Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,103 --> 00:00:04,102
(Both giggling)
2
00:00:04,137 --> 00:00:06,037
I can't believe I've never noticed
3
00:00:06,106 --> 00:00:09,040
this incredibly beautiful
freckle on your nose.
4
00:00:09,109 --> 00:00:10,609
Ugh!
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,878
It's just one more part
of you for me to love.
6
00:00:12,980 --> 00:00:14,312
(Laughs) Hello, freckle.
7
00:00:14,381 --> 00:00:15,347
I love you!
8
00:00:15,415 --> 00:00:17,115
Ugh.
9
00:00:17,217 --> 00:00:18,717
Wait a minute.
10
00:00:18,785 --> 00:00:20,519
Now I guess you love
that freckle more than me?
11
00:00:20,587 --> 00:00:22,854
Maybe. What are you gonna do about it?
12
00:00:22,923 --> 00:00:25,524
Mm, I don't know. Maybe I'll just kiss you.
13
00:00:25,592 --> 00:00:26,558
Oh, not if I kiss you first.
14
00:00:26,660 --> 00:00:27,620
Not if I kiss you first.
15
00:00:27,661 --> 00:00:29,027
All right, you know what? I have to leave.
16
00:00:29,096 --> 00:00:31,329
Why don't you just let me know who wins?
17
00:00:33,333 --> 00:00:34,799
Oh, hey, honey. Oh, hey.
18
00:00:34,902 --> 00:00:36,301
(Sighs) What's going on?
19
00:00:36,403 --> 00:00:37,903
Mm. Hey.
20
00:00:37,971 --> 00:00:39,538
Oh, thanks. I needed that.
21
00:00:39,606 --> 00:00:40,805
- Why?
- Mandy and Kyle
22
00:00:40,874 --> 00:00:43,842
are driving me crazy with
their hugsy, cutesy, snuggly...
23
00:00:43,944 --> 00:00:45,043
Ah.
24
00:00:45,112 --> 00:00:46,878
I think the word you're looking for is...
25
00:00:46,980 --> 00:00:48,947
(Gags)
26
00:00:49,016 --> 00:00:52,551
I mean, I realize they're
newlyweds, but come on!
27
00:00:52,619 --> 00:00:55,120
I mean, Kyle is in there
talking to one of her freckles.
28
00:00:56,523 --> 00:00:59,124
Well, it's almost like talking to Mandy.
29
00:00:59,192 --> 00:01:02,260
And I know they're living
here to save money for a house,
30
00:01:02,329 --> 00:01:04,596
but I am about ready to
just give them this one.
31
00:01:04,631 --> 00:01:06,565
Hey, we can get them out of the house.
32
00:01:06,667 --> 00:01:07,732
Yeah?
33
00:01:07,801 --> 00:01:09,734
They're both afraid of ghosts, right?
34
00:01:09,803 --> 00:01:11,736
We got plenty of sheets
upstairs in the linen closet.
35
00:01:11,805 --> 00:01:13,672
Easy fix.
36
00:01:13,740 --> 00:01:15,040
Whoo!
37
00:01:15,142 --> 00:01:18,076
Don't mind me. Just grabbing
a drink for my husband.
38
00:01:18,178 --> 00:01:19,945
Will I ever get tired of saying that?
39
00:01:20,013 --> 00:01:21,334
No, I'll just have some of yours.
40
00:01:21,350 --> 00:01:24,787
It'll be so much sweeter once
your lips have touched it.
41
00:01:24,820 --> 00:01:26,856
(Gags)
42
00:01:26,889 --> 00:01:29,325
I bet you wish you could
drink everything from my lips.
43
00:01:29,357 --> 00:01:30,960
I bet you're gonna win that bet.
44
00:01:30,993 --> 00:01:32,461
(Laughs)
45
00:01:32,493 --> 00:01:35,230
That is every minute of every day.
46
00:01:35,264 --> 00:01:36,665
All right, all right, all right.
47
00:01:36,698 --> 00:01:37,967
- We got to fix this.
- Yeah.
48
00:01:37,999 --> 00:01:40,368
I'll get rid of the
liquids, you put on a sheet.
49
00:01:40,401 --> 00:01:41,369
What?
50
00:01:41,403 --> 00:01:44,407
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
51
00:01:48,210 --> 00:01:49,979
(Both giggling)
52
00:01:50,011 --> 00:01:52,647
Uh-oh. You better run.
53
00:01:52,681 --> 00:01:56,352
Can't stop the change,
becoming Tickle-Bot.
54
00:01:56,384 --> 00:01:59,687
(Screams, laughs)
55
00:01:59,720 --> 00:02:01,056
Oh, great.
56
00:02:01,089 --> 00:02:02,857
They've stepped up their game.
57
00:02:02,890 --> 00:02:05,827
Aah! Somebody help me! It's Tickle-Bot!
58
00:02:05,861 --> 00:02:07,163
(Laughs)
59
00:02:07,195 --> 00:02:10,032
They know we're watching,
and yet they don't stop.
60
00:02:10,130 --> 00:02:13,031
It's like being at the zoo!
61
00:02:13,133 --> 00:02:14,899
Hey, chimps, chimps!
62
00:02:15,001 --> 00:02:16,301
Chimps!
63
00:02:16,403 --> 00:02:19,070
Oh, uh, sorry, Mr. and Mrs. B.
64
00:02:19,172 --> 00:02:21,372
Tickle-Bot is programmed
for one thing only.
65
00:02:21,474 --> 00:02:22,474
(Robotic voice) Tickling?
66
00:02:24,511 --> 00:02:26,151
(Robotic voice) I see we have met before.
