All language subtitles for Law and Order SVU s20e14 Part 33.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:01,653 . 2 00:00:01,697 --> 00:00:03,655 [bright tones] 3 00:00:03,699 --> 00:00:05,875 - In the criminal justice system, 4 00:00:05,918 --> 00:00:07,311 sexually based offenses 5 00:00:07,355 --> 00:00:09,400 are considered especially heinous. 6 00:00:09,444 --> 00:00:11,750 In New York City, the dedicated detectives 7 00:00:11,794 --> 00:00:13,883 who investigate these vicious felonies 8 00:00:13,926 --> 00:00:15,276 are members of an elite squad 9 00:00:15,319 --> 00:00:17,234 known as the Special Victims Unit. 10 00:00:17,278 --> 00:00:20,063 These are their stories. 11 00:00:26,200 --> 00:00:29,159 [tense music] 12 00:00:29,203 --> 00:00:31,683 ♪ 13 00:00:31,727 --> 00:00:34,686 [indistinct chatter] 14 00:00:34,730 --> 00:00:39,343 ♪ 15 00:00:39,387 --> 00:00:42,694 - Yeah, so-- - [gasps] 16 00:00:42,738 --> 00:00:45,741 [indistinct chatter] 17 00:00:53,009 --> 00:00:56,230 [panicked chatter] 18 00:01:14,726 --> 00:01:18,252 - And that's all you want to tell me? 19 00:01:20,602 --> 00:01:24,171 [clears throat] Okay. 20 00:01:24,214 --> 00:01:26,651 Then we are done here. 21 00:01:26,695 --> 00:01:33,745 ♪ 22 00:01:50,849 --> 00:01:53,852 - Hello, Annabeth. 23 00:01:57,813 --> 00:02:01,251 My name is Olivia Benson. 24 00:02:07,127 --> 00:02:09,390 - This is a very simple case. 25 00:02:11,000 --> 00:02:12,393 The defendant, Annabeth Pearl, 26 00:02:12,436 --> 00:02:14,438 hosted a dinner party with her husband, Thomas, 27 00:02:14,482 --> 00:02:16,614 at their apartment on West 26th street. 28 00:02:16,658 --> 00:02:18,660 Three people ate New York strip, 29 00:02:18,703 --> 00:02:21,402 baked potatoes, and creamed spinach. 30 00:02:21,445 --> 00:02:22,925 Three hours later, when the guests had left 31 00:02:22,968 --> 00:02:25,449 and the dishes were loaded into the dishwasher, 32 00:02:25,493 --> 00:02:28,452 Annabeth put on her nightie... 33 00:02:28,496 --> 00:02:30,672 walked into the den... 34 00:02:30,715 --> 00:02:32,804 picked up the gun that was sitting on the coffee table, 35 00:02:32,848 --> 00:02:35,981 and shot her husband, Thomas, three times 36 00:02:36,025 --> 00:02:39,246 while he was watching TV. 37 00:02:39,289 --> 00:02:40,986 The detectives assigned to this case 38 00:02:41,030 --> 00:02:42,640 will tell you how they arrested Annabeth 39 00:02:42,684 --> 00:02:44,468 less than an hour later at a local eatery 40 00:02:44,512 --> 00:02:47,819 with the murder weapon still in her possession. 41 00:02:47,863 --> 00:02:50,431 They'll tell you how, without provocation, 42 00:02:50,474 --> 00:02:53,390 she confessed to the murder. 43 00:02:53,434 --> 00:02:56,959 Now, the defense will play on your emotions. 44 00:02:57,002 --> 00:02:59,309 They'll tell you about a bad marriage, 45 00:02:59,353 --> 00:03:01,268 an abused wife. 46 00:03:01,311 --> 00:03:02,486 But what they can't tell you 47 00:03:02,530 --> 00:03:04,488 is that Thomas ever hit Annabeth 48 00:03:04,532 --> 00:03:06,229 or that she was ever in imminent fear 49 00:03:06,273 --> 00:03:08,275 of physical harm. 50 00:03:08,318 --> 00:03:11,974 This is a very simple case. 51 00:03:12,888 --> 00:03:16,761 Annabeth Pearl is guilty of murder in the second degree. 52 00:03:32,081 --> 00:03:33,517 - How's it going? - Ah, great. 53 00:03:33,561 --> 00:03:35,911 Oof. - Oh, Jesus. 54 00:03:35,954 --> 00:03:37,217 - [sighs] 55 00:03:37,260 --> 00:03:38,566 - Hey, I wouldn't drink that 56 00:03:38,609 --> 00:03:40,481 unless your tongue is made of asbestos. 57 00:03:40,524 --> 00:03:42,047 - You--you could have told me that 58 00:03:42,091 --> 00:03:43,832 before I burned my fingers. 59 00:03:43,875 --> 00:03:45,877 - Sorry. 60 00:03:45,921 --> 00:03:47,401 - Rollins, SVU. 61 00:03:47,444 --> 00:03:49,185 - Yeah. Bucci, 2-8. 62 00:03:49,229 --> 00:03:50,317 Whatcha got? 63 00:03:50,360 --> 00:03:53,276 - Uh, husband and wife thing. 64 00:03:53,320 --> 00:03:55,670 - Yeah. Robbery at a bodega. 65 00:03:55,713 --> 00:03:57,585 Teenage girl ripped off a case of tampons 66 00:03:57,628 --> 00:03:59,239 while her boyfriend emptied the register. 67 00:03:59,282 --> 00:04:02,285 - Hmm. 68 00:04:02,329 --> 00:04:04,374 [sighs] 69 00:04:04,418 --> 00:04:07,247 I hate this. Waiting. 70 00:04:07,290 --> 00:04:08,509 - Not me. 71 00:04:08,552 --> 00:04:10,902 I get to sit here, read the paper. 72 00:04:10,946 --> 00:04:14,079 Nobody's calling me an SOB, nobody's shooting at me. 73 00:04:14,123 --> 00:04:15,907 Life could be worse. 74 00:04:15,951 --> 00:04:18,258 - [chuckles] - Detective Bucci. 75 00:04:18,301 --> 00:04:19,520 - Yeah? You're on. 76 00:04:19,563 --> 00:04:22,523 Part 21. - All right. 77 00:04:33,621 --> 00:04:36,101 - You alone? - Yep. 78 00:04:36,145 --> 00:04:37,320 What you got? 79 00:04:37,364 --> 00:04:39,540 - All right. 80 00:04:39,583 --> 00:04:41,324 Anything but the jellies. 81 00:04:41,368 --> 00:04:43,500 - Ooh, thank you. 82 00:04:43,544 --> 00:04:45,459 - No sign of Liv? 83 00:04:45,502 --> 00:04:47,287 - No, I was hoping you heard something. 84 00:04:47,330 --> 00:04:48,592 - [sighs] 85 00:04:48,636 --> 00:04:51,639 Scruples are a hard thing to live with. 86 00:04:51,682 --> 00:04:53,336 - What if she doesn't show? 87 00:04:53,380 --> 00:04:56,600 - Then she doesn't show. 88 00:04:56,644 --> 00:05:00,387 - Her testimony will be the nails in Annabeth's coffin. 89 00:05:00,430 --> 00:05:03,346 Without it, Stone-- - [hollers] 90 00:05:03,390 --> 00:05:05,653 - Oh. 91 00:05:05,696 --> 00:05:08,612 - Will be hot as that cup of coffee. 92 00:05:08,656 --> 00:05:10,962 - What Mr. Stone didn't tell you 93 00:05:11,006 --> 00:05:15,010 was that Thomas took one bite of his New York strip, 94 00:05:15,053 --> 00:05:16,446 spit it out, 95 00:05:16,490 --> 00:05:18,013 and then told Annabeth he was going 96 00:05:18,056 --> 00:05:21,103 to give the rest to the neighbor's beagle. 97 00:05:21,146 --> 00:05:22,931 What Mr. Stone didn't tell you 98 00:05:22,974 --> 00:05:26,630 was that that dinner was the culmination 99 00:05:26,674 --> 00:05:30,155 of six years of continuous psychological abuse. 100 00:05:30,199 --> 00:05:33,420 The straw that crippled the camel, if you will. 101 00:05:33,463 --> 00:05:36,074 Criticism, insults, blame-- 102 00:05:36,118 --> 00:05:38,338 all of which served 103 00:05:38,381 --> 00:05:40,644 to diminish Annabeth's dignity, 104 00:05:40,688 --> 00:05:42,820 destroy her self-worth, 105 00:05:42,864 --> 00:05:45,649 and erase her self-confidence. 106 00:05:45,693 --> 00:05:48,043 Now, Mr. Stone may call 107 00:05:48,086 --> 00:05:50,480 what Annabeth did "murder," 108 00:05:50,524 --> 00:05:53,657 But I call it self-preservation. 109 00:05:55,746 --> 00:05:58,749 I'm sure you will, too. 110 00:06:02,927 --> 00:06:05,277 - This room gives me the willies. 