959 Qu'est-ce qu'ils veulent ? 231 00:16:07,834 --> 00:16:10,042 Moins, moins vite. Je, je... 232 00:16:28,501 --> 00:16:29,501 Arr�tez ou je tire ! 233 00:16:30,042 --> 00:16:32,001 �a craint. Il vient de sortir un flingue ! 234 00:16:32,501 --> 00:16:33,501 Hein ? Quoi ? 235 00:17:01,709 --> 00:17:02,917 On s'arrache ! 236 00:17:03,126 --> 00:17:05,209 Derri�re toi, Angelino ! 237 00:17:18,126 --> 00:17:19,667 � moi de jouer ! 238 00:17:35,084 --> 00:17:37,209 Allez, Lino ! Faut pas rester l� ! 239 00:17:42,334 --> 00:17:44,542 C'est bon, Vinz, t'as ramass� son gun ? 240 00:17:44,709 --> 00:17:47,292 Hein ? Tu t'es cru dans "GTA" ou quoi ? 241 00:17:52,292 --> 00:17:54,334 Je me demande ce qu'ils nous voulaient. 242 00:17:54,501 --> 00:17:58,959 Ils voulaient nous buter ! C'est une ville de barges. 243 00:17:59,001 --> 00:18:00,251 Pour quelle raison ? 244 00:18:00,334 --> 00:18:02,209 Vous avez vu leurs fringues ? 245 00:18:02,292 --> 00:18:03,876 C'�tait pas des dealers du coin. 246 00:18:03,959 --> 00:18:05,751 On aurait dit des pros. 247 00:18:06,667 --> 00:18:09,209 Ils ont d� nous prendre pour quelqu'un d'autre. 248 00:18:09,626 --> 00:18:12,709 Tu trouves qu'on a la t�te de quelqu'un d'autre ? 249 00:18:12,917 --> 00:18:15,167 - C'�tait peut-�tre la CIA ? - Bien s�r ! 250 00:18:15,334 --> 00:18:17,584 Ils veulent savoir o� t'�tais quand JFK s'est fait buter. 251 00:18:17,667 --> 00:18:20,542 Punchline ! Non ? 252 00:18:20,626 --> 00:18:22,542 Une �toile filante ! Vous l'avez vue ? 253 00:18:22,584 --> 00:18:25,501 - Non. O� �a ? - Dans le ciel, abruti ! 254 00:18:25,584 --> 00:18:28,042 Merde Willy, je l'ai pas vu le ciel c'est grand. 255 00:18:28,084 --> 00:18:31,209 Ouin ! J'ai la t�te en feu, le ciel est trop grand ! 256 00:18:31,251 --> 00:18:33,251 J'en ai vu une cette fois ! 257 00:18:33,292 --> 00:18:35,084 Faites un v�u, vite vite ! 258 00:18:35,292 --> 00:18:37,751 Tu vas faire un v�u, Lino ? 259 00:18:37,792 --> 00:18:38,542 Moi... 260 00:18:39,167 --> 00:18:40,959 Je sais pas... 261 00:18:41,167 --> 00:18:43,001 Je voudrais juste �tre... 262 00:18:43,042 --> 00:18:44,459 quelqu'un. 263 00:19:15,209 --> 00:19:18,751 Saloperie de t�l� de putain de poste de merde ! 264 00:19:18,792 --> 00:19:21,042 Il chope toutes les fr�quences du quartier. 265 00:19:26,334 --> 00:19:28,792 Attends mec, t'entends ? 266 00:19:29,417 --> 00:19:30,542 Arr�te, arr�te de taper. 267 00:19:30,626 --> 00:19:32,376 On dirait une fr�quence de police. 268 00:19:34,376 --> 00:19:37,167 Op�ration t�te noire engag�e. Go ! Go ! Go ! 269 00:19:38,709 --> 00:19:40,459 T�te noire ? Il a dit �a ? 270 00:19:47,876 --> 00:19:50,667 DIEU B�NISSE CE BORDEL 271 00:20:07,292 --> 00:20:10,709 C'est pas fini, ce bordel dans les... 272 00:20:13,626 --> 00:20:17,667 Il se passe des dr�les de trucs dehors. 273 00:20:19,292 --> 00:20:21,542 - Putain de... - Contact ! 274 00:20:31,959 --> 00:20:33,917 Reste pas plant� l�, viens m'aider ! 275 00:20:34,084 --> 00:20:35,167 Qu'est-ce que tu branles ? 276 00:20:52,834 --> 00:20:54,001 Statut ? 277 00:20:55,292 --> 00:20:57,584 Statut ? R�pondez. 278 00:21:48,001 --> 00:21:50,501 C'est chez moi, ici ! Cassez-vous ! 279 00:21:57,334 --> 00:21:59,334 T'as pas d�gomm� un flic ? 280 00:22:11,084 --> 00:22:13,668 Putain, on est foutus ! 281 00:22:13,751 --> 00:22:15,126 Pas si vite. 282 00:22:37,876 --> 00:22:38,709 Grenade ! 283 00:22:47,584 --> 00:22:51,084 Allez, Lino ! On se casse, bordel ! 284 00:23:33,042 --> 00:23:35,126 H� ! H�, par ici, mon gros ! 285 00:23:42,626 --> 00:23:43,584 Comment il fait �a ? 286 00:23:55,376 --> 00:23:56,876 Lino ! Magne-toi ! 287 00:23:59,542 --> 00:24:04,459 C'est quoi, ton d�lire ? T'as bouff� une tortue ninja ? 288 00:24:10,251 --> 00:24:11,667 Oh, merde... 289 00:24:12,292 --> 00:24:14,209 Me dites pas que vous les avez tu�s ! 290 00:24:15,167 --> 00:24:20,084 Deux merdeux face � une section d'�lite. 291 00:24:20,751 --> 00:24:22,792 C'est l'abomination qui a fait �a ? 292 00:24:22,834 --> 00:24:25,959 Je m'en doutais. Il est en train de se r�v�ler. 293 00:24:26,209 --> 00:24:28,792 Et vous l'avez laiss� fuir... 294 00:24:29,042 --> 00:24:30,876 Ce gamin est une bombe � retardement. 295 00:24:30,959 --> 00:24:33,959 Faut vite l'arr�ter avant que ce soit plus possible. 296 00:24:48,667 --> 00:24:51,501 �a devient dur de bosser avec El Diablo. 297 00:24:51,584 --> 00:24:54,001 Il est ing�rable sur le ring. 298 00:24:54,084 --> 00:24:56,084 Ce mec n'a pas de limites. 299 00:24:56,126 --> 00:24:59,168 Oh, �a va. Tu vas pleurer ? 300 00:24:59,251 --> 00:25:00,667 C'est Diablo. 301 00:25:00,751 --> 00:25:04,334 Il est rude avec nous, mais g�n�reux avec le public. 302 00:25:04,376 --> 00:25:05,959 Tiens, tu vois ! 303 00:25:06,042 --> 00:25:08,334 Dis-moi que c'est pas un signe ! 304 00:25:09,834 --> 00:25:11,584 �a ressemble... � un cafard ? 305 00:25:11,667 --> 00:25:15,459 Arr�te un peu avec tes signes. N'importe quoi ! 306 00:25:15,917 --> 00:25:17,251 Un cafard sur ta serviette, 307 00:25:17,417 --> 00:25:20,376 la Vierge de Guadalupe sur ton r�tro, 308 00:25:20,417 --> 00:25:22,376 l'autre fois, le cr�ne enflamm�. 309 00:25:22,417 --> 00:25:25,251 Sur mon sandwich au fromage. � Aguascalientes. 310 00:25:25,292 --> 00:25:28,251 Parce que l'univers transmet des messages 311 00:25:28,292 --> 00:25:29,626 sur des sandwichs ? 312 00:25:29,667 --> 00:25:31,917 Tu vois juste ce que tu veux voir. 313 00:25:32,001 --> 00:25:33,959 Tu r�fl�chis trop. 314 00:25:34,001 --> 00:25:36,459 Arr�te de chercher un sens 315 00:25:36,501 --> 00:25:38,042 l� o� il n'y en a pas ! 316 00:25:38,209 --> 00:25:40,959 �a va finir par te rendre compl�tement malade ! 317 00:25:41,167 --> 00:25:43,251 T'assumes pas ce qu'on est : des gardiens. 318 00:25:43,417 --> 00:25:45,376 On doit �tre r�ceptifs et vigilants 319 00:25:45,417 --> 00:25:47,001 � tout ce qui nous entoure ! 320 00:25:49,292 --> 00:25:50,834 Le petit a raison. 321 00:25:51,001 --> 00:25:53,001 C'est en d�cryptant les signes 322 00:25:53,209 --> 00:25:56,459 que les anciens ont compris le sens de leur destin�e. 323 00:25:56,876 --> 00:25:59,667 Chaque g�n�ration a eu son combat. 324 00:25:59,917 --> 00:26:01,792 Notre tour viendra. 325 00:26:02,167 --> 00:26:05,209 On n'est pas une g�n�ration de gardiens inutiles. 326 00:26:05,792 --> 00:26:06,709 Exact ! 327 00:26:08,334 --> 00:26:10,542 Mais pourquoi un cafard, alors ? 328 00:26:11,251 --> 00:26:13,126 Hein ? �a voudrait dire quoi ? 329 00:26:13,334 --> 00:26:15,876 Il faut �tre patient, attentif. 330 00:26:16,792 --> 00:26:18,251 Quand le monde aura besoin de nous, 331 00:26:18,417 --> 00:26:19,417 nous le saurons. 332 00:26:24,584 --> 00:26:26,334 Les lutteurs de la Lucha Ultima 333 00:26:26,626 --> 00:26:29,792 sont les descendants des Guerriers Aigle et Jaguar, 334 00:26:29,834 --> 00:26:33,084 l'�lite martiale des Azt�ques. 335 00:26:33,126 --> 00:26:34,751 Ils ma�trisent la Mystica, 336 00:26:34,876 --> 00:26:37,542 l'art de d�crypter les signes du destin. 