All language subtitles for Les Tricheurs - Jean-Paul Belmondo, Pascale Petit 1958 Marcel Carne,Jacques Sigurd-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,500 --> 00:01:07,500 THE CHEATERS 2 00:03:07,400 --> 00:03:10,280 - Sure, dad. I'm fine. - Are you? 3 00:03:10,400 --> 00:03:15,082 - You're crazy to worry. - I guess that your nonsense is over. 4 00:03:16,160 --> 00:03:19,929 - This degree is going to change my life. - Of course it will. 5 00:03:20,679 --> 00:03:22,155 You really think so? 6 00:03:22,600 --> 00:03:26,512 Are you at your friend's place? - No, no. I'm in a cafe with Bernard. 7 00:03:26,719 --> 00:03:31,481 - We just got the bill. - Check back soon. 8 00:03:35,398 --> 00:03:38,868 - Hey! Have you drifted off? - No, no, dad. I'm listening. 9 00:03:42,122 --> 00:03:43,386 I'm crazy about you. 10 00:03:46,078 --> 00:03:47,875 - Coming? - Sure. Just a minute. 11 00:03:48,278 --> 00:03:49,598 Are we waiting for Bob? 12 00:03:49,718 --> 00:03:52,063 No way. He hasn't gone anywhere in two months. 13 00:03:52,183 --> 00:03:54,197 Are you mad at him? What is it? 14 00:03:54,317 --> 00:03:56,751 Go with them. I'll see if he's decided to come. 15 00:04:04,409 --> 00:04:06,636 My father's full of surprises. 16 00:04:06,756 --> 00:04:10,829 He's always been confident in me. He understands youth very well. 17 00:04:11,036 --> 00:04:14,426 We have our little crises and then everything goes back to normal. 18 00:04:15,115 --> 00:04:18,596 He may not understand it. But it has much merit. ??? 19 00:04:18,716 --> 00:04:20,094 You know I've had it. 20 00:04:20,596 --> 00:04:22,790 Bernard! Bob! Ready to split? 21 00:04:23,610 --> 00:04:26,742 Let's have dinner together and then a drink. 22 00:04:28,315 --> 00:04:30,954 Come on! Let's celebrate our success. 23 00:04:31,595 --> 00:04:34,190 Success for me is a rare event. 24 00:04:34,515 --> 00:04:37,712 Bernard! Bernard! Bernard! 25 00:04:38,154 --> 00:04:40,077 Well? Go ahead! 26 00:04:41,274 --> 00:04:42,548 Okay... 27 00:04:43,194 --> 00:04:45,150 - I'm off. Bye. - Bye. 28 00:04:45,674 --> 00:04:47,551 Thanks all the same. 29 00:05:09,672 --> 00:05:12,027 What do I have to do with anyone? 30 00:05:13,472 --> 00:05:15,542 I feel old. 31 00:05:17,352 --> 00:05:21,743 It's a drag to see people who seem... ...so happy. 32 00:05:23,751 --> 00:05:26,140 As happy as I could have been. 33 00:05:37,752 --> 00:05:39,695 "Oscar and Pete Blues" 34 00:05:41,286 --> 00:05:43,026 You hear it everywhere lately. 35 00:05:45,031 --> 00:05:47,908 Just four months ago, nobody had heard of it. 36 00:05:48,534 --> 00:05:51,019 It was impossible to find the record. 37 00:06:03,491 --> 00:06:06,342 We're waiting for it. It's coming in from New York and then we'll have it. 38 00:06:06,549 --> 00:06:08,380 - I'd like to listen to this one. - Right away, madam. 39 00:06:08,500 --> 00:06:12,466 - Reserve one for me. - Certainly. It's Mr. Letellier, right? 40 00:06:12,669 --> 00:06:14,068 Please follow me. 41 00:06:48,831 --> 00:06:52,311 - Here's another one I'd like to hear. - Sorry but it will cost you 150 francs... 42 00:06:52,431 --> 00:06:53,952 for listening. 43 00:06:54,306 --> 00:06:56,196 Anybody can hang whatever they want on the wall. 44 00:06:56,316 --> 00:06:58,599 Picasso ??? that's his thing. 45 00:06:58,719 --> 00:07:00,905 Those are the rules. Rules that our clients accept. 46 00:07:01,025 --> 00:07:02,761 I don't. It's outrageous. 47 00:07:02,881 --> 00:07:06,739 When such small outrages accumulate, great revolutions are born. 48 00:07:06,859 --> 00:07:09,562 150 francs. Do I look like I have that kind of money? 49 00:07:09,682 --> 00:07:11,498 That's all I've got. 50 00:07:11,785 --> 00:07:15,379 Go ahead and take it, miss. ??? 51 00:07:17,283 --> 00:07:19,934 Close your coat. Your 45 is showing. 52 00:07:21,464 --> 00:07:23,216 Are you for it or against? 53 00:07:23,424 --> 00:07:26,939 Neither. I don't care. To each his own. 54 00:07:27,557 --> 00:07:31,854 That's the kind of attitude I like. How about buying me a drink? 55 00:08:00,530 --> 00:08:01,939 Headquarters. 56 00:08:03,062 --> 00:08:07,135 There are only friends here. No tourists coming to see the existentialists. 57 00:08:07,341 --> 00:08:10,095 - Are you? - I was. But now I'm something else. 58 00:08:10,587 --> 00:08:11,614 Hey. 59 00:08:12,893 --> 00:08:15,363 - How's it going? - Fourth free game. 60 00:08:15,483 --> 00:08:17,254 That guy's a real chief. 61 00:08:17,461 --> 00:08:20,610 Came to France to study medicine but he discovered cinema. 62 00:08:20,730 --> 00:08:22,864 Try to trip him up and you'll see. 63 00:08:22,984 --> 00:08:25,764 Yasmed! "Alleluia": which year? 64 00:08:26,101 --> 00:08:27,534 1929. 65 00:08:27,740 --> 00:08:30,018 And the first film by Pr�vert? What was it? 66 00:08:30,138 --> 00:08:32,977 With his brother Pierre: "L'affaire est dans le sac". 67 00:08:33,097 --> 00:08:36,358 - Perfect. Will a Calypso do as a reward? - Expensive? 68 00:08:36,623 --> 00:08:37,535 Check it out. 69 00:08:38,979 --> 00:08:41,845 Special Edition! Now for sale, the Special Edition. 70 00:08:43,614 --> 00:08:46,018 I don't like Belafonte and I don't even have a turntable. 71 00:08:46,138 --> 00:08:47,808 Why then? 72 00:08:48,219 --> 00:08:50,294 For kicks. It's fun. 73 00:08:50,414 --> 00:08:53,296 - Never hear of that in the suburbs? - The suburbs? 74 00:08:55,191 --> 00:08:57,208 Sure: the 16th in the nice part. 75 00:08:57,810 --> 00:09:00,495 Special Edition. 76 00:09:00,859 --> 00:09:03,419 Beat it! Can't you see nobody wants one? 77 00:09:03,658 --> 00:09:05,535 Special Edition. 78 00:09:06,498 --> 00:09:08,329 What will you learn that? 79 00:09:08,538 --> 00:09:11,928 What an old man said something? and another has responded? 80 00:09:12,137 --> 00:09:15,210 If you see the thing of hydrogen, do you give equal? 81 00:09:15,417 --> 00:09:17,089 I like surprises. 82 00:09:17,298 --> 00:09:20,097 It will be a horror, better not to know in advance. 83 00:09:20,217 --> 00:09:22,682 - Waiter... would you... - Tres jeune??? 84 00:09:24,030 --> 00:09:25,967 A patron. Now there's a good idea. 85 00:09:26,676 --> 00:09:29,489 - What does your father do? - He works in a factory. 86 00:09:29,609 --> 00:09:33,080 - Does he listen to you? - With benevolent neutrality. 87 00:09:33,200 --> 00:09:35,617 When I pass my exams, he gives me bread. Not a bad deal. 88 00:09:35,737 --> 00:09:38,966 Not bad at all. A party every Saturday if you don't fuck up. 89 00:09:39,176 --> 00:09:40,814 - Something like that? - Exactly. 90 00:09:41,884 --> 00:09:44,171 Big words don't mean anything. 91 00:09:44,291 --> 00:09:48,331 Living the good life, studying a bit. You'd think you had the disease of the century. 92 00:09:48,451 --> 00:09:53,215 You are 16th through and through. The very same morality. 93 00:10:06,134 --> 00:10:07,613 Cheers anyway. 94 00:10:11,494 --> 00:10:15,214 - And you? - Me? My father is an ass. 95 00:10:15,334 --> 00:10:19,406 A merchant in Ni�vre. When I dropped out he stopped sending me bread. 96 00:10:19,614 --> 00:10:23,209 - Why did you drop out? - I was sick and tired of it. 97 00:10:23,614 --> 00:10:27,401 It's demoralizing. It comes to nothing. Might as well die of hunger. 98 00:10:27,613 --> 00:10:30,252 - How do you live? Where do you live? - I live. 99 00:10:30,573 --> 00:10:34,202 I crash at a friend�s house in the neighborhood. No hassles. 100 00:10:34,412 --> 00:10:36,131 - Nice. - Thanks. 101 00:10:36,652 --> 00:10:39,564 And your mother doesn't send you any dough on the sly? 102 00:10:39,773 --> 00:10:43,006 She ran off when I was six and I haven't seen her since. 103 00:10:43,126 --> 00:10:45,409 ??? 104 00:10:45,692 --> 00:10:47,842 Hey Peter! You've been under cover for 15 days. 105 00:10:47,962 --> 00:10:49,492 What have you bagged? 106 00:10:49,612 --> 00:10:52,045 He's got to be 30, Bob. 107 00:10:52,860 --> 00:10:54,642 So you were in jail for dealing? 108 00:10:54,851 --> 00:10:56,731 I was skiing... as a guest. 109 00:10:56,851 --> 00:10:58,753 - Was the snow good? - I didn't see any snow. 110 00:10:58,873 --> 00:11:02,628 There was a club with this band playing all night from dusk til dawn. 111 00:11:02,748 --> 00:11:06,023 - Didn't you ski during the day? - During the day, I was in bed. Not alone. 112 00:11:06,143 --> 00:11:09,050 - Showing my gratitude to my host. - Peter? 113 00:11:12,633 --> 00:11:15,580 I've got some Italian raincoats, You interested? 114 00:11:15,700 --> 00:11:19,005 I'd have to see them. Who's that with Alain? 115 00:11:19,210 --> 00:11:20,928 I don't know. His name is Bob. 116 00:11:21,130 --> 00:11:24,428 - I'm also expecting shoes from Rome. - Set some aside for me. Size 38. 117 00:11:24,548 --> 00:11:25,472 Fine. 118 00:11:26,129 --> 00:11:28,597 Lend me some dough to pay for them? 119 00:11:28,810 --> 00:11:32,848 - Have you slept with Alain? - Not yet. Such a drag. Have you? 120 00:11:33,049 --> 00:11:36,121 He hasn't asked. Anyway, the idea never occurred to me. 121 00:11:36,329 --> 00:11:38,763 - But that idea always occurs to you. - You're one to talk. 122 00:11:38,969 --> 00:11:43,166 In my experience, intellectuals never make good lovers. 123 00:11:44,212 --> 00:11:46,566 I'd better turn in for this evening. 124 00:11:48,208 --> 00:11:50,403 God used to be dead. Now he's just indifferent. 125 00:11:50,848 --> 00:11:52,361 May I interrupt? 126 00:11:52,568 --> 00:11:57,005 My parents are away so we're meeting at ten at my house. Interested? 127 00:11:57,688 --> 00:11:59,519 You could come, too. 128 00:12:01,048 --> 00:12:05,279 You'll see, I am a very friendly host. 129 00:12:08,047 --> 00:12:10,197 What a smile. Who is she? 130 00:12:11,287 --> 00:12:14,801 Clo. She'll ruin our crusade. ??? 131 00:12:15,086 --> 00:12:19,125 She's got a huge sexual appetite and She's the Count of Vaudr�mont's daughter. 132 00:12:19,486 --> 00:12:21,681 Totally crazy, but perfectly lovely. 133 00:12:21,966 --> 00:12:24,878 I've got to go. A friend is waiting for me at home. 134 00:12:25,126 --> 00:12:27,879 - Can you lend me 500 francs? - Sure. 135 00:12:28,566 --> 00:12:31,159 I'll be at the Trocadero tobacconists at 9. 136 00:12:33,049 --> 00:12:37,649 Etienne! The sandwich of the day. 137 00:12:44,605 --> 00:12:46,436 - Well? - Nothing much. 138 00:12:46,644 --> 00:12:49,841 - Me neither. We better look elsewhere. - You're right. 139 00:12:52,833 --> 00:12:54,161 Good bye. 140 00:12:54,644 --> 00:12:55,963 Leaving already, Muriel? 141 00:12:56,083 --> 00:12:58,632 Yes, my mother believed me. I agree with Laure. 142 00:12:58,884 --> 00:12:59,838 Hunting? 143 00:13:00,044 --> 00:13:02,604 Don't bother, I have hidden everything. 144 00:13:35,842 --> 00:13:38,072 Take a shower. You'll feel better. 145 00:13:38,521 --> 00:13:42,400 - Do you know whose house this is? - I don't know. I came with a boyfriend. 146 00:13:42,722 --> 00:13:45,802 - Is there a bathroom? - There are three. I'll show him. 147 00:13:45,922 --> 00:13:49,393 - No need. - Sorry. I misunderstood. Through there. 148 00:13:52,361 --> 00:13:56,035 - Whose house is this? - Come now. You'll be all right. 149 00:13:57,600 --> 00:14:01,229 You are right there that Miss opportunities. 150 00:14:01,440 --> 00:14:05,035 -Poor environment. -Yes, it is not any wonder. 151 00:14:17,613 --> 00:14:19,946 - Know where Clo stashes the Scotch? - No... she's 152 00:14:20,066 --> 00:14:22,806 - When it comes to drinks, Clo's a tightwad. - The worst! 153 00:14:23,159 --> 00:14:27,515 - For dancing, she only has pavanes! - Let's do it! We'll show them. 154 00:14:46,837 --> 00:14:49,671 Health resides in the satisfaction of instincts. 155 00:14:49,957 --> 00:14:53,418 The society of which you speak has committed suicide. Might as well... 156 00:14:53,538 --> 00:14:55,350 To each his own poison. 157 00:14:55,557 --> 00:14:58,787 By the way, where am I going to sleep tonight? 158 00:15:00,116 --> 00:15:02,506 A guy like you has his parents. 159 00:15:02,836 --> 00:15:04,747 Doudoune will be tied up. 160 00:15:05,516 --> 00:15:09,987 Oh... Daniel... he's the son of a diplomat 161 00:15:11,235 --> 00:15:13,989 Twelve boxes of lemon juice. 162 00:15:14,196 --> 00:15:16,455 - Okay... - And when are you going to get it? 163 00:15:16,575 --> 00:15:19,785 Tomorrow morning. Tonight I'm headed back to Fontainebleau. 