All language subtitles for Last Man Standing s06e13 Explorers.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,900 --> 00:00:05,870 Hey. What's for breakfast? 2 00:00:06,044 --> 00:00:10,113 Just liquids for me, and not the fun kind that come in a beer bottle. 3 00:00:10,182 --> 00:00:13,116 Ooh, you're doing a cleanse. 4 00:00:13,218 --> 00:00:14,351 That's so much work. 5 00:00:14,419 --> 00:00:16,086 You know, I heard that Rihanna just gets new blood. 6 00:00:16,188 --> 00:00:17,454 Much easier. 7 00:00:17,556 --> 00:00:20,924 Actually, it's prep for a colonoscopy. 8 00:00:20,993 --> 00:00:23,460 Less of a cleanse, more of a purge. 9 00:00:24,663 --> 00:00:26,763 Yep, I got to get my pipes cleaned out 10 00:00:26,832 --> 00:00:31,468 so my doctor can take a high-definition video of my fire escape. 11 00:00:31,603 --> 00:00:32,769 You know what? 12 00:00:32,871 --> 00:00:37,140 You've been so disgusting for so long, it's actually stopped bothering me. 13 00:00:37,921 --> 00:00:40,082 I thought you were playing poker with the guys tonight. 14 00:00:40,112 --> 00:00:42,546 I am. We're gonna do this prep together. 15 00:00:42,648 --> 00:00:45,482 You know what they say... dysentery loves company. 16 00:00:46,852 --> 00:00:50,954 We got this on a funny video with Martin Short, Tom Hanks, and Steve Martin. 17 00:00:51,023 --> 00:00:52,822 I've never heard of them. 18 00:00:54,030 --> 00:00:56,231 - Hey, guys. Good morning. - Good morning. Good morning. 19 00:00:56,261 --> 00:00:57,194 What's up? 20 00:00:57,262 --> 00:01:00,931 Well, Ryan and Boyd are off to Canada to see the Hockey Hall of Fame. 21 00:01:01,033 --> 00:01:01,998 Wow. Pfft. 22 00:01:02,067 --> 00:01:05,101 In France, they think the Louvre is a museum. 23 00:01:05,170 --> 00:01:07,737 The vegan's gone, and I want some meat. 24 00:01:07,839 --> 00:01:09,439 Why isn't there any bacon? 25 00:01:09,474 --> 00:01:11,741 Dad's not eating. He's draining his swamp. 26 00:01:11,843 --> 00:01:13,410 (Laughs) 27 00:01:13,512 --> 00:01:14,778 Colonoscopy tomorrow. 28 00:01:14,880 --> 00:01:18,114 Oh, good thing you love having your picture taken. 29 00:01:18,217 --> 00:01:19,416 (Chuckles) 30 00:01:19,484 --> 00:01:21,685 Yeah, you know what? I'll put it on my driver's license. 31 00:01:21,753 --> 00:01:24,688 People are gonna say, "Have you lost weight?" 32 00:01:24,756 --> 00:01:25,689 Hey, you know what? 33 00:01:25,757 --> 00:01:27,691 Since the guys aren't gonna be here, we should have a slumber party 34 00:01:27,793 --> 00:01:28,992 like we used to do when we were kids. 35 00:01:29,061 --> 00:01:30,360 Oh, those were so much fun. 36 00:01:30,462 --> 00:01:34,464 Up all night, talking about what boys like me, what boys probably like me. 37 00:01:35,500 --> 00:01:36,900 - Oh, hey, Kris. - Hey, morning. 38 00:01:36,969 --> 00:01:38,168 Morning, sweetie. Mom, Kris and Eve and I 39 00:01:38,203 --> 00:01:39,469 are gonna have a slumber party here tonight. 40 00:01:39,571 --> 00:01:41,838 That okay with you? I would love to. 41 00:01:41,907 --> 00:01:43,940 What? 42 00:01:44,076 --> 00:01:45,775 Hey, that sounds like fun... 43 00:01:45,877 --> 00:01:48,144 a slumber party with your mom. 44 00:01:48,247 --> 00:01:50,046 You know what? 45 00:01:50,115 --> 00:01:51,481 We... We could do arts and crafts. 46 00:01:51,583 --> 00:01:53,416 (Gasps) I have tons of felt. 47 00:01:53,452 --> 00:01:54,651 Oh, wow. 48 00:01:54,753 --> 00:01:56,219 Bye, honey. Bye. 49 00:01:56,321 --> 00:01:58,121 You know what? 50 00:01:58,223 --> 00:02:00,490 I think your party's gonna be worse than mine. 51 00:02:02,494 --> 00:02:05,528 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 52 00:02:09,334 --> 00:02:11,101 I'm all set for tonight, man. 53 00:02:11,169 --> 00:02:15,572 Got my poker set and 62 ounces of liquid plumber. 