111 00:06:05,321 --> 00:06:06,627 - The belly of the beast. 112 00:06:06,670 --> 00:06:08,193 - Yeah, well, my belly feels like 113 00:06:08,237 --> 00:06:09,934 the professor's about to hand out the final exam. 114 00:06:09,978 --> 00:06:11,849 - It's Annabeth that should be nervous, not you. 115 00:06:11,893 --> 00:06:13,416 - This is wrong. 116 00:06:13,460 --> 00:06:16,419 - Don't go all Liv on us, all right? 117 00:06:16,463 --> 00:06:17,681 The woman shot her husband 118 00:06:17,725 --> 00:06:19,117 because he didn't like her dinner. 119 00:06:19,161 --> 00:06:20,597 - Life should be so easy. 120 00:06:20,641 --> 00:06:23,034 - Come on, not you, too. 121 00:06:23,078 --> 00:06:24,384 - I don't judge. 122 00:06:24,427 --> 00:06:25,515 Is it hot in here? 123 00:06:25,559 --> 00:06:27,256 - Hell always is. 124 00:06:27,299 --> 00:06:28,692 - Yeah, he is. 125 00:06:28,736 --> 00:06:31,434 He's going full Liv. - Somebody has to. 126 00:06:31,478 --> 00:06:32,870 - Yeah, that's right. 127 00:06:32,914 --> 00:06:34,306 And that "somebody" interrogated Annabeth. 128 00:06:34,350 --> 00:06:35,525 I wonder who that could be? 129 00:06:35,569 --> 00:06:36,918 - What if she doesn't show? 130 00:06:36,961 --> 00:06:38,876 - Look, man, we can only do our job. 131 00:06:38,920 --> 00:06:40,878 - What, that's all this is to you? 132 00:06:40,922 --> 00:06:42,140 - Yeah. 133 00:06:42,184 --> 00:06:43,751 I get up in the morning and I get dressed. 134 00:06:43,794 --> 00:06:45,492 I come to the office. After that, I go home. 135 00:06:45,535 --> 00:06:48,016 At the end of the week, I get a check and the check clears. 136 00:06:48,059 --> 00:06:49,713 That's called a job. - Okay, you know what? 137 00:06:49,757 --> 00:06:51,411 It's not all on us, though, Carisi. 138 00:06:51,454 --> 00:06:52,890 We do our part, 139 00:06:52,934 --> 00:06:54,762 but the rest is up to a judge and jury. 140 00:06:54,805 --> 00:06:55,980 - All right, so what happens upstairs, 141 00:06:56,024 --> 00:06:57,895 that doesn't concern you at all? 142 00:06:57,939 --> 00:06:59,810 - The short and sweet is fine with me. 143 00:06:59,854 --> 00:07:01,246 - Oh, please, give me a break. 144 00:07:01,290 --> 00:07:02,813 This from the guy who flew to Cuba 145 00:07:02,857 --> 00:07:05,642 on his own nickel to catch a fugitive rapist. 146 00:07:05,686 --> 00:07:07,035 And you, with that Labott girl-- 147 00:07:07,078 --> 00:07:10,081 - Enough. 148 00:07:10,125 --> 00:07:12,301 - Carisi, have a donut. 149 00:07:12,344 --> 00:07:13,563 - Are you telling me 150 00:07:13,607 --> 00:07:14,912 that you never even think about this? 151 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 I mean, the-- the responsibility? 152 00:07:16,653 --> 00:07:19,221 The--the power that we have? 153 00:07:19,264 --> 00:07:21,179 I mean, I could get up on that stand and I could lie. 154 00:07:21,223 --> 00:07:22,964 I could say, "Yeah, Annabeth told me 155 00:07:23,007 --> 00:07:24,748 she planned on killing Thomas for the past six months." 156 00:07:24,792 --> 00:07:26,576 Now, I do that, she is done. 157 00:07:26,620 --> 00:07:29,840 No question. 158 00:07:29,884 --> 00:07:31,538 Or I could say I don't recall. 159 00:07:31,581 --> 00:07:34,062 "I don't recall" to anything that Stone asks me. 160 00:07:34,105 --> 00:07:37,587 And maybe she gets to live a nice, peaceful, safe life 161 00:07:37,631 --> 00:07:38,588 in a Chelsea apartment. 162 00:07:38,632 --> 00:07:41,417 - Or door number three... 163 00:07:41,461 --> 00:07:42,505 you tell the truth. 164 00:07:42,549 --> 00:07:45,377 - All I'm saying is... 165 00:07:45,421 --> 00:07:48,206 [stammers] It's a lot of power. 166 00:07:50,470 --> 00:07:52,472 And who the hell are we? 167 00:07:52,515 --> 00:07:53,734 - Detective Tutuola. 168 00:07:53,777 --> 00:07:55,518 - Yo. - Part 33. 169 00:07:55,562 --> 00:07:57,564 - Carisi, chill out. 170 00:07:57,607 --> 00:07:59,609 Have some donuts. 171 00:07:59,653 --> 00:08:02,612 [solemn music] 172 00:08:02,656 --> 00:08:04,571 ♪ 173 00:08:04,614 --> 00:08:05,833 Jerry Griffin. 174 00:08:05,876 --> 00:08:07,791 He's the bartender at the Tatum. 175 00:08:07,835 --> 00:08:09,663 He met me outside in the front. 176 00:08:09,706 --> 00:08:12,970 He told me Annabeth Pearl was inside with a gun. 177 00:08:13,014 --> 00:08:14,711 - Mr. Griffin knew her personally? 178 00:08:14,755 --> 00:08:17,322 - Ms. Pearl and her husband lived across the street. 179 00:08:17,366 --> 00:08:18,585 It was their local joint. 180 00:08:18,628 --> 00:08:20,369 - What, if anything, did you do then? 181 00:08:20,412 --> 00:08:21,544 - I went inside. 182 00:08:21,588 --> 00:08:24,068 I saw Ms. Pearl sitting alone 183 00:08:24,112 --> 00:08:25,809 covered in blood 184 00:08:25,853 --> 00:08:28,899 with the gun sitting in front of her on the table. 185 00:08:28,943 --> 00:08:30,727 - Was there anything else on the table? 186 00:08:30,771 --> 00:08:34,252 - Yeah, what looked like a wedding ring. 187 00:08:34,296 --> 00:08:35,732 - Huh. 188 00:08:35,776 --> 00:08:38,648 Thank you, Sergeant. 189 00:08:39,693 --> 00:08:41,999 - I knew Tommy, you know? 190 00:08:42,043 --> 00:08:44,045 - Who? - Thomas Pearl. 191 00:08:44,088 --> 00:08:45,350 The deceased. 192 00:08:45,394 --> 00:08:46,961 I knew him in the Academy. 193 00:08:47,004 --> 00:08:48,615 Once a prick, always a prick. 194 00:08:48,658 --> 00:08:50,355 - That explains a lot. 195 00:08:50,399 --> 00:08:52,749 - And the son of a bitch was in this world for himself. 196 00:08:52,793 --> 00:08:54,838 - Not anymore, he's not. 197 00:08:54,882 --> 00:08:57,537 - This guy, he--he never picked up a tab in his life. 198 00:08:57,580 --> 00:08:59,016 He never paid off his bets. 199 00:08:59,060 --> 00:09:00,888 He was this-- this macho piece of crap 200 00:09:00,931 --> 00:09:02,106 who was always bragging about 201 00:09:02,150 --> 00:09:04,761 how he cheated on his girlfriend. 202 00:09:04,805 --> 00:09:06,850 Thought a woman's place was behind a desk. 203 00:09:06,894 --> 00:09:08,591 - Yeah, him and how many other cops? 204 00:09:08,635 --> 00:09:09,679 - Come on, it's not like that anymore. 205 00:09:09,723 --> 00:09:10,680 - Oh, yeah? It's not? 206 00:09:10,724 --> 00:09:12,552 Good to know. 207 00:09:12,595 --> 00:09:14,118 - Wait, somebody's been screwing with you? 208 00:09:14,162 --> 00:09:15,859 - Oh, forget it, Carisi. 209 00:09:15,903 --> 00:09:17,469 Look, the guy may have been a dick, 210 00:09:17,513 --> 00:09:19,036 but if he's gonna take a bullet it deserves to be 211 00:09:19,080 --> 00:09:20,908 from some-- some yahoo hocking heroin 212 00:09:20,951 --> 00:09:22,562 or robbing a bank or something. 