164 00:15:19,995 --> 00:15:22,429 I'll have the dough for you tomorrow evening. 165 00:15:24,355 --> 00:15:26,915 Do you really have to go back? 166 00:15:27,635 --> 00:15:30,626 Sorry Danny. Not tonight. lt's better. 167 00:15:31,354 --> 00:15:34,551 - Are you bothered? - No. But I prefer girls. 168 00:15:34,755 --> 00:15:37,666 Me too. But I have no prejudices. 169 00:16:03,192 --> 00:16:04,307 Are you leaving? 170 00:16:07,872 --> 00:16:09,942 - Try... - What? 171 00:16:14,752 --> 00:16:18,347 Now she'll put on some Blues, Right on schedule. 172 00:16:24,431 --> 00:16:27,867 What did I tell you? And in five minutes, she'll disappear. 173 00:16:28,071 --> 00:16:31,620 Don't be envious, Nobody's forcing you. I keep you warm. 174 00:16:37,711 --> 00:16:41,828 If needed, of course. But, doesn�t that make you a little scared? 175 00:16:42,071 --> 00:16:44,634 Freedom requires sacrifices. 176 00:16:44,754 --> 00:16:46,509 I wouldn't usually ask. 177 00:16:46,956 --> 00:16:50,329 Actually, you're not my type. Anyway, I am faithful. 178 00:16:50,990 --> 00:16:54,869 I will end by adopting those horrible bourgeois sentiments. 179 00:16:59,589 --> 00:17:02,057 - Care to dance? - Why not? 180 00:17:17,588 --> 00:17:20,784 You dance well. I wasn't sure. 181 00:17:22,108 --> 00:17:26,259 - Want to continue? - You know I don't. 182 00:17:35,747 --> 00:17:37,499 What do you want? 183 00:17:43,063 --> 00:17:47,624 - Speak up. - The same as you. 184 00:17:52,387 --> 00:17:56,175 Me? I want to dance. 185 00:17:56,665 --> 00:18:00,102 Stop playing around. Where is your room? 186 00:18:05,545 --> 00:18:06,773 Come on. 187 00:18:12,384 --> 00:18:14,579 You could come to my place if you want. 188 00:18:15,025 --> 00:18:18,017 I have the key to the maid's room. 189 00:18:18,304 --> 00:18:21,694 - I think I've already forgotten your name? - Marie-Claire. 190 00:18:21,904 --> 00:18:25,374 Watch where you step. Wouldn't want to step on the people on the floor. 191 00:18:25,583 --> 00:18:28,974 - I told you I don't want to... - If it disgusts you, you'll get over it. ??? 192 00:18:29,183 --> 00:18:31,856 Virgins get on my nerves. It's here 193 00:18:36,943 --> 00:18:38,422 Excuse us. 194 00:18:39,863 --> 00:18:43,491 There's nothing else to say. It's Mic, my best friend. 195 00:18:44,103 --> 00:18:47,094 I think the bathroom's busy, too. 196 00:18:48,383 --> 00:18:50,691 It can be quite complicated to be the host. 197 00:18:53,742 --> 00:18:55,654 Always the same hiding place. 198 00:19:05,742 --> 00:19:09,775 - Come in. - This is your parents' room? 199 00:19:09,981 --> 00:19:13,211 - Does that intimidate you? - What's that? 200 00:19:14,421 --> 00:19:15,934 Close the door. 201 00:19:21,540 --> 00:19:22,939 Lock it. 202 00:19:28,700 --> 00:19:33,057 You're big and you have strong hands. 203 00:19:34,100 --> 00:19:36,375 - Where do you want...? - No. Don't say anything else. 204 00:19:38,059 --> 00:19:40,527 If we talk about it first, the shock will be less intense. 205 00:19:41,100 --> 00:19:42,498 Kiss me. 206 00:20:16,857 --> 00:20:19,929 Already, I've noticed at the top of the two horses. 207 00:20:20,137 --> 00:20:22,737 Come inside, Gerard. You're going to catch a cold. 208 00:20:22,857 --> 00:20:25,973 Cut it out! I have a mother to look after me! 209 00:20:26,857 --> 00:20:29,609 Go get me a drink. I'm thirsty. 210 00:20:32,216 --> 00:20:34,776 I stopped because he had long hair. 211 00:20:34,976 --> 00:20:37,934 They told me "Cut you so and you will not stop." 212 00:20:38,135 --> 00:20:41,845 You must register for the party, as I did. 213 00:20:42,055 --> 00:20:45,650 - Are you political? - No. It's just to embarrass my father. 214 00:20:46,335 --> 00:20:49,611 - That's not whisky! - You're drunk. 215 00:20:50,375 --> 00:20:53,447 - Guardian angels are looking after me. - Bravo! 216 00:20:53,695 --> 00:20:55,252 This is going to get ugly. 217 00:20:55,455 --> 00:20:57,490 If I want to get drunk, I'll drink. 218 00:21:01,255 --> 00:21:03,643 If that's all you want, it's over. 219 00:21:05,334 --> 00:21:08,007 As usual. It always ends like this. 220 00:21:34,412 --> 00:21:37,768 - Let's trash the place! - No. Not this time. 221 00:21:37,888 --> 00:21:39,103 Happy? 222 00:21:39,982 --> 00:21:43,444 No trashing this place, It's the only place in Paris where we can drink our fill. 223 00:21:43,651 --> 00:21:46,875 - So what? - Do you want me to make you understand? 224 00:21:46,995 --> 00:21:48,163 Try. 225 00:21:48,283 --> 00:21:50,473 Hurry! Come! I need your help with something! 226 00:21:52,051 --> 00:21:54,281 Hurry, he's going to fall! 227 00:21:57,371 --> 00:22:02,047 Oh! What's with all this confusion? I'm sick of all of it. 228 00:22:02,731 --> 00:22:05,404 The neighborhood... the parties... 229 00:22:05,810 --> 00:22:10,281 I'm almost 24... This has gone on far too long. 230 00:22:11,690 --> 00:22:14,284 - Only... - Only what? 231 00:22:16,490 --> 00:22:18,924 Only, I want to keep enjoying myself. 232 00:22:19,129 --> 00:22:24,157 Because every day that passes is one day I've won for my future life. 233 00:22:25,770 --> 00:22:30,001 Well, the 15 minutes of lucidity is over. 234 00:22:30,209 --> 00:22:32,882 - I'm going to join the others. Coming? - In a moment. 235 00:22:33,929 --> 00:22:37,524 - My parents' bathroom is across the way. - Thank you. 236 00:22:38,888 --> 00:22:41,766 - So what do they think? - My parents? 237 00:22:41,968 --> 00:22:44,721 At first, my father's reaction was horrible. 238 00:22:45,008 --> 00:22:49,798 In the end, he accepted it. What else could he do? Give me away? 239 00:22:50,247 --> 00:22:52,284 As people say... 240 00:22:52,928 --> 00:22:55,127 He hoped that I would calm down. 241 00:22:56,456 --> 00:22:59,242 Besides, for my mother's sake, he didn't want any scandal. 242 00:23:00,447 --> 00:23:04,360 She's a wonderful woman. From a totally different era. 243 00:23:05,566 --> 00:23:09,355 She never causes any trouble. She has always put her complete trust in me. 244 00:23:11,126 --> 00:23:15,244 Are you always so thoughtful? Or have I stirred it up in you? 245 00:23:15,446 --> 00:23:18,279 - I don't know. - Whatever the cause, thanks... 246 00:23:19,726 --> 00:23:21,239 ...for everything. 247 00:23:24,046 --> 00:23:26,513 I went to pet him and he ran off. 248 00:23:26,725 --> 00:23:28,238 Now he can't get down. 249 00:23:31,405 --> 00:23:33,077 He doesn't dare jump. 250 00:23:35,925 --> 00:23:39,838 - Cats don't die when they fall. - From the seventh floor? You wish. 251 00:23:41,084 --> 00:23:43,917 Oh! It's the cook's cat. She adores him. 252 00:23:44,125 --> 00:23:47,116 - We can't just leave it up there. - Right. You better go fetch it. 253 00:23:47,684 --> 00:23:50,801 - What? Don't you have the guts? - Don't I? 254 00:23:51,004 --> 00:23:54,121 - Do you? - No, Alain. You'll kill yourself! 255 00:23:54,323 --> 00:23:55,882 Sure. I live dangerously. 256 00:24:36,361 --> 00:24:37,396 Excuse me. 257 00:24:37,681 --> 00:24:39,592 No problem. I'm finished. 258 00:24:41,401 --> 00:24:45,235 Seems you're hounding me. That was you with Clo just now. 259 00:24:46,801 --> 00:24:49,634 Ah... you were the one who was in her room. 260 00:24:51,000 --> 00:24:54,231 - You two found a nook? - Yeah. Don't worry. 261 00:24:56,600 --> 00:25:00,431 For two months, I've been telling Clo to ask her mother to buy more perfume. 262 00:25:00,551 --> 00:25:02,991 Any way... you can't look a gift horse... 263 00:25:08,879 --> 00:25:10,732 Clo tells me you're her best friend. 264 00:25:10,852 --> 00:25:15,437 I don't know... we like the same clubs, records, guys... 265 00:25:15,639 --> 00:25:18,949 - Doesn't that cause a few problems? - Why would it? 266 00:25:19,759 --> 00:25:21,714 Just a question. 267 00:25:24,718 --> 00:25:27,949 You still haven't gotten over your hang-ups. 268 00:25:28,158 --> 00:25:30,114 - You think? - I'm sure. 269 00:25:32,077 --> 00:25:34,751 - Where are you from? - The suburbs. 270 00:25:34,957 --> 00:25:36,630 So I see. And what's your name? 271 00:25:36,837 --> 00:25:38,509 Bob. You're Mic, I know. 272 00:25:38,718 --> 00:25:41,890 - Do you live with your folks? - Do I look like I do? 273 00:25:42,010 --> 00:25:43,199 No. 274 00:25:44,197 --> 00:25:46,552 - Who brought you over here? - Alain. 275 00:25:46,672 --> 00:25:48,809 - A great guy. - Swell. 276 00:25:53,717 --> 00:25:56,469 - Cut it out. - You look much better with it mussed! 277 00:25:56,756 --> 00:26:00,749 There. Look. You're almost handsome. 278 00:26:01,956 --> 00:26:04,709 What a shame that we have met each other too late. 279 00:26:04,916 --> 00:26:06,703 - It's true. - Like I said. 280 00:26:06,823 --> 00:26:09,432 You're messed up after all. Better not complain. 281 00:26:10,795 --> 00:26:13,389 - Want something to eat? - Yes. 282 00:26:13,509 --> 00:26:14,753 Then come along. 283 00:26:45,125 --> 00:26:46,188 You've got it. 284 00:26:56,280 --> 00:26:57,384 Nice work. 285 00:27:14,752 --> 00:27:18,061 - Look out for the corner! - Hold onto the wall! 286 00:27:39,310 --> 00:27:40,948 Do you have anything to eat? 287 00:27:41,950 --> 00:27:45,147 - That's not going to work! - Leave the cat! It's no use! 288 00:27:46,116 --> 00:27:47,588 He's going to fall. 289 00:28:01,589 --> 00:28:03,022 Hold on. Pass me the cat. 290 00:28:12,068 --> 00:28:13,740 They're both going to fall. 291 00:28:23,267 --> 00:28:26,498 - How agile. - They're athletic types. 292 00:28:31,343 --> 00:28:32,427 Nice. 293 00:28:33,224 --> 00:28:34,410 How was it? 294 00:28:36,267 --> 00:28:38,064 Not bad at all. 295 00:28:44,386 --> 00:28:45,501 Go ahead. 296 00:29:04,713 --> 00:29:07,288 - See you around. - Take care. 297 00:29:10,279 --> 00:29:12,098 - Is there room on your bike? - Sure. 298 00:29:12,218 --> 00:29:13,263 See you tomorrow. 299 00:29:17,224 --> 00:29:21,828 Poor kitty. What a scare. Let's give him some milk. 300 00:29:29,704 --> 00:29:30,897 So... am I a wuss? 301 00:29:31,303 --> 00:29:35,216 - No. You're the man. - What's more, I'm afraid of cats. 302 00:29:46,625 --> 00:29:48,574 - Thanks. - Should I wait? 303 00:29:48,782 --> 00:29:50,738 No need. See you tonight. 304 00:29:58,141 --> 00:30:01,258 - Hello. How's it going? - Good. Is my brother here? 305 00:30:01,461 --> 00:30:04,931 - In the office. He'll be right out. - Fine. I'll wait. 306 00:30:41,499 --> 00:30:45,094 Hello? I'd like to speak to Bob. It's Mic. 307 00:30:48,258 --> 00:30:50,294 Hello, Bob? How are you? 308 00:30:50,498 --> 00:30:53,934 Mic? Are you okay? Nice of you to call. 309 00:30:54,138 --> 00:30:57,896 Yes, I had a free moment. I'm calling from my brother's garage. 310 00:30:58,016 --> 00:31:01,806 He's busy so I'm bored. That's why I called you. 311 00:31:03,098 --> 00:31:07,170 - Am I bothering you? -Yes, a bit. I'm in the middle of work. 312 00:31:07,657 --> 00:31:09,215 I won't be done until tomorrow. 313 00:31:12,496 --> 00:31:14,668 Oh, Bob! What a beautiful car! 314 00:31:15,036 --> 00:31:16,617 Huh? What's that? 315 00:31:16,737 --> 00:31:20,696 Exactly the kind I like. Oh, it's beautiful. 316 00:31:22,176 --> 00:31:24,645 I'll let you go so I can go look at it more closely. 317 00:31:24,896 --> 00:31:28,730 If you have a moment, come by and see me some time. I am always around. 318 00:31:28,936 --> 00:31:30,927 132 Rue des Maires in the 5th. 319 00:31:31,296 --> 00:31:34,686 I can't promise anything. We'll see. Until then. 320 00:31:34,896 --> 00:31:36,123 - Take care. - Take care. 321 00:31:43,175 --> 00:31:46,255 It's just like you said. These cars are amazing. 322 00:31:46,375 --> 00:31:49,625 In my time, it was dresses that interested girls. 323 00:31:49,745 --> 00:31:52,363 - Sure. But then there were two wars. - True. 324 00:31:52,575 --> 00:31:55,327 - How fast does it go? - Oh... 180 or 190. 325 00:31:56,598 --> 00:31:59,734 - And the cost...? - Around 600,000 francs. 326 00:32:00,014 --> 00:32:04,246 I'm sure that someone will buy it. 600,000 francs... 327 00:32:04,574 --> 00:32:06,166 A real bargain. 328 00:32:12,617 --> 00:32:15,165 Want it delivered or are you going to take it now? 329 00:32:16,493 --> 00:32:20,281 It's so kind of you to come see me. I'm doing just fine. Thanks. 330 00:32:26,012 --> 00:32:28,970 Well, what do you know... you've slept late, huh? 331 00:32:29,212 --> 00:32:30,565 Look who's talking. 