All language subtitles for Last Man Standing s07e12 Cabin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:08,409 -Hey. -Oh. 2 00:00:08,442 --> 00:00:11,312 -Is that baked ziti? -Yeah. 3 00:00:11,345 --> 00:00:15,383 Hope that's for us and not that crybaby widower from church. 4 00:00:15,416 --> 00:00:18,552 No, it's for us, but I will let sweet Mr. Nelson know 5 00:00:18,586 --> 00:00:20,721 you are sorry for his loss. (chuckles) 6 00:00:20,754 --> 00:00:22,423 (Mike grunts) 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,225 This looks great. Well, whatever you tell him, 8 00:00:24,258 --> 00:00:26,594 just-- this stays here. 9 00:00:26,627 --> 00:00:28,729 Well, this is for our romantic weekend at the cabin. 10 00:00:28,762 --> 00:00:30,030 -Yeah. -It's a little something 11 00:00:30,064 --> 00:00:33,000 I like to call "Sex and the Ziti." 12 00:00:33,033 --> 00:00:35,203 Oh. 13 00:00:35,236 --> 00:00:37,171 You gonna do the puns all weekend, huh? 14 00:00:37,205 --> 00:00:40,408 Oh, yeah, it's "pastable." (laughs) 15 00:00:40,441 --> 00:00:43,844 -I'm looking forward to this. -Mmm. Me, too. 16 00:00:43,877 --> 00:00:46,414 (gags) 17 00:00:46,447 --> 00:00:49,117 Parental displays of affection. Gross. 18 00:00:49,150 --> 00:00:51,352 Surprised you guys are still going to the cabin 19 00:00:51,385 --> 00:00:53,087 with Eve coming home for the weekend. 20 00:00:53,121 --> 00:00:55,389 -What? No, Eve's not coming home. -Not this weekend. 21 00:00:55,423 --> 00:00:58,459 Uh, yes, she is. She posted about it. 22 00:00:58,492 --> 00:01:00,761 Uh, "After another perfect week at the Academy, 23 00:01:00,794 --> 00:01:02,896 "heading home for some R&R with fam. 24 00:01:02,930 --> 00:01:05,899 WorkHardPlayHard. BestLife." 25 00:01:05,933 --> 00:01:09,069 Come here. Look at this. This is weird. 26 00:01:09,103 --> 00:01:11,239 She's even posted a picture of that basketball game 27 00:01:11,272 --> 00:01:13,307 -I took her to last weekend. -Let me see. 28 00:01:13,341 --> 00:01:17,245 Oh. "Loving life with Dad at the Falcons game. 29 00:01:17,278 --> 00:01:19,413 Family. BestLife." 30 00:01:19,447 --> 00:01:21,415 Ugh. She leans pretty hard 31 00:01:21,449 --> 00:01:24,218 -on that "best life" thing. -Yeah. 32 00:01:24,252 --> 00:01:25,953 Yeah, that's weird 'cause we really didn't have 33 00:01:25,986 --> 00:01:27,621 that good a time at the basketball game. 34 00:01:27,655 --> 00:01:30,258 Yeah, duh, she wouldn't actually post that. 35 00:01:30,291 --> 00:01:32,460 You may know about "rack-and-onion steering," 36 00:01:32,493 --> 00:01:35,095 but you have a lot to learn about social media. 37 00:01:38,299 --> 00:01:42,803 Look, I don't drive a vegetable, I drive a car. 38 00:01:42,836 --> 00:01:44,338 Rack-and-pinion steering. 39 00:01:44,372 --> 00:01:47,208 (laughs) Yeah, that doesn't make any sense. 40 00:01:50,611 --> 00:01:52,580 You know, I remember, when you came back 41 00:01:52,613 --> 00:01:54,782 from that game, you said something seemed off with Eve. 42 00:01:54,815 --> 00:01:56,517 I couldn't get any information out of her. 43 00:01:56,550 --> 00:02:00,654 The best fun I had at that thing was eating those three churros. 44 00:02:00,688 --> 00:02:03,090 Three? You said it was four. 45 00:02:03,123 --> 00:02:05,459 Okay, it was... 46 00:02:05,493 --> 00:02:08,262 Actually, uh, five. 47 00:02:08,296 --> 00:02:11,932 But like Olympic scoring, I-I-I take out the high and the low, 48 00:02:11,965 --> 00:02:13,501 so... 49 00:02:13,534 --> 00:02:14,868 -it was three. -(door slams) 50 00:02:14,902 --> 00:02:16,270 (groans) 51 00:02:16,304 --> 00:02:17,505 -Hey. -Oh. Hey. 52 00:02:17,538 --> 00:02:19,373 I didn't know you guys would still be here. 53 00:02:19,407 --> 00:02:21,309 And we didn't know you'd be coming here. 54 00:02:21,342 --> 00:02:24,178 Look at us not knowing what's going on with each other. 55 00:02:24,212 --> 00:02:26,280 -Huh. -You, uh, you all right? 56 00:02:26,314 --> 00:02:28,882 Yeah, um, I'm gonna go take a nap. Have fun at the cabin. 57 00:02:30,918 --> 00:02:32,853 Oh, you're right. She's, uh, she's not saying anything. 