213 00:09:22,605 --> 00:09:23,998 Not from his wife. - Why? 214 00:09:24,041 --> 00:09:26,348 Because she promised to honor, cherish, and obey him? 215 00:09:26,391 --> 00:09:29,003 - Because he's a cop. 216 00:09:31,092 --> 00:09:32,572 Hey. 217 00:09:32,615 --> 00:09:34,486 Just--come on, loosen up. 218 00:09:34,530 --> 00:09:37,446 - All right, all right. - Right? 219 00:09:37,489 --> 00:09:40,797 - Where the hell is Lieu? 220 00:09:40,841 --> 00:09:42,364 - You should be happy. 221 00:09:42,407 --> 00:09:45,846 If she doesn't show up, Annabeth will probably walk. 222 00:09:45,889 --> 00:09:49,066 [somber music] 223 00:09:49,110 --> 00:09:56,117 ♪ 224 00:10:11,349 --> 00:10:14,309 [dramatic music] 225 00:10:14,352 --> 00:10:21,403 ♪ 226 00:10:59,833 --> 00:11:01,269 - Hey, Lieu. 227 00:11:01,312 --> 00:11:03,097 I, uh, wasn't sure you were gonna show up. 228 00:11:03,140 --> 00:11:05,142 - Well, neither was I. - Yeah. 229 00:11:05,186 --> 00:11:07,667 So, uh, listen, on-- on this one, 230 00:11:07,710 --> 00:11:09,451 there's--there's ways that you can 231 00:11:09,494 --> 00:11:10,800 maybe color your testimony. 232 00:11:10,844 --> 00:11:12,323 I mean, not out and out lie, 233 00:11:12,367 --> 00:11:14,891 but just maybe you emphasize certain parts. 234 00:11:14,935 --> 00:11:16,719 What--what Annabeth told you. 235 00:11:16,763 --> 00:11:18,329 Other parts, not so much. 236 00:11:18,373 --> 00:11:19,853 - Really, Carisi? 237 00:11:19,896 --> 00:11:22,072 - Well, you're the one that interrogated Annabeth, 238 00:11:22,116 --> 00:11:23,552 so people are gonna be pretty interested 239 00:11:23,595 --> 00:11:24,814 in what you have to say. 240 00:11:24,858 --> 00:11:26,816 - Well, if I say. - Lieu, I'm sorry. 241 00:11:26,860 --> 00:11:28,383 I'm not feeling okay about this case, okay? 242 00:11:28,426 --> 00:11:30,428 Maybe I feel like SOBs like Tommy Pearl 243 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 get exactly what they deserve. 244 00:11:32,039 --> 00:11:33,301 - When a cop gets killed, it's an itch I can't scratch. 245 00:11:33,344 --> 00:11:35,129 - He's a cop who abused his wife! 246 00:11:35,172 --> 00:11:36,826 - With his words. Annabeth didn't have to listen. 247 00:11:36,870 --> 00:11:39,829 - Look, guys, stop. Stop. 248 00:11:42,179 --> 00:11:45,748 And law without empathy... 249 00:11:45,792 --> 00:11:48,272 doesn't help anyone, Rollins. 250 00:11:48,316 --> 00:11:50,710 - I... 251 00:11:50,753 --> 00:11:52,886 I'm all about empathy. 252 00:11:52,929 --> 00:11:55,802 Come on, it's-- it's coming out of my ears. 253 00:11:55,845 --> 00:11:57,673 For eight years I'm drowning in it. 254 00:11:57,717 --> 00:12:00,328 - What about Tommy's gun, huh? He just puts it on the table-- 255 00:12:00,371 --> 00:12:02,286 - Yeah, he left it out. Did he ever point it at her? 256 00:12:02,330 --> 00:12:03,548 - Amanda. - Did he threaten her? 257 00:12:03,592 --> 00:12:04,898 This is not freshman English. 258 00:12:04,941 --> 00:12:06,551 We don't have to read between the lines. 259 00:12:06,595 --> 00:12:09,032 It's not our job. - Maybe it is. 260 00:12:09,076 --> 00:12:10,817 Maybe we shouldn't ignore the fact 261 00:12:10,860 --> 00:12:12,993 that Annabeth was a victim. 262 00:12:13,036 --> 00:12:14,559 - Well, that kind of doesn't work 263 00:12:14,603 --> 00:12:17,824 because it's her husband who's the one in the casket. 264 00:12:19,608 --> 00:12:21,392 He was a cop. 265 00:12:21,436 --> 00:12:24,744 Liv, he wore the same shield as we do. 266 00:12:25,657 --> 00:12:29,444 - My lieutenant was convinced there was domestic abuse. 267 00:12:29,487 --> 00:12:32,360 - Was there? 268 00:12:32,403 --> 00:12:34,014 - Well, her husband never hit her, 269 00:12:34,057 --> 00:12:35,929 if that's what you mean. 270 00:12:35,972 --> 00:12:38,322 - Is that the only kind of abuse contemplated 271 00:12:38,366 --> 00:12:39,584 by the statute? 272 00:12:39,628 --> 00:12:42,500 - Objection, the witness is not an attorney. 273 00:12:42,544 --> 00:12:44,981 - Withdrawn. 274 00:12:45,025 --> 00:12:48,506 How many times was Mr. Pearl shot, Sergeant? 275 00:12:48,550 --> 00:12:49,594 - Three. 276 00:12:49,638 --> 00:12:51,509 - And where were the wounds? 277 00:12:51,553 --> 00:12:55,426 - Two in the chest and one in the crotch. 278 00:12:55,470 --> 00:12:58,429 [somber music] 279 00:12:58,473 --> 00:13:00,997 - Interesting. 280 00:13:03,347 --> 00:13:05,959 Nothing further. 281 00:13:06,002 --> 00:13:08,483 - Redirect. 282 00:13:10,485 --> 00:13:13,444 Sergeant, did the defendant, Annabeth Pearl, 283 00:13:13,488 --> 00:13:17,013 ever claim that she was raped by her husband? 284 00:13:17,057 --> 00:13:18,885 - Not that I'm aware of. 285 00:13:18,928 --> 00:13:21,409 - Thank you. 286 00:13:27,241 --> 00:13:29,243 - Listen, my man, is--is there anything you can do 287 00:13:29,286 --> 00:13:30,635 about this heat? 288 00:13:30,679 --> 00:13:32,159 - I'll tell Wally, but I doubt it's gonna change. 289 00:13:32,202 --> 00:13:33,725 One thermostat for the whole floor. 290 00:13:33,769 --> 00:13:35,162 Judge Finkel likes it this way. 291 00:13:35,205 --> 00:13:36,598 - Well, why don't you see what you can do, okay? 292 00:13:36,641 --> 00:13:37,991 Thank you. - Sure will. 293 00:13:38,034 --> 00:13:39,731 Well... [grunts] 294 00:13:39,775 --> 00:13:42,473 You guys have a nice day. 295 00:13:42,517 --> 00:13:44,824 - You, too. 296 00:13:49,524 --> 00:13:50,917 [door closes] 297 00:13:50,960 --> 00:13:53,136 - Sometimes I wish I had a job like that guy. 298 00:13:53,180 --> 00:13:55,965 - Oh, so you could listen to cops bitch all day long? 299 00:13:56,009 --> 00:13:57,880 - Something without consequence. 300 00:13:57,924 --> 00:13:59,926 - Think what you mean to say is that you wish 301 00:13:59,969 --> 00:14:02,842 that you weren't cursed with a conscience. 302 00:14:02,885 --> 00:14:04,495 - Well, it's definitely a burden. 303 00:14:04,539 --> 00:14:05,714 - [chuckles] 304 00:14:05,757 --> 00:14:07,977 - It also makes us human. 305 00:14:08,021 --> 00:14:09,849 - Unless you're a sociopath. - Oh, come on. 306 00:14:09,892 --> 00:14:12,460 You--you actually think that Annabeth is a sociopath? 307 00:14:12,503 --> 00:14:14,157 - I think she knew what she was doing, 308 00:14:14,201 --> 00:14:15,419 and I think she didn't care. 309 00:14:15,463 --> 00:14:17,900 - Or she didn't see another way out. 310 00:14:17,944 --> 00:14:19,336 - Yeah, there we go. 311 00:14:19,380 --> 00:14:20,860 - Well, luckily we don't have to read her mind. 312 00:14:20,903 --> 00:14:22,339 - But we do, Rollins. 313 00:14:22,383 --> 00:14:24,037 Eighty grand a year and we get to determine 314 00:14:24,080 --> 00:14:25,429 who's spending the rest of their life in a cage 315 00:14:25,473 --> 00:14:27,170 and who's gonna eat dinner at Del Frisco's. 316 00:14:27,214 --> 00:14:29,825 - Worrying about it is way above our pay grade. 