67
00:02:26,212 --> 00:02:29,247
(Normal voice) Ow! That hurts.
68
00:02:29,349 --> 00:02:30,515
(Normal voice) Yeah,
it's the on and off switch.
69
00:02:30,617 --> 00:02:31,983
Now you're off, Tickle-Bot.
70
00:02:32,085 --> 00:02:35,119
Um, we are kind of in
the middle of something.
71
00:02:35,221 --> 00:02:37,188
Well, welcome to the end of something.
72
00:02:37,983 --> 00:02:39,863
All right, you know,
g-get off him for a minute.
73
00:02:39,893 --> 00:02:40,792
What? Just get off.
74
00:02:40,894 --> 00:02:41,960
What? Off the chair, off of him.
75
00:02:42,062 --> 00:02:43,995
I am!
76
00:02:44,097 --> 00:02:46,631
Look, we... we
can't help but notice
77
00:02:46,733 --> 00:02:53,972
that you two are a lot more affectionate
lately, which is, um... Disgusting.
78
00:02:56,109 --> 00:02:57,842
Truly disgusting.
79
00:02:57,944 --> 00:02:59,744
We're... No,
we're married now.
80
00:02:59,846 --> 00:03:01,179
It's legal. Yeah.
81
00:03:01,281 --> 00:03:03,147
Slaughtering hogs is legal.
82
00:03:03,249 --> 00:03:04,916
You want to see that in the living room?
83
00:03:06,353 --> 00:03:08,319
You... You didn't
behave like this before.
84
00:03:08,421 --> 00:03:10,955
Yeah, 'cause we were dating, and
we knew that you'd disapprove.
85
00:03:11,057 --> 00:03:15,626
But now we're married, so
sorry my husband loves me.
86
00:03:15,729 --> 00:03:17,128
(Chuckles)
87
00:03:17,230 --> 00:03:18,196
And I do love her.
88
00:03:18,298 --> 00:03:19,897
I-I just want to make her happy.
89
00:03:20,000 --> 00:03:21,599
Oh, you do make me happy, Turtle.
90
00:03:21,701 --> 00:03:23,301
So, so happy.
91
00:03:23,403 --> 00:03:26,070
Turtle kiss! Okay!
92
00:03:31,811 --> 00:03:33,444
Okay, guys, guys, guys, stop it!
93
00:03:33,546 --> 00:03:35,680
I'll flip you on your
back! You'll never get up!
94
00:03:35,782 --> 00:03:38,683
Look, I just want you to remember
that there are other people...
95
00:03:38,785 --> 00:03:41,986
Right... in this house who
don't want to watch all this.
96
00:03:42,088 --> 00:03:43,187
What?
97
00:03:43,289 --> 00:03:46,624
I don't believe this!
You guys are both such...
98
00:03:46,726 --> 00:03:47,892
(Clears throat)
99
00:03:47,994 --> 00:03:50,261
What's the word for someone who tells you
100
00:03:50,363 --> 00:03:52,230
to not do something even
though they do it all the time?
101
00:03:52,332 --> 00:03:54,232
Are you looking for the word "hypocrite"?
102
00:03:54,334 --> 00:03:57,735
Female voice: Here are the
directions to Mile High Stadium.
103
00:03:59,439 --> 00:04:01,906
Fine! Fine! The word you just said.
104
00:04:01,975 --> 00:04:04,375
I've been watching you two
grope each other my entire life.
105
00:04:04,444 --> 00:04:06,077
We don't grope! No! We
don't grope each other!
106
00:04:06,179 --> 00:04:07,478
Come on.
107
00:04:07,547 --> 00:04:09,647
Your father and I are just affectionate.
108
00:04:09,716 --> 00:04:11,716
Seriously? You guys, like,
maul each other all the time.
109
00:04:11,785 --> 00:04:13,885
Yeah, it's great.
110
00:04:13,953 --> 00:04:17,989
Before I met you, I-I thought married
people just threw stuff at each other.
111
00:04:18,058 --> 00:04:20,758
And gave their kids
money to lie to the judge.
112
00:04:22,028 --> 00:04:23,895
No, babe, it's not great. It's gross.
113
00:04:23,997 --> 00:04:26,531
I mean, it's one thing when young,
attractive people like us do it.
114
00:04:26,633 --> 00:04:28,666
But, you know, when old people do it...
115
00:04:28,735 --> 00:04:31,736
In commercials, they don't even
put them in the same bathtub.
116
00:04:32,806 --> 00:04:34,205
This isn't about us.
117
00:04:34,274 --> 00:04:36,207
It's about you two, and...
and you just got to learn
118
00:04:36,309 --> 00:04:38,009
to tone it down a little bit. Yeah.
119
00:04:38,078 --> 00:04:40,011
Fine. Well, if we have
to cool it, so do you.
120
00:04:40,113 --> 00:04:41,746
Fine. Fine.
121
00:04:41,815 --> 00:04:44,982
What? Yeah, well, you know what?
122
00:04:45,018 --> 00:04:46,951
Let's just keep it behind closed doors.
123
00:04:47,053 --> 00:04:49,053
It's worth it if it'll get them to stop.
124
00:04:49,155 --> 00:04:52,223
You guys are making me hate love!
125
00:04:52,325 --> 00:04:54,792
We... I... Can we
still turtle kiss?
126
00:04:54,828 --> 00:04:57,328
Vanessa: No. No. Just do not! Stop!
127
00:04:57,397 --> 00:04:59,163
Hey, hey, hey, hey, hey!