58 00:02:32,886 --> 00:02:34,522 Nope. 59 00:02:34,555 --> 00:02:37,191 Now I see why you ate five churros. 60 00:02:37,225 --> 00:02:39,993 It was, uh, actually six. 61 00:02:41,862 --> 00:02:44,465 If you, if you can eat five in a row, 62 00:02:44,498 --> 00:02:47,235 they'll give you one free. 63 00:02:47,268 --> 00:02:49,270 64 00:02:54,174 --> 00:02:57,545 -Morning. -Hey, good morning. 65 00:02:57,578 --> 00:02:59,713 -Where are you guys headed? -Outdoor Man. 66 00:02:59,747 --> 00:03:01,682 I'm going to shadow Kyle for a school assignment. 67 00:03:01,715 --> 00:03:03,384 I am so excited. 68 00:03:03,417 --> 00:03:05,686 Yeah. Who knew a shadow could be so fun. 69 00:03:05,719 --> 00:03:07,921 Not just a demon who follows you on the ground 70 00:03:07,955 --> 00:03:09,790 when the sun is out. 71 00:03:11,559 --> 00:03:14,562 All right, go. Have fun. Bye, guys. 72 00:03:17,765 --> 00:03:21,001 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey. Hey, hold on there for a second. 73 00:03:21,034 --> 00:03:22,936 -Huh? -Come-come talk to me. 74 00:03:22,970 --> 00:03:25,873 Uh... Dad, a little help? 75 00:03:25,906 --> 00:03:28,576 I already gave it a shot. You two are on your own. 76 00:03:28,609 --> 00:03:33,447 -Okay. -Okay. Here you go. 77 00:03:33,481 --> 00:03:35,949 Now that it's just us gals, 78 00:03:35,983 --> 00:03:38,386 let's get ready to talk about some feelings. 79 00:03:38,419 --> 00:03:41,922 Well, I was feeling thirsty, 80 00:03:41,955 --> 00:03:44,191 so I went to the kitchen for some water, 81 00:03:44,224 --> 00:03:45,859 and now I'm feeling 82 00:03:45,893 --> 00:03:49,196 like I want to turn the experience into a novel. 83 00:03:49,229 --> 00:03:52,065 No. No, no. Come on. You seem kind of down. 84 00:03:52,099 --> 00:03:55,636 And-and then you just come home like this out of the blue. 85 00:03:55,669 --> 00:03:58,972 Mm, can't a girl just come home? 86 00:03:59,006 --> 00:04:01,642 Well, sure, but you don't. 87 00:04:01,675 --> 00:04:03,544 Okay, this is why I wanted to come home 88 00:04:03,577 --> 00:04:04,912 while you two were gone. 89 00:04:04,945 --> 00:04:06,614 You just try to dig into my problems. 90 00:04:06,647 --> 00:04:08,382 But, so there's a problem? Talk to me. What is it? 91 00:04:08,416 --> 00:04:09,883 -No, there's not... -Let me try to help. 92 00:04:09,917 --> 00:04:11,419 There's not a problem, and if there was, 93 00:04:11,452 --> 00:04:13,053 I-I don't have to share every little thing 94 00:04:13,086 --> 00:04:14,288 in my life with my parents. 95 00:04:22,596 --> 00:04:24,164 How'd that go? 96 00:04:24,197 --> 00:04:25,833 I don't have to share every little thing 97 00:04:25,866 --> 00:04:28,268 she tells me with you. 98 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 All right, we'll start in Mr. B's office. 99 00:04:33,140 --> 00:04:36,109 I usually like to pop in and say, "Howdy-do," 100 00:04:36,143 --> 00:04:38,812 and he says, "Get out, Kyle." 101 00:04:38,846 --> 00:04:41,649 And then the day begins. 102 00:04:41,682 --> 00:04:45,118 This is so... professional. 103 00:04:45,152 --> 00:04:47,020 Should I call you Mr. Anderson? 104 00:04:47,054 --> 00:04:50,991 Oh, please, Mr. Anderson was my father. 105 00:04:51,024 --> 00:04:53,427 Except when he was running a horse doping scam 106 00:04:53,461 --> 00:04:55,629 out of Nashville. 107 00:04:55,663 --> 00:04:58,298 Then he was just Bobby Syringe. 108 00:04:59,667 --> 00:05:01,935 So, should we move to the sales floor? 109 00:05:01,969 --> 00:05:05,272 Uh, Kyle, I know you're super important around here. 110 00:05:05,305 --> 00:05:09,042 I like you. Young people get me. 111 00:05:09,076 --> 00:05:13,514 But because you're so busy, I don't want to get in your way, 112 00:05:13,547 --> 00:05:17,485 so I'll just set up over here, and you have a great day. 113 00:05:17,518 --> 00:05:20,488 Set up? What are you talking about? 114 00:05:20,521 --> 00:05:22,122 Don't worry. 115 00:05:22,155 --> 00:05:25,225 I brought enough books to keep me occupied for the day. 116 00:05:25,258 --> 00:05:27,495 Oh, also, could you sign this for my teacher? 