317 00:14:29,869 --> 00:14:32,393 - We do worry about it. 318 00:14:32,436 --> 00:14:33,960 At least-- at least we usually do. 319 00:14:34,003 --> 00:14:35,309 - Yeah? You never wanted to put 320 00:14:35,352 --> 00:14:38,312 a couple of pops between some guy's eyes? 321 00:14:39,443 --> 00:14:40,923 I mean... 322 00:14:40,967 --> 00:14:42,794 you know, 'cause I've wanted to, and I-- 323 00:14:42,838 --> 00:14:44,448 I would have really enjoyed it. 324 00:14:44,492 --> 00:14:45,580 But I didn't. 325 00:14:45,623 --> 00:14:47,277 - Because you knew that it was wrong. 326 00:14:47,321 --> 00:14:49,018 - Because I knew the consequences 327 00:14:49,062 --> 00:14:50,411 and I chose not to. 328 00:14:50,454 --> 00:14:51,760 - And maybe she didn't have that luxury. 329 00:14:51,803 --> 00:14:53,370 - Annabeth chose it. 330 00:14:53,414 --> 00:14:55,764 She chose to end that man's life. 331 00:14:55,807 --> 00:14:57,679 She chose to take someone's life. 332 00:14:57,722 --> 00:14:59,855 To break the law. 333 00:14:59,899 --> 00:15:02,205 It's free will. 334 00:15:02,249 --> 00:15:03,685 I mean, come on, we all learn about it 335 00:15:03,728 --> 00:15:05,208 in Sunday school. 336 00:15:05,252 --> 00:15:06,862 - Yeah, yeah, yeah. We're--we're free, all right. 337 00:15:06,906 --> 00:15:08,516 We're free to believe in the guy upstairs or not. 338 00:15:08,559 --> 00:15:09,734 It's like a perjury trap. 339 00:15:09,778 --> 00:15:12,085 - Okay, all we have to do 340 00:15:12,128 --> 00:15:15,131 is go up on the stand and say what happened! 341 00:15:15,175 --> 00:15:16,350 There's no choices! 342 00:15:16,393 --> 00:15:18,439 There's no consequences to you! 343 00:15:18,482 --> 00:15:21,050 - They put a crown of thorns on Jesus, 344 00:15:21,094 --> 00:15:22,747 but that did not make him king. 345 00:15:22,791 --> 00:15:25,141 - What is he talking about? 346 00:15:25,185 --> 00:15:26,621 - And neither does our shield. 347 00:15:26,664 --> 00:15:28,971 - But what we say in that courtroom, Lieutenant, 348 00:15:29,015 --> 00:15:32,235 how we say it, this--this game could be over before it starts. 349 00:15:32,279 --> 00:15:34,063 - You know what, if you want to commit perjury 350 00:15:34,107 --> 00:15:36,065 because Tommy hurt Annabeth's feelings-- 351 00:15:36,109 --> 00:15:37,240 - Damn it, Rollins, it is more complicated 352 00:15:37,284 --> 00:15:38,676 than that and you know it. 353 00:15:38,720 --> 00:15:40,156 - Okay. - "Perjury." 354 00:15:40,200 --> 00:15:41,549 I'm talking about the truth here, 355 00:15:41,592 --> 00:15:43,072 and I'm gonna make sure the jury sees it. 356 00:15:43,116 --> 00:15:44,595 - Yeah? 357 00:15:44,639 --> 00:15:45,945 And Liv's testimony is gonna turn them the other way. 358 00:15:45,988 --> 00:15:48,251 - If... 359 00:15:48,295 --> 00:15:51,776 I tell them exactly, verbatim... 360 00:15:51,820 --> 00:15:53,430 what Annabeth told me. 361 00:15:53,474 --> 00:15:54,823 - Lieutenant... 362 00:15:54,866 --> 00:15:56,564 I know the law better than anybody in this room, 363 00:15:56,607 --> 00:16:00,437 but I also know my moral responsibility. 364 00:16:00,481 --> 00:16:04,050 Killing Tommy was Annabeth's only option. 365 00:16:04,093 --> 00:16:06,313 Now, the law says that that's wrong. 366 00:16:06,356 --> 00:16:08,271 But morally... - You're not a priest, Carisi. 367 00:16:08,315 --> 00:16:11,187 - Morally, the result is just. 368 00:16:11,231 --> 00:16:14,277 - You know what, I've got one question for you: 369 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 Why didn't she walk out the door? 370 00:16:16,062 --> 00:16:17,715 Why didn't she leave the damn bastard? 371 00:16:17,759 --> 00:16:19,456 - Are you kidding me, Amanda? - No! 372 00:16:19,500 --> 00:16:22,416 For it to be a justifiable homicide, 373 00:16:22,459 --> 00:16:24,548 there had to be an imminent threat 374 00:16:24,592 --> 00:16:28,117 of death or--or serious physical harm, right? 375 00:16:28,161 --> 00:16:30,119 And was Tommy about to beat Annabeth? 376 00:16:30,163 --> 00:16:32,382 No. Was he about to rape her? 377 00:16:32,426 --> 00:16:33,818 No! 378 00:16:33,862 --> 00:16:35,124 You know how I know that? 379 00:16:35,168 --> 00:16:38,736 Because that's what she told you. 380 00:16:43,350 --> 00:16:45,526 - When I was in the bag, 381 00:16:45,569 --> 00:16:48,616 I took a domestic disturbance call. 382 00:16:48,659 --> 00:16:49,878 All right? 383 00:16:49,921 --> 00:16:51,575 Craig and Ellen Carter. 384 00:16:51,619 --> 00:16:53,403 Their neighbor was complaining because they were screaming 385 00:16:53,447 --> 00:16:55,144 at each other all night. They were cursing. 386 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 So I show up. 387 00:16:57,059 --> 00:16:58,408 I calm everybody down 388 00:16:58,452 --> 00:17:00,149 and do, you know, what we're supposed to do. 389 00:17:00,193 --> 00:17:03,848 And I'm looking at this guy and I can just see in his eyes. 390 00:17:03,892 --> 00:17:06,764 And he's got that smirk, you know? 391 00:17:06,808 --> 00:17:10,420 So I take Ellen outside, and I say, "Listen. 392 00:17:10,464 --> 00:17:13,684 Listen, you've gotta stand up for yourself." 393 00:17:15,164 --> 00:17:18,733 I told her that she needed to leave this guy. 394 00:17:19,864 --> 00:17:21,388 But there's no signs of physical violence 395 00:17:21,431 --> 00:17:23,042 so that's--that's all I can do. 396 00:17:23,085 --> 00:17:26,132 A month later... 397 00:17:26,175 --> 00:17:28,047 I get another call. 398 00:17:28,090 --> 00:17:31,615 The same house, same complaint. 399 00:17:31,659 --> 00:17:33,530 Only this time... 400 00:17:33,574 --> 00:17:35,141 Craig is taking her head and bashing it 401 00:17:35,184 --> 00:17:36,490 against the wall, and she's dead. 402 00:17:36,533 --> 00:17:38,231 So don't you stand there and say 403 00:17:38,274 --> 00:17:41,669 that all she had to do was walk out the damn door! 404 00:17:41,712 --> 00:17:43,149 - Detective Carisi. 405 00:17:43,192 --> 00:17:45,064 - That's me. 406 00:17:45,107 --> 00:17:47,588 - Part 33. 407 00:18:02,429 --> 00:18:02,646 . 408 00:18:02,690 --> 00:18:05,127 - Mr. Griffin, the bartender at the restaurant, 409 00:18:05,171 --> 00:18:06,781 told me that Annabeth lived across the street. 410 00:18:06,824 --> 00:18:08,348 So based on the way that she was dressed, 411 00:18:08,391 --> 00:18:09,523 I assumed that she'd just come from home. 412 00:18:09,566 --> 00:18:11,177 So I went over there. 413 00:18:11,220 --> 00:18:12,961 - And what did you do once you arrived at her apartment? 414 00:18:13,004 --> 00:18:14,789 - I rang the bell, I knocked. There was no answer. 415 00:18:14,832 --> 00:18:16,530 So I tried the door, which was unlocked. 416 00:18:16,573 --> 00:18:19,489 I went inside. - Were there signs of a fight? 