128
00:04:59,265 --> 00:05:02,266
129
00:05:05,171 --> 00:05:07,171
Oh my goodness.
130
00:05:08,608 --> 00:05:10,641
Get in here. Let me take the guitar.
131
00:05:10,710 --> 00:05:12,376
Uh, it's frozen to my hand.
132
00:05:12,445 --> 00:05:14,512
You might have to chip
off a few of my fingers.
133
00:05:14,581 --> 00:05:16,714
(Shivers)
134
00:05:16,783 --> 00:05:18,916
Did you at least make any money?
135
00:05:19,018 --> 00:05:21,018
Yeah, $4.
136
00:05:21,087 --> 00:05:25,623
Well, it was $8, but when you
need a fire, you need a fire.
137
00:05:25,725 --> 00:05:30,828
Look, I really don't like you performing
outside in the middle of winter.
138
00:05:30,930 --> 00:05:32,463
Well, spring's just
right around the corner,
139
00:05:32,565 --> 00:05:35,299
and hopefully, I'll be dead by then.
140
00:05:36,603 --> 00:05:38,035
Here's a funny coincidence.
141
00:05:38,104 --> 00:05:43,141
Uh, I've been looking for a
musician to perform here at night.
142
00:05:43,209 --> 00:05:45,076
Huh. Where? Yeah.
143
00:05:45,145 --> 00:05:46,077
Right over there.
144
00:05:46,146 --> 00:05:48,479
Uh, over there.
145
00:05:48,548 --> 00:05:53,384
Uh, anyway (Chuckles) we've been talking
about it at all the staff meetings.
146
00:05:53,453 --> 00:05:56,854
So if I were to ask the staff,
they would back you up on that?
147
00:05:56,956 --> 00:05:58,756
Yes, but don't do that.
148
00:05:58,858 --> 00:06:00,424
(Laughs)
149
00:06:00,527 --> 00:06:07,031
And I-I even put an ad in, uh, the
Denver... Musicians For Hire Magazine.
150
00:06:08,268 --> 00:06:11,402
Even when magazines
existed, that one didn't.
151
00:06:11,471 --> 00:06:14,071
Look, you'd be doing me a huge favor, okay?
152
00:06:14,140 --> 00:06:15,573
I need someone to play over there.
153
00:06:15,742 --> 00:06:17,942
Or...
Or there.
154
00:06:18,011 --> 00:06:19,043
I know you're lying.
155
00:06:19,112 --> 00:06:20,511
No, I'm not.
156
00:06:20,580 --> 00:06:22,446
All right, hey, it doesn't matter.
157
00:06:22,549 --> 00:06:24,815
Except to God, which
isn't really my problem.
158
00:06:24,884 --> 00:06:26,817
- I'm in.
- Good.
159
00:06:26,886 --> 00:06:29,887
I'm looking forward to playing here...
or there.
160
00:06:34,127 --> 00:06:35,193
Hey, Mike.
161
00:06:35,261 --> 00:06:37,502
Please take a look at this
when you get a chance, please?
162
00:06:37,530 --> 00:06:38,829
- Sure.
- Okay.
163
00:06:38,898 --> 00:06:40,198
- Hey, hey.
- Yeah?
164
00:06:40,266 --> 00:06:43,768
Do you... Do you think
I'm too affectionate?
165
00:06:46,206 --> 00:06:47,772
Well...
166
00:06:47,840 --> 00:06:50,575
Okay, uh... yes, Mike.
167
00:06:50,677 --> 00:06:53,811
That's the... That's the beef
that everybody has with you.
168
00:06:53,913 --> 00:06:56,080
I mean with my wife.
169
00:06:56,182 --> 00:06:57,114
Mm-hmm.
170
00:06:57,217 --> 00:06:58,549
My kid was talking about it this morning.
171
00:06:58,651 --> 00:07:00,451
It made me feel like a pervert.
172
00:07:00,553 --> 00:07:02,394
I see. Because you hug
and hold hands in public
173
00:07:02,422 --> 00:07:04,023
and kiss every time you see one another?
174
00:07:04,090 --> 00:07:05,189
Yeah. Right. I see.
175
00:07:05,291 --> 00:07:07,325
I have to go with the kid on this one.
176
00:07:07,427 --> 00:07:08,926
But we're married.
177
00:07:08,995 --> 00:07:12,063
Normal married couples
never even touch each other.
178
00:07:12,165 --> 00:07:13,731
All right?
179
00:07:13,833 --> 00:07:16,567
The problem is, you two
make marriage look good.
180
00:07:16,636 --> 00:07:17,935
See, and then I'm suckered into trying it,
181
00:07:18,004 --> 00:07:19,637
and the next thing you know,
I'm writing alimony checks
182
00:07:19,739 --> 00:07:21,205
to three women who hate me.
183
00:07:21,274 --> 00:07:23,207
Hey. (Chuckling) Hey.
184
00:07:23,309 --> 00:07:25,743
Hey. Hi.
185
00:07:25,878 --> 00:07:28,613
I'm not falling for that again.
186
00:07:28,715 --> 00:07:30,348
- What was that about?
- I don't know.
187
00:07:30,450 --> 00:07:32,817
I guess he agrees with
Mandy on the affection thing.
188
00:07:32,885 --> 00:07:34,719
We're not the people in the zoo.
189
00:07:34,821 --> 00:07:36,621
We're the chimps.
190
00:07:36,723 --> 00:07:38,055
I know. I know.
191
00:07:38,124 --> 00:07:39,857
I guess a lot of people feel that way.