337 00:26:38,126 --> 00:26:41,584 Des g�n�rations de gardiens combattent dans l'ombre 338 00:26:41,667 --> 00:26:43,751 ils luttent depuis la nuit des temps 339 00:26:43,834 --> 00:26:45,501 contre les forces de l'inframonde. 340 00:26:45,542 --> 00:26:48,751 Les luchadores modernes n'ont plus de guerre � mener 341 00:26:48,792 --> 00:26:49,834 mais restent op�rationnels 342 00:26:49,917 --> 00:26:51,584 gr�ce � un entra�nement quotidien. 343 00:26:51,667 --> 00:26:54,251 Ils gagnent leur vie avec des combats 344 00:26:54,292 --> 00:26:58,251 lors de repr�sentations spectaculaires et sc�naris�es. 345 00:27:17,792 --> 00:27:20,917 Donne-le-moi ! 346 00:27:24,167 --> 00:27:25,334 Maman ! 347 00:27:32,667 --> 00:27:34,876 On le trouvera de toute fa�on. 348 00:27:35,209 --> 00:27:37,376 Alors o� est-il ? 349 00:27:45,876 --> 00:27:47,292 Sainte-Marie, m�re de Dieu, 350 00:27:47,459 --> 00:27:49,584 je t'en prie, prot�ge mes deux amours. 351 00:27:49,792 --> 00:27:52,584 Je t'assure qu'on va le trouver. 352 00:28:04,459 --> 00:28:08,584 Pour la derni�re fois, o� est-il ? 353 00:28:08,834 --> 00:28:10,584 Juste une faveur, s'il vous pla�t. 354 00:28:13,167 --> 00:28:15,709 Ne me tirez pas dans la t�te. 355 00:28:26,334 --> 00:28:28,751 Depuis le d�but, cette garce 356 00:28:28,792 --> 00:28:31,001 nous a conduits sur une fausse piste. 357 00:28:33,501 --> 00:28:36,501 Le gosse doit �tre loin, � l'heure qu'il est. 358 00:28:50,417 --> 00:28:51,584 C'est ma derni�re pi�ce. 359 00:28:51,626 --> 00:28:53,209 Faut pas qu'on tombe sur le r�pondeur. 360 00:28:53,292 --> 00:28:55,126 Sinon c'est foutu ! 361 00:29:08,667 --> 00:29:10,251 Pas maintenant ! 362 00:29:10,292 --> 00:29:12,751 Je vais exploser... 363 00:29:15,501 --> 00:29:17,126 - Quoi ? - All�, Willy ? 364 00:29:17,292 --> 00:29:18,292 C'est vous, les gars ? 365 00:29:18,459 --> 00:29:21,251 On aimerait bien trouver un autre endroit. 366 00:29:21,417 --> 00:29:23,292 Je vous ai dit de pas appeler chez moi. 367 00:29:23,501 --> 00:29:25,542 Vous allez me griller avec vos conneries. 368 00:29:25,709 --> 00:29:27,501 C'est carr�ment le ghetto ici. 369 00:29:27,667 --> 00:29:29,376 Moi �a va, mais pour Vinz, c'est dur. 370 00:29:29,542 --> 00:29:31,751 Le ghetto ? Vous vous attendiez � quoi ? 371 00:29:31,959 --> 00:29:33,084 Au Caesar Palace ? 372 00:29:34,459 --> 00:29:36,667 Tu fous quoi avec les touches ? 373 00:29:36,834 --> 00:29:38,167 Vous avez tir� sur des flics. 374 00:29:38,334 --> 00:29:40,292 Vous esp�riez une cavale 5 �toiles ? 375 00:29:40,667 --> 00:29:43,292 Merci pour ton aide, mais on peut pas rester l�. 376 00:29:43,501 --> 00:29:46,542 T'as pas un plan B, un truc plus safe ? 377 00:29:46,709 --> 00:29:49,209 Vous me prenez pour un tour operator ? 378 00:29:50,001 --> 00:29:51,376 C'est tout ce que je peux avoir. 379 00:29:51,542 --> 00:29:53,417 Et vous d�barquez pas chez moi. 380 00:29:53,584 --> 00:29:55,501 J'ai un truc urgent sur le feu. 381 00:29:56,084 --> 00:29:59,251 T'as pas l'air de piger, on est vraiment dans la... 382 00:30:00,167 --> 00:30:01,709 Merde ! Il a raccroch�. 383 00:30:01,917 --> 00:30:04,584 Et ils me mettent une raccrochette, en plus. 384 00:30:06,459 --> 00:30:08,542 Tu portes du vert toi, encul� ! 385 00:30:13,709 --> 00:30:15,001 On peut pas rester l�. 386 00:30:15,042 --> 00:30:18,042 Je suis un os � moelle dans une meute de pitbulls. 387 00:30:18,084 --> 00:30:20,334 Je sais que t'aimais ce t-shirt. 388 00:30:20,417 --> 00:30:22,501 Mais on pouvait pas risquer de porter du vert ici. 389 00:30:22,542 --> 00:30:23,834 Ouais, je sais. 390 00:30:23,876 --> 00:30:25,167 Regarde le bon c�t� : 391 00:30:25,334 --> 00:30:27,251 Au moins, on risque rien c�t� flics. 392 00:30:27,292 --> 00:30:30,126 Ils foutent pas les pieds dans ces ghettos. 393 00:30:30,334 --> 00:30:32,917 Super ! Tu sais rassurer ton pote, toi. 394 00:30:33,126 --> 00:30:34,667 On se fait pas remarquer. 395 00:30:34,834 --> 00:30:37,917 On leur agite pas du vert sous le nez et tout ira bien. 396 00:30:38,376 --> 00:30:40,417 Il faut faire profil bas. 397 00:30:41,667 --> 00:30:43,917 Et puis on a l'habitude. 398 00:30:55,501 --> 00:30:56,292 H�, vous. 399 00:30:56,334 --> 00:30:57,751 D'o� vous sortez comme �a ? 400 00:30:58,167 --> 00:31:00,792 C'est pas un endroit pour des merdeux comme vous. 401 00:31:00,876 --> 00:31:04,417 Pense avant de parler et p�se avant d'agir. 402 00:31:04,584 --> 00:31:06,126 �a, c'est Shakespeare. 403 00:31:07,584 --> 00:31:10,084 Alors on a un pote qui s'appelle Willy 404 00:31:10,251 --> 00:31:12,542 et c'est assez compliqu� comme... 405 00:31:12,709 --> 00:31:15,292 On vient de Dark Meat City et... 406 00:31:15,667 --> 00:31:18,709 Moi et mon pote Vinz on avait besoin de souffler 407 00:31:18,792 --> 00:31:21,292 Et notre pote Willy nous a trouv� cet endroit et... 408 00:31:31,417 --> 00:31:33,667 Allez Vinz, viens par ici ! 409 00:31:54,667 --> 00:31:56,751 C'est encore un plan foireux, 410 00:31:56,917 --> 00:32:01,001 mais avec un toit et des murs. C'est tout ce qui compte. 411 00:32:01,209 --> 00:32:03,251 On va attendre que �a se tasse. 412 00:32:06,751 --> 00:32:10,667 J'hallucine, m�me les corbeaux te matent bizarre ici. 413 00:32:17,001 --> 00:32:19,168 C'est bizarre sans mes cafards... 414 00:32:19,251 --> 00:32:21,251 Les chats peuvent faire des kilom�tres 415 00:32:21,417 --> 00:32:22,751 pour retrouver leur ma�tre. 416 00:32:22,834 --> 00:32:25,001 Si mes cafards pouvaient en faire autant... 417 00:32:33,917 --> 00:32:36,792 On se fera peut-�tre d�gommer avant de crever de faim. 418 00:32:36,834 --> 00:32:38,542 C'est d�j� �a... 419 00:32:38,876 --> 00:32:41,584 Et si on allait se rendre aux flics ? 420 00:32:41,626 --> 00:32:43,751 On explique tout et ils nous laissent partir. 421 00:32:43,792 --> 00:32:44,876 Ouais, bien s�r ! 422 00:32:44,917 --> 00:32:47,001 Pourquoi t'as pas expliqu� �a aux Robocops 423 00:32:47,084 --> 00:32:49,792 qui vidaient leurs chargeurs dans l'appart ? 424 00:32:49,834 --> 00:32:52,292 Tu viens de tomber sur les c�r�ales surprises ? 425 00:32:57,084 --> 00:32:58,792 Y a l'�lectricit�, au moins ? 426 00:33:01,251 --> 00:33:03,959 ... assaut caract�ris� contre la police 427 00:33:04,042 --> 00:33:06,167 et complot contre l'�tat. 428 00:33:06,667 --> 00:33:08,501 Ces suspects sont tr�s dangereux, 429 00:33:08,584 --> 00:33:09,417 C'est nous �a ? 430 00:33:09,459 --> 00:33:11,542 Si vous rencontrez ces individus, 431 00:33:11,584 --> 00:33:14,001 Ne les approchez sous aucun pr�texte. 432 00:33:14,084 --> 00:33:15,209 Pour votre s�curit�... 433 00:33:15,292 --> 00:33:16,168 C'est pas vrai ! 434 00:33:16,251 --> 00:33:17,834 Qu'est-ce qu'il se passe ? 435 00:33:17,876 --> 00:33:20,209 T'as toujours envie d'aller te rendre aux flics ? 436 00:33:20,417 --> 00:33:22,459 Ils disent quoi, l� ? Attends, �coute. 437 00:33:22,501 --> 00:33:23,501 Monte le son. 438 00:33:30,084 --> 00:33:32,667 Non, non, non, non ! 