117 00:05:32,165 --> 00:05:34,201 Uh, but this says that we spent the whole day 118 00:05:34,234 --> 00:05:35,636 learning about the retail business. 119 00:05:35,669 --> 00:05:39,306 Kyle... 120 00:05:39,339 --> 00:05:41,642 when you started in Human Resources, 121 00:05:41,675 --> 00:05:43,310 what did you study? 122 00:05:43,343 --> 00:05:46,046 Oh, the HR manual, cover to cover. 123 00:05:46,079 --> 00:05:48,682 Including the covers. 124 00:05:48,716 --> 00:05:51,218 Right, and wouldn't it have been weird 125 00:05:51,251 --> 00:05:53,320 if they made you study engineering? 126 00:05:53,353 --> 00:05:55,656 Uh, yeah, I guess. 127 00:05:55,689 --> 00:05:58,692 Although, I do love trains. 128 00:05:58,726 --> 00:06:02,396 (chuckles) So you agree it's a waste of time 129 00:06:02,430 --> 00:06:05,198 for me to learn about something I am never going to do. 130 00:06:05,232 --> 00:06:08,602 Maybe, uh, but unless you shadow me, 131 00:06:08,636 --> 00:06:10,704 it just doesn't feel right to sign this. 132 00:06:12,440 --> 00:06:14,875 I understand. 133 00:06:14,908 --> 00:06:18,245 Totally unrelated, could I get your autograph? 134 00:06:24,552 --> 00:06:26,687 Hey, what's up? 135 00:06:26,720 --> 00:06:29,056 Oh, nothing, just hanging out. Want to join me? 136 00:06:29,089 --> 00:06:30,824 Yeah. 137 00:06:36,930 --> 00:06:39,767 -Hey, guys. -Mmm. Hey, Kristin. 138 00:06:39,800 --> 00:06:41,635 -Hey, Boyd. Hey, Ryan. -Oh. 139 00:06:41,669 --> 00:06:43,904 No, uh, they're not with me. 140 00:06:43,937 --> 00:06:45,606 Where are they? 141 00:06:45,639 --> 00:06:47,741 They are on their way to Canada, 142 00:06:47,775 --> 00:06:50,478 so I thought I'd come over and spend some quality time 143 00:06:50,511 --> 00:06:53,647 -with my little sisters. -Oh, cool, have a seat. 144 00:06:56,784 --> 00:06:59,419 Uh, how's the Academy going, Eve? 145 00:06:59,453 --> 00:07:02,456 -Oh, you tell me. -(phone chimes) 146 00:07:02,490 --> 00:07:05,125 Oh, my God, you're covered in mud. 147 00:07:05,158 --> 00:07:06,594 Yeah, we just finished an obstacle course. 148 00:07:06,627 --> 00:07:07,828 I took first place. 149 00:07:07,861 --> 00:07:11,164 Okay, so when you rinsed it off, was your skin smoother? 150 00:07:11,198 --> 00:07:14,301 I've been considering that. 151 00:07:14,334 --> 00:07:17,237 (coughs) 152 00:07:17,270 --> 00:07:21,241 Guys, look, your sister's here. 153 00:07:21,274 --> 00:07:22,710 Hey, Mom. Hey, Dad. 154 00:07:24,678 --> 00:07:26,079 Just me. 155 00:07:26,113 --> 00:07:29,449 (laughs) Do you guys follow The Real Megan? 156 00:07:29,483 --> 00:07:31,418 Oh, yes. She's blowing up right now. 157 00:07:31,451 --> 00:07:32,986 Oh, my God, look at how cute her dog is. 158 00:07:33,020 --> 00:07:35,122 Oh, so cute. 159 00:07:35,155 --> 00:07:38,526 Listen, you know, you guys are in the same room. 160 00:07:38,559 --> 00:07:42,863 You don't need to bounce signals off satellites. 161 00:07:42,896 --> 00:07:44,765 (phone chimes) 162 00:07:44,798 --> 00:07:48,636 You're right, that's so Dad. 163 00:07:48,669 --> 00:07:51,939 -Kris showed up with her phone. -Oh. 164 00:07:51,972 --> 00:07:55,442 Good. Maybe Eve will tell her sisters what's going on. 165 00:07:55,475 --> 00:07:59,146 Not unless Megan's dog has it written on its hoodie. 166 00:07:59,179 --> 00:08:00,548 All right, well, 167 00:08:00,581 --> 00:08:02,449 I got everything packed up for the cabin. 168 00:08:02,482 --> 00:08:04,518 Uh, can you think of anything else we might need? 169 00:08:04,552 --> 00:08:06,987 As a matter of fact, three things. 170 00:08:07,020 --> 00:08:10,490 -Yeah. -Ding one, ding two, and ding three. 171 00:08:17,497 --> 00:08:19,633 Hey, listen, guys, uh, we're gonna head to the cabin. 172 00:08:19,667 --> 00:08:22,335 -Does anybody else want to go with us? -MANDY: Uh, no thanks. 173 00:08:22,369 --> 00:08:24,204 I was gonna get tapas with my friends. 174 00:08:24,237 --> 00:08:26,640 We like to pretend the little plates are normal-sized 175 00:08:26,674 --> 00:08:29,743 and we're giants. 