192
00:07:39,959 --> 00:07:41,999
Yeah, explains why the guy
at Starbucks looked at us
193
00:07:42,095 --> 00:07:44,595
and gave me the cup that
said "Horndog" on it.
194
00:07:44,664 --> 00:07:47,732
And my yoga teacher, she
said every time she sees us,
195
00:07:47,834 --> 00:07:51,636
it makes her realize how
passionless her marriage is.
196
00:07:51,738 --> 00:07:53,671
Isn't that great?
197
00:07:56,376 --> 00:07:58,416
Well, I didn't know so many
people were watching us.
198
00:07:58,444 --> 00:08:02,079
Now either we got to stop it, or
we got to start charging people.
199
00:08:02,181 --> 00:08:03,848
No, I-I-I don't
want to change.
200
00:08:03,950 --> 00:08:05,470
I like the way we are with each other.
201
00:08:05,518 --> 00:08:06,751
So do I. Yeah.
202
00:08:06,853 --> 00:08:09,820
You know, uh... we're alone now.
203
00:08:09,922 --> 00:08:13,224
(Laughing) Right here in the office?
204
00:08:13,326 --> 00:08:15,393
Honey, is... isn't
that kind of naughty?
205
00:08:15,461 --> 00:08:18,195
That's how it feels every time I
kiss a beautiful woman in my office.
206
00:08:18,298 --> 00:08:19,864
Ooh.
207
00:08:19,966 --> 00:08:22,533
You know, this could, uh...
could really spice things up.
208
00:08:22,635 --> 00:08:25,369
Yeah. Thinking that our love
is forbidden makes it fun.
209
00:08:25,471 --> 00:08:29,507
Yeah, you're like the new Spice Girl.
210
00:08:29,609 --> 00:08:31,642
Granny Spice.
211
00:08:34,547 --> 00:08:36,180
Killing the moment. Let's eat.
212
00:08:42,003 --> 00:08:43,903
Mike Baxter here for Outdoor Man,
213
00:08:43,938 --> 00:08:47,940
sitting here with 160
horsepower between my legs.
214
00:08:48,009 --> 00:08:53,245
I've also got this cool snowmobile
sitting here... the Polaris 800.
215
00:08:53,314 --> 00:08:56,582
You know, for thousands of years,
heavy snow made land impassable.
216
00:08:56,684 --> 00:09:00,719
Over time, man invented the sled,
the engine, and the motorcycle.
217
00:09:00,788 --> 00:09:03,556
But it took a French-Canadian
lunatic named Bombardier
218
00:09:03,658 --> 00:09:06,358
to put them all together.
219
00:09:06,460 --> 00:09:09,862
And as he would have said, "Voil?!"
220
00:09:09,964 --> 00:09:11,263
Here she is.
221
00:09:11,365 --> 00:09:15,067
There's nothing more exhilarating than
defying Mother Nature on one of these.
222
00:09:15,136 --> 00:09:18,704
Mom Nature will say, "I will freeze
the water, and thou shall not pass."
223
00:09:18,806 --> 00:09:19,905
(Scoffs)
224
00:09:19,974 --> 00:09:22,808
You just give her the finger on the way by.
225
00:09:24,946 --> 00:09:28,948
Sometimes people get a bit
uncomfortable watching you ride her.
226
00:09:29,016 --> 00:09:31,083
The sled.
227
00:09:32,353 --> 00:09:34,053
And you know what makes it even more fun?
228
00:09:34,121 --> 00:09:37,756
Spice it up by doing it somewhere
you're not supposed to.
229
00:09:37,825 --> 00:09:39,592
Like, well, you didn't hear this from me,
230
00:09:39,694 --> 00:09:43,229
but restricted (Clears
throat) federal land.
231
00:09:43,297 --> 00:09:46,098
The snow is great in some
remote patches of Wyoming.
232
00:09:46,167 --> 00:09:51,403
And you haven't lived until you've
slalomed between buried ICBM silos.
233
00:09:53,641 --> 00:09:56,475
Yeah, no matter how perfect
you think an activity is,
234
00:09:56,544 --> 00:09:59,211
it can always use a little spicing up.
235
00:09:59,313 --> 00:10:01,247
Ain't that right, baby?
236
00:10:05,386 --> 00:10:08,187
I've run out of time
237
00:10:08,256 --> 00:10:13,826
To try and know you all over again
238
00:10:13,928 --> 00:10:18,297
(Indistinct conversations)
239
00:10:18,299 --> 00:10:18,799
Thank you.
240
00:10:22,370 --> 00:10:25,571
No, really, your chewing is all I need.
241
00:10:25,640 --> 00:10:28,407
It's like you're
applauding with your mouths.
242
00:10:28,476 --> 00:10:29,808
(Inhales deeply)
243
00:10:29,877 --> 00:10:31,543
I'm gonna go on break.
244
00:10:34,181 --> 00:10:37,616
Now your hands work?
245
00:10:37,685 --> 00:10:39,985
She's adorable.
246
00:10:40,087 --> 00:10:42,988
Yep, I was there when she
was born. You know that?
247
00:10:43,057 --> 00:10:44,123
And now look at her.
248
00:10:44,158 --> 00:10:46,392
Yeah, she's really something.
249
00:10:46,494 --> 00:10:47,493
Mm-hmm, yeah.
250
00:10:47,595 --> 00:10:48,694
You have to fire her.
251
00:10:50,264 --> 00:10:52,031
What? She's my sister.
252
00:10:52,133 --> 00:10:55,968
So what? I once knocked
my sister off a motorcycle.
253
00:10:56,037 --> 00:10:57,536
Give these people time, okay?