332 00:32:31,812 --> 00:32:35,361 It comes with the job. It puts you right to sleep. 333 00:32:36,012 --> 00:32:37,364 Don't start. 334 00:32:40,331 --> 00:32:43,522 Don't be a grouch. How much do you want? 335 00:32:46,051 --> 00:32:49,566 - 20. - 20,000? But that's all I've got? 336 00:32:51,531 --> 00:32:52,725 Then 15. 337 00:32:53,611 --> 00:32:55,965 Not 15, not 10, not 5. 338 00:32:56,931 --> 00:33:00,560 Do you know how much I make? Besides, it's the end of the month. 339 00:33:05,370 --> 00:33:09,204 - Is it something serious? What is it? - For my room. 340 00:33:12,529 --> 00:33:14,202 I swear. I can't. 341 00:33:16,089 --> 00:33:18,421 Don't worry. I'll figure it out. 342 00:33:33,008 --> 00:33:36,478 This is all I can do. See if that can tide you over for today. 343 00:33:36,808 --> 00:33:40,642 - It's so nice. - Give in. Buy it. 344 00:33:40,928 --> 00:33:44,238 I can't wait to see your face when I do buy it. 345 00:33:44,448 --> 00:33:48,042 - What would you do? - Seeing how you get the money... 346 00:33:48,247 --> 00:33:50,397 ... I'd give you a couple of slaps. 347 00:33:57,247 --> 00:34:00,443 It's not so much, but say thanks, anyway? 348 00:34:01,246 --> 00:34:04,124 Thanks. This will pay for my taxi back. 349 00:34:06,234 --> 00:34:07,154 Lynne? 350 00:34:09,687 --> 00:34:11,756 How did you wind up in this kind of work? 351 00:34:12,006 --> 00:34:15,546 I wouldn't say I enjoy it, but I don't see any other solution. 352 00:34:15,666 --> 00:34:17,652 So I compensate in other ways. 353 00:34:29,325 --> 00:34:31,201 We used to get along. 354 00:34:31,321 --> 00:34:33,873 Now you treat me like I'm a stranger? 355 00:34:34,084 --> 00:34:38,760 - So is it so nice, that room? - It's a dump, but it suits me fine. 356 00:34:38,965 --> 00:34:41,990 A dump? And for that you have to pay 20,000 francs? 357 00:34:42,110 --> 00:34:45,237 What a life. Giving everything you make to the State. 358 00:34:46,844 --> 00:34:48,243 So are you going to give it to me or not? 359 00:34:48,803 --> 00:34:54,863 I told you I can't, I have to pay my taxes tomorrow. 360 00:34:55,643 --> 00:34:57,316 I don't know how I'm going to do it. 361 00:34:57,883 --> 00:35:01,432 - And what do I do? - Do as Roger and I do: work! 362 00:35:01,552 --> 00:35:05,157 And end up like you? For 20,000 francs? 363 00:35:05,363 --> 00:35:07,680 You're incredible. If your poor father... 364 00:35:07,800 --> 00:35:10,401 He did nothing but work and he died at 39. 365 00:35:10,602 --> 00:35:12,588 - What a hero! Right! - Michelle! 366 00:35:12,708 --> 00:35:15,513 And Roger takes care of everything. What a hero! Right! 367 00:35:15,722 --> 00:35:19,606 You, at your age you are the heroine of shopkeeping. Right? 368 00:35:19,933 --> 00:35:21,998 I forbid you to talk to me that way! 369 00:35:30,180 --> 00:35:33,230 I would like to know the price of the little lamp in the window. 370 00:35:33,441 --> 00:35:34,999 - This one? - No. The one behind. 371 00:35:36,521 --> 00:35:38,693 I don't see. Perhaps you could show me. 372 00:36:29,465 --> 00:36:31,315 Aren't you going to scold me! 373 00:36:31,435 --> 00:36:35,908 Why? When I try to do anything for you, what happens? Fights. 374 00:36:36,287 --> 00:36:37,473 What? 375 00:36:38,209 --> 00:36:41,549 Every time you come, it's only to ask me for money. 376 00:36:43,036 --> 00:36:47,314 Today I'm too worn out.. I can't... 377 00:36:53,196 --> 00:36:58,428 Don't cry, mom. I should do more but I can't do anything. 378 00:37:02,196 --> 00:37:04,186 If only you'd come live here, Michelle. 379 00:37:05,515 --> 00:37:08,109 No, mamma. Don't insist. 380 00:37:09,875 --> 00:37:15,154 You wouldn't be any bother. Your friends could come here to see you. 381 00:37:16,274 --> 00:37:18,412 They wouldn't come. 382 00:37:19,087 --> 00:37:21,458 You'd scare them off by being too sweet. 383 00:37:22,754 --> 00:37:25,222 Anyway, I want to live without complications. 384 00:37:28,394 --> 00:37:30,908 Yeah...Enjoy it while you can. 385 00:37:31,114 --> 00:37:34,868 Music, alcohol, girls, speed... 386 00:37:35,074 --> 00:37:36,553 And without suffering. 387 00:37:38,754 --> 00:37:41,142 - Some Gillespie. - No. Leave what's already on. 388 00:37:41,353 --> 00:37:43,947 - Why? - Yeah. Listening to it chills me out. 389 00:37:44,067 --> 00:37:45,983 Do not move. I was comfortable. 390 00:37:46,193 --> 00:37:49,902 You're right. It's a kind of hypnosis. It let you space out. 391 00:37:50,113 --> 00:37:52,519 That's it exactly. Far out. 392 00:37:52,639 --> 00:37:54,027 Where's that? 393 00:37:54,873 --> 00:37:58,342 Right up into the air where you get blown further out. 394 00:37:58,552 --> 00:38:00,349 - Isn't that right, Mic? - Sure. 395 00:38:00,592 --> 00:38:03,026 One fine day, our troubles will be over. 396 00:38:05,671 --> 00:38:08,781 Sure... troubles: like happiness, like money, or the pure... 397 00:38:08,901 --> 00:38:10,706 .. .it doesn't exist in a pure form. 398 00:38:12,351 --> 00:38:13,670 Come in. 399 00:38:17,151 --> 00:38:18,300 Who's here? 400 00:38:23,471 --> 00:38:26,268 - My brother. - Oh, shit! 401 00:38:26,630 --> 00:38:29,781 - My family's enough for me, thanks. Hey-ho. -Let's split. 402 00:38:33,310 --> 00:38:34,425 Hey. 403 00:38:34,545 --> 00:38:35,656 Bye. 404 00:38:36,239 --> 00:38:37,363 Out she goes... 405 00:38:37,483 --> 00:38:38,835 See you tonight! 406 00:38:39,590 --> 00:38:41,740 Would you stop bothering my little dog! 407 00:38:41,860 --> 00:38:43,385 Regards, old woman! 408 00:38:45,189 --> 00:38:49,819 Your brother is proof that there is hope for the working class. 409 00:38:50,109 --> 00:38:51,588 Hey! Wait for me! 410 00:38:51,789 --> 00:38:54,063 Do you take me for a cop or what? 411 00:38:54,269 --> 00:38:56,829 They're shocked to see a dead man.. 412 00:38:57,028 --> 00:38:58,859 - A what? - A dead man. 413 00:38:59,068 --> 00:39:00,548 Anybody between 30 and 40. 414 00:39:00,668 --> 00:39:04,138 It's always the same. ...And the negro music they listen to... 415 00:39:05,108 --> 00:39:10,465 - How is your tenant? Same type? - Worse. What's more, she's a whore. 416 00:39:12,667 --> 00:39:13,746 What is it? 417 00:39:15,934 --> 00:39:18,220 On the phone, mom was worried. 418 00:39:18,427 --> 00:39:19,906 You had an argument this morning? 419 00:39:20,587 --> 00:39:23,260 No. She just wouldn't give me any money... like you. 420 00:39:23,467 --> 00:39:26,264 She wants to live with her. That's out of the question. 421 00:39:26,507 --> 00:39:30,704 It's clear as a bell that it's not easy to live with her. 422 00:39:31,306 --> 00:39:33,298 That's why I live in a hotel. 423 00:39:35,507 --> 00:39:39,818 Anyway, that why I took the trouble. So you can explain all this to me. 424 00:39:40,289 --> 00:39:42,742 - What? - All of this. 425 00:39:43,145 --> 00:39:48,139 - You and your gang of mixed up kids. - You don't get it. 426 00:39:49,238 --> 00:39:51,855 Anyway, I don't think I can explain. 427 00:39:52,265 --> 00:39:57,310 Yeah, sure. Slippery slope... 428 00:39:58,464 --> 00:40:01,662 - You think that's it? - Maybe... maybe not... 429 00:40:02,612 --> 00:40:04,104 Anything to add? 430 00:40:05,024 --> 00:40:07,174 That just means that you were never young. 431 00:40:07,385 --> 00:40:11,138 Remember that I didn't have time... with the war in Indochina, no time for school. 432 00:40:11,584 --> 00:40:16,135 When you came back you had no skills other than courage, etc., etc. 433 00:40:18,664 --> 00:40:21,623 I think you're a little bitch. 434 00:40:21,743 --> 00:40:25,868 Besides, you didn't have any credentials. Except you always loved cars. 435 00:40:26,503 --> 00:40:28,778 I only knew about cars... jeeps. 436 00:40:32,182 --> 00:40:35,067 That's nice. What is it? 437 00:40:36,028 --> 00:40:37,214 Mulligan. 438 00:40:48,182 --> 00:40:52,618 Listen, Mic. There are young people who study and things happen for them. 439 00:40:53,021 --> 00:40:55,521 Those who haven't understood yet. 440 00:40:55,641 --> 00:41:00,816 Understood what? You nearly had your diploma when you dropped out. Why? 441 00:41:01,661 --> 00:41:04,300 You could be an instructor, a professor. 442 00:41:04,420 --> 00:41:08,016 No way. I'm sick of miming things that I no longer believe in. 443 00:41:08,221 --> 00:41:09,540 I don't believe in anything anymore. 444 00:41:11,940 --> 00:41:12,896 At your age? 445 00:41:13,100 --> 00:41:15,512 At my age, I have eyes to see what's happen around me... 446 00:41:15,632 --> 00:41:17,515 and to read the newspaper. 447 00:41:19,089 --> 00:41:22,652 Others read, too... but in the subway in the morning. 448 00:41:32,499 --> 00:41:34,091 What a beautiful view. 449 00:41:34,299 --> 00:41:38,086 - Be nice. I'm expecting someone. - I won't bother you. 450 00:41:44,178 --> 00:41:48,091 You can reassure mom. You see I have a bed, a heater... 451 00:41:48,298 --> 00:41:49,731 As for everything else... 452 00:41:49,938 --> 00:41:53,931 For everything else you'll need my dough. You know where I am. 453 00:41:56,257 --> 00:41:57,326 - Hello. - Hello. 454 00:41:57,538 --> 00:41:59,909 - Bob. My brother. - How do you do. 455 00:42:00,537 --> 00:42:04,246 It's no use disguising it. You wouldn't be a student by chance? 456 00:42:04,458 --> 00:42:06,925 - Uh... yes. - Scram. 457 00:42:10,417 --> 00:42:12,612 Family! What a joy. 458 00:42:14,296 --> 00:42:18,084 You're out of luck. They all split when Roger showed up. 459 00:42:18,296 --> 00:42:21,572 - Who? - Clo, Guy, Alain... 460 00:42:22,256 --> 00:42:24,816 Too bad. I would have liked to see them. 461 00:42:25,536 --> 00:42:28,687 They should be drinking at Bona if you want to go. 462 00:42:28,895 --> 00:42:30,408 I'd like to go out, too. 463 00:42:30,775 --> 00:42:33,847 I can drop you wherever want. I have a scooter. 464 00:42:34,816 --> 00:42:36,370 There's no rush. 465 00:42:40,095 --> 00:42:41,608 Do you have any good records? 466 00:42:42,852 --> 00:42:44,094 Have a look. 467 00:42:57,694 --> 00:43:00,810 - You have the new Kay. - Want to put it on? 468 00:43:01,214 --> 00:43:02,931 I don't think so. 469 00:43:03,933 --> 00:43:09,132 Chet... Mulligan... The Messengers. 470 00:43:11,053 --> 00:43:12,645 All very impressive. 471 00:43:17,252 --> 00:43:20,016 Bob? Suicide: 472 00:43:20,136 --> 00:43:21,452 are you for it or against? 473 00:43:21,572 --> 00:43:25,247 Whatever. It's none of my business. Why? 474 00:43:26,412 --> 00:43:29,961 Oh, nothing. Alain was talking about it. 475 00:43:30,612 --> 00:43:37,583 I could do just about anything for kicks... but to take my life, I can't be bothered. 476 00:43:40,291 --> 00:43:41,860 What's on earth is going on? 477 00:43:46,411 --> 00:43:48,447 It's just the old woman going out with her dog. 478 00:43:52,250 --> 00:43:54,367 - What have you chosen? - The Platters. 479 00:43:55,490 --> 00:43:59,144 That's old hat... like your hairstyle as I already told you. 480 00:43:59,850 --> 00:44:04,295 Watch yourself. I'm not into that suburban stuff. 481 00:44:04,415 --> 00:44:06,888 - Maybe you'll change your mind. - Bob! 482 00:44:07,090 --> 00:44:08,522 Bob, I'm falling! 483 00:44:17,415 --> 00:44:20,046 - Where are you going? - The Champs-Elys�es. Do you mind? 484 00:44:20,248 --> 00:44:21,769 Not at all. 485 00:44:23,344 --> 00:44:25,020 Show me how fast this thing will go. 486 00:44:44,048 --> 00:44:48,404 - Very bad! You ran two red lights. - I thought that I was with the bus. 487 00:44:52,727 --> 00:44:55,924 A souvenir, ladies and gents. No commitment. 488 00:44:56,044 --> 00:44:57,398 I do not commit to anything. 489 00:44:57,518 --> 00:45:00,521 - That reminds me of something. - You're hopelessly sentimental. 490 00:45:00,726 --> 00:45:03,798 - I want to see if my record has arrived. - Fine. I'll go on. 491 00:45:04,006 --> 00:45:06,315 It's thanks to this record that I met you. 492 00:45:06,566 --> 00:45:10,275 - You expect me to wait for you then? - You'll wait. We'll play it at the house. 493 00:45:43,323 --> 00:45:45,779 Your maid's room is free tonight? 494 00:45:45,899 --> 00:45:49,275 - It's occupied. - It's the occupation all over again. 495 00:45:51,843 --> 00:45:54,676 I can't drop by. I'm leaving Paris in two minutes. 496 00:45:54,883 --> 00:45:57,601 No. Just got a shipment. 497 00:45:57,803 --> 00:45:59,600 - Hey Peter. - I'm on the phone. 