176 00:08:29,777 --> 00:08:32,412 Yeah, uh, Ryan and Boyd are in Canada, 177 00:08:32,445 --> 00:08:35,415 so I'm gonna do absolutely nothing. (chuckles) 178 00:08:35,448 --> 00:08:37,718 Believe me, when you have a husband and a 12-year-old boy, 179 00:08:37,751 --> 00:08:40,420 doing nothing is everything. 180 00:08:40,453 --> 00:08:42,823 Yeah, if they're not going, I'm not going. 181 00:08:42,856 --> 00:08:45,859 I'm quiet, and you guys are not discreet. 182 00:08:48,629 --> 00:08:50,598 Uh-huh. Yeah, no, we get it, we get it. 183 00:08:50,631 --> 00:08:53,500 I mean, your dad and I go there to unplug, enjoy nature, 184 00:08:53,533 --> 00:08:56,503 and, you know, I guess you guys just aren't into that. 185 00:08:56,536 --> 00:08:58,338 Yeah, you can't leave your little toys. 186 00:08:58,371 --> 00:09:00,073 What is that supposed to mean? 187 00:09:00,107 --> 00:09:01,909 We don't mean it as an insult. It's just that, 188 00:09:01,942 --> 00:09:04,912 uh, you know, studies have shown that your generation 189 00:09:04,945 --> 00:09:07,280 just can't live without your little gadgets. 190 00:09:07,314 --> 00:09:09,282 (laughs) Studies have shown that your generation 191 00:09:09,316 --> 00:09:11,251 ruined the environment. 192 00:09:14,487 --> 00:09:16,423 Yeah, and, you know, we-we love our gadgets, 193 00:09:16,456 --> 00:09:18,425 but we don't need them. 194 00:09:18,458 --> 00:09:20,227 They're like parents. 195 00:09:21,829 --> 00:09:23,964 If you don't need them, prove it. 196 00:09:23,997 --> 00:09:25,866 -Yeah. -Come to the cabin with us. 197 00:09:25,899 --> 00:09:28,802 Hey, hey, hey, I don't need to miss out on tiny tapas 198 00:09:28,836 --> 00:09:31,404 just to prove something to you I already know. 199 00:09:31,438 --> 00:09:33,406 How about I make it more interesting? 200 00:09:33,440 --> 00:09:35,575 You guys come to the cabin this weekend, 201 00:09:35,609 --> 00:09:37,444 I'll pay each one of you 500 bucks. 202 00:09:37,477 --> 00:09:39,947 Keep talking. 203 00:09:39,980 --> 00:09:43,483 -Under one condition. -Stop talking. 204 00:09:43,516 --> 00:09:45,819 You come to the cabin with us 205 00:09:45,853 --> 00:09:48,555 and you don't look at your screens for the whole weekend. 206 00:09:48,588 --> 00:09:50,991 Piece of cake. I'm a disciplined member 207 00:09:51,024 --> 00:09:54,828 of this country's armed services, and I'm broke. 208 00:09:54,862 --> 00:09:57,765 Yeah, and I'm telling Boyd to put down his phone all the time. 209 00:09:57,798 --> 00:10:00,300 I'm not crazy enough to offer him 500 bucks, 210 00:10:00,333 --> 00:10:02,636 but since you are... 211 00:10:02,670 --> 00:10:04,171 Mandy? 212 00:10:04,204 --> 00:10:07,641 Yeah, I'm in. I'm just getting it out of my system. 213 00:10:07,675 --> 00:10:11,278 Just to be clear, any one of you break, the deal is done, okay? 214 00:10:11,311 --> 00:10:13,146 Deal. But we don't take Mandy. 215 00:10:13,180 --> 00:10:15,115 KRISTIN: Yeah, no. 216 00:10:15,148 --> 00:10:16,950 -What? -All right, fine, fine. 217 00:10:16,984 --> 00:10:18,819 I'll turn it off. 218 00:10:23,490 --> 00:10:26,326 Uh, I don't have any idea how to do that. 219 00:10:32,299 --> 00:10:34,167 -(knocks) -Hey, Mr. Alzate. 220 00:10:34,201 --> 00:10:36,136 I'm busy, Kyle. Make it quick. 221 00:10:36,169 --> 00:10:39,006 Oh, uh, okay, uh, you know, I don't need to bother you, then. 222 00:10:39,039 --> 00:10:40,941 No, come in, come in. I'm not busy. Come in. 223 00:10:40,974 --> 00:10:43,110 It just seemed rude to say, "Make it quick," without saying, 224 00:10:43,143 --> 00:10:44,444 "I'm busy," that's all. 225 00:10:44,477 --> 00:10:46,546 What's up? What's up? 226 00:10:46,579 --> 00:10:48,315 Okay, um... (clears throat) 227 00:10:48,348 --> 00:10:50,884 If you know someone is using you to get away with something, 228 00:10:50,918 --> 00:10:53,320 and you know what they're doing is wrong, 229 00:10:53,353 --> 00:10:55,188 but they're not a bad person... 