54 00:02:15,674 --> 00:02:16,706 (Chuckles) 55 00:02:16,808 --> 00:02:18,108 Scared? 56 00:02:18,210 --> 00:02:20,243 I'm a Marine. 57 00:02:20,345 --> 00:02:21,478 Yes. 58 00:02:22,848 --> 00:02:26,583 Well, you should be. It's like a tsunami in a bottle. 59 00:02:29,054 --> 00:02:30,887 What? Hey, Mr. B., this came for you. 60 00:02:30,989 --> 00:02:32,722 I had to sign for it and everything. 61 00:02:32,824 --> 00:02:35,392 It's a big-boy day for you, huh, Kyle? 62 00:02:35,494 --> 00:02:38,595 The Explorers Museum. Oh, that's great. 63 00:02:38,697 --> 00:02:41,431 Yes, it is. Yes, it is! 64 00:02:41,533 --> 00:02:44,734 Finally, they want me to submit an artifact. 65 00:02:44,870 --> 00:02:48,004 Oh, and your name will be immortalized with all those famous explorers, 66 00:02:48,140 --> 00:02:50,173 like that guy who found that thing on the mountain 67 00:02:50,275 --> 00:02:52,609 or that lady who pulled that doohickey from the river. 68 00:02:54,446 --> 00:02:56,746 Their names live on and on, don't they? 69 00:02:56,848 --> 00:02:58,782 Hey, what are you gonna submit? 70 00:02:58,917 --> 00:03:01,217 This 1,000-year-old spearhead. 71 00:03:01,320 --> 00:03:04,020 I found it in a Honduran rainforest. 72 00:03:04,122 --> 00:03:06,256 Came from a lost civilization. 73 00:03:06,358 --> 00:03:09,125 Wow. I can't believe they let you take that out of the country. 74 00:03:09,227 --> 00:03:11,728 Well, the Hondurans are a very trusting people. 75 00:03:11,830 --> 00:03:13,229 They trust it when you tell them at Customs, 76 00:03:13,332 --> 00:03:14,998 "Yeah, I got that at a gift shop." 77 00:03:16,902 --> 00:03:18,501 Wait a minute. There's Ed. 78 00:03:18,603 --> 00:03:19,969 I got to show him this. 79 00:03:20,072 --> 00:03:21,504 Oh, he's gonna be really happy for you. 80 00:03:21,606 --> 00:03:24,074 No, he's wanted this forever. It's gonna kill him. 81 00:03:24,176 --> 00:03:26,810 I love that you two like to make each other miserable. 82 00:03:26,878 --> 00:03:28,078 It's called friendship, Kyle. 83 00:03:29,348 --> 00:03:30,613 Hey, Ed, I got some big news. 84 00:03:30,716 --> 00:03:32,582 Want to read you something here. 85 00:03:32,684 --> 00:03:33,683 Not today, Mike. 86 00:03:33,785 --> 00:03:35,618 I'm just... I'm not in the mood. I'm sorry. 87 00:03:35,721 --> 00:03:37,082 I'll just read you a little... I... 88 00:03:37,155 --> 00:03:41,591 This is the day that the Explorers Museum sends out their invitations. 89 00:03:41,693 --> 00:03:43,426 And I did not get an envelope. 90 00:03:43,528 --> 00:03:45,462 And I bet you think there's not a bit of news 91 00:03:45,564 --> 00:03:46,964 that could make you feel any worse. 92 00:03:47,065 --> 00:03:49,032 You're right. There isn't. No. 93 00:03:49,134 --> 00:03:50,700 It's never gonna happen for me. 94 00:03:50,769 --> 00:03:53,203 Well, you didn't have to say it like that. 95 00:03:53,305 --> 00:03:54,871 No. No, who am I kidding? 96 00:03:54,973 --> 00:03:57,040 Come on. I'm not a real outdoorsman. 97 00:03:57,142 --> 00:04:00,210 I'm a rich wannabe who sells equipment to the real ones. 98 00:04:00,312 --> 00:04:01,511 Yeah. (Chuckles) 99 00:04:01,613 --> 00:04:03,480 Hey, Mr. Alzate, what's worse ...? 100 00:04:03,582 --> 00:04:08,086 Mr. B. getting in the Explorers Museum or his zingers? 101 00:04:08,887 --> 00:04:12,689 - You got invited? - Yeah, that was the news. Sorry. 