498 00:45:59,963 --> 00:46:03,796 I'm waiting for confirmation. The car is before the door. 499 00:46:03,916 --> 00:46:05,913 - Can I crash at your place? - Shit. 500 00:46:06,033 --> 00:46:06,746 What? 501 00:46:06,866 --> 00:46:08,913 - "Shit, yeah" or "shit, no"? - Shit, yeah. 502 00:46:09,322 --> 00:46:12,950 - No, I wasn't talking to you. - Don't go without leaving me the key. 503 00:46:22,145 --> 00:46:26,238 That takes time. Is much angry your home? 504 00:46:26,358 --> 00:46:27,769 Pretty much, yeah. 505 00:46:43,040 --> 00:46:46,032 - Are you leaving? - Yes. Can you use the scooter? 506 00:46:46,240 --> 00:46:48,556 - Yes. - Bye. 507 00:46:51,039 --> 00:46:54,487 - Actually. It's too early. - All right. Bye. 508 00:46:55,079 --> 00:46:57,388 Mom give you permission to stay out until midnight? 509 00:46:57,599 --> 00:46:59,908 No, I have to go. Stuff to do tomorrow. 510 00:47:00,239 --> 00:47:04,357 The future elite has a sense of duty! Vive la France! 511 00:47:05,759 --> 00:47:08,671 It is smartass, huh? I have been a good example. 512 00:47:11,398 --> 00:47:13,275 you have you benefited you? 513 00:47:16,398 --> 00:47:23,028 - He's told you everything, I guess? - In the 16th, they're very discrete. 514 00:47:24,317 --> 00:47:30,153 - Well? - Well, yes. What does it matter? 515 00:47:33,156 --> 00:47:34,670 - Peter! A dance? - No time. 516 00:47:34,877 --> 00:47:36,549 I'm becoming part of the furniture. 517 00:47:36,756 --> 00:47:39,316 - If anyone calls in the morning, play dead. - Why's that? 518 00:47:39,517 --> 00:47:43,191 The concierge warned me: somebody's out to get me this month, I'm out. 519 00:47:43,311 --> 00:47:45,750 - Who says so? Tell me. - Better you didn't know. 520 00:47:45,870 --> 00:47:49,905 If you're tortured, you won't be able to say anything. If you're scared, don't go. 521 00:47:50,116 --> 00:47:52,596 - This seems pretty serious. - There's no future for me if I stay. 522 00:47:52,716 --> 00:47:54,660 - And for me? - You have nothing to do. 523 00:47:54,780 --> 00:47:57,909 You only have to jump through the door. Tell me if I'm mistaken? 524 00:49:30,158 --> 00:49:32,105 Keep quiet until tonight and come find the rest... 525 00:49:32,310 --> 00:49:34,655 at 10 p.m. at la Pergola. H. Felix. 526 00:49:42,429 --> 00:49:43,657 Very impressive. 527 00:49:43,989 --> 00:49:47,776 - And you don't know what it's about? - No idea. Just what the note says. 528 00:49:49,368 --> 00:49:50,880 Let me see it again. 529 00:49:54,668 --> 00:49:56,784 "Keep quiet until tonight". 530 00:49:56,988 --> 00:49:59,661 "Come find the rest at 10 p.m. at la Pergola. " 531 00:50:00,388 --> 00:50:02,538 Who could this Mr. Felix be? 532 00:50:02,827 --> 00:50:06,218 - And if the bills are counterfeit? - Or if it's a joke? 533 00:50:06,507 --> 00:50:09,944 Unthinkable. I have already spent 30 francs. 534 00:50:11,204 --> 00:50:14,217 It's seriously disturbing, And shady. 535 00:50:14,427 --> 00:50:20,198 I knew that you wimp out. Leisure-time bohemians. All words. 536 00:50:21,786 --> 00:50:23,447 When it comes to action, nothing. 537 00:50:23,827 --> 00:50:26,057 You're killing me, Why don't you go yourself? 538 00:50:26,427 --> 00:50:30,783 Because I'm busy at ten and the dough doesn't interest me. 539 00:50:30,986 --> 00:50:34,694 -Let us all? -I'll I leave. 540 00:50:35,104 --> 00:50:38,185 Have you forgotten about Peter? The money is his. 541 00:50:38,305 --> 00:50:41,217 But he is not here and we're not going to lose it, right? 542 00:50:41,625 --> 00:50:42,614 I'll go. 543 00:50:43,505 --> 00:50:45,621 This one's a real mother. 544 00:50:45,825 --> 00:50:48,976 Right on track, like the car I'm going to buy. 545 00:50:49,425 --> 00:50:52,621 The car that I told you about. I've dreamt about it since I first spotted it. 546 00:50:52,825 --> 00:50:55,896 - What is it? - A Jag, two seater. Awesome! 547 00:50:56,892 --> 00:50:58,302 That must be my brother. 548 00:50:58,704 --> 00:51:00,934 - Isn't that a bit much? - Why? 549 00:51:01,145 --> 00:51:04,168 - You don't know what you're getting into. - That's just what excites me about it. 550 00:51:04,288 --> 00:51:05,576 Telephone! 551 00:51:07,370 --> 00:51:09,540 Just wait. I'll pay for it, too. 552 00:51:10,863 --> 00:51:13,256 Hello? Oh! You don't say! 553 00:51:15,263 --> 00:51:17,857 You don't like taking risks in the 16th, huh? 554 00:51:18,063 --> 00:51:20,816 We don't like sports cars. 555 00:51:21,023 --> 00:51:23,139 Because you drive daddy's car? 556 00:51:24,102 --> 00:51:25,899 I've got work to do then. 557 00:51:26,903 --> 00:51:30,498 No, no, no. I have a terribly important meeting. 558 00:51:30,942 --> 00:51:32,421 Sure, at eleven. 559 00:51:35,342 --> 00:51:38,015 Fine. At the disco, if you want. 560 00:51:38,605 --> 00:51:40,732 Okay. Hugs. 561 00:51:42,145 --> 00:51:43,780 You're not going to let her go out alone? 562 00:51:43,900 --> 00:51:46,218 She goes where she pleases. 563 00:51:46,421 --> 00:51:49,652 - I'm talking about the appointment at 10. -Of course. I'll go. 564 00:51:49,901 --> 00:51:53,530 I knew you'd loosen up, You're too funny. 565 00:51:53,741 --> 00:51:55,220 I'm going to get my Jag! 566 00:51:55,541 --> 00:51:58,171 We don't know what he's expecting for the dough. 567 00:51:58,291 --> 00:52:00,696 We don't know what he was told. 568 00:52:00,901 --> 00:52:05,257 But we don't even know how we'll be able to recognize Felix. 569 00:52:21,980 --> 00:52:26,517 - How are we going to find him? - Heaven help us. 570 00:52:31,859 --> 00:52:34,656 - Do know Mr. Felix? - Felix? No, I don't. 571 00:52:43,018 --> 00:52:45,771 - Are you nervous? - I am alive. 572 00:52:46,702 --> 00:52:49,091 But let me do the talking like you promised me. 573 00:52:49,297 --> 00:52:51,414 So afraid I'll screw up? 574 00:53:10,158 --> 00:53:11,385 So who is he? 575 00:53:12,976 --> 00:53:16,568 We'll know in two minutes. Wait for me here. 576 00:53:16,688 --> 00:53:19,726 - Where are you going...? - Watch and learn. 577 00:53:28,775 --> 00:53:30,766 Mr. Felix is wanted on the phone. 578 00:53:34,135 --> 00:53:36,649 - There's something in there! - Unbelievable, huh? 579 00:53:36,855 --> 00:53:39,653 Mr. Felix. You're wanted on the phone! 580 00:53:55,173 --> 00:53:58,291 Hello. We've come on behalf of Peter. 581 00:54:00,213 --> 00:54:02,408 Is he afraid or ashamed? 582 00:54:12,533 --> 00:54:14,364 Are you up to date on the situation? 583 00:54:14,572 --> 00:54:17,245 - If I weren't, would I be here. - Sure. 584 00:54:17,532 --> 00:54:19,125 And you're aware of your position? 585 00:54:19,332 --> 00:54:23,041 I believe that I am here. 586 00:54:23,452 --> 00:54:26,492 - Want something to drink? - Two scotches! 587 00:54:26,612 --> 00:54:29,365 So, where's the money? 588 00:54:30,691 --> 00:54:35,924 If it were up to me, the deal would be off. But you-know-who prefers to negotiate. 589 00:54:37,491 --> 00:54:38,924 He is absolutely right. 590 00:54:39,451 --> 00:54:41,282 - It's all rather elegant isn't it? - Yes. 591 00:54:41,491 --> 00:54:45,484 Elegance is pointless without effectiveness. 592 00:54:51,610 --> 00:54:53,123 I have brought the money. 593 00:54:53,330 --> 00:54:55,241 It was the thing to do. 594 00:54:55,890 --> 00:54:59,405 200,000 this morning and here is the rest. 595 00:54:59,610 --> 00:55:00,565 It seems a little low. 596 00:55:00,769 --> 00:55:03,807 300,000. That was the price demanded by our friend. 597 00:55:04,009 --> 00:55:06,967 -That was at the beginning. -He's thought it over since. 598 00:55:07,969 --> 00:55:12,008 Well, say so. 599 00:55:13,089 --> 00:55:15,125 This time, if there's any trouble... 600 00:55:18,328 --> 00:55:19,921 the fault is only yours. 601 00:55:26,688 --> 00:55:30,805 You-know-who might prefer further negotiations. 602 00:55:31,648 --> 00:55:34,798 In this case, I am prepared to tell you Peter's final price: 603 00:55:36,048 --> 00:55:37,879 630,000. 604 00:55:38,367 --> 00:55:41,359 - 630,000? - Exactly. 605 00:55:41,807 --> 00:55:44,743 Today. And tomorrow how much will it be? 606 00:55:45,086 --> 00:55:46,998 The same, I assure you. 607 00:55:47,246 --> 00:55:50,602 - Give me your word? - Take it or leave it. 608 00:55:50,807 --> 00:55:53,250 Missy. If we were outside, 609 00:55:53,370 --> 00:55:55,957 I'd gave you a nice couple of slaps and let you sleep it off in the Roquette. 610 00:55:56,243 --> 00:55:58,944 Since that's how the gentleman feels, we'd better go. 611 00:55:59,064 --> 00:56:00,797 We'd better see Peter right away to notify him. 612 00:56:01,006 --> 00:56:03,190 It's funny what happens when you "keep quiet"... 613 00:56:03,310 --> 00:56:05,050 I don't know... I'm sorry but I... 614 00:56:05,439 --> 00:56:06,481 Your loss. 615 00:56:07,483 --> 00:56:08,423 Hold on. 616 00:56:10,806 --> 00:56:13,797 Call me tomorrow at my office around 6. 617 00:56:14,045 --> 00:56:17,004 I've already talked to that person. But I do not believe that... 618 00:56:17,351 --> 00:56:20,557 Yes, thanks. you-know-who what you are interested in. 619 00:56:21,205 --> 00:56:26,437 And to show you that our thanks has its elegance: you have 24 hours. 620 00:56:35,658 --> 00:56:37,937 - Can I get you something? - Nope. I'm all set. 621 00:56:38,057 --> 00:56:42,191 - Did you see his face? - Let's talk outside or I will faint. 622 00:56:56,762 --> 00:56:58,992 What I don't understand is why 630,000? 623 00:56:59,202 --> 00:57:02,353 600,000 for the Jag and 20,000 for the room. 624 00:57:02,562 --> 00:57:05,110 - And the other 10,000? - For the gas I'll need. 625 00:57:05,230 --> 00:57:06,418 How low can you go! 626 00:57:08,762 --> 00:57:12,311 - Di you have any idea you were so brave. - If you weren't there, I'd have died. 627 00:57:12,521 --> 00:57:14,352 Oh, no! You have a date. 628 00:57:14,601 --> 00:57:17,036 - How do know you? - I heard you on the phone. 629 00:57:17,281 --> 00:57:19,549 I'll just be late. Let's go. 630 00:57:21,001 --> 00:57:24,619 It'd probably be la Huchette or Kentucky or 3 Maillets where the others went. 631 00:57:24,739 --> 00:57:28,890 - Interested? - No. But I'd better tag along. 632 00:57:29,280 --> 00:57:34,275 - Do you know where we're going? - Sure. The club where you went before. 633 00:57:34,480 --> 00:57:37,040 But it's on the outskirts. Does that bother you? 634 00:57:37,240 --> 00:57:40,141 As long as I won't be too late... Where is it? 635 00:57:40,261 --> 00:57:41,736 On the Champs-Elys�es. 636 00:57:56,878 --> 00:57:58,153 Your Jag, your Jag. 637 00:57:58,636 --> 00:58:01,471 Happiness comes at such a high price, 638 00:58:02,839 --> 00:58:06,035 You're headed out on an unknown road with broken brakes. 639 00:58:06,238 --> 00:58:10,277 I wouldn't mind dying like Dean, young at full speed. 640 00:58:18,958 --> 00:58:21,027 - Who's that? - A friend. 641 00:58:21,797 --> 00:58:23,992 - And the girl? - His fianc�e. 642 00:58:26,957 --> 00:58:29,630 Insurance makes it classy. 643 00:58:29,836 --> 00:58:32,271 - I don't think it covers that. - It ought to. 644 00:58:32,477 --> 00:58:34,592 At his age, it's unhealthy to be virgin. 645 00:58:39,037 --> 00:58:42,506 - So snobby, this place of yours. - Do you want to leave? 646 00:58:42,716 --> 00:58:44,149 The music is good. 647 00:58:48,236 --> 00:58:51,194 They are fine. They were friends? 648 00:58:51,395 --> 00:58:54,307 -Yes. -They are very different. 649 00:58:58,875 --> 00:59:02,753 Filthy romantics. Always making plans for the future. 650 00:59:04,675 --> 00:59:08,281 I love you Bob. With all of my heart. 651 00:59:09,194 --> 00:59:12,584 As soon as I saw you, I knew that you were the only one for me. 652 00:59:13,514 --> 00:59:16,153 You can't fight this sort of thing. 653 00:59:17,394 --> 00:59:20,591 - That's good, huh? - Perfect. Go on. 654 00:59:23,588 --> 00:59:25,448 How I'd hate to be your wife. 655 00:59:26,353 --> 00:59:30,232 Waiting for you all night at home taking care of our children. 656 00:59:31,433 --> 00:59:36,062 It won't always be so easy. But there will be divine moments. 657 00:59:36,553 --> 00:59:38,907 Outings on Sunday in the economy car. 658 00:59:40,352 --> 00:59:42,502 - You're not sentimental, Bob? - Not at all. 659 00:59:43,192 --> 00:59:47,712 Well, I leave then. Does this evening we had together? 660 00:59:47,832 --> 00:59:50,904 - There's a guy waiting for you at the disco. - He's crushed. 