439 00:33:32,751 --> 00:33:35,209 Hier j'�tais juste un mec normal, 440 00:33:35,251 --> 00:33:37,709 et aujourd'hui je suis un putain de terroriste ? 441 00:33:39,042 --> 00:33:40,959 Le bon c�t�, 442 00:33:41,042 --> 00:33:43,792 Les mecs d'ici sont pas du genre � appeler les flics. 443 00:34:33,751 --> 00:34:36,084 Bien. On va faire efficace, OK ? 444 00:34:36,251 --> 00:34:38,709 Vous trois avec moi. Les autres restent en appui. 445 00:34:38,876 --> 00:34:41,501 H�, les costards ! Vous vous �tes perdus ? 446 00:34:42,042 --> 00:34:43,626 H� toi, Big Boy. 447 00:34:44,042 --> 00:34:46,959 Dis � ton roquet de la fermer ou je le bute. 448 00:34:47,167 --> 00:34:48,959 - Qu'est-ce qu'il a dit ? - T'as compris ? 449 00:34:52,209 --> 00:34:54,542 Qui est-ce que vous allez buter maintenant ! 450 00:34:54,584 --> 00:34:57,292 Rach�te-toi une veste, maintenant ! 451 00:35:00,084 --> 00:35:01,667 Merde ils ont but� Peachfuzz ! 452 00:35:01,792 --> 00:35:02,584 Et merde. 453 00:35:11,042 --> 00:35:13,126 Occupez-vous des gosses, je m'occupe du reste. 454 00:35:13,584 --> 00:35:16,042 C'est quoi, l'histoire ? Ram�ne-toi ! 455 00:35:18,584 --> 00:35:20,376 La priorit�, c'est les gosses ! 456 00:35:22,376 --> 00:35:23,876 Vinz ! Ils sont l� ! 457 00:35:29,584 --> 00:35:31,334 Vinz ! Magne ! 458 00:35:31,459 --> 00:35:32,626 Allez ! 459 00:35:33,459 --> 00:35:35,251 Ils se barrent par les jardins ! 460 00:35:35,459 --> 00:35:37,251 Tous aux bagnoles, on va les rattraper. 461 00:35:40,959 --> 00:35:42,751 Je tiens ce monde pour ce qu'il est : 462 00:35:42,834 --> 00:35:45,751 un th��tre o� chacun a un r�le � jouer. 463 00:35:53,167 --> 00:35:55,917 Voici venue l'heure fatidique de la nuit 464 00:35:56,084 --> 00:35:57,209 o� les tombes b�illent 465 00:35:57,417 --> 00:36:01,126 et o� l'enfer lui-m�me souffle la contagion sur le monde. 466 00:36:11,751 --> 00:36:15,376 � cette heure, pourrais-je boire du sang tout chaud et... 467 00:36:17,376 --> 00:36:19,501 Allez ! Allez ! 468 00:36:21,001 --> 00:36:23,792 �tre ou ne pas �tre. Telle est la question. 469 00:36:24,626 --> 00:36:28,584 Moi aussi, je connais Shakespeare, sac � merde. 470 00:36:30,751 --> 00:36:31,876 Il a eu Shakespeare ! 471 00:36:37,667 --> 00:36:38,626 D�marre. 472 00:36:59,792 --> 00:37:02,334 Fallait rester dans votre quartier. 473 00:37:03,292 --> 00:37:04,917 Ici, c'est Palm Hill. 474 00:37:05,292 --> 00:37:06,876 T'entends, mec ? 475 00:37:15,251 --> 00:37:16,876 Merde, c'�tait quoi �a ? 476 00:37:18,167 --> 00:37:20,084 Qu'est-ce que c'est que ce truc ? 477 00:37:27,917 --> 00:37:28,917 Visez la t�te ! 478 00:37:33,792 --> 00:37:35,834 C'est... c'est cette ombre. 479 00:37:38,042 --> 00:37:41,501 C'est quoi cette chose, Lino ? 480 00:37:57,834 --> 00:37:59,042 Attends, arr�te ! 481 00:37:59,542 --> 00:38:01,584 Y a les cl�s sur celle-l�. 482 00:38:07,751 --> 00:38:10,292 On est pas l� pour vendre des glaces, trace ! 483 00:38:13,376 --> 00:38:16,292 Allez, roule. Allez, qu'est-ce que tu fous ? 484 00:38:16,626 --> 00:38:19,542 T'es marrant. J'ai jamais conduit ce genre de trucs. 485 00:38:24,459 --> 00:38:25,292 Merde ! 486 00:38:26,001 --> 00:38:28,126 Allez, allez, allez ! 487 00:38:35,834 --> 00:38:37,001 Vous voil� bande d'enfoir�s ! 488 00:38:37,417 --> 00:38:39,876 Ils nous ont trouv�s ! Faut y aller ! 489 00:38:47,751 --> 00:38:48,584 Fuck ! 490 00:39:14,459 --> 00:39:16,001 Hein ? J'ai dit �a, moi ? 491 00:39:27,209 --> 00:39:28,418 On dirait que c'est rat�. 492 00:39:28,501 --> 00:39:30,251 Ta gueule et roule droit ! 493 00:39:35,376 --> 00:39:37,417 R�agis, Vinz ! Il faut les ralentir. 494 00:39:38,709 --> 00:39:40,751 Trouve quelque chose, n'importe quoi ! 495 00:39:42,376 --> 00:39:43,834 Rapproche-nous. 496 00:39:51,376 --> 00:39:53,167 Vire-moi cette merde. 497 00:40:09,167 --> 00:40:09,876 Oh merde ! 498 00:40:18,167 --> 00:40:19,834 Je vais le faire moi-m�me ! 499 00:40:37,542 --> 00:40:38,376 Merde ! 500 00:40:38,667 --> 00:40:40,376 C'est bon, ils sont plus l� ? 501 00:40:40,459 --> 00:40:42,126 Ils sont toujours derri�re. 502 00:40:56,334 --> 00:40:58,751 Tiens ! V�rifie si c'est charg� ! 503 00:41:02,209 --> 00:41:04,251 Hein ? T'as dit quoi, l� ? 504 00:41:04,959 --> 00:41:07,751 Vide ton flingue sur ces connards ! 505 00:41:25,917 --> 00:41:27,417 Qu'est-ce que ! 506 00:41:39,417 --> 00:41:42,459 Angelino ! Les flics ont rejoint la partie ! 507 00:41:48,167 --> 00:41:49,501 Lino, c'est rouge ! 508 00:41:50,834 --> 00:41:52,126 Alors, cramponne-toi ! 509 00:42:18,501 --> 00:42:20,001 Je vous tuerai ! 510 00:42:28,709 --> 00:42:31,709 T'as vu �a ? Je t'avais dit qu'on s'en d�barrasserait ! 511 00:42:33,084 --> 00:42:36,209 Euh, Lino... Ils sont toujours l� ! 512 00:42:36,834 --> 00:42:38,459 C'est pas vrai ! 513 00:42:38,542 --> 00:42:40,876 Ils arr�tent jamais ! 514 00:42:56,209 --> 00:42:59,417 Vinz, ram�ne ton cul ici et attache ta ceinture. 515 00:42:59,792 --> 00:43:01,251 Pourquoi ? 516 00:43:05,751 --> 00:43:07,251 Qu'est-ce que tu fous ? 517 00:43:08,959 --> 00:43:11,168 Je prends les choses en main ! 518 00:43:11,251 --> 00:43:12,334 Non, non, non ! 519 00:43:45,251 --> 00:43:47,584 Vivants, on est vivants ! 520 00:44:22,001 --> 00:44:25,418 Ils doivent pas �tre loin, �tablissez un p�rim�tre. 521 00:44:25,501 --> 00:44:27,376 Commencez l� o� ils ont d�j� �t� vus. 522 00:44:27,417 --> 00:44:30,751 Tout le monde s'y met et on resserre l'�tau. 523 00:44:31,459 --> 00:44:32,792 Le petit est sp�cial. 524 00:44:37,001 --> 00:44:40,167 S'il reconna�t vraiment les Machos des humains, 525 00:44:40,959 --> 00:44:43,167 on est d�j� dans une belle merde. 526 00:44:45,626 --> 00:44:48,334 J'ai promis � ta m�re de te retrouver gamin. 527 00:44:48,959 --> 00:44:51,209 Je suis un homme de parole. 528 00:44:53,417 --> 00:44:57,834 Le quartier de Palm Hill s'est embras� en fin d'apr�s-midi 529 00:44:57,917 --> 00:45:01,418 pour des raisons inexpliqu�es. 530 00:45:01,501 --> 00:45:05,251 Les gangs rivaux historiques Grapz et Limz se sont alli�s 531 00:45:05,334 --> 00:45:07,334 Contre l'unit� d'�lite mobilis�e... 532 00:45:10,876 --> 00:45:12,834 Les violences semblent seulement... 533 00:45:14,167 --> 00:45:16,834 ... se propager aux quartiers voisins. 534 00:45:18,001 --> 00:45:20,542 Merci, Sarah. D'autres pr�cisions ? 535 00:45:20,751 --> 00:45:23,042 Le bilan est encore provisoire : 536 00:45:23,209 --> 00:45:25,542 une dizaine de morts et environ cinquante bless�s. 537 00:45:25,584 --> 00:45:29,376 Il est recommand� de rester � l'int�rieur jusqu'� nouvel ordre. 538 00:45:29,417 --> 00:45:31,417 Faites attention � vous Sarah. 539 00:45:31,542 --> 00:45:34,001 Nous vous tiendrons inform�s des prochains d�veloppements 540 00:45:34,084 --> 00:45:35,751 au sujet des �meutes d�vastatrices 541 00:45:35,834 --> 00:45:37,584 qui d�chirent le sud de Dark Meat City ! 542 00:45:38,417 --> 00:45:41,709 Une d�p�che surprenante nous arrive � l'instant m�me. 543 00:45:41,917 --> 00:45:43,751 Plusieurs t�moignages convergent. 