254
00:10:57,605 --> 00:10:59,605
They'll... They'll grow
to love her like we do.
255
00:10:59,674 --> 00:11:01,941
Or they'll eat someplace else.
256
00:11:02,009 --> 00:11:04,043
Kind of excited to see which one it is.
257
00:11:04,145 --> 00:11:05,611
(Chuckles) I'm not.
258
00:11:05,680 --> 00:11:07,313
The customers don't like it, all right?
259
00:11:07,415 --> 00:11:08,914
They've got the money, so they win.
260
00:11:09,016 --> 00:11:10,316
It's her first night.
261
00:11:10,418 --> 00:11:11,750
And her last.
262
00:11:11,852 --> 00:11:13,886
Great stuff, kiddo.
263
00:11:13,988 --> 00:11:15,287
Yeah.
264
00:11:15,356 --> 00:11:17,356
Oh, he wants you to fire me, doesn't he?
265
00:11:17,458 --> 00:11:19,959
What? Wh-Why? Why would you say that?
266
00:11:20,027 --> 00:11:21,627
Because his customers don't like me.
267
00:11:21,696 --> 00:11:25,164
There's a big article about it in the
Denver Musicians For Hire Magazine.
268
00:11:26,033 --> 00:11:29,168
I don't know what planet you're
on, but you are killing it here.
269
00:11:29,270 --> 00:11:31,637
Now get back up there, you!
270
00:11:31,739 --> 00:11:34,173
Okay, you're either being
an overprotective sister
271
00:11:34,241 --> 00:11:35,808
or a horrible restaurant manager.
272
00:11:35,876 --> 00:11:37,343
Can't I be both? I mean neither?
273
00:11:37,411 --> 00:11:38,344
Just go! (Groans)
274
00:11:38,446 --> 00:11:38,946
275
00:11:42,750 --> 00:11:44,817
Mike? Whatcha doing?
276
00:11:44,986 --> 00:11:47,219
Looking for that brown scarf.
277
00:11:47,321 --> 00:11:49,681
They're trendy again, so I want
to make sure I throw it out.
278
00:11:51,759 --> 00:11:52,858
Guess what.
279
00:11:52,927 --> 00:11:54,426
We're alone.
280
00:11:54,495 --> 00:11:55,494
Right.
281
00:11:55,596 --> 00:11:56,895
But who knows how long that will last?
282
00:11:56,998 --> 00:11:58,297
(Laughs)
283
00:11:58,366 --> 00:12:01,367
You're really enjoying all this
sneaking around, aren't you?
284
00:12:01,435 --> 00:12:02,768
- Yeah, yeah, maybe a little.
- Yeah?
285
00:12:02,870 --> 00:12:04,103
It's like we're teenagers.
286
00:12:04,171 --> 00:12:06,572
Except now I have money
and an actual woman.
287
00:12:07,908 --> 00:12:08,807
Mm.
288
00:12:08,909 --> 00:12:10,275
(Car door closes, alarm chirps)
289
00:12:10,344 --> 00:12:12,611
Well, that will be the end of that.
290
00:12:12,713 --> 00:12:14,346
Uh, it... it
doesn't have to be.
291
00:12:14,448 --> 00:12:16,315
- Why?
- Um, just... in the closet.
292
00:12:16,417 --> 00:12:17,549
- Let's go. Let's go.
- The closet?
293
00:12:17,618 --> 00:12:19,618
Yeah, it'll be fun. We'll
be standing up, though.
294
00:12:19,687 --> 00:12:21,407
It'll be like that time you hurt your back.
295
00:12:23,157 --> 00:12:24,823
Thanks for coming to visit my grandma.
296
00:12:24,892 --> 00:12:28,260
I know how you feel about
the shoes the nurses wear.
297
00:12:28,362 --> 00:12:32,431
It's like, I know you're saving
lives, but can you do it in a pump?
298
00:12:33,134 --> 00:12:35,868
Hey, Mom, Dad! We're back.
299
00:12:35,936 --> 00:12:36,969
Hello?
300
00:12:37,071 --> 00:12:38,192
Well, they must not be home.
301
00:12:39,840 --> 00:12:40,672
Hey.
302
00:12:42,510 --> 00:12:44,309
Kyle.
303
00:12:51,352 --> 00:12:53,552
Oh, you're back.
304
00:12:53,621 --> 00:12:54,553
Mike: Mm.
305
00:12:54,655 --> 00:12:56,855
What were you doing in the closet?
306
00:12:56,924 --> 00:12:58,157
It's pretty obvious, isn't it?
307
00:12:58,259 --> 00:12:59,992
Moth check. It's clear.
308
00:13:02,396 --> 00:13:03,829
They could be lying.
309
00:13:03,931 --> 00:13:06,532
I can't believe you guys!
310
00:13:06,634 --> 00:13:08,167
I thought we were all
supposed to tone it down.
311
00:13:08,269 --> 00:13:11,070
Oh, co... What is the problem?
We were behind closed doors.
312
00:13:11,172 --> 00:13:13,138
I mean, I sa... I
said that was okay.
313
00:13:13,207 --> 00:13:14,239
This is ridiculous.
314
00:13:14,341 --> 00:13:16,241
I can't even hold hands with my husband.
315
00:13:16,343 --> 00:13:17,976
You two are in there doing
God knows what in the closet.
316
00:13:18,079 --> 00:13:19,239
Oh, come...
Nothing happened!
317
00:13:19,280 --> 00:13:20,479
What do you mean, "nothing happened"?
318
00:13:20,581 --> 00:13:23,215
I found that scarf.
319
00:13:23,284 --> 00:13:26,485
This isn't working. Kyle and I are married.