417 00:18:19,533 --> 00:18:22,362 - Well, it's impossible to tell. 418 00:18:22,405 --> 00:18:24,407 - Excuse me? 419 00:18:24,451 --> 00:18:26,801 - It's impossible to tell. 420 00:18:26,844 --> 00:18:28,672 The defendant could have easily straightened up 421 00:18:28,716 --> 00:18:30,021 before she left the apartment, 422 00:18:30,065 --> 00:18:31,545 or even before she shot her husband. 423 00:18:31,588 --> 00:18:32,894 - That's not what I asked, Detective. 424 00:18:32,937 --> 00:18:36,158 Uh, once you were inside the apartment, 425 00:18:36,202 --> 00:18:38,595 were there signs of a fight? 426 00:18:38,639 --> 00:18:40,815 [solemn music] 427 00:18:40,858 --> 00:18:42,947 - No. 428 00:18:42,991 --> 00:18:45,167 - Okay. 429 00:18:45,211 --> 00:18:47,256 ♪ 430 00:18:47,300 --> 00:18:51,130 - You know, Liv, I love you... 431 00:18:51,173 --> 00:18:52,261 Okay? 432 00:18:52,305 --> 00:18:55,482 And I respect you... 433 00:18:55,525 --> 00:18:58,528 more than anyone I've ever met in my life. 434 00:18:58,572 --> 00:19:01,488 Don't take this the wrong way... 435 00:19:01,531 --> 00:19:04,317 but sometimes... 436 00:19:04,360 --> 00:19:06,232 you see victims 437 00:19:06,275 --> 00:19:08,799 where there aren't any. 438 00:19:08,843 --> 00:19:12,325 - Annabeth Pearl was abused by her husband. 439 00:19:12,368 --> 00:19:13,543 - Her friends disagree. 440 00:19:13,587 --> 00:19:15,676 - Nobody knows what goes on 441 00:19:15,719 --> 00:19:17,156 behind closed doors in a marriage. 442 00:19:17,199 --> 00:19:18,244 - Including you. 443 00:19:18,287 --> 00:19:21,072 All you have is Annabeth's word. 444 00:19:24,511 --> 00:19:26,513 - Amanda, I'm sorry about what your father did 445 00:19:26,556 --> 00:19:29,124 to your mother. 446 00:19:30,081 --> 00:19:31,518 - See? 447 00:19:31,561 --> 00:19:33,302 [stammering] I mean, that's exactly 448 00:19:33,346 --> 00:19:35,652 what I'm talking about. 449 00:19:35,696 --> 00:19:37,872 My mother didn't have to be a victim. 450 00:19:37,915 --> 00:19:41,049 - I'm not talking about your mother. 451 00:19:41,092 --> 00:19:43,443 I'm talking about you. 452 00:19:43,486 --> 00:19:45,967 Do you really think that your father 453 00:19:46,010 --> 00:19:48,143 beating the hell out of your mother 454 00:19:48,187 --> 00:19:51,015 in front of you... 455 00:19:51,059 --> 00:19:53,757 didn't... 456 00:19:53,801 --> 00:19:57,413 color your whole universe? 457 00:19:58,849 --> 00:20:00,851 - Sure it did. 458 00:20:00,895 --> 00:20:03,027 But not in the way you think. 459 00:20:03,071 --> 00:20:06,248 'Cause I remember sitting in my room 460 00:20:06,292 --> 00:20:08,555 staring out the window... 461 00:20:08,598 --> 00:20:11,993 after one of their knock-down drag-outs, 462 00:20:12,036 --> 00:20:13,473 and I remember looking out the window 463 00:20:13,516 --> 00:20:15,736 and there was a--a streetlamp, and it was-- 464 00:20:15,779 --> 00:20:17,216 the closest one was on the corner, 465 00:20:17,259 --> 00:20:18,652 so it was--it was dark, eerie. 466 00:20:18,695 --> 00:20:20,567 And I sat there... 467 00:20:20,610 --> 00:20:23,918 looking out, watching and waiting... 468 00:20:23,961 --> 00:20:26,573 and praying for my daddy to come back. 469 00:20:26,616 --> 00:20:27,791 Uh, and the son of a bitch 470 00:20:27,835 --> 00:20:30,403 just beat the snot out of my mother, 471 00:20:30,446 --> 00:20:32,187 but I wanted him back home. 472 00:20:32,231 --> 00:20:33,710 - Of course you did, 473 00:20:33,754 --> 00:20:37,105 'cause all children want their parents together 474 00:20:37,148 --> 00:20:38,541 no matter what, Amanda. 475 00:20:38,585 --> 00:20:40,413 Good, bad, indifferent-- 476 00:20:40,456 --> 00:20:41,936 - She could have called the sheriff. 477 00:20:41,979 --> 00:20:44,373 I mean, Christ, we had a gun locker in the house. 478 00:20:44,417 --> 00:20:46,636 But she had to be a martyr. 479 00:20:46,680 --> 00:20:48,072 I mean, I don't think she'd know what to do 480 00:20:48,116 --> 00:20:50,466 with herself if she wasn't suffering or cowering. 481 00:20:50,510 --> 00:20:53,034 - Yes, because he made her like that. 482 00:20:53,077 --> 00:20:55,819 - You don't know! 483 00:20:55,863 --> 00:20:59,127 There was a weakness in her! 484 00:20:59,170 --> 00:21:00,433 There was a weakness, 485 00:21:00,476 --> 00:21:02,609 and it was there before they ever even met. 486 00:21:02,652 --> 00:21:04,132 - How do you know that? 487 00:21:04,175 --> 00:21:07,309 - Because this is this. 488 00:21:07,353 --> 00:21:10,443 It's not that. 489 00:21:10,486 --> 00:21:13,620 [stammering] But you know, I--I know. 490 00:21:13,663 --> 00:21:15,012 Believe me, I know, 491 00:21:15,056 --> 00:21:17,319 because I was the one staring out that window 492 00:21:17,363 --> 00:21:18,886 waiting for my daddy's shadow 493 00:21:18,929 --> 00:21:20,496 to come out of that street lamp. 494 00:21:20,540 --> 00:21:22,368 Come up the sidewalk, up the front walk, 495 00:21:22,411 --> 00:21:23,543 and back into our house. 496 00:21:23,586 --> 00:21:25,980 I was the one that was petrified 497 00:21:26,023 --> 00:21:28,243 that I would end up weak like my mom 498 00:21:28,287 --> 00:21:30,332 if he didn't come back! 499 00:21:30,376 --> 00:21:33,074 - Amanda, that's not a reason 500 00:21:33,117 --> 00:21:35,990 to hate your mother. 501 00:21:37,600 --> 00:21:40,821 - [stammering] 502 00:21:45,565 --> 00:21:48,742 - Maybe it's time... 503 00:21:48,785 --> 00:21:52,615 for you to come out from under that shadow. 504 00:22:02,712 --> 00:22:04,497 - There was an EMS team on the scene. 505 00:22:04,540 --> 00:22:06,368 They determined that she sustained 506 00:22:06,412 --> 00:22:07,717 no physical injuries. 507 00:22:07,761 --> 00:22:09,371 They also said that she was in shock. 508 00:22:09,415 --> 00:22:12,592 - Did the paramedic indicate how long she was in shock? 509 00:22:12,635 --> 00:22:14,420 - They didn't say anything about that, 510 00:22:14,463 --> 00:22:16,291 but it's--it's possible that she was in shock 511 00:22:16,335 --> 00:22:17,510 before she fired that weapon. 512 00:22:17,553 --> 00:22:19,076 - Before? - Yeah, it's not unusual-- 513 00:22:19,120 --> 00:22:20,382 - Objection. 514 00:22:20,426 --> 00:22:22,123 - It's your witness, Counselor. 515 00:22:22,166 --> 00:22:24,647 Overruled. 516 00:22:26,432 --> 00:22:27,650 - It's not uncommon 517 00:22:27,694 --> 00:22:29,739 for a victim to go into survival mode 518 00:22:29,783 --> 00:22:31,219 once they've been threatened. 519 00:22:31,262 --> 00:22:34,309 She may not have known what she was doing. 520 00:22:38,879 --> 00:22:41,795 - One more thing, Detective. 521 00:22:41,838 --> 00:22:45,407 This isn't exactly what the room looked like 522 00:22:45,451 --> 00:22:47,235 when you went into it, is it? 523 00:22:47,278 --> 00:22:48,410 - Uh, no. 524 00:22:48,454 --> 00:22:50,934 The television was on. 525 00:22:50,978 --> 00:22:53,937 - I'm confused. The apartment's not that big. 526 00:22:53,981 --> 00:22:56,157 If the TV was on when you walked in the front door, 527 00:22:56,200 --> 00:22:57,811 I think you would have heard it. 528 00:22:57,854 --> 00:23:00,161 - Well, the TV was on but the volume was muted. 