544 00:45:43,917 --> 00:45:46,667 Le standard de notre station est satur�. 545 00:45:46,834 --> 00:45:49,501 Une colonie d'insectes serait en ce moment 546 00:45:49,667 --> 00:45:51,709 en train de traverser la ville vers le d�sert. 547 00:45:51,917 --> 00:45:54,126 Espirito, t'avais raison ! 548 00:45:54,209 --> 00:45:56,459 Nous ne connaissons pas les raisons de ce ph�nom�ne. 549 00:45:56,626 --> 00:45:58,792 Mais si les cafards quittent la ville, 550 00:45:58,959 --> 00:46:01,709 cela n'augure rien de bon pour les jours � venir. 551 00:46:12,334 --> 00:46:15,709 J'esp�re que Pipo se souviendra du pourboire de l'autre fois ? 552 00:46:15,876 --> 00:46:18,459 Lino, je le sens moyen ton plan, l�. 553 00:46:18,626 --> 00:46:21,292 �a fait combien de temps qu'on a rien aval� ! 554 00:46:23,917 --> 00:46:26,959 Est-ce que Pipo est l� au moins ? 555 00:46:28,834 --> 00:46:30,417 J'ai la dalle. 556 00:46:38,792 --> 00:46:40,251 C'est elle ! 557 00:46:46,792 --> 00:46:48,334 Non, Lino. N'y va pas. 558 00:46:48,501 --> 00:46:49,876 Fais-moi confiance. 559 00:46:57,542 --> 00:47:01,417 Voil� comment on s'est retrouv�s dans cette gal�re. 560 00:47:01,459 --> 00:47:03,376 Je sais que �a � l'air dingue... 561 00:47:03,459 --> 00:47:04,667 Je vous crois. 562 00:47:04,751 --> 00:47:07,167 Sans vouloir vous vexer, 563 00:47:07,251 --> 00:47:10,542 vous ressemblez pas � des g�nies du mal. 564 00:47:13,709 --> 00:47:16,417 Vous pourrez pas vous cacher �ternellement. 565 00:47:16,584 --> 00:47:19,251 Il y a mille fa�ons de prouver que vous �tes innocents. 566 00:47:19,459 --> 00:47:22,334 Et eux, ils ont 1 001 fa�ons de nous faire accuser. 567 00:47:26,917 --> 00:47:31,292 Vous faites peine � voir. Tenez, c'est pour vous. 568 00:47:31,542 --> 00:47:34,334 C'est pas bizarre que Pipo soit pas revenu ? 569 00:47:37,959 --> 00:47:40,459 Bas les pattes ! 570 00:47:40,542 --> 00:47:44,042 Deux moustiques attir�s par la lumi�re. 571 00:47:49,584 --> 00:47:51,667 T'as bien travaill�, Luna. 572 00:47:51,834 --> 00:47:53,126 Pour une fois... 573 00:47:53,167 --> 00:47:57,292 Les gars, la prochaine fois, servez-vous de votre t�te. 574 00:48:23,584 --> 00:48:28,084 Moi aussi, �a m'a fait bizarre de voir ces trucs au d�but. 575 00:48:28,209 --> 00:48:30,292 C'�tait avant de comprendre 576 00:48:30,334 --> 00:48:33,959 que les erreurs de la nature, c'est pas eux, c'est nous ! 577 00:48:52,709 --> 00:48:53,459 Maman ! 578 00:48:56,667 --> 00:48:57,459 Papa ! 579 00:49:22,834 --> 00:49:27,542 Enfin, nous nous rencontrons, Angelino. 580 00:49:31,001 --> 00:49:32,542 Qui �tes-vous ? 581 00:49:33,251 --> 00:49:35,459 Qu'est-ce que vous nous voulez ? 582 00:49:35,667 --> 00:49:37,042 Et o� est Vinz ? 583 00:49:39,459 --> 00:49:44,626 La vraie question est : qui es-tu, toi ? 584 00:49:44,792 --> 00:49:49,001 Tu es un �tre unique dans ce Monde, Angelino. 585 00:49:49,084 --> 00:49:53,834 J'imagine que tu l'as toujours su, au plus profond de toi. 586 00:49:54,667 --> 00:49:56,793 Pardonne mon impolitesse... 587 00:49:56,876 --> 00:50:00,959 Tu peux m'appeler Mister K. 588 00:50:01,001 --> 00:50:03,834 Nous, les Machos, sommes issus 589 00:50:03,917 --> 00:50:07,084 de la mati�re noire de l'univers. 590 00:50:07,167 --> 00:50:09,459 Tu as sans doute d�j� senti ce fluide 591 00:50:09,501 --> 00:50:11,334 envahir ton corps tout entier, 592 00:50:11,501 --> 00:50:14,584 command� par une destrudo incontr�lable. 593 00:50:15,959 --> 00:50:18,084 Je sais ce que tu penses. 594 00:50:18,167 --> 00:50:20,251 Ton p�re �tait aussi obstin� que toi. 595 00:50:20,334 --> 00:50:23,251 Tu sais, il �tait l'un des n�tres. 596 00:50:23,334 --> 00:50:25,251 Il avait un grand potentiel... 597 00:50:25,334 --> 00:50:29,042 jusqu'� ce qu'il enfreigne notre r�gle essentielle : 598 00:50:29,126 --> 00:50:31,792 ne jamais s'accoupler avec une humaine. 599 00:50:31,917 --> 00:50:36,209 Du sang Macho coule dans tes veines. 600 00:50:37,292 --> 00:50:41,042 Ton p�re a fait une erreur en te confiant � des humains. 601 00:50:41,167 --> 00:50:43,751 Tu n'es pas � ta place. Et tu le sais. 602 00:50:43,834 --> 00:50:46,126 Tu es de la race sup�rieure 603 00:50:46,209 --> 00:50:48,709 et tu m�nes une existence mis�rable 604 00:50:48,876 --> 00:50:51,876 entour� de gens mis�rables dans un quartier mis�rable. 605 00:50:51,959 --> 00:50:54,959 Des gens qui te m�prisent parce que tu es diff�rent. 606 00:50:55,001 --> 00:50:58,251 Ceux que tu penses �tre tes amis sont des rat�s 607 00:50:58,292 --> 00:51:01,251 des rat�s qui t'emp�chent de d�velopper tout ton potentiel. 608 00:51:01,334 --> 00:51:04,417 Il est temps de prendre ton envol, Angelino. 609 00:51:04,626 --> 00:51:07,251 Prends ta place aupr�s des tiens. 610 00:51:07,584 --> 00:51:12,292 Tu vas regagner ta cellule et tu vas tuer ton ami. 611 00:51:12,334 --> 00:51:14,292 Tu vas le tuer pour mettre un terme 612 00:51:14,376 --> 00:51:15,292 � cette vie de perdant 613 00:51:15,334 --> 00:51:20,376 que tu m�nes depuis ta naissance clandestine. 614 00:51:20,709 --> 00:51:22,793 Tu vas le tuer 615 00:51:22,876 --> 00:51:25,751 pour enfin acc�der au rang que tu m�rites. 616 00:51:27,501 --> 00:51:30,042 Abandonne ton humanit� 617 00:51:30,126 --> 00:51:33,126 et deviens pleinement ce que tu es. 618 00:51:33,167 --> 00:51:35,001 Fais-moi confiance, Angelino. 619 00:51:35,042 --> 00:51:38,084 C'est une vraie famille que nous t'offrons. 620 00:51:38,334 --> 00:51:39,751 Tuer Vinz ? 621 00:51:43,084 --> 00:51:45,751 �a y est, il est m�r. Qu'on lui am�ne Luna. 622 00:51:45,959 --> 00:51:47,501 Tuer Vinz ? 623 00:51:52,292 --> 00:51:53,584 Je... dois... 624 00:52:07,792 --> 00:52:09,417 Angelino... 625 00:52:10,876 --> 00:52:13,959 Tout doit �tre confus pour toi, en ce moment. 626 00:52:15,917 --> 00:52:18,251 Accepte ta nature profonde. 627 00:52:18,376 --> 00:52:21,001 Je suis pass�e par l�, moi aussi. 628 00:52:21,042 --> 00:52:23,584 Accepte qui tu es vraiment. 629 00:52:23,626 --> 00:52:25,626 Je t'en prie, Angelino. 630 00:52:25,667 --> 00:52:27,667 C'est ta destin�e. 631 00:52:35,334 --> 00:52:38,667 Ensemble, nous pourrions faire de grandes choses. 632 00:52:39,792 --> 00:52:41,417 Tuer, tuer Vinz. 633 00:52:44,209 --> 00:52:46,043 Toute r�sistance est inutile. 634 00:52:46,126 --> 00:52:48,834 La bataille est d�j� gagn�e. 635 00:52:49,001 --> 00:52:52,334 Dark Meat City est la premi�re �tape. 636 00:52:52,417 --> 00:52:54,209 Nous avons infiltr� 637 00:52:54,292 --> 00:52:57,543 toutes les strates �conomiques et financi�res de cette ville. 638 00:52:57,626 --> 00:52:59,543 Nous contr�lons votre police, 639 00:52:59,626 --> 00:53:00,584 votre bourse, 640 00:53:00,667 --> 00:53:02,042 m�me la Maison Blanche. 641 00:53:02,209 --> 00:53:05,668 Gr�ce aux r�centes lois vot�es par le Congr�s, 642 00:53:05,751 --> 00:53:07,501 nous allons pouvoir nous exporter 643 00:53:07,584 --> 00:53:08,959 � travers le monde. 