102 00:04:12,757 --> 00:04:14,382 But you know what's gonna happen? 103 00:04:14,413 --> 00:04:16,992 You're gonna get in because you're a great great man. 104 00:04:17,030 --> 00:04:18,333 Oh! Direct hit. 105 00:04:19,800 --> 00:04:21,801 I'm very happy for you Mike. Yes I am. 106 00:04:21,832 --> 00:04:27,202 There's nothing better than seeing a friend receive an honor that you voided your entire adult life. 107 00:04:30,740 --> 00:04:34,009 Man, the zingers between you two are getting more and more subtle. 108 00:04:37,876 --> 00:04:39,916 I can't believe Mom is crashing our sleepover. 109 00:04:39,984 --> 00:04:43,855 Yeah, didn't she also crash our mother's day brunch. 110 00:04:44,023 --> 00:04:46,894 Hey Eve. Hey. Excited for tonight? 111 00:04:46,962 --> 00:04:51,000 Yeah I've got some crazy stories to tell you about Rob.And a few questions. 112 00:04:51,201 --> 00:04:54,001 - Mom is joining us. - Oh, I'll see you. 113 00:04:55,202 --> 00:04:57,402 Okay now I'm trapped. 114 00:04:57,803 --> 00:05:03,273 There she is, what every great party needs... a chaperone. 115 00:05:03,375 --> 00:05:10,079 Uh, well, would a chaperone bring a... Bedazzler? 116 00:05:10,682 --> 00:05:13,249 Be-definitely. 117 00:05:13,285 --> 00:05:15,218 Okay. So, uh... so that's just my thing. 118 00:05:15,253 --> 00:05:17,053 Um, wait, wait, wait, wait. 119 00:05:17,155 --> 00:05:20,924 How about (Gasps) tiramisu? 120 00:05:20,992 --> 00:05:24,527 Oh, hello. I have tira-missed you. 121 00:05:24,629 --> 00:05:27,630 (Laughs) Good one, good one! 122 00:05:27,732 --> 00:05:33,002 Uh, and is nobody interested in watching Ryan Gosling build a house... 123 00:05:33,071 --> 00:05:34,838 shirtless?! That's how all houses should be built. 124 00:05:34,940 --> 00:05:36,105 Hmm. 125 00:05:36,208 --> 00:05:39,642 And which one of you likes wine? 126 00:05:39,744 --> 00:05:42,879 Because I am drawing a complete... blanc. 127 00:05:44,616 --> 00:05:48,985 Wine, dessert, Gosling? Well-played, Mother. 128 00:05:49,087 --> 00:05:50,687 Welcome to the slumber party. 129 00:05:50,755 --> 00:05:52,188 (Chuckles) Thank you, thank you. 130 00:05:52,290 --> 00:05:56,059 So, let's, uh, turn some Clorox bottles into piggy banks. 131 00:05:58,096 --> 00:05:59,929 I'm kidding. I'm kidding. I'm kidding. 132 00:06:00,031 --> 00:06:03,032 But, uh... But... But I have been saving them. 133 00:06:04,936 --> 00:06:08,238 134 00:06:08,340 --> 00:06:11,174 Hey, Mr. B., I... I still feel really bad 135 00:06:11,276 --> 00:06:13,977 about spilling the beans to Mr. Alzate. 136 00:06:14,079 --> 00:06:17,213 You got to stop apologizing for this. 137 00:06:17,315 --> 00:06:20,750 Although that "I'm sorry" Jell-O was kind of fun. 138 00:06:20,785 --> 00:06:23,953 Well, I went with lime 'cause it's the most apologetic flavor 139 00:06:24,055 --> 00:06:28,224 and strawberries for grieving and oranges, obviously, for graduations. 140 00:06:29,160 --> 00:06:32,629 Well, no matter what color they are, they all come from cows' feet. 141 00:06:33,565 --> 00:06:34,964 Hey, is, uh, Mr. Alzate okay? 142 00:06:35,066 --> 00:06:36,332 He's gonna be fine. 143 00:06:36,434 --> 00:06:38,768 I felt really bad for him, so I called the museum, 144 00:06:38,870 --> 00:06:40,637 and they're gonna change the award 145 00:06:40,672 --> 00:06:43,139 to include all of Outdoor Man so he'll feel part of it. 146 00:06:43,208 --> 00:06:44,707 Does that mean I'm included, too? 147 00:06:44,809 --> 00:06:45,942 I'm a part of Outdoor Man. 148 00:06:45,977 --> 00:06:48,645 Oh, yeah, Kyle, and a very valuable part. 149 00:06:48,747 --> 00:06:51,514 Pick that up, will you? 150 00:06:51,616 --> 00:06:54,851 Hey, Mikey, I just got a call from the Explorers Museum. 