529 00:23:00,204 --> 00:23:04,121 - Almost as if Tommy and Annabeth spoke 530 00:23:04,165 --> 00:23:07,560 before she shot him. 531 00:23:07,603 --> 00:23:08,735 - I wouldn't know about that. 532 00:23:08,778 --> 00:23:10,780 - But they might have, right? 533 00:23:10,824 --> 00:23:14,480 In fact, it is possible that Tommy said, 534 00:23:14,523 --> 00:23:15,742 "I love you, sweetie." 535 00:23:15,785 --> 00:23:17,613 - Yeah, it's possible. 536 00:23:17,657 --> 00:23:20,442 It's also possible he said, "You ruined my dinner, bitch. 537 00:23:20,486 --> 00:23:21,574 Now I'm gonna kill you." 538 00:23:21,617 --> 00:23:24,794 - Your Honor! 539 00:23:27,710 --> 00:23:30,365 - Nothing further. 540 00:23:30,409 --> 00:23:34,108 - Well, on that, we're gonna break for lunch. 541 00:23:38,591 --> 00:23:42,421 - You look like your witness just committed treason, Peter. 542 00:23:50,820 --> 00:23:52,909 - Liv. [laughs] 543 00:23:52,953 --> 00:23:54,476 What the hell's going on down there? 544 00:23:54,520 --> 00:23:55,869 - Excuse me? 545 00:23:55,912 --> 00:23:57,305 - When I walked into that courtroom this morning, 546 00:23:57,348 --> 00:23:58,306 I had a no-lose case. 547 00:23:58,349 --> 00:23:59,612 Now, two witnesses later, 548 00:23:59,655 --> 00:24:01,091 I am treading water and gasping for air. 549 00:24:01,135 --> 00:24:03,485 - So Carisi got creative. - He "got creative"? 550 00:24:03,529 --> 00:24:05,008 He's a cop! 551 00:24:05,052 --> 00:24:06,488 He's supposed to get on that stand 552 00:24:06,532 --> 00:24:07,576 and tell the truth. 553 00:24:07,620 --> 00:24:08,621 That's it. - Did he lie? 554 00:24:08,664 --> 00:24:10,318 - Liv, come on. 555 00:24:10,361 --> 00:24:12,581 You and I both know the truth comes in many colors. 556 00:24:12,625 --> 00:24:14,583 - So maybe Carisi picked the one 557 00:24:14,627 --> 00:24:17,325 that he could live with. 558 00:24:17,368 --> 00:24:18,979 - I knew it. 559 00:24:19,022 --> 00:24:20,894 I knew you were behind this. 560 00:24:20,937 --> 00:24:23,287 You wanna do me a favor? 561 00:24:23,331 --> 00:24:27,204 You keep your bleeding heart out of my courtroom. 562 00:24:39,652 --> 00:24:40,217 . 563 00:24:40,261 --> 00:24:42,916 - So what is your dilemma? Just do what Carisi said. 564 00:24:42,959 --> 00:24:45,222 Just fudge it. Generalize, minimize. 565 00:24:45,266 --> 00:24:47,921 - And what if I'm wrong? 566 00:24:47,964 --> 00:24:49,052 - [scoffs] 567 00:24:49,096 --> 00:24:50,532 - Annabeth told me 568 00:24:50,576 --> 00:24:52,447 that she didn't regret killing him for a minute. 569 00:24:52,491 --> 00:24:53,970 - Lack of remorse is not an element of a crime. 570 00:24:54,014 --> 00:24:55,798 - You think a jury gives a damn? 571 00:24:55,842 --> 00:24:58,105 If I testify truthfully, 572 00:24:58,148 --> 00:25:00,150 then this becomes a revenge killing 573 00:25:00,194 --> 00:25:01,674 that is never justified. 574 00:25:01,717 --> 00:25:03,284 This woman goes to prison 575 00:25:03,327 --> 00:25:05,765 for a very long time. 576 00:25:05,808 --> 00:25:06,940 - Truth's a bitch. 577 00:25:06,983 --> 00:25:09,551 - I know in my gut... 578 00:25:09,595 --> 00:25:12,032 that she was powerless to leave her husband. 579 00:25:12,075 --> 00:25:13,555 I know that. 580 00:25:13,599 --> 00:25:15,470 - But she was strong enough to pull the trigger. 581 00:25:15,514 --> 00:25:18,473 - That's naive, Amanda, and you know it. 582 00:25:20,910 --> 00:25:23,565 What about the gun? 583 00:25:23,609 --> 00:25:25,524 - What about it? 584 00:25:25,567 --> 00:25:28,962 - Well, he didn't leave it out just for show. 585 00:25:29,005 --> 00:25:32,487 - Okay, did Annabeth ever say that he threatened her with it? 586 00:25:32,531 --> 00:25:35,621 - No, she didn't have to because he left it out. 587 00:25:35,664 --> 00:25:36,970 She saw it. 588 00:25:37,013 --> 00:25:38,537 She saw it when she woke up in the morning. 589 00:25:38,580 --> 00:25:40,451 She saw it when she made dinner. 590 00:25:40,495 --> 00:25:41,714 She saw it. 591 00:25:41,757 --> 00:25:43,193 She saw it last thing before she went to bed. 592 00:25:43,237 --> 00:25:44,630 - And she read between the lines. 593 00:25:44,673 --> 00:25:46,501 - [scoffs] 594 00:25:46,545 --> 00:25:48,590 Amanda. 595 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Come on. 596 00:25:50,636 --> 00:25:52,333 You and I both know 597 00:25:52,376 --> 00:25:55,162 what he was telling her with that gun. 598 00:25:55,205 --> 00:25:56,598 He was telling her 599 00:25:56,642 --> 00:25:58,600 that I could kill you at any minute, 600 00:25:58,644 --> 00:26:00,515 and I would probably get away with it. 601 00:26:00,559 --> 00:26:01,908 - Tommy is the one that ended up 602 00:26:01,951 --> 00:26:03,083 with the bullets in him, though. 603 00:26:03,126 --> 00:26:05,607 - And where was he shot? 604 00:26:05,651 --> 00:26:09,089 Two in the heart and one in the groin. 605 00:26:09,132 --> 00:26:10,264 And believe you me, 606 00:26:10,307 --> 00:26:11,744 that last one was not a mistake. 607 00:26:11,787 --> 00:26:13,659 That was not a miss. - Did she say that to you? 608 00:26:13,702 --> 00:26:16,313 - She didn't have to. 609 00:26:20,753 --> 00:26:23,320 You have no idea... 610 00:26:23,364 --> 00:26:26,323 what utter terror is. 611 00:26:28,108 --> 00:26:30,632 What pure... 612 00:26:30,676 --> 00:26:33,766 and utter terror is. 613 00:26:33,809 --> 00:26:36,203 [solemn music] 614 00:26:36,246 --> 00:26:43,514 ♪ 615 00:26:46,648 --> 00:26:48,650 You know, they say that your heart beats faster, 616 00:26:48,694 --> 00:26:49,651 but that's not true. 617 00:26:49,695 --> 00:26:50,565 It doesn't. 618 00:26:50,609 --> 00:26:53,263 It stops. Everything stops. 619 00:26:53,307 --> 00:26:57,050 You don't breathe because... 620 00:26:57,093 --> 00:27:01,141 you're scared that it might upset him. 621 00:27:01,184 --> 00:27:03,491 And if you get a cramp in your foot, 622 00:27:03,534 --> 00:27:07,103 you tell yourself, "Just let it throb." 623 00:27:07,147 --> 00:27:10,672 Because you'll live through that pain. 624 00:27:10,716 --> 00:27:12,674 And that's a hell of a lot better than what-- 625 00:27:12,718 --> 00:27:15,546 what he'll do to you. 626 00:27:18,941 --> 00:27:21,509 And the pain is--is so complete 627 00:27:21,552 --> 00:27:25,121 and it's so-- it's so overwhelming. 628 00:27:27,297 --> 00:27:30,518 You can go without food for... 629 00:27:31,824 --> 00:27:34,435 For three days... 630 00:27:34,478 --> 00:27:38,352 and you don't close your eyes because you-- 631 00:27:38,395 --> 00:27:41,224 because you're scared that... 632 00:27:41,268 --> 00:27:44,314 you'll never open them again. 