644 00:53:09,042 --> 00:53:12,459 Cruaut�, avidit�, haine, corruption, 645 00:53:12,542 --> 00:53:14,834 La Terre est notre terrain de jeux. 646 00:53:15,042 --> 00:53:17,834 Et nous nous nourrissons de l'�nergie n�gative 647 00:53:17,917 --> 00:53:19,834 g�n�r�e par tout ce magma naus�abond 648 00:53:19,959 --> 00:53:22,751 qui transpire des humains. 649 00:53:22,834 --> 00:53:24,417 Et crois-moi, 650 00:53:24,584 --> 00:53:26,209 en mati�re d'�nergie n�gative, 651 00:53:26,292 --> 00:53:30,959 cette plan�te offre des ressources in�puisables. 652 00:53:40,501 --> 00:53:42,084 Ne bouge pas, Angelino. 653 00:53:42,292 --> 00:53:43,542 Je vais venir te chercher. 654 00:53:45,251 --> 00:53:46,042 Lino ? 655 00:53:47,751 --> 00:53:50,209 Je voudrais juste �tre... 656 00:53:50,292 --> 00:53:52,751 quelqu'un. 657 00:53:55,251 --> 00:53:57,167 Maman est l�, mon amour. 658 00:53:58,292 --> 00:54:00,376 Elle sera toujours l�. 659 00:54:09,501 --> 00:54:11,459 Tuer Vinz. 660 00:54:13,209 --> 00:54:16,542 Il est en �tat de choc. 661 00:54:16,584 --> 00:54:18,084 Lib�rez-le et conduisez-le 662 00:54:18,209 --> 00:54:20,834 dans la cellule de son ami le squelette. 663 00:54:20,876 --> 00:54:22,501 Qu'il fasse son choix. 664 00:54:22,542 --> 00:54:25,501 Il est pour la premi�re fois de sa minable existence 665 00:54:25,584 --> 00:54:28,126 ma�tre de son destin. 666 00:54:29,501 --> 00:54:32,417 Si demain son ami est toujours vivant, 667 00:54:33,001 --> 00:54:35,917 alors tuez-les tous les deux. 668 00:54:36,626 --> 00:54:38,292 Sauf votre respect, monsieur, 669 00:54:38,501 --> 00:54:39,917 je comprends pas votre d�cision. 670 00:54:40,084 --> 00:54:42,292 Pourquoi lui donner une chance ? 671 00:54:42,334 --> 00:54:45,042 S'il est si puissant, pourquoi ne pas le supprimer ? 672 00:54:53,876 --> 00:54:56,417 Mon cher Monsieur Macchab�e, 673 00:54:56,501 --> 00:54:59,626 voil� la diff�rence entre nos deux esp�ces. 674 00:54:59,792 --> 00:55:04,251 Alors que les humains s'entretuent, 675 00:55:04,292 --> 00:55:05,792 nous les Machos, 676 00:55:05,917 --> 00:55:07,834 avons un infini respect pour notre prochain, 677 00:55:07,917 --> 00:55:09,876 car nous sommes anim�s par le m�me id�al. 678 00:55:09,959 --> 00:55:13,792 Mais ce genre de consid�ration doit vous d�passer. 679 00:55:13,834 --> 00:55:16,542 - Disposez. - Bien, monsieur. 680 00:55:17,042 --> 00:55:21,667 Et dor�navant, �vitez de douter de mes pr�rogatives. 681 00:55:23,001 --> 00:55:24,918 P�re, 682 00:55:25,001 --> 00:55:26,376 vous m'aviez dit 683 00:55:26,459 --> 00:55:29,084 que la vie en dehors de la base serait impossible. 684 00:55:29,292 --> 00:55:31,751 Que j'�tais la seule hybride 685 00:55:31,917 --> 00:55:35,001 et que les humains ne m'accepteraient pas. 686 00:55:35,042 --> 00:55:36,876 Comment se fait-il... 687 00:55:36,959 --> 00:55:40,376 C'est ce genre de vie minable que tu aurais aim� avoir ? 688 00:55:40,542 --> 00:55:42,126 Pas maintenant, Luna. 689 00:55:42,209 --> 00:55:44,126 J'ai plus important � g�rer. 690 00:55:44,292 --> 00:55:48,292 Va voir ailleurs si on a besoin de toi. 691 00:56:02,709 --> 00:56:06,793 On va les suivre jusqu'o�, ces foutus cafards ? 692 00:56:06,876 --> 00:56:11,251 On devrait laisser tomber. �a rime � rien. 693 00:56:28,667 --> 00:56:31,834 Angelino ! J'ai eu si peur ! J'ai tellement flipp� ! 694 00:56:31,959 --> 00:56:35,001 J'ai cru qu'ils t'avaient tu� ! 695 00:56:35,042 --> 00:56:37,709 Content que tu sois l� ! 696 00:56:38,709 --> 00:56:41,293 Mec �a va ? Tu n'as rien ! 697 00:56:41,376 --> 00:56:43,043 On part d'ici. Faut partir. 698 00:56:43,126 --> 00:56:45,709 Mais t'as pas vu o� on est ? 699 00:56:45,792 --> 00:56:47,709 C'est un complexe militaire, ici. 700 00:56:47,876 --> 00:56:50,001 Il y a des gardes, des cam�ras et tout. 701 00:56:50,167 --> 00:56:53,001 Guantanamo, � c�t�, c'est une colonie de vacances. 702 00:56:54,209 --> 00:56:57,292 Ceux qui nous ont mis l� veulent pas qu'on sorte d'ici ! 703 00:56:57,417 --> 00:57:00,417 Ils m'ont fait un tas d'examens. 704 00:57:00,501 --> 00:57:06,042 Des �lectrodes sur la t�te, sur le torse... Partout ! 705 00:57:06,251 --> 00:57:09,001 C'est ta faute mec ! On venait de semer ces cons ! 706 00:57:09,042 --> 00:57:12,293 Mais t'as voulu jouer le joli c�ur. 707 00:57:12,376 --> 00:57:14,293 Je t'avais dit qu'elle �tait pas nette ! 708 00:57:14,376 --> 00:57:15,834 T'as r�fl�chi avec ta bite ! 709 00:57:15,917 --> 00:57:17,959 Maintenant, regarde le r�sultat ! 710 00:57:23,959 --> 00:57:27,501 F�licitations ! Tu vois o� on a fini ? 711 00:57:27,709 --> 00:57:29,792 Mets-la en veilleuse. 712 00:57:29,834 --> 00:57:31,501 Vinz, je sens que �a va pas. 713 00:57:31,709 --> 00:57:34,001 �a arrive encore ! Je, je... 714 00:57:35,417 --> 00:57:36,376 Lino ? 715 00:57:36,417 --> 00:57:40,459 J'arrive plus � me contr�ler. T'approche pas ! 716 00:57:40,542 --> 00:57:42,876 Lino tu me fais peur l�... 717 00:57:42,959 --> 00:57:44,417 J'te dis... 718 00:57:44,459 --> 00:57:46,792 de pas t'approcher ! 719 00:57:52,209 --> 00:57:53,501 Lino ! 720 00:57:53,709 --> 00:57:55,501 Tu me fais mal ! 721 00:57:55,709 --> 00:57:57,501 Il y a plus de Lino. C'est fini. 722 00:57:59,209 --> 00:58:01,001 Je ne suis pas celui que tu crois. 723 00:58:01,209 --> 00:58:03,542 Il y a m�me jamais eu de Lino. 724 00:58:04,209 --> 00:58:06,501 Sais-tu seulement qui je suis, hein ? 725 00:58:09,209 --> 00:58:12,001 Mis�rable, sais-tu seulement qui je suis ? 726 00:58:12,126 --> 00:58:15,751 Tu es mon ami... 727 00:58:16,626 --> 00:58:18,001 A-mi ? 728 00:58:24,292 --> 00:58:25,876 Le vieux a raison. 729 00:58:26,042 --> 00:58:28,001 Je suis qu'un putain de monstre. 730 00:58:28,251 --> 00:58:33,001 Putain, mais... Qu'est-ce qu'ils t'ont fait l�-bas ? 731 00:58:33,709 --> 00:58:35,001 Je suis d�sol�, Vinz. 732 00:58:36,209 --> 00:58:39,001 Je comprends pas... 733 00:58:39,167 --> 00:58:42,668 C'est cette chose au fond de moi qui... 734 00:58:42,751 --> 00:58:44,126 Fermez-l� ! 735 00:58:44,209 --> 00:58:47,917 Ou je vous jure que je vous met ma botte dans le cul ! 736 00:58:50,501 --> 00:58:53,334 Petits b�tards. 737 00:58:56,667 --> 00:58:58,501 Ce soir, rien � bouffer pour les... 738 00:59:16,876 --> 00:59:19,626 Bien, tr�s bien. 739 00:59:21,584 --> 00:59:24,501 Intrusion d�tect�e dans le secteur 4C. 740 00:59:24,584 --> 00:59:27,667 Une intrusion ? Comment est-ce possible ? 741 00:59:42,626 --> 00:59:44,376 Allez voir ce qui se passe. 742 00:59:44,417 --> 00:59:45,667 Je m'occupe du labo. 743 00:59:45,751 --> 00:59:48,501 Les vieux intellos devraient pas trop se rebeller. 744 00:59:48,542 --> 00:59:50,792 Fais gaffe � pas t'endormir. 745 00:59:52,751 --> 00:59:55,001 C'est �a, marrez-vous, tas de cons. 746 01:00:04,917 --> 01:00:07,001 C'est le moment de fuir ! 747 01:00:12,167 --> 01:00:13,417 Pauvres diables. 748 01:00:48,251 --> 01:00:51,584 Retourne au plafond, si �a te fait plaisir. 