230 00:10:55,222 --> 00:10:59,026 Sooner or later you have to finish a sentence, Kyle. 231 00:10:59,059 --> 00:11:00,627 Uh, yeah, right, okay. 232 00:11:00,660 --> 00:11:02,462 So, you know, Jen is supposed to be shadowing me, 233 00:11:02,495 --> 00:11:04,297 but she isn't, and now she wants me to sign 234 00:11:04,331 --> 00:11:05,799 a piece of paper that says she did. 235 00:11:05,833 --> 00:11:07,467 You don't have to sign it. You don't have to sign that. 236 00:11:07,500 --> 00:11:09,803 (sighs) Thank you. It just felt wrong. 237 00:11:09,837 --> 00:11:13,406 -I signed it. -What? 238 00:11:13,440 --> 00:11:15,542 She came in with a piece of paper-- yakety-yak-- 239 00:11:15,575 --> 00:11:18,078 asked me to sign it-- yakety-yak-- I did. 240 00:11:18,111 --> 00:11:19,646 Well, did you even read it? 241 00:11:19,679 --> 00:11:21,314 I didn't have to. She's a nice kid. 242 00:11:21,348 --> 00:11:23,116 I had a pen. It all worked out. 243 00:11:24,351 --> 00:11:25,853 So, what-what's your problem? 244 00:11:25,886 --> 00:11:28,355 That she's getting credit for something she didn't do. 245 00:11:28,388 --> 00:11:30,557 Come on, now. Come on. 246 00:11:30,590 --> 00:11:32,860 That happens all the time. 247 00:11:32,893 --> 00:11:35,763 What, you think George Foreman invented that grill? 248 00:11:35,796 --> 00:11:40,233 Huh? The man got punched in the head by Muhammad Ali. 249 00:11:40,267 --> 00:11:41,735 -(chuckles) -It just seems wrong, you know. 250 00:11:41,769 --> 00:11:43,603 -That's all. -All right, look at it this way. 251 00:11:43,636 --> 00:11:45,672 -She's here to learn about America, right? -Yes. 252 00:11:45,705 --> 00:11:48,708 What's more American than gaming the system? 253 00:11:48,742 --> 00:11:51,745 -I guess, but it kind of feels like she should have... -(chuckles) 254 00:11:54,782 --> 00:11:56,616 (rapid clicking) 255 00:12:00,220 --> 00:12:02,122 Do you have to click that pen?! 256 00:12:02,155 --> 00:12:05,392 Is it making it hard for you to look at the pictures? 257 00:12:05,425 --> 00:12:06,927 KRISTIN: Guys, 258 00:12:06,960 --> 00:12:08,628 don't snap at each other. 259 00:12:08,661 --> 00:12:10,663 We are here to relax. 260 00:12:18,571 --> 00:12:20,207 Hey, hey. Hi. 261 00:12:20,240 --> 00:12:22,142 You girls having fun together? 262 00:12:22,175 --> 00:12:24,711 -Oh, yeah, best time ever. -Yeah. Oh. -Yeah, fine. 263 00:12:24,744 --> 00:12:27,147 So, uh, how you doing without your, without your phones? 264 00:12:27,180 --> 00:12:28,248 -Oh, easy. -So... -No problem. 265 00:12:28,281 --> 00:12:29,582 -Killing it. -Good, good. 266 00:12:29,616 --> 00:12:32,319 -Yeah. -Well, good. Enjoy yourselves. 267 00:12:32,352 --> 00:12:34,454 (Eve sighs) 268 00:12:34,487 --> 00:12:36,623 Did you just hear her? I can't believe those two 269 00:12:36,656 --> 00:12:38,258 thought we wouldn't be able to last the weekend 270 00:12:38,291 --> 00:12:39,827 -without our phones. -Yeah. (chuckles) 271 00:12:39,860 --> 00:12:42,329 This is gonna be the easiest money I have ever made. 272 00:12:42,362 --> 00:12:45,232 And I once played poker with Kyle. 273 00:12:45,265 --> 00:12:47,234 Yeah, it's so easy. 274 00:12:47,267 --> 00:12:50,170 Yes, who needs their stupid phones? 275 00:12:50,203 --> 00:12:53,673 You know, the stereotype that our generation is always glued 276 00:12:53,706 --> 00:12:57,410 to our phones, our devices, it's so ridiculous. 277 00:12:57,444 --> 00:12:59,847 You know what it is? It's ageist. 278 00:12:59,880 --> 00:13:04,151 Yeah, it's just like old people to be ageist. 279 00:13:07,020 --> 00:13:08,822 Where are you going? 280 00:13:08,856 --> 00:13:11,591 I was just gonna clear my mind, get some fresh air, 281 00:13:11,624 --> 00:13:13,593 read the newspaper. 282 00:13:13,626 --> 00:13:15,428 -Give me that. Give me. -No. What are you doing? 283 00:13:15,462 --> 00:13:16,964 What are you doing? I'm just gonna relax 284 00:13:16,997 --> 00:13:18,966 -and read the local obituaries. -Give me that. Give me that. 285 00:13:18,999 --> 00:13:21,368 (Eve gasps, Kristin shouts) 286 00:13:21,401 --> 00:13:24,471 -R-Really, Mandy? -You almost cost me 500 bucks. 287 00:13:24,504 --> 00:13:27,607 It's not worth it. I'm in hell. 288 00:13:27,640 --> 00:13:29,709 It's been 20 minutes. 