633 00:27:47,796 --> 00:27:49,798 You pray. 634 00:27:49,842 --> 00:27:52,061 You pray... 635 00:27:52,105 --> 00:27:54,629 "Please, God... 636 00:27:54,673 --> 00:27:56,457 "don't let him 637 00:27:56,500 --> 00:27:59,721 climb on top of me again." 638 00:28:01,201 --> 00:28:03,682 - Okay, Liv. 639 00:28:04,857 --> 00:28:07,468 I am so sorry. 640 00:28:09,078 --> 00:28:12,212 - Nobody should have to live like that. 641 00:28:12,255 --> 00:28:14,823 Nobody. 642 00:28:18,566 --> 00:28:22,309 - Tommy Pearl is not William Lewis. 643 00:28:22,352 --> 00:28:25,791 Annabeth was not held hostage. 644 00:28:25,834 --> 00:28:28,489 - Wasn't she? 645 00:28:30,360 --> 00:28:32,275 She lived with that fear 646 00:28:32,319 --> 00:28:35,844 every day for six years. 647 00:28:39,674 --> 00:28:41,807 [rueful chuckle] But maybe we're all victims. 648 00:28:41,850 --> 00:28:44,331 Maybe... 649 00:28:44,374 --> 00:28:46,246 maybe we're-- 650 00:28:46,289 --> 00:28:49,858 we're just all victims of our past. 651 00:28:51,555 --> 00:28:55,168 But the good news is that I am just 652 00:28:55,211 --> 00:28:56,473 a rebuttal witness, 653 00:28:56,517 --> 00:29:00,303 which means I'm only used if needed. 654 00:29:00,347 --> 00:29:02,436 - What are you gonna do if Stone needs you? 655 00:29:02,479 --> 00:29:04,351 - I don't know. 656 00:29:04,394 --> 00:29:07,354 But somebody has to stand up for Annabeth, 657 00:29:07,397 --> 00:29:08,572 and somebody has to tell her-- 658 00:29:08,616 --> 00:29:10,357 has to tell her that she survived 659 00:29:10,400 --> 00:29:12,011 and she's gonna be okay. 660 00:29:12,054 --> 00:29:13,012 [door opens] 661 00:29:13,055 --> 00:29:15,014 - Detective Rollins. 662 00:29:15,057 --> 00:29:17,146 Part 33. 663 00:29:17,190 --> 00:29:19,453 - I haven't finished my apple pie yet. 664 00:29:19,496 --> 00:29:21,890 - I don't know. They just told me-- 665 00:29:21,934 --> 00:29:24,284 - I'm pulling your leg, guy. 666 00:29:25,111 --> 00:29:27,722 - [sighs] 667 00:29:27,766 --> 00:29:30,290 Go. 668 00:29:33,423 --> 00:29:37,166 - You don't want those to, uh, go to waste. 669 00:29:37,210 --> 00:29:39,081 The donuts. 670 00:29:39,125 --> 00:29:40,387 - Oh, I'm sorry. 671 00:29:40,430 --> 00:29:41,736 Yes, of course. Please. 672 00:29:41,780 --> 00:29:42,955 - Charlie. 673 00:29:42,998 --> 00:29:45,609 I've had a sweet tooth since I was a kid. 674 00:29:45,653 --> 00:29:48,787 You mind if I, uh, take home a cruller to my wife? 675 00:29:48,830 --> 00:29:50,876 She loves crullers. - [laughs] 676 00:29:50,919 --> 00:29:52,573 How long you been married? 677 00:29:52,616 --> 00:29:55,576 - 34 years next Tuesday. 678 00:29:55,619 --> 00:29:57,404 - You're a good husband, Charlie. 679 00:29:57,447 --> 00:29:59,058 - Ah, it's easy. 680 00:29:59,101 --> 00:30:02,409 All it takes is a little love. 681 00:30:08,981 --> 00:30:09,198 . 682 00:30:09,242 --> 00:30:11,418 - I took the defendant's initial statement 683 00:30:11,461 --> 00:30:12,506 when she came in to the squad. 684 00:30:12,549 --> 00:30:13,855 - And what did she say to you? 685 00:30:13,899 --> 00:30:15,117 - She said she'd killed her husband. 686 00:30:15,161 --> 00:30:16,597 - What did you do after that? 687 00:30:16,640 --> 00:30:18,468 - I asked her if she wanted a lawyer present, 688 00:30:18,512 --> 00:30:20,731 and she said, "I did it. 689 00:30:20,775 --> 00:30:23,604 Why would I need a lawyer?" 690 00:30:26,128 --> 00:30:27,434 - Did she tell you why 691 00:30:27,477 --> 00:30:30,480 she killed her husband of six years? 692 00:30:30,524 --> 00:30:31,830 - She did. 693 00:30:31,873 --> 00:30:35,094 She said he didn't like her dinner. 694 00:30:36,486 --> 00:30:39,141 - Thank you, Detective Rollins. 695 00:30:57,899 --> 00:31:00,859 - Do you recognize this, Annabeth? 696 00:31:01,772 --> 00:31:03,470 - Looks like Tommy's gun. 697 00:31:03,513 --> 00:31:05,211 - That's right. 698 00:31:05,254 --> 00:31:07,126 You've seen it before? 699 00:31:07,169 --> 00:31:08,649 - [heavy breathing] 700 00:31:08,692 --> 00:31:10,956 Every night when he came home from work, 701 00:31:10,999 --> 00:31:12,914 he took it out and he cleaned it. 702 00:31:12,958 --> 00:31:15,830 - And then he put it away in a gun locker. 703 00:31:15,874 --> 00:31:17,832 - No. 704 00:31:17,876 --> 00:31:20,922 He kept it out where he could always get to it. 705 00:31:22,054 --> 00:31:23,838 I asked him I don't know how many times 706 00:31:23,882 --> 00:31:26,406 to put the gun away... 707 00:31:26,449 --> 00:31:28,974 but he refused. 708 00:31:29,017 --> 00:31:32,194 - Did he say why? 709 00:31:32,238 --> 00:31:34,501 - He said he was a cop. 710 00:31:34,544 --> 00:31:37,634 It was part of him. 711 00:31:37,678 --> 00:31:40,115 He said seeing it... 712 00:31:40,159 --> 00:31:43,466 knowing it was there made him feel strong. 713 00:31:43,510 --> 00:31:44,685 - Like a man? 714 00:31:44,728 --> 00:31:47,688 - That's what he said. 715 00:31:56,566 --> 00:31:57,654 [all gasp] 716 00:31:57,698 --> 00:31:59,395 - Objection. Your Honor. 717 00:31:59,439 --> 00:32:02,181 - What's a trial without some good old fashioned histrionics? 718 00:32:02,224 --> 00:32:05,271 You've made your point, Counselor. 719 00:32:05,314 --> 00:32:08,927 - How did the gun make you feel, Annabeth? 720 00:32:10,406 --> 00:32:13,018 - Weak. 721 00:32:13,061 --> 00:32:14,149 Scared. 722 00:32:14,193 --> 00:32:16,978 It was always where I could see it. 723 00:32:17,022 --> 00:32:20,677 It was like a lion showing its teeth to a zebra. 724 00:32:20,721 --> 00:32:22,723 "I'm the king. 725 00:32:22,766 --> 00:32:24,420 You're less than." 726 00:32:24,464 --> 00:32:27,554 - You are not less than. 727 00:32:27,597 --> 00:32:29,251 - That's a joke. 728 00:32:29,295 --> 00:32:33,038 My heart pounds when I shop for food. 729 00:32:34,039 --> 00:32:36,563 Will Tommy like this, or will he dump it on the floor 730 00:32:36,606 --> 00:32:38,869 for me to clean up? 731 00:32:38,913 --> 00:32:42,264 My hand, it shakes when I answer the phone. 732 00:32:42,308 --> 00:32:44,919 It'll be Tommy telling me his friend saw me flirting 733 00:32:44,963 --> 00:32:47,313 with someone at the cleaner's. 734 00:32:47,356 --> 00:32:50,838 I used to take business classes at Hunter College. 735 00:32:50,881 --> 00:32:54,146 Tommy told me to quit. Said I was too stupid. 736 00:32:54,189 --> 00:32:56,583 It was a waste of money. 737 00:32:56,626 --> 00:33:00,848 - Did you ever tell your family about how he was treating you? 738 00:33:03,329 --> 00:33:05,984 How about a friend? 739 00:33:07,811 --> 00:33:10,466 - I used to have friends. 740 00:33:10,510 --> 00:33:13,208 Lots of them. 741 00:33:13,252 --> 00:33:16,777 Tommy said they weren't good enough for us. 742 00:33:16,820 --> 00:33:19,867 Now all we have are his friends. 