151 00:06:54,953 --> 00:06:55,885 Yeah? 152 00:06:55,954 --> 00:06:56,954 Turns out you were wrong. 153 00:06:56,955 --> 00:06:58,021 Well, that doesn't sound like me. 154 00:06:58,123 --> 00:06:59,289 It sure doesn't. 155 00:06:59,391 --> 00:07:01,257 Don't need any help. 156 00:07:01,293 --> 00:07:03,426 Looks like the invitation wasn't just for you. 157 00:07:03,528 --> 00:07:05,361 It was for Outdoor Man. 158 00:07:05,430 --> 00:07:07,697 I'm shocked, and Kyle's stunned silent. 159 00:07:07,799 --> 00:07:08,932 Yeah. 160 00:07:09,034 --> 00:07:10,500 You know, it's good to see you happy, though. 161 00:07:10,569 --> 00:07:12,535 Yeah. And I know exactly what I'm gonna submit. 162 00:07:12,637 --> 00:07:14,804 Good. My spearhead. 163 00:07:15,840 --> 00:07:17,273 Your spearhead? 164 00:07:18,710 --> 00:07:19,910 And just see the plaque now... 165 00:07:19,945 --> 00:07:22,645 "Donated by Ed Alzate of Ed Alzate's Outdoor Man." 166 00:07:22,747 --> 00:07:25,214 Yeah. I-I've got to call the kids. Where's my phone? 167 00:07:25,317 --> 00:07:26,416 You're holding it. 168 00:07:26,451 --> 00:07:28,284 Oh, right. (Laughs) Right! 169 00:07:28,386 --> 00:07:30,820 Today, I'm not even gonna worry about how often that happens. 170 00:07:33,692 --> 00:07:37,460 Wow. He just totally stole your stolen artifact. 171 00:07:37,562 --> 00:07:41,130 What's the Jell-O color for betrayal? 172 00:07:42,634 --> 00:07:44,200 Grape. 173 00:07:48,021 --> 00:07:49,721 Great thing about this poker game is 174 00:07:49,756 --> 00:07:51,856 I don't have to bring beer or chips or anything. 175 00:07:51,925 --> 00:07:55,727 I mean, not that I would anyway, but this time, it's not rude. 176 00:07:56,797 --> 00:07:59,330 Tonight, anyone can use any bathroom. 177 00:07:59,432 --> 00:08:01,900 This is not North Carolina. 178 00:08:02,002 --> 00:08:03,902 Anything to add, Baxter? 179 00:08:03,970 --> 00:08:06,271 Yeah, and this is coming from experience. 180 00:08:06,373 --> 00:08:08,606 (Clears throat) Don't cough. 181 00:08:10,677 --> 00:08:13,111 Hey, Mr. B., have you said anything to Mr. Alzate? 182 00:08:13,180 --> 00:08:14,078 No, no, I'm not gonna. 183 00:08:14,181 --> 00:08:15,847 As important as that spear is to me, 184 00:08:15,949 --> 00:08:18,349 I think it's important to let the boss have a win, right? 185 00:08:18,451 --> 00:08:19,417 Wow. 186 00:08:19,486 --> 00:08:22,486 You know, if the guy who had found that thing on the mountain felt that way, 187 00:08:22,489 --> 00:08:24,722 his name would have been totally forgotten. 188 00:08:26,860 --> 00:08:29,394 You know, this isn't so bad. I salted the rim. 189 00:08:31,097 --> 00:08:33,164 So, shall we start? 190 00:08:33,266 --> 00:08:34,732 All right. 191 00:08:34,835 --> 00:08:36,668 Kyle, you know your job? Yep. 192 00:08:36,770 --> 00:08:39,971 When someone gets up to go to the bathroom, I jump in and play their hand. 193 00:08:40,073 --> 00:08:42,106 And? Try not to be a dumbass. 194 00:08:42,142 --> 00:08:44,008 Exactly. 195 00:08:44,110 --> 00:08:46,077 Gentlemen, another toast. 196 00:08:47,447 --> 00:08:49,614 To invasive medical procedures. 197 00:08:50,901 --> 00:08:52,222 Oh, you're in for a treat, Chuck. 198 00:08:52,252 --> 00:08:55,086 Your first time, it's kind of like your first girl, 199 00:08:55,188 --> 00:08:58,323 you know, only... horrible. 