661 00:59:51,111 --> 00:59:55,065 With Felix, you were amazing and it made me want to be with you. 662 00:59:55,185 --> 00:59:57,304 Well... who am I to deny you? 663 01:00:11,950 --> 01:00:14,339 - Where are we going to go? - To my place. 664 01:00:14,991 --> 01:00:18,778 The old lady sleeps like a log. She never hears anything. 665 01:00:21,706 --> 01:00:27,451 They're still dancing the cha-cha. Come on. Your friends are depressing. 666 01:00:37,029 --> 01:00:39,326 - Like before, at La Pergola... right. - Again? 667 01:00:40,041 --> 01:00:43,402 - At 10 then? - No. Better make it 11. 668 01:00:43,522 --> 01:00:47,181 - Don't forget the letters! - The letters? 669 01:00:47,468 --> 01:00:51,906 - For our little exchange. Are you kidding? - Um... of course, I'll bring them. 670 01:00:53,508 --> 01:00:56,295 We'll make the swap ...and I'll... 671 01:01:03,027 --> 01:01:06,337 It's almost over. It will be better. Something seems sordid. 672 01:01:06,548 --> 01:01:09,220 600,000 cash seems sordid to you? 673 01:01:09,627 --> 01:01:11,617 Have you finished your call? 674 01:01:12,787 --> 01:01:16,257 - Poor Mic. She'll be crushed. - You're not going for the dough? 675 01:01:16,467 --> 01:01:19,219 The letters he's asking for in exchange? Am I supposed to fabricate them? 676 01:01:19,427 --> 01:01:23,038 - No need. - Then you do have then? 677 01:01:26,666 --> 01:01:28,338 Since yesterday morning. 678 01:01:28,866 --> 01:01:32,824 Peter called me in a panic. He'd forgotten to ask me to burn them. 679 01:01:33,026 --> 01:01:35,255 And you sent me to the bar knowing that? 680 01:01:35,466 --> 01:01:39,181 Before agreeing to the of your species, see what you have inside. 681 01:01:39,301 --> 01:01:41,377 An "audition". Surprised? 682 01:01:41,585 --> 01:01:45,657 - Hello. Have you seen to Clo? - No. We were just talking about that. 683 01:01:49,224 --> 01:01:53,423 - Sam! Buy me a Coke? - Of course! Sit down. 684 01:01:53,785 --> 01:01:57,493 - So what is it? Blackmail? - Black as can be. 685 01:01:58,224 --> 01:02:00,658 - Etienne, another round. - Got it. 686 01:02:01,410 --> 01:02:04,152 A diplomat's wife. Classic story. 687 01:02:04,272 --> 01:02:07,096 Official rate. One hour's time, 5,000 for Peter. 688 01:02:07,216 --> 01:02:07,898 The usual. 689 01:02:08,104 --> 01:02:10,464 Then, the rules were bent. She fell in love. 690 01:02:10,584 --> 01:02:13,731 Little gifts. Inviting Peter to come skiing so to speak. 691 01:02:13,851 --> 01:02:15,419 Peter comes back to Paris and she stays. 692 01:02:15,623 --> 01:02:17,215 And someone wrote it down. 693 01:02:17,423 --> 01:02:21,416 Unusual insights into the sexual behavior of the upper middle class. 694 01:02:23,503 --> 01:02:24,651 - See you. - See you. 695 01:02:24,863 --> 01:02:27,296 What goes around... as you know. 696 01:02:27,503 --> 01:02:30,699 Peter thinks he gets fucked and that's it. 697 01:02:30,902 --> 01:02:33,336 Mic will get her Jaguar out of the job. 698 01:02:33,542 --> 01:02:35,452 It all quite disgusting, isn't it? 699 01:02:35,662 --> 01:02:38,415 The height of morality! Justice! Divine punishment. 700 01:02:38,621 --> 01:02:42,660 "The adultery payoff". "The mail blackmail." "A Jag of a scandal". 701 01:02:42,941 --> 01:02:45,660 - You're sitting pretty. - No kidding. 702 01:02:45,861 --> 01:02:48,826 They've never been so costly, all of these medieval ideals: 703 01:02:48,946 --> 01:02:50,973 Love, fidelity, deception. 704 01:02:51,741 --> 01:02:54,175 - You've gotten over all of that, right? - And how. 705 01:02:54,380 --> 01:02:57,453 - Wanting someone just for yourself. - Delirium! 706 01:02:57,660 --> 01:03:00,857 - We stand for freedom in all its forms. - Especially sexual. 707 01:03:02,221 --> 01:03:05,212 - Don't you agree? - Who do you take me for? 708 01:03:06,500 --> 01:03:07,694 Just wondering. 709 01:03:08,060 --> 01:03:11,354 So... if I told you that I want to bed Mic, you wouldn't mind. 710 01:03:11,474 --> 01:03:14,853 - Why would he? Are you two together? - Not at all. 711 01:03:15,060 --> 01:03:19,053 - So? - What? I'd say that's between you two. 712 01:03:19,420 --> 01:03:23,571 - Do you want to bed Mic? - Sure, if Bob doesn't mind... 713 01:03:24,458 --> 01:03:26,768 Are crazy? What does it matter to me? 714 01:03:26,978 --> 01:03:29,732 We�re just friends. You are free. 715 01:03:29,938 --> 01:03:31,930 Guys! Great news! 716 01:03:33,178 --> 01:03:35,692 - Are those two together? - Now I see. 717 01:03:35,899 --> 01:03:39,368 See you at the cinematheque for the 8 o'clock screening. 718 01:03:39,578 --> 01:03:42,765 It ludicrous, huh? Mic? Her standing me up yesterday night like that. 719 01:03:43,092 --> 01:03:44,728 I know that I am not an intellectual! 720 01:03:44,937 --> 01:03:47,975 I went to the disco, but no one had seen her. Where could she have gone? 721 01:03:48,177 --> 01:03:50,931 I do not know. I left her at la Pergola. 722 01:03:51,577 --> 01:03:55,126 - You're sure you don't care? - You're hopeless. 723 01:03:55,433 --> 01:03:59,931 If you like her and she wants to... give her a try, you'll see. 724 01:04:01,376 --> 01:04:04,548 - Alain. Have you heard the news? - What? A trip to the moon? 725 01:04:04,668 --> 01:04:07,410 Much better! Gillespsie's coming to the Olympia. 726 01:04:10,767 --> 01:04:13,507 To think that girls went lost their minds for a face like that. 727 01:04:13,627 --> 01:04:14,908 It is from another era. 728 01:04:15,028 --> 01:04:17,750 - Only a generation ago, - Maybe Dean will go out of fashion, too. 729 01:04:17,870 --> 01:04:19,631 Dean out of fashion? Are you crazy? 730 01:04:21,095 --> 01:04:23,245 Go in without me. I don't feel like it. 731 01:04:23,455 --> 01:04:24,410 Are you coming in? 732 01:04:24,615 --> 01:04:28,011 Valentino drives me crazy, I don't like men who keep their hair so neatly groomed. 733 01:04:28,131 --> 01:04:30,342 - Talking about me? - Exactly. 734 01:04:30,935 --> 01:04:32,687 Give me the letters. I'll go alone. 735 01:04:33,294 --> 01:04:36,012 - Give them here. -No, Mic. It's too repugnant. 736 01:04:36,132 --> 01:04:39,224 - It's as if you're 50 instead of 23! - Enough! 737 01:04:39,344 --> 01:04:43,210 The youth is paid and never It is too expensive if there is love. 738 01:04:43,330 --> 01:04:45,818 She's rich. If she can play, let her pay. 739 01:04:45,938 --> 01:04:48,651 - Listen. I read the letters. - You're going soft. 740 01:04:48,771 --> 01:04:51,370 - Maybe. - They've made you pity the poor woman. 741 01:04:51,490 --> 01:04:56,137 She's your mother's age, from the same class who has some money. 742 01:04:56,257 --> 01:04:59,327 Playing bridge together? Tea at her place? 743 01:04:59,447 --> 01:05:02,229 - Stop pretending. Don't act so tough. - Me? 744 01:05:03,579 --> 01:05:04,725 More than ever. 745 01:05:05,630 --> 01:05:08,603 I want that car, I could have it, I swear! 746 01:05:08,812 --> 01:05:11,565 - But not this way. - I have no other choice. 747 01:05:12,646 --> 01:05:14,813 Everything is repugnant in life... 748 01:05:15,141 --> 01:05:17,365 ...because the old are supported the young, 749 01:05:17,572 --> 01:05:19,586 Who can afford such cars? Not me! 750 01:05:19,706 --> 01:05:21,528 And your mother has no more dough than mine does, 751 01:05:21,648 --> 01:05:23,389 so your piety and moral niceties? 752 01:05:23,509 --> 01:05:26,373 No! They're too costly for this neighborhood. 753 01:05:27,172 --> 01:05:29,732 - When did it start? - Ten minutes ago. 754 01:05:31,891 --> 01:05:36,247 - It is too complicated. Give me the letters. - No. I won't let you do it. 755 01:05:37,051 --> 01:05:38,643 Leisure-time Bohemian! 756 01:05:39,251 --> 01:05:43,324 You daddy's boys believe you're so fine. You're all the same. Always so brittle. 757 01:05:43,530 --> 01:05:46,966 You don't have any balls. A bunch of choirboys, nothing more!. 758 01:05:47,291 --> 01:05:48,609 You sound like Alain. 759 01:05:48,810 --> 01:05:52,027 That's because he's right. Because we are on the same side. 760 01:05:52,147 --> 01:05:55,155 - Because Alain is like me. - Well then, go join him! 761 01:05:55,275 --> 01:05:57,726 He asked me about that Monday night. 762 01:05:57,846 --> 01:05:58,789 Alain? 763 01:05:59,137 --> 01:06:00,179 Yes, Alain. 764 01:06:00,629 --> 01:06:02,623 And if that's what you want, you'd better do as you please. 765 01:06:02,743 --> 01:06:03,543 Thanks. 766 01:06:03,663 --> 01:06:07,526 - If you're capable of this, I've had enough. - I hope so. 767 01:06:08,689 --> 01:06:10,855 Hurry up with those letters. 768 01:06:11,775 --> 01:06:13,145 I destroyed them. 769 01:06:14,608 --> 01:06:17,281 - It's not true is it? - I burned them. 770 01:06:17,528 --> 01:06:18,937 Up in smoke like a beautiful car. 771 01:06:19,057 --> 01:06:22,170 - Bastard! I'll make you pay! - Mic, listen to me! 772 01:06:22,290 --> 01:06:25,397 Let go of me! You disgust me! You bourgeois asshole! 773 01:07:11,941 --> 01:07:14,700 - He burned them, the pig. - 600,000 cash. 774 01:07:14,820 --> 01:07:17,685 It is a pity, a Jaguar It would be useful for you. 775 01:07:17,805 --> 01:07:21,262 You're the one who insisted he come to La Pergola. You gave him the letters. 776 01:07:21,382 --> 01:07:24,233 Okay. I was wrong about him, too. At least I didn't go to bed with him. 777 01:07:24,444 --> 01:07:27,036 And I wasn't the one who went into hiding with him in the Champs-Elys�es, was I? 778 01:07:27,156 --> 01:07:29,428 - No! You did that? - Scandalous! 779 01:07:29,548 --> 01:07:32,196 - What do you know about it? - When he rescued that cat! His reward. 780 01:07:32,316 --> 01:07:34,957 But, what's all of this fuss about? Am I free or not? 781 01:07:35,077 --> 01:07:36,552 Are we a gang or not? 782 01:07:36,672 --> 01:07:38,926 We're constantly declaring ourselves liberated and asocial... 783 01:07:39,046 --> 01:07:43,280 We have nothing better to do than make up rules even more stupid than the others? 784 01:07:43,400 --> 01:07:44,364 Bizarre! 785 01:07:46,202 --> 01:07:48,671 Fine. Everybody scram. I want to talk to Mic. 786 01:07:56,482 --> 01:08:00,077 - I never knew I could be such an dope. - Neither did I. 787 01:08:01,320 --> 01:08:05,350 - It must hurt a lot, hmm? - Hurt? I lost the car. That's all! 788 01:08:05,470 --> 01:08:09,101 Well, there are girls who are made for love and to clinging to someone. 789 01:08:09,221 --> 01:08:11,411 Not me! I am free and I intend to stay that way. 790 01:08:11,718 --> 01:08:12,699 Hey Mic! 791 01:08:12,819 --> 01:08:14,488 I almost forgot! 792 01:08:14,608 --> 01:08:17,879 The intellectual would like to "pass the time" with you! 793 01:08:18,080 --> 01:08:19,992 He ordered me to tell you so. 794 01:08:22,631 --> 01:08:25,473 Thank you. What happens now? 795 01:08:26,840 --> 01:08:29,133 Spring's coming... 796 01:08:29,705 --> 01:08:32,506 If you're game, the door's wide open... Bob has agreed. 797 01:08:32,626 --> 01:08:34,069 It's true. He told me as much. 798 01:08:34,280 --> 01:08:37,130 - You have reason to be upset. - Especially now. 799 01:08:39,199 --> 01:08:44,398 - What do you say? - But I don't love you. 800 01:08:44,799 --> 01:08:47,208 Since when does love have anything to do with this? 801 01:08:47,328 --> 01:08:48,634 She doesn't want to do it? 802 01:08:49,679 --> 01:08:52,112 I believe that she's remaining faithful to his memory. 803 01:08:52,319 --> 01:08:55,119 Let's just say that you don't turn me on... very much. 804 01:08:55,239 --> 01:08:58,125 Are you saying you've never done it with guys that you didn't really like? 805 01:08:58,245 --> 01:09:00,067 Sure I have. But I was drunk. 806 01:09:00,959 --> 01:09:02,901 Peter left behind a lot of unopened bottles. 807 01:09:10,638 --> 01:09:12,229 Well. That changes everything. 808 01:09:13,078 --> 01:09:15,511 - Leaving already? - With you. 809 01:09:16,709 --> 01:09:18,348 You don't want to anymore? 810 01:09:19,930 --> 01:09:21,515 - Just like that? Right now? - Yes. 811 01:09:21,717 --> 01:09:24,470 I'm tense. Maybe this'll calm me down. 812 01:09:24,837 --> 01:09:26,827 No? You're not up to it? 813 01:09:27,138 --> 01:09:28,998 - Bravo! - Score! 814 01:09:29,396 --> 01:09:33,025 Even when it's not very good, at least it passes the time. 815 01:09:41,956 --> 01:09:43,950 - Everything's settled? - Yes. 816 01:09:48,955 --> 01:09:53,028 I never would have figured you were the type for this. Proud of yourself? 