320
00:13:26,587 --> 00:13:29,021
We should be able to do
what we want where we want.
321
00:13:29,090 --> 00:13:31,890
Uh, but this is our house,
so... no, you shouldn't.
322
00:13:34,328 --> 00:13:35,594
I agree with you.
323
00:13:35,696 --> 00:13:37,830
- You agree?
- Yeah, it is your house.
324
00:13:37,932 --> 00:13:40,065
You should be able to dictate the rules.
325
00:13:40,167 --> 00:13:42,634
So the only solution is
to not be in this house.
326
00:13:43,871 --> 00:13:45,104
What are you talking about?
327
00:13:45,239 --> 00:13:46,472
Kyle and I are gonna get our own place, okay?
328
00:13:46,574 --> 00:13:47,606
We're moving out.
329
00:13:48,709 --> 00:13:51,076
Yep, well, they weren't lying, honey.
330
00:13:51,178 --> 00:13:53,745
Not one moth.
331
00:13:53,848 --> 00:13:56,081
Come on, babe. We got to go
start looking for a place to live.
332
00:13:56,183 --> 00:13:58,650
What's going on? Well,
how long was I in there?
333
00:14:00,688 --> 00:14:03,655
What? How about that?
334
00:14:03,757 --> 00:14:05,591
Well, they're leaving.
335
00:14:05,693 --> 00:14:08,627
We literally grossed them out.
336
00:14:11,531 --> 00:14:14,931
337
00:14:14,932 --> 00:14:15,898
So... Hey.
338
00:14:16,000 --> 00:14:17,767
...their car's gone. We must be alone.
339
00:14:17,835 --> 00:14:22,872
Uh, yeah, Mandy and Kyle are out looking
for apartments Honey, I am worried.
340
00:14:22,940 --> 00:14:26,976
What? It is a rough world out there for
a freckle-faced girl and her turtle.
341
00:14:28,613 --> 00:14:29,945
Yeah, I'm worried, too.
342
00:14:30,014 --> 00:14:31,313
Want to take a shower?
343
00:14:31,382 --> 00:14:33,416
A shower? No!
344
00:14:33,484 --> 00:14:34,683
Come on!
345
00:14:34,752 --> 00:14:36,585
Bath? (Scoffs)
346
00:14:36,687 --> 00:14:38,554
Separate tubs?
347
00:14:38,623 --> 00:14:41,123
The plan was always to let
Mandy and Kyle live here
348
00:14:41,192 --> 00:14:43,125
until they could afford a safe
place. Yeah, I know. Right, right.
349
00:14:43,194 --> 00:14:44,860
But have you seen these
neighborhoods they're looking at?
350
00:14:44,962 --> 00:14:46,328
These are sketchy areas.
351
00:14:46,397 --> 00:14:48,130
How do you know what
neighborhoods they're looking at?
352
00:14:48,199 --> 00:14:51,734
Well, remember that gizmo we got Mandy
to help her keep track of her keys?
353
00:14:51,836 --> 00:14:56,839
Yeah. Well, it turns out you can
use it keep track of Mandy.
354
00:14:56,941 --> 00:14:59,141
Who knew? (Chuckles)
355
00:14:59,243 --> 00:15:00,810
Wait.
356
00:15:00,912 --> 00:15:02,878
You got me one of those.
357
00:15:04,782 --> 00:15:07,383
Yours is different.
358
00:15:07,452 --> 00:15:10,186
Look, I-I just wish Mandy and
Kyle didn't have to move out.
359
00:15:10,254 --> 00:15:12,588
Well, they could stay here if they
just tone it down a little bit.
360
00:15:12,657 --> 00:15:13,857
Oh, come on. We were that way.
361
00:15:13,891 --> 00:15:15,591
They're just doing what newlyweds do.
362
00:15:15,660 --> 00:15:17,760
We never did any of that
stuff in front of your parents.
363
00:15:17,795 --> 00:15:19,762
We still don't do any of
that stuff at your parents',
364
00:15:19,864 --> 00:15:21,564
and they're practically blind.
365
00:15:21,632 --> 00:15:24,567
Well, I think Mandy and Kyle should stay.
366
00:15:24,669 --> 00:15:26,270
Come on, i-it's gonna
get better once...
367
00:15:26,304 --> 00:15:27,984
once they're through this honeymoon phase.
368
00:15:28,005 --> 00:15:29,338
They're just having their honeymoon here.
369
00:15:29,440 --> 00:15:31,560
That's what they're doing.
They never had a honeymoon.
370
00:15:31,609 --> 00:15:34,477
Yeah, they should be on a
romantic beach somewhere.
371
00:15:34,545 --> 00:15:36,612
That's right... grossing
out total strangers.
372
00:15:36,681 --> 00:15:39,348
Wait a minute. We could make this happen.
373
00:15:39,450 --> 00:15:41,850
Well, yeah, I mean, if they get
all this out of their system,
374
00:15:41,886 --> 00:15:43,119
it should be easier to live with.
375
00:15:43,187 --> 00:15:44,286
Yeah. Yeah, and if they got real sunburned,
376
00:15:44,355 --> 00:15:45,888
we'd have another two weeks of peace.
377
00:15:46,858 --> 00:15:48,324
Goodbye, Tickle-Bot.
378
00:15:48,426 --> 00:15:49,792
Yeah!
379
00:15:49,861 --> 00:15:51,894
Hello, Lobster Boy.
380
00:15:51,996 --> 00:15:55,598
381
00:15:57,635 --> 00:15:59,802
E-Bax in the house. What up?