289 00:13:29,742 --> 00:13:32,179 Well, how would I know that? I don't have my phone. 290 00:13:32,212 --> 00:13:33,780 -Whoa. Hey. -Wait, no, no, no. G-Give me. 291 00:13:33,813 --> 00:13:35,382 -Hey! Hey! Hey! -Give me your... 292 00:13:35,415 --> 00:13:36,850 Get it together, Mandy! 293 00:13:38,185 --> 00:13:40,687 You are better than this. 294 00:13:40,720 --> 00:13:42,055 EVE: Hey. 295 00:13:42,089 --> 00:13:43,790 -Hit her again! -Don't. 296 00:13:43,823 --> 00:13:45,525 No, no, no, no, no! Okay. 297 00:13:45,558 --> 00:13:47,327 Okay. Look. 298 00:13:47,360 --> 00:13:49,963 (panting) I'm sorry. 299 00:13:49,997 --> 00:13:53,166 Got a little crazy there. Whew. 300 00:13:53,200 --> 00:13:54,902 -Just relax. -(Kristin sighs) 301 00:13:54,935 --> 00:13:56,904 Let's just go back to what we were doing originally. 302 00:13:56,937 --> 00:14:01,141 Yeah. We can do this, guys, if we just stick together. Okay? 303 00:14:01,174 --> 00:14:03,376 Yeah. Fine. 304 00:14:03,410 --> 00:14:05,812 Yeah. 305 00:14:05,845 --> 00:14:10,283 I'll just, uh, do what people did in the "olden days." 306 00:14:13,053 --> 00:14:15,455 Stare at the ceiling till I die. 307 00:14:21,261 --> 00:14:22,495 KYLE: Come on. 308 00:14:22,529 --> 00:14:23,563 This will just take a second. 309 00:14:23,596 --> 00:14:25,632 (speaking Mandarin) 310 00:14:28,969 --> 00:14:30,837 Okay, I don't know what any of that means, 311 00:14:30,870 --> 00:14:34,174 but I bet a few of them were curse words. 312 00:14:34,207 --> 00:14:37,610 Well, I counted three. What's up? 313 00:14:37,644 --> 00:14:39,612 -All right, I've made a decision. -Hmm. 314 00:14:39,646 --> 00:14:42,682 Jen's assignment was to shadow a representative of Outdoor Man. 315 00:14:42,715 --> 00:14:44,918 -ED: Mm-hmm. -And that's exactly what she's gonna do. 316 00:14:44,952 --> 00:14:47,354 -Mm-hmm. -Oh, come on, man. 317 00:14:47,387 --> 00:14:50,857 Mr. Alzate, you're the boss. Can't you just fire him? 318 00:14:50,890 --> 00:14:52,792 You just follow him around for a few hours. 319 00:14:52,825 --> 00:14:54,962 You might learn a few things. What's the harm? 320 00:14:54,995 --> 00:14:57,464 Well, as much as I would love to show Jen around, 321 00:14:57,497 --> 00:14:59,466 which would've been fun-- that's right, 322 00:14:59,499 --> 00:15:03,436 there were prizes hidden everywhere-- 323 00:15:03,470 --> 00:15:06,873 I can't, because I'm not the one who signed the paper. 324 00:15:06,906 --> 00:15:09,442 Watch yourself. 325 00:15:09,476 --> 00:15:11,544 So, Mr. Alzate 326 00:15:11,578 --> 00:15:15,448 will be your shadow, uh, caster or... 327 00:15:15,482 --> 00:15:19,319 maker-- no, your-your shadow guy. 328 00:15:19,352 --> 00:15:21,989 I thought you would be cool about this. 329 00:15:22,022 --> 00:15:24,992 Oh, I am cool. But you know what's not cool? Lying. 330 00:15:25,025 --> 00:15:26,826 And the person who taught me everything 331 00:15:26,859 --> 00:15:29,296 taught me that a man is only as good as his word. 332 00:15:31,331 --> 00:15:34,501 Well, I have certainly learned a lesson, 333 00:15:34,534 --> 00:15:38,938 and I can't imagine learning any more than I already have today. 334 00:15:38,972 --> 00:15:41,241 Thank you, gentlemen. 335 00:15:41,274 --> 00:15:44,477 Jen, just one small thing before-before you go. 336 00:15:44,511 --> 00:15:46,079 Uh, uh... (clears throat) 337 00:15:46,113 --> 00:15:47,914 Brick-and-mortar retail has long been 338 00:15:47,947 --> 00:15:49,916 the heartbeat of this country's commerce. 339 00:15:49,949 --> 00:15:51,818 Now, you might want to take some notes here. 340 00:15:51,851 --> 00:15:55,455 All right, rugged merchants had set up posts 341 00:15:55,488 --> 00:15:58,891 up and down the rivers and byways of this country, right? 342 00:16:04,497 --> 00:16:06,599 What are you thinking about, Mandy? 343 00:16:06,633 --> 00:16:08,935 Philosophy. 344 00:16:08,968 --> 00:16:12,372 If you look perfect in the woods, and can't post a picture, 345 00:16:12,405 --> 00:16:14,407 does it even matter? 346 00:16:16,476 --> 00:16:19,312 You doing okay, Eve? 347 00:16:19,346 --> 00:16:22,049 Yeah. You? 348 00:16:22,082 --> 00:16:25,285 No. It hurts. 