817 01:09:53,235 --> 01:09:56,625 In a way, yes. But you wouldn't understand. 818 01:09:56,835 --> 01:09:58,017 I'd rather not. 819 01:10:11,834 --> 01:10:14,268 -Are we going to Kentucky? -No, Vieux co. 820 01:10:15,994 --> 01:10:18,143 Hi. Have you seen Mic? 821 01:10:19,731 --> 01:10:20,856 Is she in the sitting room? 822 01:10:20,976 --> 01:10:23,104 - Looks like we need a new bar. - You're right. 823 01:10:23,224 --> 01:10:24,842 This place is full of creeps. 824 01:10:28,671 --> 01:10:29,653 What do you know? 825 01:10:29,773 --> 01:10:32,219 The way you talk, the Boy Scouts' code. 826 01:10:32,339 --> 01:10:34,968 - Mic is here? - She left with Alain half an hour ago. 827 01:10:35,088 --> 01:10:36,236 With Alain? 828 01:10:52,471 --> 01:10:55,224 I owe you thanks twice over. 829 01:10:55,431 --> 01:11:00,027 For helping me out and for showing everybody that you're still free. 830 01:11:00,631 --> 01:11:02,737 I don't deserve your thanks for that. 831 01:11:02,857 --> 01:11:05,989 Sure you do. Considering what you've given up... 832 01:11:06,191 --> 01:11:07,509 What have I given up? 833 01:11:08,311 --> 01:11:11,939 A special man in your life? Marriage? Maybe some kids... who knows? 834 01:11:12,150 --> 01:11:14,425 A job. The horror! 835 01:11:15,230 --> 01:11:18,461 In short, my poor girl, you've resumed a place in society... 836 01:11:18,670 --> 01:11:21,230 among outcasts and dimwits. 837 01:11:22,005 --> 01:11:23,783 Shit, who's that? 838 01:11:26,909 --> 01:11:30,060 Whoever it is has interrupted our moment. 839 01:11:37,916 --> 01:11:39,706 - Who is it? - Bob! 840 01:11:40,839 --> 01:11:42,058 Open up. 841 01:11:47,588 --> 01:11:50,546 - I can see I'm interrupting... but... - What do you want? 842 01:11:50,666 --> 01:11:51,598 To talk to Mic. 843 01:11:52,052 --> 01:11:53,401 There's nothing more to say. 844 01:11:56,348 --> 01:11:59,817 After what you've done, you've got a lot of nerve. 845 01:12:00,027 --> 01:12:02,541 Here you do not know understand the jokes. 846 01:12:02,827 --> 01:12:05,022 Take it. There's your Jag. 847 01:12:07,020 --> 01:12:07,878 Bob... 848 01:12:08,778 --> 01:12:12,008 Your rent and the gas. It's all here. 849 01:12:15,266 --> 01:12:16,403 Take a look! 850 01:12:17,026 --> 01:12:18,510 Why are you pushing me? 851 01:12:22,769 --> 01:12:27,099 - You're tougher than I thought. - I can't say the same for you. 852 01:12:27,546 --> 01:12:30,821 You lack a little psychology. Bye. 853 01:12:31,826 --> 01:12:33,010 Do you want a drink? 854 01:12:33,130 --> 01:12:36,622 No thanks. I've been dinking at La Pergola with Felix. 855 01:12:37,271 --> 01:12:38,067 Bob! 856 01:12:39,756 --> 01:12:41,096 You'll never see me again. 857 01:12:41,640 --> 01:12:44,263 Do you think I care? I can't see why I should. 858 01:12:45,620 --> 01:12:47,193 It's all a huge joke. 859 01:12:49,599 --> 01:12:52,278 Cover up! You'll catch cold. 860 01:13:01,652 --> 01:13:03,438 Some guys have it all, huh? 861 01:13:03,558 --> 01:13:05,826 Sure! The ones with the cash! 862 01:13:06,337 --> 01:13:08,143 The title will be ready tomorrow. 863 01:13:08,263 --> 01:13:11,392 - I hope you'll be satisfied with the car. - I already am. 864 01:13:11,512 --> 01:13:13,858 - Can I show you out? - My brother will do it. 865 01:13:13,978 --> 01:13:15,345 Oh! In that case... 866 01:13:16,926 --> 01:13:18,052 Excuse me. 867 01:13:22,140 --> 01:13:23,228 The keys. 868 01:13:27,161 --> 01:13:30,346 - You seem a bit distant. - I'm not paid to judge our customers. 869 01:13:33,464 --> 01:13:36,454 - Did you sell it? -Yeah! To your little sis. 870 01:13:44,176 --> 01:13:46,576 Roger hasn't been paid for it either. 871 01:13:56,856 --> 01:14:00,377 - Do you know what I'm here for? - Sure. Congratulations. 872 01:14:00,660 --> 01:14:03,015 But be careful, it's jittery. 873 01:14:05,604 --> 01:14:07,507 - Roger? - Yeah? 874 01:14:07,798 --> 01:14:12,342 You promises... it won't break down, will it? 875 01:14:13,695 --> 01:14:16,898 If I told you how many whores come in here to pick up luxury cars. 876 01:14:17,018 --> 01:14:20,301 - You think that I...? - I don't think anything. I'm dumbstruck. 877 01:14:20,421 --> 01:14:22,108 That will be all. 878 01:14:22,681 --> 01:14:26,498 I ought to take the keys and give you a kick in the ass. 879 01:14:26,618 --> 01:14:28,417 Is that so? 880 01:14:29,299 --> 01:14:31,892 I'd lose my job and I need it. 881 01:14:32,778 --> 01:14:35,814 - Roger? Are you coming? - Right away, boss! 882 01:14:37,217 --> 01:14:39,971 - Marching orders? - So it seems. 883 01:14:48,798 --> 01:14:50,416 What a shame, huh? 884 01:14:50,536 --> 01:14:53,013 Besides, it's not worth more than 10,000. 885 01:14:57,097 --> 01:15:00,645 Press the ignition, It should start right up? 886 01:15:21,015 --> 01:15:23,609 What a nice surprise! It speeds right up. 887 01:15:23,815 --> 01:15:26,612 - Who wants to take a spin? - We do! 888 01:15:31,254 --> 01:15:32,846 Where'd you knick it? 889 01:15:33,202 --> 01:15:36,172 - Have you seen Bob around? - I've been by his place. He wasn't there. 890 01:15:36,292 --> 01:15:36,972 Bob? 891 01:15:37,826 --> 01:15:40,311 He was at Bona five minutes ago... dead drunk. 892 01:15:47,654 --> 01:15:51,123 Come check it out, guys. Mezzerou's gone crazy. 893 01:16:42,370 --> 01:16:43,883 What a car! 894 01:16:46,010 --> 01:16:50,196 - I was looking all over for you today. - Why? Isn't that enough for you? 895 01:16:50,316 --> 01:16:52,680 Ah! You need a soldier, huh? 896 01:16:53,831 --> 01:16:56,693 I know I messed up. You were right. 897 01:16:56,813 --> 01:16:59,393 So it goes. You've got your car. The end of the history 898 01:17:00,129 --> 01:17:02,040 I don't care about the car. 899 01:17:04,969 --> 01:17:09,519 Listen. Come away with me. We'll leave Paris and get some fresh air. 900 01:17:09,728 --> 01:17:12,640 We could go to the beach. 300km isn't very far. 901 01:17:13,448 --> 01:17:14,437 Won't you? 902 01:17:14,648 --> 01:17:17,459 Down there on the beach... oblivious to the wagging fingers... 903 01:17:17,579 --> 01:17:20,198 showing off in the sunlight how deeply we're in love. 904 01:17:20,318 --> 01:17:21,843 Filthy romantic! 905 01:17:22,767 --> 01:17:25,565 - You don't want to? - It'd be nice. 906 01:17:25,768 --> 01:17:28,254 - Bob! - What? "Bob", "Bob"? 907 01:17:28,692 --> 01:17:30,334 You're getting too heavy, I swear. 908 01:17:31,698 --> 01:17:34,253 Do what I do. Play the field. 909 01:17:34,600 --> 01:17:36,972 I hook up with a girl twice, at most. 910 01:17:38,077 --> 01:17:40,466 When I get sick of her, I leave her for a friend. 911 01:17:42,446 --> 01:17:43,534 Bye. 912 01:18:14,897 --> 01:18:18,975 Where do think this country's heading? All of this inflation and social change... 913 01:18:19,324 --> 01:18:21,954 You come home later and later every night. 914 01:18:22,403 --> 01:18:25,077 Do you know my son? Mr. Boucher. 915 01:18:25,283 --> 01:18:27,513 The last time I saw him, he was no taller than about so. 916 01:18:28,724 --> 01:18:30,404 While you're out having fun, we're hard at work for you. 917 01:18:30,524 --> 01:18:32,387 It hardly encourages me to keep going to the factory. 918 01:18:32,507 --> 01:18:34,823 - More trouble? - Scabs again. 919 01:18:35,150 --> 01:18:38,713 They always do whatever they're told by the industrial bosses. 920 01:18:39,163 --> 01:18:40,801 Hey. Are you drunk? 921 01:18:41,565 --> 01:18:44,141 - Come into my office. We'll catch up. - Not tonight, dad. 922 01:18:44,261 --> 01:18:45,266 Come now. 923 01:18:46,084 --> 01:18:46,983 Come on. 924 01:18:52,042 --> 01:18:54,761 You can go up. But this is an unusual hour for receiving visitors. 925 01:19:02,861 --> 01:19:06,154 For her to go and buy that car. This must be serious. 926 01:19:06,274 --> 01:19:08,587 I could talk to her if you'd let me. 927 01:19:08,707 --> 01:19:11,156 - You're not going? - No. I need a bath. 928 01:19:15,965 --> 01:19:17,910 Looks like a matter of the heart. 929 01:19:28,917 --> 01:19:30,614 Is she right? 930 01:19:32,556 --> 01:19:35,908 I think so. But it's beyond me. 931 01:19:36,959 --> 01:19:40,872 Well, you know that in matters of the heart, I don't have a lot of experience. 932 01:19:41,961 --> 01:19:43,065 Neither do I. 933 01:19:43,879 --> 01:19:47,314 Is it the little guy I saw at your place? He seemed friendly enough. 934 01:19:50,566 --> 01:19:51,649 That's right. 935 01:19:52,599 --> 01:19:56,955 You pissed him off with some scheme and he told you to go to hell. Is that right? 936 01:19:57,718 --> 01:19:59,310 More or less, yes. 937 01:19:59,998 --> 01:20:01,397 It must be serious. 938 01:20:08,557 --> 01:20:11,046 I've acted like such an idiot and he knows it. 939 01:20:12,007 --> 01:20:13,581 I slept with another boy. 940 01:20:16,944 --> 01:20:18,170 Is that so? 941 01:20:18,477 --> 01:20:19,295 Why? 942 01:20:20,196 --> 01:20:24,031 Why... why? Because it's my life. Because I want to be free. 943 01:20:24,236 --> 01:20:27,467 You can't get soft. You have to stand strong. 944 01:20:28,294 --> 01:20:31,095 Because they wouldn't leave me alone! 945 01:20:31,655 --> 01:20:35,333 Sleeping with someone who doesn't matter... turns love into a joke. 946 01:20:36,069 --> 01:20:38,704 Utter personal destruction. 947 01:20:38,996 --> 01:20:42,510 - What are you going on about? - I know that you can't understand. 948 01:20:45,715 --> 01:20:50,152 - No. But I see that you are unhappy. - When in doubt, dump him. 949 01:20:51,275 --> 01:20:53,994 - Your bound to cause a lot of hurt that way. - I have to be who I am. 950 01:20:54,461 --> 01:20:58,267 Good enough for an advice column. A real triumph! 951 01:21:02,096 --> 01:21:06,961 - Do you regret what you've done? - I regretted it even before I did it. 952 01:21:10,194 --> 01:21:12,071 And you love him? 953 01:21:13,313 --> 01:21:16,066 I must confess: I'm crazy about him. 954 01:21:17,033 --> 01:21:18,386 Crazy. 955 01:21:19,833 --> 01:21:24,748 Then call him and tell him so. It's as simple as that. 956 01:21:28,632 --> 01:21:31,532 He won't believe me. He'll mock me. 957 01:21:31,652 --> 01:21:33,798 I do not know him, but that would surprise me. 958 01:21:33,918 --> 01:21:36,006 He didn't seem like your other friends. 959 01:21:38,152 --> 01:21:39,585 Well? 960 01:21:41,146 --> 01:21:42,702 Okay. I'll tell him. 961 01:21:44,512 --> 01:21:47,046 Don't you have anybody else to confide in? 962 01:21:47,166 --> 01:21:51,384 - A friend? A close friend? - Nobody. 963 01:21:55,070 --> 01:21:58,620 I was young once, too. I'd go out and I loved dancing... 964 01:21:58,831 --> 01:22:03,381 Back then, I was a Socialist. But that never got in the way of working. 965 01:22:07,150 --> 01:22:09,459 - Hello ? - Can I talk to Bob? 966 01:22:09,579 --> 01:22:11,740 - Yes? - It's Mic speaking. 967 01:22:11,949 --> 01:22:16,148 He's coming now, don't hang up. It's for you. It's Mic. 968 01:22:21,860 --> 01:22:23,024 Is he there? 969 01:22:24,947 --> 01:22:29,687 - Come now, make up your mind. - You've convinced me to change my mind. 970 01:22:29,977 --> 01:22:34,536 I finally understand that I must stop seeing these people. 971 01:22:35,829 --> 01:22:39,298 -Tell her I'm not here. - I'd rather tell her the opposite. 972 01:22:39,508 --> 01:22:41,976 With this kind of girl, it all amounts to the same thing. 973 01:22:42,668 --> 01:22:45,660 Hello? I'm sorry. I was mistaken, miss. 974 01:22:48,948 --> 01:22:51,700 - He wouldn't talk to you? - No. 975 01:22:52,228 --> 01:22:55,696 Oh... he's hurt, but it'll pass. He's angry. 976 01:22:56,023 --> 01:22:57,467 He has to put on a good show, right? 977 01:22:57,587 --> 01:22:59,942 No. It's more serious than that. 978 01:23:06,675 --> 01:23:08,051 It's my fault. 979 01:23:09,062 --> 01:23:10,189 It's my fault. 980 01:23:11,465 --> 01:23:12,990 It's all my fault. 981 01:23:34,465 --> 01:23:36,455 Are you going to Vivaldi tomorrow? 982 01:23:36,705 --> 01:23:39,264 - Are you coming with us to Austria? - I'm not sure. 983 01:23:39,465 --> 01:23:43,013 Hope to hear from you tomorrow morning. You've got to come hear Vienna. 984 01:23:43,133 --> 01:23:44,265 Go ahead. I'll catch up. 985 01:23:44,385 --> 01:23:47,783 - I 've been looking in the wrong places. - Nobody asked you to. 986 01:23:48,104 --> 01:23:50,506 You disappeared. We call you and you're never around. 