382
00:15:59,871 --> 00:16:01,904
Ugh. Stop it, Kristin.
383
00:16:01,973 --> 00:16:04,206
They already hate me. Will
you just fire me already?
384
00:16:04,275 --> 00:16:08,878
Why would I do that when you are
totally, totally crushing it, huh?
385
00:16:08,980 --> 00:16:11,547
Okay, because I realized
what you were doing.
386
00:16:11,616 --> 00:16:15,384
You... You feel like you have to protect
me because I'm your little sister.
387
00:16:15,453 --> 00:16:17,620
No, I don't know what you're talking about.
388
00:16:17,722 --> 00:16:20,689
Okay, you've always done it, like when
I couldn't sell any wrapping paper
389
00:16:20,791 --> 00:16:22,511
for my soccer team and
you bought all of it.
390
00:16:22,527 --> 00:16:25,161
I needed it.
391
00:16:25,229 --> 00:16:29,331
Um, that was 10 years ago, and I'm
pretty sure it's still in your closet.
392
00:16:29,400 --> 00:16:32,001
Yeah, I needed it to fill
some space in my closet.
393
00:16:32,103 --> 00:16:34,336
Okay, look, we're adults now,
and I just think it's time
394
00:16:34,405 --> 00:16:36,305
for us to have a more honest relationship.
395
00:16:36,407 --> 00:16:37,973
I want that, too.
396
00:16:38,009 --> 00:16:41,010
But I can't fire you.
397
00:16:42,813 --> 00:16:43,979
Okay.
398
00:16:44,048 --> 00:16:47,216
Well, you leave me no choice.
399
00:16:47,285 --> 00:16:49,251
I'm gonna start with
my all-harmonica set...
400
00:16:49,320 --> 00:16:51,754
No, no, Eve. Not the
harmonica... unless I'm fired.
401
00:16:51,822 --> 00:16:52,988
No, no. Seriously, stop.
402
00:16:53,090 --> 00:16:54,657
Seriously, stop, stop. Eve.
403
00:16:54,725 --> 00:16:56,325
Only one thing you can do to make me stop.
404
00:16:56,394 --> 00:16:57,726
(Harmonica plays)
405
00:16:57,795 --> 00:16:59,361
And you know what it is
406
00:16:59,463 --> 00:17:00,763
(Harmonica plays)
407
00:17:00,831 --> 00:17:03,332
You have got to fire me
408
00:17:03,434 --> 00:17:04,733
You know what it is
409
00:17:04,835 --> 00:17:05,834
(Harmonica plays)
410
00:17:05,903 --> 00:17:08,170
Or this could go all night
411
00:17:08,239 --> 00:17:09,872
Okay, Eve, you're fired! You're fired.
412
00:17:09,974 --> 00:17:12,107
Thank you. Thank you.
413
00:17:12,210 --> 00:17:13,509
(Sighs) I knew you could do it.
414
00:17:13,611 --> 00:17:15,578
I can't believe I fired you.
415
00:17:15,680 --> 00:17:16,879
I'm a monster.
416
00:17:16,948 --> 00:17:18,180
No, you're not.
417
00:17:18,249 --> 00:17:19,448
Look, come here, come here.
418
00:17:19,550 --> 00:17:20,883
- Come up here.
- What? Why?
419
00:17:20,985 --> 00:17:22,218
Okay, everyone?
420
00:17:22,286 --> 00:17:24,386
Who thinks she was right by firing me?
421
00:17:26,457 --> 00:17:28,190
Okay, thank you.
422
00:17:28,226 --> 00:17:30,226
Ingrates.
423
00:17:30,328 --> 00:17:31,927
The people have spoken, Kristin.
424
00:17:32,029 --> 00:17:33,495
The awful, awful people!
425
00:17:33,564 --> 00:17:35,364
All right, all right, all right, I get it.
426
00:17:35,466 --> 00:17:36,432
I get it, okay?
427
00:17:36,534 --> 00:17:38,067
But I don't like it.
428
00:17:38,169 --> 00:17:39,568
I mean, you're my baby sister.
429
00:17:39,670 --> 00:17:41,070
Not anymore.
430
00:17:41,172 --> 00:17:42,871
I'm just your sister.
431
00:17:43,040 --> 00:17:44,773
Doesn't this feel better?
432
00:17:45,743 --> 00:17:47,843
Mm, kind of does.
433
00:17:47,945 --> 00:17:48,844
Thank you.
434
00:17:48,980 --> 00:17:51,447
You're welcome.
435
00:17:52,750 --> 00:17:53,949
She fired her sis
436
00:17:54,051 --> 00:17:55,417
(Harmonica plays)
437
00:17:55,519 --> 00:17:56,452
She's a horrible person
438
00:17:56,520 --> 00:17:58,621
Okay, okay, enough. Out, enough.
439
00:17:58,723 --> 00:18:00,222
Okay, okay, I'm going.
440
00:18:00,291 --> 00:18:01,657
I'm going now. Thank you.
441
00:18:03,761 --> 00:18:07,196
442
00:18:07,298 --> 00:18:08,697
What if this doesn't work, Mike?
443
00:18:08,799 --> 00:18:10,899
Well, then, I ate like
12 pickles for nothing.
444
00:18:11,002 --> 00:18:12,001
All right.
445
00:18:12,103 --> 00:18:13,936
Hi. Heard you guys wanted to see us.
446
00:18:14,038 --> 00:18:15,638
Yeah, we want to talk
about you guys moving out.
447
00:18:15,706 --> 00:18:16,605
We're working on it.
448
00:18:16,707 --> 00:18:17,740
We've got some good leads. Yeah.