349 00:16:25,318 --> 00:16:27,620 Yeah, that's good, 'cause I was lying. 350 00:16:27,654 --> 00:16:30,190 I've been feeling phantom buzzes in my pocket 351 00:16:30,223 --> 00:16:32,825 for the past two hours. 352 00:16:32,859 --> 00:16:36,796 I say we give up, guys. Let's just admit Dad was right. 353 00:16:36,829 --> 00:16:39,199 We should have realized he would only offer to pay us 354 00:16:39,232 --> 00:16:41,534 for something he knew we couldn't do. 355 00:16:41,568 --> 00:16:43,070 (sighs) 356 00:16:43,103 --> 00:16:45,138 Dad? 357 00:16:45,172 --> 00:16:46,906 I just hope the world is still there 358 00:16:46,939 --> 00:16:48,541 when we try to reconnect to it. 359 00:16:48,575 --> 00:16:51,078 Yeah? 360 00:16:51,111 --> 00:16:52,812 Hey. 361 00:16:52,845 --> 00:16:57,550 Why do I get the idea I'm about to save me some money? 362 00:16:57,584 --> 00:17:00,253 Oh, good. We thought you would rub it in. 363 00:17:00,287 --> 00:17:03,022 (sighs) I want to see pictures of my kid, okay? 364 00:17:03,056 --> 00:17:05,825 And slingshot birds into pigs. 365 00:17:05,858 --> 00:17:08,661 Yeah, you win, Dad. So let's just say we-we get our phones, 366 00:17:08,695 --> 00:17:12,165 and, how about, uh, like, 200 each, and let's end this. 367 00:17:12,199 --> 00:17:15,335 Okay. To be honest with you, you guys lasted longer 368 00:17:15,368 --> 00:17:17,170 than I thought you would. Here you go. 369 00:17:17,204 --> 00:17:21,074 Well, you were right, and we all know how happy that makes you. 370 00:17:21,108 --> 00:17:22,709 You know what'd actually make me happy? 371 00:17:22,742 --> 00:17:25,278 If my kids would talk to each other if one of them 372 00:17:25,312 --> 00:17:27,280 was going through something. 373 00:17:27,314 --> 00:17:31,618 But being right is clearly always a thrill. 374 00:17:34,487 --> 00:17:36,289 -That was weird. -Hmm. 375 00:17:36,323 --> 00:17:38,024 "Going through something"? 376 00:17:38,057 --> 00:17:39,759 Anyone know what he's talking about? 377 00:17:41,761 --> 00:17:45,632 O-Okay, fine. He was talking about me. 378 00:17:45,665 --> 00:17:47,400 You? 379 00:17:47,434 --> 00:17:49,969 Uh, no, I don't think so, Mandy. 380 00:17:50,002 --> 00:17:52,972 Yes, it was me. 381 00:17:53,005 --> 00:17:57,043 (sighs) When you came home, he asked if I had talked to you. 382 00:17:57,076 --> 00:18:00,046 I've been having some trouble with my business lately, 383 00:18:00,079 --> 00:18:03,450 and he knows that talking to you makes me feel more confident. 384 00:18:03,483 --> 00:18:05,452 Well, I love hearing that I'm helpful to you, 385 00:18:05,485 --> 00:18:08,054 but I don't think it was you that he was talking about. 386 00:18:08,087 --> 00:18:09,088 (Kristin sighs) 387 00:18:09,122 --> 00:18:12,058 It wasn't. It was me. 388 00:18:12,091 --> 00:18:14,161 What? 389 00:18:14,194 --> 00:18:17,764 You? Kristin, there are days I wish I was you. 390 00:18:17,797 --> 00:18:20,400 Except for the Ryan part. 391 00:18:20,433 --> 00:18:22,502 You're a kick-ass woman. 392 00:18:22,535 --> 00:18:25,638 Yeah, well, most days, it feels like my ass 393 00:18:25,672 --> 00:18:28,074 is the one getting kicked. (chuckles) 394 00:18:28,107 --> 00:18:31,244 And when I talk to Dad about it at work, he just says, 395 00:18:31,278 --> 00:18:34,281 "You know, you should really let your sisters in on this." 396 00:18:36,683 --> 00:18:39,085 And he's right. 397 00:18:39,118 --> 00:18:40,620 You're lucky to be down at the Academy. 398 00:18:40,653 --> 00:18:42,021 -You miss all this drama. -(Kristin chuckles) 399 00:18:42,054 --> 00:18:43,523 Actually, I don't. 400 00:18:43,556 --> 00:18:46,125 There's plenty of stuff that goes on down there. 401 00:18:46,159 --> 00:18:48,828 And that's why Dad was talking about me. 402 00:18:48,861 --> 00:18:51,598 -You? -Like what? W-What's going on? 403 00:18:51,631 --> 00:18:54,334 (sighs) Well, I came home this weekend because I didn't want 404 00:18:54,367 --> 00:18:58,305 to sit in my dorm room again alone on a Friday night. 405 00:18:58,338 --> 00:19:00,207 Well, then you should start dating. 