749 01:00:51,667 --> 01:00:52,751 Vinz... 750 01:00:52,834 --> 01:00:55,001 Tu envahis un peu trop mon espace vital. 751 01:00:55,042 --> 01:00:56,501 Vinz... 752 01:01:02,417 --> 01:01:05,042 Je vais craquer. 753 01:01:05,584 --> 01:01:06,417 Vinz. 754 01:01:13,626 --> 01:01:14,626 Hein ? 755 01:01:15,751 --> 01:01:17,417 Mais sur qui ils tirent ? 756 01:01:43,126 --> 01:01:46,876 Reste avec nous, Lino tiens bon ! 757 01:01:51,584 --> 01:01:54,167 Allez, vamos, on fonce ! 758 01:01:54,292 --> 01:01:59,042 - On est paum�s, merde ! - Par ici. Allez, vite ! 759 01:02:01,209 --> 01:02:03,792 T'endors pas, Lino. Reste avec nous. 760 01:02:23,959 --> 01:02:25,126 Papa ? 761 01:02:25,251 --> 01:02:27,334 Papa, c'est toi ? 762 01:02:27,626 --> 01:02:30,334 Ta maman ne t'a jamais abandonn�, fils. 763 01:02:30,542 --> 01:02:32,751 Elle t'a cach� pour t'�loigner d'eux. 764 01:02:33,251 --> 01:02:35,334 Elle s'est sacrifi�e pour que tu vives. 765 01:02:37,626 --> 01:02:40,167 Elle t'aimait de toutes ses forces. 766 01:02:44,751 --> 01:02:50,417 J'ai tout fait pour vous prot�ger, toi et ta maman. 767 01:02:50,667 --> 01:02:52,417 Mais ils �taient trop forts. 768 01:02:52,584 --> 01:02:53,667 Papa... 769 01:02:53,792 --> 01:02:56,667 Deviens ce que tu es, mon fils. 770 01:02:58,501 --> 01:03:01,209 Les Machos sont des �tres malfaisants. 771 01:03:01,292 --> 01:03:02,834 Un pacte existe entre eux 772 01:03:02,876 --> 01:03:04,876 et des humains avides de pouvoir, 773 01:03:05,001 --> 01:03:07,751 mais ils ne font pas confiance � leurs alli�s. 774 01:03:07,792 --> 01:03:10,376 Alors, ils ont cr�� des hybrides en laboratoire, 775 01:03:10,417 --> 01:03:12,584 qui ne connaissent ni la peur ni la douleur 776 01:03:12,667 --> 01:03:14,667 et qui n'ont aucun �tat d'�me. 777 01:03:14,751 --> 01:03:16,584 La fusion parfaite entre deux esp�ces. 778 01:03:16,667 --> 01:03:18,084 Ce petit est diff�rent. 779 01:03:18,209 --> 01:03:20,959 C'est le fruit d'un amour. 780 01:03:21,001 --> 01:03:25,251 Les r�sultats sont al�atoires dans son cas. 781 01:03:25,334 --> 01:03:27,001 Son potentiel est sans limites. 782 01:03:27,042 --> 01:03:29,959 OK doc, mais comment on bute ces Machos ? 783 01:03:30,084 --> 01:03:33,001 Comme les cr�atures de l'enfer, ils craignent le froid. 784 01:03:33,042 --> 01:03:35,167 Ce n'est pas pour rien que les politiques 785 01:03:35,209 --> 01:03:37,167 font tout pour plonger notre plan�te 786 01:03:37,251 --> 01:03:39,959 dans un r�chauffement climatique global. 787 01:03:40,042 --> 01:03:43,042 Gaz � effet de serre, d�forestation massive, 788 01:03:43,126 --> 01:03:45,876 prolif�ration de v�hicules polluants. 789 01:03:45,959 --> 01:03:48,376 Cela prend du temps comme une terraformation. 790 01:03:48,501 --> 01:03:50,293 Ils nous poussent � l'extinction. 791 01:03:50,376 --> 01:03:52,751 Ils mettent toutes les chances de leur c�t�. 792 01:03:52,834 --> 01:03:54,168 Et c'est bien normal. 793 01:03:54,251 --> 01:03:56,126 Ils ne veulent pas que leur prosp�rit� 794 01:03:56,209 --> 01:03:57,792 soit mise � mal 795 01:03:57,917 --> 01:04:00,542 par une simple intemp�rie hivernale. 796 01:04:31,417 --> 01:04:33,126 Alors, la belle aux bois dormants ! 797 01:04:33,167 --> 01:04:35,209 3 jours que tu pionces ! 798 01:04:35,292 --> 01:04:39,167 J'arrivais pas � dormir sans savoir si t'allais te r�veiller... 799 01:04:42,209 --> 01:04:44,001 Tu peux me dire o� on est ? 800 01:04:47,292 --> 01:04:49,167 C'est la pause clope. 801 01:04:49,251 --> 01:04:52,584 Va fumer plus loin ! Faut pas tout faire sauter. 802 01:04:52,667 --> 01:04:54,792 Des pauses... Encore des pauses... 803 01:04:54,959 --> 01:04:57,042 Concentrez-vous messieurs ! 804 01:04:57,126 --> 01:04:58,668 On a une plan�te � sauver ! 805 01:04:58,751 --> 01:05:00,292 On finira pas � temps ! 806 01:05:00,376 --> 01:05:03,584 J'en crois pas mes oreilles. De vraies chochottes ! 807 01:05:03,751 --> 01:05:06,501 On s'en tient au plan, et on y arrivera. 808 01:05:09,126 --> 01:05:11,917 Moi c'est F�liz, et j'ai une grosse bonbonne. 809 01:05:16,001 --> 01:05:18,334 Euh, t�te de mort, t'es l� ? 810 01:05:19,126 --> 01:05:21,417 Les gamins sont plus dans leur piaule ! 811 01:05:24,626 --> 01:05:27,042 C'�tait pas notre place, Vinz. Regarde-nous. 812 01:05:27,167 --> 01:05:28,751 On sait m�me pas se sauver nous, 813 01:05:28,834 --> 01:05:30,834 comment on pourrait sauver le monde ? 814 01:06:31,792 --> 01:06:34,876 Quand on veut dispara�tre, on va au Mexique, non ? 815 01:06:35,167 --> 01:06:37,751 �a me fait bizarre de me dire qu'on l�che tout. 816 01:06:37,917 --> 01:06:39,626 On sait m�me pas ce qu'on fera l�-bas. 817 01:06:39,792 --> 01:06:41,626 On sait rien faire ! 818 01:06:41,834 --> 01:06:44,876 On trouvera bien une solution... 819 01:06:45,167 --> 01:06:46,126 Ouais, 820 01:06:46,209 --> 01:06:48,126 Au moins, on aura pas Willy sur le dos. 821 01:06:49,376 --> 01:06:51,042 Oh merde j'avais oubli� Willy ! 822 01:06:51,167 --> 01:06:52,876 Il va penser qu'on est morts. 823 01:06:53,001 --> 01:06:55,584 On �tait un peu sa seule famille, non ? 824 01:06:57,459 --> 01:06:59,917 Bon, il nous reste un dollar. 825 01:07:00,542 --> 01:07:02,834 Y a un t�l�phone juste l� si tu veux. 826 01:07:10,126 --> 01:07:11,917 Enfin, les voil�. 827 01:07:11,959 --> 01:07:15,167 Tu sais ce que t'as � dire. Trou du cul. 828 01:07:15,584 --> 01:07:17,001 C'est bon, �a sonne. 829 01:07:18,959 --> 01:07:19,959 All�, oui ? 830 01:07:20,042 --> 01:07:21,959 Willy ? C'est nous. �a va ? 831 01:07:22,042 --> 01:07:24,959 Si tu savais la merde dans laquelle je suis. 832 01:07:25,959 --> 01:07:28,626 � quoi tu joues, sale chauve-souris de merde ? 833 01:07:28,959 --> 01:07:33,001 All� ? All� ? 834 01:07:33,084 --> 01:07:34,959 Putain, �a coupe. La ligne est merdique. 835 01:07:35,167 --> 01:07:36,584 All� ? 836 01:07:36,667 --> 01:07:37,792 C'est bon, je t'entends. 837 01:07:37,834 --> 01:07:40,292 Vinz et moi, on a un truc � te dire. 838 01:07:40,501 --> 01:07:43,167 Bah, �a tombe bien, moi aussi. 839 01:07:43,251 --> 01:07:44,667 Info capitale. 840 01:07:44,709 --> 01:07:46,584 Retour maison maintenant ! 841 01:07:46,667 --> 01:07:48,751 Question de vie ou de mort. 842 01:07:48,834 --> 01:07:50,418 C'est bon je l'ai bien dit ? 843 01:07:50,501 --> 01:07:53,459 Qu'est-ce que tu racontes ? Il y a quelqu'un avec toi ? 844 01:07:53,542 --> 01:07:56,042 Revenez, c'est tout ! C'est � base d'urgence. 845 01:07:56,126 --> 01:07:57,959 Mais je peux pas en parler ! 846 01:07:58,126 --> 01:07:58,876 Quoi ? 847 01:07:59,001 --> 01:08:00,959 Mec je comprends rien ! 848 01:08:01,001 --> 01:08:02,751 T'es d�fonc� ou quoi ? 849 01:08:02,834 --> 01:08:04,667 �a n'a aucun sens... 850 01:08:04,709 --> 01:08:06,834 "Info Capitale" ? S�rieux ? 851 01:08:07,709 --> 01:08:09,459 Je sais pas quoi dire ! 852 01:08:11,167 --> 01:08:12,376 Je peux pas vous en dire plus. 853 01:08:12,542 --> 01:08:14,959 Ramenez vos fesses tout de suite ! 854 01:08:16,501 --> 01:08:18,709 All� ? Willy ? 