449
00:18:17,842 --> 00:18:19,708
We just hit a little snag.
450
00:18:19,777 --> 00:18:22,177
Mm-hmm. Our Realtor was shot.
451
00:18:23,281 --> 00:18:24,980
I bet it was in a bad area.
452
00:18:25,082 --> 00:18:27,249
Not really
...upper arm.
453
00:18:28,519 --> 00:18:30,986
All right, well, look,
your dad and I have decided
454
00:18:31,088 --> 00:18:33,856
that you guys should be
able to show some affection.
455
00:18:33,958 --> 00:18:35,624
Just nowhere we can see it or hear it.
456
00:18:37,328 --> 00:18:39,261
So, we're sending you away.
457
00:18:39,330 --> 00:18:42,298
Oh, God. I can't go back to foster care.
458
00:18:44,468 --> 00:18:47,202
No, we're... we're not
sending them away, Mike.
459
00:18:47,271 --> 00:18:50,639
We are sending you on a
long-overdue honeymoon.
460
00:18:50,741 --> 00:18:52,107
- Really?
- Yeah.
461
00:18:52,209 --> 00:18:53,542
You guys, thank you so much!
462
00:18:53,644 --> 00:18:54,777
Wow! Thank you!
463
00:18:54,879 --> 00:18:56,111
That's so generous! Kyle, do you hear?
464
00:18:56,180 --> 00:18:58,013
They're sending us on
a trip around the world!
465
00:18:59,684 --> 00:19:00,716
San Diego.
466
00:19:00,785 --> 00:19:02,451
- First class!
- Coach.
467
00:19:02,520 --> 00:19:04,353
No, he's kidding. He's kidding.
468
00:19:04,455 --> 00:19:06,922
Uh, look, i-it'll be someplace
that you choose within reason.
469
00:19:07,024 --> 00:19:09,758
Right. But we are going to provide
you with some spending money.
470
00:19:09,860 --> 00:19:10,993
Oh.
471
00:19:11,095 --> 00:19:13,762
Unless you're a Charger fan, San
Diego's nice this time of year.
472
00:19:18,903 --> 00:19:21,170
Holy holy! A jar full of money?
473
00:19:21,272 --> 00:19:22,871
That must have been expensive.
474
00:19:24,241 --> 00:19:26,909
No, no, no. Not so fast. Not so fast.
475
00:19:26,977 --> 00:19:30,379
To help you learn some
discretion for when you come back,
476
00:19:30,448 --> 00:19:31,848
we have come up with a little game.
477
00:19:31,882 --> 00:19:34,183
That's $780.
478
00:19:35,686 --> 00:19:38,053
Wow. Wow, that
...that was close.
479
00:19:38,122 --> 00:19:40,255
It's...
It's $800.
480
00:19:40,358 --> 00:19:42,791
Actually, I took $20 out for something.
481
00:19:45,062 --> 00:19:48,430
Forget the honeymoon. I'm
taking Rain Man to Vegas.
482
00:19:48,532 --> 00:19:50,399
All right, here's the game.
483
00:19:50,501 --> 00:19:52,401
Every time that we feel that
you guys have crossed a line,
484
00:19:52,503 --> 00:19:54,036
we're gonna take $20 out of the jar.
485
00:19:54,138 --> 00:19:55,637
But how will we know
when we've crossed a line?
486
00:19:55,740 --> 00:19:58,040
'Cause there'll be less
money in the jar.
487
00:19:58,142 --> 00:20:00,676
Look, I-I don't know if I'm
gonna be able to do this.
488
00:20:00,778 --> 00:20:04,146
Yeah, it's a jar full of
money. Get your hands off me.
489
00:20:04,248 --> 00:20:05,547
Well, look at that.
490
00:20:05,649 --> 00:20:08,417
Money does conquer all, doesn't it?
491
00:20:08,486 --> 00:20:10,452
Come on, honey. Let's
let the jar do its work.
492
00:20:10,554 --> 00:20:11,653
This was a great idea.
493
00:20:11,756 --> 00:20:15,724
I don't know... throwing
money at a problem.
494
00:20:17,194 --> 00:20:19,495
Damn it. We're Democrats.
495
00:20:26,845 --> 00:20:28,978
Okay, listen up. I'm gonna need at least
496
00:20:29,080 --> 00:20:30,947
three feet between you guys at all times.
497
00:20:31,049 --> 00:20:32,415
What are you doing here?
498
00:20:32,517 --> 00:20:35,077
Mom and Dad asked me to narc on you
guys when you guys get gross.
499
00:20:35,086 --> 00:20:37,253
What? I don't believe
that Mom and Dad said that.
500
00:20:37,389 --> 00:20:40,023
Mm, questioning their
authority... that's a $20.
501
00:20:40,125 --> 00:20:41,357
No. Excuse me!
502
00:20:41,393 --> 00:20:43,192
That was not something they objected to!
503
00:20:43,295 --> 00:20:45,828
Questioning my authority
...that's another $20.
504
00:20:45,931 --> 00:20:46,996
Hey!
505
00:20:47,098 --> 00:20:48,498
This seems like a different game.
506
00:20:48,600 --> 00:20:51,067
Stupidity... that's gonna
cost you $40, my friend.
507
00:20:51,136 --> 00:20:53,269
No! Put the money back!
508
00:20:53,371 --> 00:20:54,837
All right, fine.
509
00:20:54,940 --> 00:20:56,873
There. Thank you.
510
00:20:57,909 --> 00:21:00,910
She kept $20.
511
00:21:00,960 --> 00:21:05,510
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.