743 00:33:27,483 --> 00:33:30,660 - Thank you, Annabeth. 744 00:33:43,847 --> 00:33:47,242 - Did your husband ever hit you, Mrs. Pearl? 745 00:33:49,505 --> 00:33:51,812 Did Tommy ever hit you? 746 00:33:53,205 --> 00:33:55,250 - No. 747 00:33:58,732 --> 00:34:01,343 - Did he ever rape you? 748 00:34:03,998 --> 00:34:07,088 - We had sex lots of times when I didn't want to. 749 00:34:09,917 --> 00:34:12,485 - Did you tell him that? 750 00:34:12,528 --> 00:34:14,269 - No. 751 00:34:14,313 --> 00:34:16,880 I was too scared. 752 00:34:16,924 --> 00:34:20,493 - So in six years of marriage, you never once said... 753 00:34:20,536 --> 00:34:21,798 "I'm not in the mood." 754 00:34:21,842 --> 00:34:22,973 "I'm too tired," "I have a headache," 755 00:34:23,017 --> 00:34:26,368 or "I--I just don't want to"? 756 00:34:26,412 --> 00:34:28,327 - No. 757 00:34:30,720 --> 00:34:33,767 - I'm sorry, Mrs. Pearl... 758 00:34:33,810 --> 00:34:35,160 but that's not rape. 759 00:34:35,203 --> 00:34:38,337 - Objection! - You know better, Mr. Stone. 760 00:34:38,380 --> 00:34:40,165 - That man was raping me 761 00:34:40,208 --> 00:34:43,342 from the moment I said "I do"! 762 00:34:59,358 --> 00:34:59,923 . 763 00:34:59,967 --> 00:35:03,013 - [sighs] 764 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 Come on, who ate my jellies? 765 00:35:05,538 --> 00:35:07,757 [sighs] 766 00:35:07,801 --> 00:35:09,107 You okay? 767 00:35:09,150 --> 00:35:10,673 Liv. - Yeah, I'm fine. 768 00:35:10,717 --> 00:35:12,675 I... 769 00:35:12,719 --> 00:35:14,590 what's happening upstairs? 770 00:35:14,634 --> 00:35:16,331 - Bloodbath. 771 00:35:16,375 --> 00:35:17,724 - Whose blood? 772 00:35:17,767 --> 00:35:20,205 - Well, you know how they say you only die once? 773 00:35:20,248 --> 00:35:23,904 Well, that's a lie-- at least for Tommy Pearl. 774 00:35:24,731 --> 00:35:26,733 - So Stone is gonna call me. 775 00:35:26,776 --> 00:35:30,302 - If he wants any shot at winning this case, yeah. 776 00:35:34,219 --> 00:35:36,786 - Fin, what am I gonna do? 777 00:35:36,830 --> 00:35:40,529 - Running's not an option? 778 00:35:40,573 --> 00:35:42,792 I didn't think so. 779 00:35:42,836 --> 00:35:44,098 I mean, as far as I can see, 780 00:35:44,142 --> 00:35:46,013 this is just another case to me. 781 00:35:46,056 --> 00:35:49,016 - Listen, your BS doesn't fly with me. 782 00:35:49,059 --> 00:35:50,757 - I should know that by now. 783 00:35:50,800 --> 00:35:53,368 - [sighs] 784 00:35:53,412 --> 00:35:55,675 Fin, I'm... 785 00:35:55,718 --> 00:35:58,417 I'm asking you... 786 00:36:00,245 --> 00:36:04,336 Do you think Annabeth belongs in prison? 787 00:36:05,554 --> 00:36:08,557 - Liv, half the guys I grew up with are in prison. 788 00:36:08,601 --> 00:36:10,603 Do they belong there? 789 00:36:10,646 --> 00:36:11,995 They don't think so. 790 00:36:12,039 --> 00:36:13,693 - But you do? 791 00:36:13,736 --> 00:36:15,085 - It's not my place to judge. 792 00:36:15,129 --> 00:36:16,522 - Oh, my God. 793 00:36:16,565 --> 00:36:18,959 Again with your BS. 794 00:36:19,002 --> 00:36:21,179 - Look, last Sunday I went fishing 795 00:36:21,222 --> 00:36:23,877 off of Sheepshead Bay. 796 00:36:23,920 --> 00:36:26,227 Four hours passed, not a nibble. 797 00:36:26,271 --> 00:36:28,098 Then right when I'm ready to pack it up, 798 00:36:28,142 --> 00:36:29,361 my rod starts jerking. 799 00:36:29,404 --> 00:36:31,711 So I start reeling. I'm reeling. 800 00:36:31,754 --> 00:36:35,018 I swear, I've never had a perp fight that hard. 801 00:36:35,062 --> 00:36:36,585 And then there it was, 802 00:36:36,629 --> 00:36:38,587 flopping around on the deck of the boat, 803 00:36:38,631 --> 00:36:40,241 a35-pound bluefish. 804 00:36:40,285 --> 00:36:42,939 The most beautiful thing I've ever seen in my life. 805 00:36:42,983 --> 00:36:46,465 - That's--that's great, Fin. 806 00:36:47,248 --> 00:36:49,032 - I threw it back in the bay. 807 00:36:49,076 --> 00:36:51,557 - [sighs] 808 00:36:52,949 --> 00:36:54,255 - Anything that's willing 809 00:36:54,299 --> 00:36:56,866 to fight that hard to stay alive 810 00:36:56,910 --> 00:36:59,695 deserves to live. 811 00:37:06,180 --> 00:37:07,529 - Like Annabeth. 812 00:37:07,573 --> 00:37:09,879 - Just saying. 813 00:37:09,923 --> 00:37:12,708 - So you're telling me... 814 00:37:12,752 --> 00:37:14,710 to lie. 815 00:37:14,754 --> 00:37:15,972 - I'm just saying, 816 00:37:16,016 --> 00:37:18,888 that blue's not gonna get hooked again. 817 00:37:18,932 --> 00:37:21,239 But that's just me. 818 00:37:24,894 --> 00:37:26,548 - So I guess you didn't come here 819 00:37:26,592 --> 00:37:29,682 to get some donuts. 820 00:37:31,597 --> 00:37:34,339 - Lieutenant Benson. 821 00:37:35,992 --> 00:37:38,952 - Part 33. 822 00:37:38,995 --> 00:37:41,955 [tense music] 823 00:37:41,998 --> 00:37:49,223 ♪ 824 00:38:05,892 --> 00:38:08,764 - Lieutenant Olivia Benson? 825 00:38:10,418 --> 00:38:12,594 - Yes. 826 00:38:30,438 --> 00:38:32,005 - Do you swear to tell the truth, 827 00:38:32,048 --> 00:38:34,834 the whole truth, and nothing but the truth? 828 00:38:36,575 --> 00:38:38,838 - I do. 829 00:38:45,366 --> 00:38:47,847 - Please state your name for the record. 830 00:38:47,890 --> 00:38:50,763 - Lieutenant Olivia Benson. 831 00:38:52,504 --> 00:38:55,158 - Did you have the opportunity to interrogate the defendant 832 00:38:55,202 --> 00:38:58,510 after she confessed to killing her husband? 833 00:39:00,425 --> 00:39:02,383 - I did. 834 00:39:02,427 --> 00:39:06,082 - Did she express remorse for what she did? 835 00:39:06,822 --> 00:39:09,259 - You have to understand, under the circumstances-- 836 00:39:09,303 --> 00:39:12,437 - Please answer the question. 837 00:39:14,743 --> 00:39:17,267 - [stammers] Taken out of context, 838 00:39:17,311 --> 00:39:19,705 her words can be misconstrued. 839 00:39:19,748 --> 00:39:21,054 - Lieutenant. 840 00:39:21,097 --> 00:39:24,187 You just reached out and put your hand on the Bible 841 00:39:24,231 --> 00:39:28,278 and swore to tell us the truth. 842 00:39:32,065 --> 00:39:35,242 Did the defendant, Ms. Annabeth Pearl, 843 00:39:35,285 --> 00:39:38,724 express remorse... 844 00:39:38,767 --> 00:39:42,205 for what she did? 845 00:39:59,875 --> 00:40:02,356 - No. 846 00:40:07,709 --> 00:40:11,321 - What, if anything, did she say in that regard? 847 00:40:14,803 --> 00:40:17,284 - She said that... 848 00:40:17,327 --> 00:40:19,417 she said that she was glad 849 00:40:19,460 --> 00:40:22,768 that her husband was dead... 850 00:40:23,725 --> 00:40:27,294 And that she'd prayed about it for years. 851 00:40:54,626 --> 00:40:54,930 . 852 00:40:54,974 --> 00:40:57,803 [dramatic music] 853 00:40:57,846 --> 00:41:04,897 ♪ 854 00:41:23,959 --> 00:41:27,006 [wolf howls] 855 00:41:27,056 --> 00:41:31,606 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.