855 01:08:20,001 --> 01:08:21,084 Qu'est-ce qu'il t'a dit ? 856 01:08:21,167 --> 01:08:23,792 Qu'il devait nous dire un truc important. 857 01:08:23,834 --> 01:08:28,126 Mais il a raccroch�. Il avait l'air bizarre. 858 01:08:28,209 --> 01:08:29,501 Il est toujours bizarre. 859 01:08:29,667 --> 01:08:31,959 Je sais pas. �a lui ressemble pas. 860 01:08:32,126 --> 01:08:33,917 Faudrait peut-�tre y retourner. 861 01:08:33,959 --> 01:08:36,251 Retourner � Dark Meat City ? T'es malade ? 862 01:08:36,292 --> 01:08:37,668 T'as raison. C'est trop risqu�. 863 01:08:37,751 --> 01:08:39,334 Ouais, tu me rassures. 864 01:08:39,542 --> 01:08:42,334 Willy est un loup solitaire. Il a pas besoin de nous. 865 01:08:46,084 --> 01:08:47,834 D'un autre c�t�, s'il est en danger, 866 01:08:48,001 --> 01:08:49,334 on peut pas le laisser tomber. 867 01:08:49,542 --> 01:08:50,542 Merde avec Willy ! 868 01:08:50,584 --> 01:08:53,334 Combien de temps il va nous pourrir la vie ! 869 01:08:53,459 --> 01:08:55,251 C'est ton pote, pas le mien ! 870 01:08:55,417 --> 01:08:57,459 J'ai pas � supporter ses conneries ! 871 01:08:57,501 --> 01:08:59,418 Ce qu'on doit faire c'est se barrer loin ! 872 01:08:59,501 --> 01:09:02,418 Loin de DMC, loin de la Mafia � tentacules, 873 01:09:02,501 --> 01:09:04,001 Et loin de ce putain de Willy ! 874 01:09:04,084 --> 01:09:06,542 C'est un aimant � emmerdes ! 875 01:09:08,834 --> 01:09:11,501 Me regardes pas on y va c'est bon. 876 01:09:16,542 --> 01:09:18,501 Tiens bon mon pote. 877 01:09:30,751 --> 01:09:33,334 Dark Meat City est toujours le th��tre d'affrontements 878 01:09:33,542 --> 01:09:35,376 entre police et �meutiers, 879 01:09:35,542 --> 01:09:38,542 qu'il convient d�sormais d'appeler des terroristes. 880 01:09:42,501 --> 01:09:43,876 Je te pr�viens, la chauve-souris, 881 01:09:44,542 --> 01:09:48,126 Si tes potes se ram�nent pas. Ta vie sera un enfer. 882 01:09:48,209 --> 01:09:51,126 Ta performance �tait bien merdique. 883 01:09:51,167 --> 01:09:53,584 J'esp�re qu'ils ont march�. 884 01:09:53,626 --> 01:09:59,626 Sinon �a va �tre le feu d'artifice dans ton cul. 885 01:09:59,667 --> 01:10:02,042 Parce que je suis d'humeur festive ! 886 01:10:02,251 --> 01:10:03,667 Quand j'�tais gosse, 887 01:10:03,834 --> 01:10:05,626 j'aimais bien tuer les petits animaux. 888 01:10:05,751 --> 01:10:09,292 Donc j'esp�re presque qu'ils viennent pas. 889 01:10:16,584 --> 01:10:17,834 Putain, 890 01:10:18,001 --> 01:10:20,959 il fait trop chaud dans cette caravane de merde. 891 01:10:21,417 --> 01:10:22,917 H�, la chauve-souris, 892 01:10:23,376 --> 01:10:26,959 t'as pas un ventilateur dans ton bordel ? 893 01:10:29,167 --> 01:10:30,959 Mais c'est quand m�me pas... 894 01:10:31,167 --> 01:10:33,251 J'y crois pas, ils ont fini par venir. 895 01:10:33,417 --> 01:10:35,376 Les abrutis. C'est pas vrai ! 896 01:10:38,167 --> 01:10:39,459 C'est trop beau pour �tre vrai, 897 01:10:39,667 --> 01:10:41,834 tes petits copains sont arriv�s. 898 01:10:42,667 --> 01:10:46,542 Allez, on tient la pause. Le petit oiseau va sortir. 899 01:10:47,459 --> 01:10:49,459 Mais tire-toi de l�, connard. 900 01:10:51,334 --> 01:10:54,459 Ne bougez pas. 901 01:10:54,501 --> 01:10:56,876 Non, restez-l� ! 902 01:11:00,334 --> 01:11:02,751 Vous voil�... 903 01:11:04,126 --> 01:11:05,959 Enfoir�s. 904 01:11:13,042 --> 01:11:14,834 Bonne nuit... 905 01:11:14,959 --> 01:11:15,584 Non ! 906 01:11:34,167 --> 01:11:36,376 On dirait que �a vient de chez Willy. 907 01:11:56,126 --> 01:11:57,042 Willy ! 908 01:12:24,959 --> 01:12:28,459 Ceci est une exclusivit� World's Ahead pour Channel 7. 909 01:12:28,542 --> 01:12:31,751 Une fusillade a �clat� dans ce quartier populaire 910 01:12:31,792 --> 01:12:34,876 qui semblait encore �pargn� par les �meutes. 911 01:12:35,042 --> 01:12:36,042 Mais, attendez ! 912 01:12:36,209 --> 01:12:38,167 Un homme est en train de monter 913 01:12:38,334 --> 01:12:39,834 sur le toit d'un mobile home. 914 01:12:40,001 --> 01:12:41,209 Il semble qu'il... 915 01:12:41,376 --> 01:12:43,751 Oui, il est arm� ! C'est bien un terroriste. 916 01:12:43,959 --> 01:12:45,417 Vous voulez la guerre ? 917 01:12:45,584 --> 01:12:47,167 Venez, bande d'enfoir�s ! 918 01:12:47,334 --> 01:12:49,126 Say hello to my little friend. 919 01:12:50,001 --> 01:12:51,251 Il faut sauver Willy. 920 01:12:51,459 --> 01:12:54,209 T'es malade ! Tu vas te faire tuer. 921 01:12:54,251 --> 01:12:58,584 Si je fais rien, je pourrais plus me regarder dans le miroir. 922 01:13:00,959 --> 01:13:03,876 Je suis un loser, mais je suis pas un l�cheur. 923 01:13:04,042 --> 01:13:05,251 Lino, arr�te ! Non ! 924 01:13:05,459 --> 01:13:06,751 Putain de Willy ! 925 01:13:12,959 --> 01:13:14,251 Reste pas ici, gamin ! 926 01:13:16,542 --> 01:13:17,417 Pas par l� ! 927 01:13:18,334 --> 01:13:19,751 Cours petit ! 928 01:13:25,834 --> 01:13:26,751 Je l'ai eu ! 929 01:13:35,751 --> 01:13:38,417 C'est pas trop t�t ! 930 01:13:51,334 --> 01:13:54,917 Il est en train de se produire un ph�nom�ne �trange. 931 01:13:55,084 --> 01:13:57,251 Un objet non identifi� vient de d�coller. 932 01:14:02,501 --> 01:14:05,084 �a vient du d�sert � l'est de la ville. 933 01:14:05,251 --> 01:14:07,751 On ne sait pas de quoi il s'agit. 934 01:14:12,834 --> 01:14:15,001 � la gr�ce du ciel. 935 01:14:24,626 --> 01:14:27,334 L'objet vient d'exploser en vol ! 936 01:14:27,501 --> 01:14:29,001 �a semble �tre un acte terroriste. 937 01:14:39,584 --> 01:14:40,751 Qu'est-ce qui se passe ? 938 01:14:40,959 --> 01:14:42,834 - Sortez ! - Allez ! 939 01:14:52,501 --> 01:14:53,542 Lino ? 940 01:14:54,292 --> 01:14:55,251 Lino ! 941 01:15:19,501 --> 01:15:22,167 Professeur c'est pas ce qui �tait pr�vu. 942 01:15:24,584 --> 01:15:27,584 Attendez que la temp�rature refroidisse. 943 01:15:34,917 --> 01:15:36,667 Lino ! 944 01:15:36,751 --> 01:15:38,501 Tu n'as rien ! 945 01:15:38,584 --> 01:15:40,834 C'�tait quoi ce truc qu'a p�t� dans le ciel ? 946 01:15:40,959 --> 01:15:42,876 La fus�e de la Lucha ? 947 01:15:42,959 --> 01:15:45,459 J'en sais rien, mais �a a jet� un froid. 948 01:16:45,334 --> 01:16:49,501 Il neige sur Dark Meat City. Truc de ouf. 949 01:16:49,584 --> 01:16:51,417 Putain, Lino ! 950 01:16:52,209 --> 01:16:54,542 Je peux pas bouger ! 951 01:16:54,584 --> 01:16:57,126 Je me sens tout froid � l'int�rieur. 952 01:16:57,667 --> 01:16:59,917 J'ai peur Vinz ! 953 01:17:02,251 --> 01:17:06,126 H� Lino, t'es tout bleu et tout crisp�. 954 01:17:08,209 --> 01:17:11,417 Tu vas pas clamser, hein ? 955 01:17:11,709 --> 01:17:15,167 Je vois comme un couloir de lumi�re 956 01:17:15,209 --> 01:17:16,293 devant moi. 957 01:17:16,376 --> 01:17:19,167 Hein ? Demi-tour ! Demi-tour ! Va pas par l� ! 958 01:17:19,376 --> 01:17:20,167 Hein ? 959 01:17:20,376 --> 01:17:23,834 Qu'est-ce que tu fais l� ? Apr�s ce que t'as fait ! 960 01:17:28,042 --> 01:17:31,667 Depuis qu'on te conna�t, on a que des emmerdes. 961 01:17:41,376 --> 01:17:44,751 Tu vas pas encore lui faire confiance ? 