406 00:19:00,240 --> 00:19:02,842 Ooh. 407 00:19:02,875 --> 00:19:06,313 Yeah. You would think, the three to one male-to-female ratio, 408 00:19:06,346 --> 00:19:08,548 I could meet a guy. 409 00:19:08,581 --> 00:19:13,453 (chuckles) Honey, do you know how incredible you are? 410 00:19:13,486 --> 00:19:15,355 How strong? 411 00:19:15,388 --> 00:19:18,291 It is gonna take one hell of a confident man 412 00:19:18,325 --> 00:19:21,228 to stand alongside that. 413 00:19:21,261 --> 00:19:23,863 But I promise you, he's out there somewhere. 414 00:19:23,896 --> 00:19:26,333 -And he is frickin' hot. -(Kristin chuckles) 415 00:19:26,366 --> 00:19:28,801 (chuckles) 416 00:19:28,835 --> 00:19:33,005 Ah, look at us, talking like sisters. 417 00:19:33,039 --> 00:19:36,409 Yeah. Turns out, there's actually plenty to talk about. 418 00:19:36,443 --> 00:19:39,145 Yeah, it's great. 419 00:19:39,178 --> 00:19:41,548 Oh, I just realized something. 420 00:19:41,581 --> 00:19:44,183 I think we still get the $500. 421 00:19:51,858 --> 00:19:54,227 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man, 422 00:19:54,261 --> 00:19:56,028 coming to you over your favorite device, 423 00:19:56,062 --> 00:19:59,065 whether it be a smartphone, laptop, tablet, or even a watch. 424 00:19:59,098 --> 00:20:01,501 Marshall McLuhan once said, "We shape our tools, 425 00:20:01,534 --> 00:20:04,103 and thereafter, our tools shape us." 426 00:20:04,136 --> 00:20:07,340 These days, our tools are bending us into this shape. 427 00:20:07,374 --> 00:20:09,342 I call it the millennial. 428 00:20:09,376 --> 00:20:11,210 Just look at this slouch right here. 429 00:20:11,244 --> 00:20:13,413 "How you doing? 430 00:20:13,446 --> 00:20:16,849 "Oh, God, look at that. Is that the sun? 431 00:20:16,883 --> 00:20:19,752 "I ca... I can't see. I'll just google the sun. 432 00:20:19,786 --> 00:20:21,954 I'll see it there." 433 00:20:21,988 --> 00:20:23,723 Look, I'm not bashing technology. 434 00:20:23,756 --> 00:20:26,192 I mean, I'd bash it if I worked at a library, 435 00:20:26,225 --> 00:20:28,027 but technology has given us unlimited means 436 00:20:28,060 --> 00:20:29,862 to stay in contact with each other. 437 00:20:29,896 --> 00:20:32,599 Look at that. Texting my brother right there. 438 00:20:32,632 --> 00:20:35,535 "Go Broncos," with a turd emoji. 439 00:20:35,568 --> 00:20:36,936 Yeah. 440 00:20:36,969 --> 00:20:38,971 It's also a great way to learn stuff. 441 00:20:39,005 --> 00:20:42,041 You can go to YouTube and find a how-to video 442 00:20:42,074 --> 00:20:45,812 to learn how to recover something you swallowed. 443 00:20:45,845 --> 00:20:49,181 The key is just be patient. 444 00:20:51,418 --> 00:20:55,021 It'll all come out in the end. That's it. 445 00:20:57,590 --> 00:21:01,160 Anyway, the problem is when this is the only way 446 00:21:01,193 --> 00:21:03,463 to stay in touch, because nothing replaces a conversation 447 00:21:03,496 --> 00:21:05,432 with real people, a real experience. 448 00:21:05,465 --> 00:21:07,634 At Outdoor Man, we don't sell virtual tents 449 00:21:07,667 --> 00:21:09,469 so you can go virtual camping. 450 00:21:09,502 --> 00:21:12,238 With virtual camping, you might not get eaten by mosquitos, 451 00:21:12,271 --> 00:21:15,174 but you won't get the peace that comes with being outside. 452 00:21:15,207 --> 00:21:17,477 We want you to take the time to occasionally put down 453 00:21:17,510 --> 00:21:20,246 your device, pick up some bug spray, go sit around a campfire 454 00:21:20,279 --> 00:21:23,916 with someone you care about, swat your arm, and just talk. 455 00:21:23,950 --> 00:21:26,486 Now, Marshall McLuhan also said, 456 00:21:26,519 --> 00:21:30,256 "I don't necessarily agree with everything I said." 457 00:21:30,289 --> 00:21:34,026 This is where he and I differ. 458 00:21:34,060 --> 00:21:37,296 Go Broncos. Baxter out. 459 00:21:38,831 --> 00:21:40,266 (chicken clucks) 460 00:21:40,299 --> 00:21:42,301 Captioned by Media Access Group at WGBH 461 00:21:42,351 --> 00:21:46,901 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.