987 01:23:50,626 --> 01:23:52,901 - What's going on? - Nothing. I've been busy. 988 01:23:53,104 --> 01:23:56,459 Anyone who didn't know you better would think that it was because of Mic and me... 989 01:23:56,664 --> 01:23:58,894 - You know better than that. - Don't I? 990 01:24:00,143 --> 01:24:03,818 Clo's throwing a huge party on Saturday. She'd like you to come. 991 01:24:04,143 --> 01:24:07,419 I have work that can't wait. Who's gonna be there? 992 01:24:07,539 --> 01:24:09,614 Everyone, absolutely everyone. 993 01:24:09,822 --> 01:24:11,689 Why? Are there people you don't want to see? 994 01:24:11,809 --> 01:24:14,839 - Me? Like who? - I don't know, that's why I asked. 995 01:24:14,959 --> 01:24:17,774 - Bob! You coming? - I'll be right there. 996 01:24:18,062 --> 01:24:19,017 Excuse me. 997 01:24:19,222 --> 01:24:23,135 - So shall I tell Clo yes? - We'll see, Not sure I'll be in Paris. 998 01:24:25,215 --> 01:24:26,932 Well? Have you decided to come? 999 01:24:27,052 --> 01:24:30,366 No, I'm too far behind. I'd better stay in Paris and work. 1000 01:25:08,539 --> 01:25:10,734 Set something up so we can fill our drinks faster. 1001 01:25:10,854 --> 01:25:13,374 - We need a vat. - You're right. Where do we find one? 1002 01:25:13,579 --> 01:25:15,535 Let's see. 1003 01:25:16,434 --> 01:25:17,692 Right there. 1004 01:25:19,938 --> 01:25:21,879 I've never seen you like this. 1005 01:25:22,166 --> 01:25:24,925 I want to have fun tonight. Till I burst. 1006 01:25:35,500 --> 01:25:39,207 - Ready to roll? - No, not now. 1007 01:25:39,417 --> 01:25:41,692 When you're ready, show me a sign. 1008 01:25:51,297 --> 01:25:52,046 Disgusting. 1009 01:25:52,166 --> 01:25:54,213 You're pigs! 1010 01:25:56,237 --> 01:25:57,157 Hey, Clo! 1011 01:25:57,936 --> 01:26:00,143 The door to the cellar is locked. 1012 01:26:00,576 --> 01:26:02,612 Bust it open. Tonight anything goes. 1013 01:26:19,095 --> 01:26:21,847 But what's keeping Bob? He has to come. 1014 01:26:22,334 --> 01:26:24,644 - Why, is he supposed to come? - Oh, I hope so. 1015 01:26:24,854 --> 01:26:28,403 He Mic? We're playing the game of truth. Are you coming? 1016 01:26:28,614 --> 01:26:31,606 - In a minute. - You and your games. 1017 01:26:31,814 --> 01:26:34,647 It's fun. It's just for laughs. 1018 01:26:34,854 --> 01:26:38,210 When you're the interrogator, you can ask whatever question you want. 1019 01:26:38,413 --> 01:26:40,085 Better be something interesting. 1020 01:26:40,294 --> 01:26:42,329 - Fine. Who's ready to start? - Me! 1021 01:27:15,011 --> 01:27:16,007 Hello. 1022 01:27:24,538 --> 01:27:25,765 Excuse me. 1023 01:27:29,768 --> 01:27:32,806 I was waiting for you. I would like to talk to you. 1024 01:27:38,276 --> 01:27:41,641 To the library. I'm sure you're going to laugh. 1025 01:27:42,313 --> 01:27:44,123 Your parents? Do you love them? 1026 01:27:44,490 --> 01:27:47,976 Uh... yes. But they don't love me. 1027 01:27:49,991 --> 01:27:51,170 Why do you say that? 1028 01:27:51,290 --> 01:27:54,039 If they loved me, they wouldn't have divorced. 1029 01:27:57,488 --> 01:28:00,959 Close the door with the key to ensure we're not bothered. 1030 01:28:10,601 --> 01:28:12,625 - So? - So! 1031 01:28:13,954 --> 01:28:15,875 So I am going to be a mother 1032 01:28:16,447 --> 01:28:19,565 Congratulations. Who is the lucky father? 1033 01:28:19,767 --> 01:28:23,077 It's hard to say. I have so many relationships... 1034 01:28:24,367 --> 01:28:28,235 - What are you going to do? - The cradle. Yellow. 1035 01:28:28,704 --> 01:28:30,176 It will be very chic. 1036 01:28:30,726 --> 01:28:34,275 - Okay... cut the nonsense. - It's not nonsense. It's true. 1037 01:28:35,726 --> 01:28:37,080 You're going to keep it? 1038 01:28:37,726 --> 01:28:40,286 I told you that you'd laugh. 1039 01:28:40,566 --> 01:28:43,080 I am in the midst of a crisis of conscience, my dear. 1040 01:28:43,366 --> 01:28:46,358 I do have scruples. Even religious ones. 1041 01:28:46,794 --> 01:28:47,755 Me. 1042 01:28:49,206 --> 01:28:50,843 Everything is possible, huh? 1043 01:28:53,725 --> 01:28:55,717 - Aren't you going to laugh? - No. 1044 01:28:57,805 --> 01:29:00,478 There's a funny explanation for it. 1045 01:29:00,925 --> 01:29:03,803 There are three Saints in my family. 1046 01:29:04,004 --> 01:29:07,963 There are also two favorites. And I am the victim of the mixture. 1047 01:29:08,165 --> 01:29:09,644 Do your parents know? 1048 01:29:10,438 --> 01:29:13,039 - My father. - His reaction? 1049 01:29:15,764 --> 01:29:17,561 Get me a drink, please. 1050 01:29:25,444 --> 01:29:28,560 - You're the only one who can help me. - Explain. 1051 01:29:29,163 --> 01:29:32,792 I have eight days to find the possible party. Otherwise... 1052 01:29:33,002 --> 01:29:33,958 Otherwise...? 1053 01:29:34,403 --> 01:29:37,998 You're available and since we're friends it seemed like it might work out... 1054 01:29:38,203 --> 01:29:40,352 For my father, you'd be acceptable. 1055 01:29:40,562 --> 01:29:43,952 Of the whole gang, you're the only one who I could ask this of. 1056 01:29:49,762 --> 01:29:50,955 No, Clo. 1057 01:29:55,862 --> 01:29:57,231 I wouldn't bother you. 1058 01:29:57,351 --> 01:30:00,032 You'd live however you'd like, I'd keep my place. 1059 01:30:00,522 --> 01:30:02,876 I'd never make a fool out of you, I swear. 1060 01:30:03,081 --> 01:30:06,311 I'd like to help you, Clo. But I really can't. 1061 01:30:06,881 --> 01:30:09,945 Oh well. Pretty much what I expected. 1062 01:30:10,065 --> 01:30:12,051 There must be another way. 1063 01:30:12,498 --> 01:30:15,670 Don't trouble yourself, I've already tried to envision all the possibilities. 1064 01:30:15,881 --> 01:30:17,984 I even though about working. 1065 01:30:20,240 --> 01:30:21,434 Working... 1066 01:30:21,640 --> 01:30:25,553 With my education, I might even be able to clean houses. 1067 01:30:25,759 --> 01:30:29,035 I can't close any doors... because of my mother. 1068 01:30:29,560 --> 01:30:33,186 - She must not find out. - She sure will if you keep it. 1069 01:30:34,494 --> 01:30:36,334 It would be cowardly to run away. 1070 01:30:37,719 --> 01:30:40,995 It could be born prematurely and sent away. 1071 01:30:41,319 --> 01:30:42,467 It happens. 1072 01:30:42,679 --> 01:30:45,557 I'll trick my father. There's the solution. 1073 01:30:45,758 --> 01:30:49,387 Ever since he's known, he's been arranging everything. 1074 01:30:49,599 --> 01:30:52,148 Even a husband, since family interests are at stake, 1075 01:30:52,537 --> 01:30:54,764 - has been arranged. - Who is it? 1076 01:30:56,420 --> 01:30:58,868 A distant cousin. Awful. 1077 01:30:59,078 --> 01:31:02,133 He's got everything prepared: a dowry and political connections. 1078 01:31:02,253 --> 01:31:04,827 Are you kidding? This is the 20th century. 1079 01:31:06,878 --> 01:31:11,551 "Our grandeur ignores history. Our traditions must be preserved." 1080 01:31:12,377 --> 01:31:14,910 So says my father. Very nice, huh? 1081 01:31:15,477 --> 01:31:16,391 Very nice. 1082 01:31:18,636 --> 01:31:21,230 Oh! Come along. I need to dance. 1083 01:31:23,196 --> 01:31:25,391 Come! Oh don't make that face! 1084 01:31:27,676 --> 01:31:29,357 Tonight's all about fun. 1085 01:31:29,477 --> 01:31:33,909 Everyone must remember my party, as my mother says. 1086 01:31:37,835 --> 01:31:39,349 - Shall we rape her? - Right on! 1087 01:31:39,555 --> 01:31:45,110 No, no, no. You must not! Think of me. 1088 01:31:45,230 --> 01:31:48,435 - How awful your sister is! - Come on. Do you want to scare him off? 1089 01:31:48,555 --> 01:31:50,507 May it happen for you one day! 1090 01:31:50,627 --> 01:31:53,294 If your best friend got into some shit, would you help him out? 1091 01:31:53,414 --> 01:31:55,943 I'd cover my eyes. 1092 01:31:56,063 --> 01:31:56,898 Why? 1093 01:31:57,018 --> 01:31:59,801 Because I don't like anyone. 1094 01:32:06,633 --> 01:32:09,147 Cut the crap. Now it's my turn to ask. 1095 01:32:14,153 --> 01:32:18,590 Since you're making such a stink, I'll interrogate the only girl I like. 1096 01:32:19,192 --> 01:32:20,625 And if I say no? 1097 01:32:21,051 --> 01:32:23,707 That makes you just my type. 1098 01:32:28,832 --> 01:32:31,551 - The truth? - I swear. 1099 01:32:33,952 --> 01:32:35,669 Do you expect something out of life? 1100 01:32:40,783 --> 01:32:41,560 Yes. 1101 01:32:42,511 --> 01:32:44,308 - What? - Love. 1102 01:32:47,391 --> 01:32:49,746 - Do you? - Yes. 1103 01:32:50,897 --> 01:32:54,221 - You've had enough. - Oh! You'd make such a good husband. 1104 01:32:55,032 --> 01:32:59,387 - But what kind of love? - The great, eternal love. 1105 01:33:02,710 --> 01:33:04,302 Like in romance novels? 1106 01:33:06,590 --> 01:33:07,908 Exactly. 1107 01:33:15,673 --> 01:33:17,623 ldiot. I lied to see your face. 1108 01:33:17,743 --> 01:33:19,626 So let's start over. 1109 01:33:26,412 --> 01:33:28,577 How long have you lived in this neighborhood? 1110 01:33:29,508 --> 01:33:30,736 Two years. 1111 01:33:31,108 --> 01:33:34,020 In the past two years, how many guys have you screwed? 1112 01:33:34,628 --> 01:33:36,698 I couldn't possibly count them. 1113 01:33:38,627 --> 01:33:40,750 - Why do you do it? - Because I love it. 1114 01:33:42,947 --> 01:33:46,384 - And how was it with me? - From what point of view? 1115 01:33:46,587 --> 01:33:47,400 Physically? 1116 01:33:48,588 --> 01:33:49,906 Perfect. 1117 01:33:51,387 --> 01:33:52,900 Better than with Bob? 1118 01:33:57,849 --> 01:33:59,055 Technically yes. 1119 01:34:01,986 --> 01:34:03,579 You were already in love? 1120 01:34:06,946 --> 01:34:07,699 Yes. 1121 01:34:10,666 --> 01:34:12,258 When I was ten. 1122 01:34:13,106 --> 01:34:14,823 - And since? - Never. 1123 01:34:15,446 --> 01:34:16,754 Not even a little with Bob? 1124 01:34:19,425 --> 01:34:20,969 Who do you take me for? 1125 01:34:22,441 --> 01:34:23,810 You were always with him. 1126 01:34:24,625 --> 01:34:26,900 His 16th quartier ticks amused me. 1127 01:34:27,941 --> 01:34:29,004 That was all? 1128 01:34:29,544 --> 01:34:32,695 No. I needed him for the car. 1129 01:34:33,104 --> 01:34:36,733 I had to pay for his drinks. His rations. ??? 1130 01:34:38,544 --> 01:34:40,978 You're upsetting him. Better take it back. 1131 01:34:41,824 --> 01:34:43,063 I know what I'm saying. 1132 01:34:43,183 --> 01:34:44,964 Do you regret anything you've done? 1133 01:34:47,463 --> 01:34:48,613 Nothing. 1134 01:34:48,823 --> 01:34:51,258 You'd do it all again? 1135 01:34:53,503 --> 01:34:55,698 Even more if I could. 1136 01:34:56,230 --> 01:34:57,457 Is that all? 1137 01:35:01,702 --> 01:35:03,056 What do you think of me? 1138 01:35:04,737 --> 01:35:06,331 That you're a little shit. 1139 01:35:09,413 --> 01:35:10,578 Anything else? 1140 01:35:11,641 --> 01:35:15,292 That you try to shock everybody because you're sick of yourself. 1141 01:35:15,502 --> 01:35:19,097 Because your bullshit relieves your boredom and emptiness. 1142 01:35:19,301 --> 01:35:20,974 You don't say. 1143 01:35:22,941 --> 01:35:24,442 What about him? What do you think? 1144 01:35:26,445 --> 01:35:27,490 About him? 1145 01:35:28,421 --> 01:35:31,458 Go ahead! Coming from you, I can't be offended. 1146 01:35:31,578 --> 01:35:33,458 Hot water out of wine... 1147 01:35:33,661 --> 01:35:37,734 He thinks he can solve his problems by marry a girl with neatly combed hair 1148 01:35:37,854 --> 01:35:39,019 and full of dough. 1149 01:35:41,860 --> 01:35:43,392 Want me to go on? 1150 01:35:43,821 --> 01:35:44,501 No. 1151 01:35:44,621 --> 01:35:47,497 Your turn. Who do you want to cross-examine? 1152 01:35:50,140 --> 01:35:51,209 Him. 1153 01:36:03,859 --> 01:36:05,086 I swear. 1154 01:36:05,299 --> 01:36:08,177 - I'm sick of this. I want to dance. - Me, too. 1155 01:36:10,178 --> 01:36:11,453 Well? I'm listening. 1156 01:36:14,608 --> 01:36:15,405 Bob? 1157 01:36:17,020 --> 01:36:17,888 Do you love me? 1158 01:36:22,778 --> 01:36:25,849 You are totally crazy. Have you seen yourself? 1159 01:36:29,933 --> 01:36:31,488 Was there a time when you loved me? 1160 01:36:33,257 --> 01:36:34,557 Not even for a second. 1161 01:36:39,737 --> 01:36:43,046 Do you think that, in your life, you'll ever fall in love? 1162 01:36:43,736 --> 01:36:45,966 Sure. With a proper girl, perhaps. 