962 01:17:50,126 --> 01:17:51,417 B�tard... 963 01:17:53,834 --> 01:17:56,417 Mon c�ur... Il se r�chauffe. 964 01:17:57,126 --> 01:17:58,834 Tout comme le mien, Angelino. 965 01:17:59,001 --> 01:18:01,417 Merci de m'avoir montr� la voie. 966 01:18:02,917 --> 01:18:05,459 J'avais peur de ne pas �tre accept�e. 967 01:18:05,626 --> 01:18:07,167 D'�tre diff�rente. 968 01:18:07,584 --> 01:18:10,959 Mais se nourrir de haine a un go�t d'amande am�re. 969 01:18:12,001 --> 01:18:15,417 Et je pr�f�re de loin le sucre des baisers vol�s. 970 01:18:15,626 --> 01:18:17,709 Euh, euh, les gars ? 971 01:18:33,376 --> 01:18:36,834 Pourquoi veux-tu tant leur ressembler ? 972 01:18:36,876 --> 01:18:37,959 Fous-leur la paix ! 973 01:18:51,167 --> 01:18:53,417 J'ai perdu le fil... 974 01:18:53,459 --> 01:18:55,417 O� en �tions-nous ? 975 01:19:06,584 --> 01:19:10,542 �a, �a m'arrive jamais, d'habitude. 976 01:19:10,792 --> 01:19:12,209 Laisse-la ! 977 01:19:42,709 --> 01:19:46,876 D�fends-toi, Angelino ! Lib�re le monstre ! 978 01:19:47,709 --> 01:19:49,876 Plut�t crever. 979 01:19:53,709 --> 01:19:55,667 R�veille-toi, Lino ! Transforme-toi ! 980 01:20:08,709 --> 01:20:10,167 Il va se faire tuer ! 981 01:20:13,501 --> 01:20:15,626 Abandonne ton humanit� 982 01:20:15,834 --> 01:20:19,501 et deviens pleinement ce que tu es. 983 01:20:30,126 --> 01:20:33,126 Deviens ce que tu es, mon fils. 984 01:20:38,667 --> 01:20:41,667 T'inqui�te, la b�te est pas invit�e. 985 01:20:41,876 --> 01:20:43,459 C'est entre toi et moi. 986 01:20:47,292 --> 01:20:48,876 Joue pas les h�ros, Lino ! 987 01:20:49,334 --> 01:20:51,584 Fais ton truc avec tes tentacules ! 988 01:20:51,626 --> 01:20:54,584 Je pr�f�re mourir que laisser cette chose 989 01:20:54,626 --> 01:20:56,001 reprendre le contr�le. 990 01:20:56,792 --> 01:20:59,501 Pourquoi tu parles de contr�le ? D�fonce-le ! 991 01:20:59,709 --> 01:21:00,834 Oh, putain ! 992 01:21:02,792 --> 01:21:04,376 OK, � moi de jouer. 993 01:21:05,834 --> 01:21:08,209 Tu vas pas savoir d'o� �a vient. 994 01:21:29,167 --> 01:21:30,459 Bon courage, l�chez rien ! 995 01:21:30,542 --> 01:21:32,042 On se retrouve chez Pipo ! 996 01:21:38,542 --> 01:21:40,501 T'avais un pouvoir entre les mains 997 01:21:40,584 --> 01:21:42,292 et t'en as rien fait. 998 01:21:52,876 --> 01:21:55,917 C'est � �a qu'on reconna�t les vrais losers. 999 01:21:56,876 --> 01:21:58,667 C'est comme �a qu'on se retrouve 1000 01:21:58,834 --> 01:22:00,626 du mauvais c�t� du canon. 1001 01:22:03,042 --> 01:22:05,001 Commencement douloureux ! 1002 01:22:05,834 --> 01:22:08,709 Le pire est encore � venir. 1003 01:22:08,876 --> 01:22:11,251 Hamlet, acte 3, sc�ne 4. 1004 01:22:17,709 --> 01:22:20,209 Un �il pour un �il, enfoir�. 1005 01:22:35,292 --> 01:22:40,084 Qui vit par l'�p�e p�rira par l'�p�e ! 1006 01:22:46,126 --> 01:22:47,584 Luna ? 1007 01:23:01,917 --> 01:23:03,667 Luna ? 1008 01:23:20,917 --> 01:23:24,417 Me laisse pas, Luna. J'ai si froid. 1009 01:23:41,459 --> 01:23:44,876 Prof, vous pensez que �a va nous en d�barrasser ? 1010 01:23:44,917 --> 01:23:47,001 Je veux dire vraiment ? 1011 01:23:49,001 --> 01:23:52,834 Personne saura jamais que c'est gr�ce � nous. 1012 01:23:53,001 --> 01:23:55,251 Les vrais h�ros restent anonymes. 1013 01:23:58,667 --> 01:24:01,459 Voil� deux mois que toute cette merde s'est produite. 1014 01:24:01,542 --> 01:24:03,917 La neige commence juste � fondre. 1015 01:24:04,001 --> 01:24:06,376 Et la ville se remet tout doucement � vivre. 1016 01:24:07,459 --> 01:24:11,167 On parle plus de l'explosion qui a fait neiger. 1017 01:24:11,251 --> 01:24:14,126 Ils ont �voqu� un attentat m�t�o 1018 01:24:14,334 --> 01:24:17,417 puis un accident de satellite dans la stratosph�re. 1019 01:24:17,626 --> 01:24:20,251 Et l�, plus rien. 1020 01:24:20,334 --> 01:24:22,584 Comme si rien ne s'�tait jamais pass�. 1021 01:24:22,626 --> 01:24:25,751 La vie reprend pile o� elle s'�tait arr�t�e. 1022 01:24:25,792 --> 01:24:29,667 Ou presque : on a un nouveau Pr�sident. 1023 01:24:29,834 --> 01:24:35,251 �a suffira peut-�tre pas � faire changer les choses, 1024 01:24:35,417 --> 01:24:37,168 tous les espoirs sont permis. 1025 01:24:37,251 --> 01:24:39,167 Aucune nouvelle de Willy, 1026 01:24:39,292 --> 01:24:41,251 sauf sur les cha�nes musicales. 1027 01:24:41,334 --> 01:24:43,792 Il traverse une crise mystique 1028 01:24:43,834 --> 01:24:46,251 et vient de sortir son premier single. 1029 01:24:58,584 --> 01:25:00,501 Pas s�r que ce soit bon pour son karma. 1030 01:25:00,792 --> 01:25:03,167 Mais bon, s'il se d�multiplie dans l'oxyg�ne, 1031 01:25:03,376 --> 01:25:05,626 tout va bien. 1032 01:25:05,667 --> 01:25:08,417 Il finira par redescendre et il reviendra vers nous. 1033 01:25:08,542 --> 01:25:11,626 Personne n'a jamais pu le supporter plus d'un mois. 1034 01:25:11,834 --> 01:25:15,459 Avec Vinz, on est revenus habiter � Rios Rosas. 1035 01:25:15,501 --> 01:25:18,042 Le quartier est toujours aussi pourrave, 1036 01:25:18,126 --> 01:25:19,417 mais c'est chez nous. 1037 01:25:19,459 --> 01:25:22,376 On a r�cup�r� une nouvelle t�l�. 1038 01:25:22,417 --> 01:25:24,126 Alors tout va bien. 1039 01:25:26,792 --> 01:25:29,251 Coup de pied au plexus ! Coup de marteau ! 1040 01:25:30,792 --> 01:25:32,001 Ha oui, j'oubliais. 1041 01:25:32,167 --> 01:25:34,251 Mes cafards sont revenus � l'appart. 1042 01:25:34,417 --> 01:25:37,709 Mais sans la Lucha, cette fois. 1043 01:25:48,042 --> 01:25:49,667 Becquerel Boy tombe sur le dos. 1044 01:25:49,751 --> 01:25:53,042 La foule est en d�lire ! 1045 01:25:53,876 --> 01:25:55,459 Vinz a trouv� un travail. 1046 01:25:55,626 --> 01:25:58,001 Tu devineras jamais. Il bosse chez Pipo, 1047 01:25:58,126 --> 01:26:00,292 l� o� on s'est parl� la premi�re fois. 1048 01:26:01,376 --> 01:26:03,751 Lino ! Je suis rentr�. 1049 01:26:03,834 --> 01:26:05,876 - �a va, mon pote ? - Ouais, �a va. 1050 01:26:06,042 --> 01:26:08,209 Comme un mec qui �crit � une meuf 1051 01:26:08,251 --> 01:26:09,792 dont il a pas l'adresse. 1052 01:26:10,751 --> 01:26:13,209 Je l'ai pas vue chez Pipo non plus. 1053 01:26:15,584 --> 01:26:18,001 Qui sait, peut-�tre demain ? 1054 01:26:18,126 --> 01:26:20,042 Peut-�tre. 1055 01:26:20,126 --> 01:26:23,251 Je pense encore souvent � toi. 1056 01:26:23,959 --> 01:26:26,876 J'essaye d'imaginer o� t'es, ce que tu fais. 1057 01:26:27,292 --> 01:26:33,167 Tu penses � moi un peu ? Des fois ? 1058 01:26:42,584 --> 01:26:47,001 Voil�, c'�tait Angelino. En direct de Rios Rosas 1059 01:26:47,042 --> 01:26:49,834 � Dark Meat City, en Nouvelle Californie, 1060 01:26:49,917 --> 01:26:51,917 aux �tats-Unis d'Am�rique 1061 01:26:51,959 --> 01:26:54,501 sur la plan�te Terre dans euh... 1062 01:26:54,584 --> 01:27:00,667 � partir de l�, je sais plus. 1063 01:27:00,709 --> 01:27:03,001 Merci, Luna. 1064 01:27:03,334 --> 01:27:05,417 Merci pour tout. 1065 01:27:48,126 --> 01:27:49,251 Ah, OK ! 80372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.