1163 01:36:48,736 --> 01:36:54,413 In the street the other day, didn't you tell me that you thought... 1164 01:36:55,616 --> 01:36:57,048 That was a joke. 1165 01:36:57,367 --> 01:36:58,266 Bob? 1166 01:36:59,329 --> 01:37:00,575 Are you cheating? 1167 01:37:00,695 --> 01:37:02,288 Why? Have you been cheating? 1168 01:37:02,495 --> 01:37:04,238 I'm asking the questions here. 1169 01:37:04,358 --> 01:37:06,303 I have sworn to tell the truth. 1170 01:37:06,855 --> 01:37:10,006 When you brought me the money at Alain's place... 1171 01:37:10,214 --> 01:37:11,773 What did you think? 1172 01:37:16,532 --> 01:37:17,718 Say it. 1173 01:37:19,495 --> 01:37:22,054 That it's usual for girls like you to offer services... 1174 01:37:22,254 --> 01:37:25,326 and expect to be paid. 1175 01:37:29,854 --> 01:37:33,403 Miserable bourgeois! I need a drink. 1176 01:37:44,573 --> 01:37:46,609 Hey, I want something faster! 1177 01:38:07,571 --> 01:38:11,246 With girls like you, you never can get into anything serious. 1178 01:38:11,451 --> 01:38:14,443 As soon as you leave here, I�ve forgotten you. 1179 01:38:14,851 --> 01:38:17,490 Yes, that�s been bothering me a lot. 1180 01:38:19,451 --> 01:38:21,566 Come and dance, Bob. Come on! 1181 01:38:21,890 --> 01:38:24,641 You've been talking all night, You have to live. Come on! 1182 01:38:24,761 --> 01:38:29,368 - You've drunk, Clo! - Yes. And I'm not done! 1183 01:38:29,570 --> 01:38:33,566 Tonight I intend to drink enough and to dance enough for a lifetime. 1184 01:38:34,057 --> 01:38:35,426 Just for laughs. 1185 01:38:49,009 --> 01:38:52,603 It's too quiet! There's not enough noise! 1186 01:38:52,809 --> 01:38:55,481 You're right, Clo! Get messed up! 1187 01:39:06,567 --> 01:39:08,638 Louder! That's it! 1188 01:39:08,848 --> 01:39:11,361 Tear it up! Tear it up! 1189 01:39:29,367 --> 01:39:30,880 The party's swinging. 1190 01:39:31,126 --> 01:39:34,596 Everything I love. Dancing hopelessly until the end of the world. 1191 01:39:35,486 --> 01:39:37,477 Come on everybody! Dance! 1192 01:39:38,805 --> 01:39:41,000 Hey you over there! Drink up! 1193 01:39:46,125 --> 01:39:47,718 They're delirious. 1194 01:40:03,445 --> 01:40:07,437 Enjoy it while you can! Nothing lasts forever! 1195 01:40:09,004 --> 01:40:12,120 You'll get what's coming to you, too! Just like me! 1196 01:40:12,404 --> 01:40:16,521 Because for me ...youth. It's over. Lost! 1197 01:40:24,843 --> 01:40:27,960 I'm getting married! I'm getting married! 1198 01:40:28,683 --> 01:40:30,718 - You can't be! - Who with? 1199 01:40:30,923 --> 01:40:32,402 I'm a free woman. 1200 01:40:33,483 --> 01:40:35,040 Who are you marrying? 1201 01:40:35,243 --> 01:40:37,787 To an amazing man, My father adores him. 1202 01:40:37,907 --> 01:40:39,974 - Who is it? - Who is it? 1203 01:40:40,094 --> 01:40:40,935 Me! 1204 01:40:44,847 --> 01:40:46,483 Because every life has value, 1205 01:40:46,603 --> 01:40:49,059 from the whores and the foxes. 1206 01:40:49,179 --> 01:40:51,614 At least with Clo, there won't be any surprises. 1207 01:40:53,321 --> 01:40:55,596 Bob, you're amazing. Thank you. 1208 01:40:55,801 --> 01:40:58,110 Look! Look at how in love we are! 1209 01:41:05,440 --> 01:41:08,830 It's my last party! Tonight everything goes! 1210 01:41:09,040 --> 01:41:11,998 Break things up! Tear down the house! 1211 01:41:32,359 --> 01:41:35,156 Check out what your trick has done. 1212 01:41:37,186 --> 01:41:38,751 She's gone. 1213 01:41:53,785 --> 01:41:56,118 It is not true! I love you! 1214 01:41:56,238 --> 01:41:59,149 It was a trick! It was a trick! 1215 01:45:38,864 --> 01:45:40,980 I would say that it has done purposely. 1216 01:45:43,343 --> 01:45:45,459 He was a baby, a girl. 1217 01:46:02,342 --> 01:46:04,094 POLICE STATION 1218 01:46:11,542 --> 01:46:14,354 Watch out. You never know with the cops... 1219 01:46:14,474 --> 01:46:17,277 Come out to Bona tonight and tell us what happened. 1220 01:46:20,142 --> 01:46:22,132 Do they call it for the damage? 1221 01:46:22,341 --> 01:46:25,413 -By the accident. -What will have to do it? 1222 01:46:25,621 --> 01:46:29,169 If the Jaguar is so, the cocoon has something to do. 1223 01:46:36,581 --> 01:46:40,493 She was still alive when she was pulled from the car but now? I don't know. 1224 01:46:40,700 --> 01:46:43,052 They'll know at the hospital after you make your report. 1225 01:46:43,172 --> 01:46:45,456 I'll wait. I have time. 1226 01:46:46,780 --> 01:46:49,657 The truck driver maintains that she drove herself straight into him. 1227 01:46:50,219 --> 01:46:52,890 Do you have any idea if she had any reason to want to...? 1228 01:46:53,010 --> 01:46:55,159 No. Not her. 1229 01:47:00,890 --> 01:47:04,284 She was against suicide! She told me so, herself! 1230 01:47:11,178 --> 01:47:13,134 I knew nothing about her life. 1231 01:47:18,258 --> 01:47:21,488 - Maybe a mechanical breakdown...? - It's possible. 1232 01:47:23,108 --> 01:47:24,191 So? 1233 01:47:24,810 --> 01:47:26,323 She's still in a coma, 1234 01:47:26,957 --> 01:47:28,511 Your mother is staying by her side. 1235 01:47:35,297 --> 01:47:38,050 - Here is my report, gentlemen. - Thank you, doctor. 1236 01:47:39,217 --> 01:47:40,808 - Sir. - Sir. 1237 01:47:50,455 --> 01:47:53,686 There were elevated levels of alcohol in her blood. 1238 01:48:04,733 --> 01:48:08,086 But what's going on with these kids? Good God! What will become of them? 1239 01:48:08,374 --> 01:48:12,253 50 years of war and instability... . Doubtlessly, something comes of that. 1240 01:48:12,455 --> 01:48:14,299 For the young, it's hard. 1241 01:48:14,419 --> 01:48:18,105 Literature. I have a son studying it... 1242 01:48:18,473 --> 01:48:19,527 He's doing fine. 1243 01:48:20,813 --> 01:48:22,963 He's strong. Others are weak. 1244 01:48:23,373 --> 01:48:25,999 Your sick patients? Don't you try to find out what has made them ill? 1245 01:48:26,119 --> 01:48:28,248 Sure. So you'd defend this behavior? 1246 01:48:29,973 --> 01:48:32,885 I'm not defending it but it's going on everywhere. 1247 01:48:33,093 --> 01:48:34,812 There must be a reason. 1248 01:48:34,932 --> 01:48:36,611 Rejection of life. 1249 01:48:36,731 --> 01:48:40,297 Refusal to integrate in the community and to follow the example of their elders. 1250 01:48:40,417 --> 01:48:44,344 What about this society? What kind of examples has it set for them? 1251 01:48:44,651 --> 01:48:45,346 Yes. 1252 01:48:45,829 --> 01:48:47,710 You... you're on the far left? 1253 01:48:47,830 --> 01:48:48,773 Me? 1254 01:48:49,413 --> 01:48:50,707 It's fine by me. I understand. 1255 01:48:50,827 --> 01:48:56,011 No. I just realize that, today, everything's changing a little too fast. 1256 01:49:09,043 --> 01:49:12,560 - She was drinking, huh? - I already told you I don't know anything. 1257 01:49:13,530 --> 01:49:17,887 Don't ignore me. Talk to me. I need to know. 1258 01:49:22,330 --> 01:49:26,289 Everyone was drinking. She and the others. 1259 01:49:29,649 --> 01:49:33,404 It was horrible, Everything we did, everything she told me... 1260 01:49:35,250 --> 01:49:37,683 I also spoke to do him harm. 1261 01:49:38,369 --> 01:49:40,929 I said things that I didn't believe. 1262 01:49:42,088 --> 01:49:43,727 Even when you said... 1263 01:49:44,049 --> 01:49:45,880 What you said? 1264 01:49:47,689 --> 01:49:53,240 No, that didn�t matter. He didn�t mean it. 1265 01:49:53,889 --> 01:49:55,526 That she didn't love me... 1266 01:49:55,728 --> 01:49:58,401 ...that guys like me disgusted her. 1267 01:50:00,608 --> 01:50:02,763 Of course, young jerk... 1268 01:50:02,883 --> 01:50:05,268 That must be why she carried a picture of you in her wallet. 1269 01:50:06,970 --> 01:50:10,097 I don't get it. She never had a photo of me. 1270 01:50:13,010 --> 01:50:14,486 Isn't this you...? 1271 01:50:18,606 --> 01:50:20,801 with her on the Champs-Elys�es? 1272 01:50:25,895 --> 01:50:27,779 It was the first time when... 1273 01:50:37,201 --> 01:50:38,910 No. It's my fault. 1274 01:50:39,844 --> 01:50:41,132 It's all my fault! 1275 01:50:41,473 --> 01:50:44,602 You don't know anything. Do you hear me? Nothing! 1276 01:50:46,040 --> 01:50:48,882 She is the only one who can tell us what happened. 1277 01:50:55,684 --> 01:50:58,324 Well, come on. We'll wait for her together. 1278 01:51:00,724 --> 01:51:03,636 After all, you're practically family. 1279 01:51:07,323 --> 01:51:11,442 About an hour... these operations always take a long time.. 1280 01:51:12,479 --> 01:51:14,324 Why don't you sit and wait over there? 1281 01:51:14,444 --> 01:51:17,913 Thank you. Do they think they'll be able to save her? 1282 01:51:18,203 --> 01:51:20,557 It wouldn't be the first miracle. 1283 01:51:23,923 --> 01:51:27,881 By the way, she was at my place that time you refused to talk to her. 1284 01:51:29,003 --> 01:51:30,594 You should have talked to her at least. 1285 01:51:31,403 --> 01:51:33,792 Not after seeing her with that other guy... 1286 01:51:33,912 --> 01:51:35,122 ...in bed. No. 1287 01:51:35,242 --> 01:51:37,437 Oh well. It will all be all right. It'll pass. 1288 01:51:41,202 --> 01:51:43,352 You have your whole life ahead. 1289 01:51:44,353 --> 01:51:45,246 Life! 1290 01:51:45,809 --> 01:51:47,848 Do can't believe she'll die. 1291 01:51:47,968 --> 01:51:51,168 That'd be a little unfair... wouldn't it? 1292 01:51:53,081 --> 01:51:56,517 She'll recover and we'll forget all this nonsense. 1293 01:51:56,720 --> 01:51:59,026 Start over from scratch. 1294 01:51:59,441 --> 01:52:02,432 - Think so? - I don't think so. It's what I want! 1295 01:52:13,720 --> 01:52:16,110 I'll leave you here while I go find my mother. 1296 01:52:16,230 --> 01:52:18,696 You're scared silly. Haven't you ever seen anybody get hurt? 1297 01:52:18,816 --> 01:52:21,399 Do not stay as well, do something. 1298 01:52:21,519 --> 01:52:26,048 I don't know. Go get a little the air, ...have a drink, ...say a prayer... 1299 01:52:26,168 --> 01:52:31,272 - If I only knew who to pray to? - To Saint Germain des Pr�s, know him? 1300 01:52:39,118 --> 01:52:42,497 Everything went well. But now you'll have to wait. 1301 01:53:05,757 --> 01:53:08,668 Why do we play these games? Why, for God's sake! 1302 01:53:10,716 --> 01:53:12,204 Have a drag. 1303 01:53:23,715 --> 01:53:27,424 When she gets better, we'll go away... 1304 01:53:28,555 --> 01:53:31,786 Just like she wanted to... ...to the sea shore. 1305 01:53:34,229 --> 01:53:35,826 It will be great. 1306 01:53:36,354 --> 01:53:38,072 Yes... 1307 01:53:38,315 --> 01:53:41,864 I'll tell her always what I think of her. Always. 1308 01:53:41,984 --> 01:53:43,149 Yes, Bob. 1309 01:53:48,874 --> 01:53:49,943 And you? 1310 01:53:50,154 --> 01:53:56,487 I am when you see in the sacristy together. 1311 01:54:14,592 --> 01:54:18,471 Internal hemorrhaging. There was nothing we could do. 1312 01:54:19,272 --> 01:54:20,864 I am sorry. 1313 01:54:34,751 --> 01:54:36,343 I'd like to see her. 1314 01:55:38,351 --> 01:55:40,784 Don't ever think that you're the only one to blame. 1315 01:55:43,622 --> 01:55:45,039 She was, too... 1316 01:55:47,136 --> 01:55:49,195 She's fell into a world full of thorns. 1317 01:56:02,506 --> 01:56:06,737 To join Mic, that's what I think about sometimes. 1318 01:56:08,026 --> 01:56:10,142 That would be cheating, too. 1319 01:56:11,020 --> 01:56:13,602 All that'd be a romantic solution... 1320 01:56:14,573 --> 01:56:16,359 ...filthy romantic! 1321 01:56:17,665 --> 01:56:20,303 You're not ready yet, but I know that you'll wait for me. 1322 01:56:20,584 --> 01:56:22,608 I'm ready to live... 1323 01:56:23,035 --> 01:56:24,977 even with this pain. 1324 01:56:26,625 --> 01:56:29,297 I thought that I had become... brave. 1325 01:57:04,062 --> 01:57:07,099 - You're taking off? - To a bar with new parking. 1326 01:57:23,766 --> 01:57:24,698 Hey girls! 1327 01:57:25,581 --> 01:57:27,809 Don't forget about the party on Saturday! 1328 01:57:27,929 --> 01:57:30,426 Ok! I'll tell my mother that I'm going to her house! 1329 01:57:30,546 --> 01:57:34,067 - And I to hers! - ??? 1330 01:57:34,500 --> 01:57:36,120 Quiet, is not the first time! 1331 01:57:36,240 --> 01:57:39,925 I'll bring you some cigarettes. Some good American ones! 1332 01:57:58,280 --> 01:58:01,121 subtitles: depositio 106187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.