200 00:08:58,425 --> 00:08:59,791 This is my second cup. 201 00:08:59,926 --> 00:09:01,726 About how long does this stuff take to... 202 00:09:01,828 --> 00:09:02,827 Oh, wow. 203 00:09:06,466 --> 00:09:08,800 Amazing. He runs pretty fast. 204 00:09:08,902 --> 00:09:11,402 I can't believe he can't catch a shoplifter. 205 00:09:11,471 --> 00:09:14,038 All right, let's see what Mr. Larabee's got. 206 00:09:14,140 --> 00:09:16,674 Mm-hmm. Oh, man. 207 00:09:16,776 --> 00:09:19,544 I mean... oh, man! 208 00:09:21,147 --> 00:09:22,180 All in. 209 00:09:25,051 --> 00:09:26,384 So, um, Joe, did you hear? 210 00:09:26,419 --> 00:09:28,686 I've been asked to submit to the Explorers Museum. 211 00:09:28,822 --> 00:09:30,655 Well, technically, the store has been asked. 212 00:09:30,757 --> 00:09:32,857 Mm, sounds like sour grapes. 213 00:09:34,461 --> 00:09:36,694 Not sour grapes. I'm just trying to be accurate. 214 00:09:36,763 --> 00:09:39,797 You know, the last museum I went to was incredible. 215 00:09:39,900 --> 00:09:42,000 I mean, the Tom Cruise was so lifelike, 216 00:09:42,068 --> 00:09:44,569 you could almost bend over and pat his head. 217 00:09:48,909 --> 00:09:50,608 Yeah, I'm gonna submit a spearhead 218 00:09:50,677 --> 00:09:52,744 that I found while hiking in a rainforest in Brazil. 219 00:09:52,846 --> 00:09:54,412 It was Honduras. 220 00:09:55,382 --> 00:09:57,482 I think I know my rainforests. 221 00:09:57,550 --> 00:10:00,318 Do you? 'Cause they're in different hemispheres. 222 00:10:00,420 --> 00:10:02,754 They don't even have the same species of monkey in them. 223 00:10:03,623 --> 00:10:05,156 Well, at least they both have monkeys. 224 00:10:05,225 --> 00:10:07,058 Our country blows. 225 00:10:09,496 --> 00:10:11,696 I remember it perfectly. It was a full moon. 226 00:10:11,765 --> 00:10:12,697 Midday. 227 00:10:12,799 --> 00:10:14,866 It was the height of the rainy season. 228 00:10:14,968 --> 00:10:17,068 Bone dry! 229 00:10:17,137 --> 00:10:18,636 Who's telling the story? 230 00:10:18,705 --> 00:10:20,238 Well, you're telling some story, but not the real story. 231 00:10:20,340 --> 00:10:24,809 Look, I found that spearhead in Honduras, midday, bone-dry. 232 00:10:24,878 --> 00:10:27,545 You were up in the cantina with some woman named Maria. 233 00:10:29,950 --> 00:10:31,516 That can't be right. 234 00:10:31,618 --> 00:10:32,517 That's exactly what... 235 00:10:32,619 --> 00:10:34,085 Oh, boy. Here comes the judge. 236 00:10:38,925 --> 00:10:40,692 Oh. What'd I miss? 237 00:10:40,794 --> 00:10:44,095 Oh, Ed grabbed a spearhead from a monkey in a cantina. 238 00:10:45,532 --> 00:10:47,799 239 00:10:47,834 --> 00:10:50,969 So, then Travis told me about this college party over in Boulder. 240 00:10:51,037 --> 00:10:52,003 Really? 241 00:10:52,072 --> 00:10:57,275 Yeah, and then I was like, "No, I got to get home for my curfew." 242 00:11:00,313 --> 00:11:02,213 And then I did. 243 00:11:02,282 --> 00:11:04,082 Yet I recall a different story... 244 00:11:04,150 --> 00:11:06,150 You giving me 10 bucks to stuff pillows in your bed 245 00:11:06,219 --> 00:11:07,251 so Mom thought you were home. 246 00:11:07,320 --> 00:11:08,519 (Laughs loudly) 247 00:11:08,588 --> 00:11:11,289 Aah. Ahh, memories! 248 00:11:11,391 --> 00:11:13,992 Funny, fuzzy, conflicting memories. 249 00:11:14,060 --> 00:11:16,327 Oh, come on. I knew about that. 250 00:11:16,396 --> 00:11:18,763 I just... I trusted you to make good decisions. 251 00:11:18,865 --> 00:11:20,198 Why? 252 00:11:20,300 --> 00:11:23,134 I... You're only a teenager once. 253 00:11:23,203 --> 00:11:24,802 When did you get so cool? 254 00:11:24,904 --> 00:11:27,638 Yeah, why are you so good at hiding it? 255 00:11:27,741 --> 00:11:30,308 (Scoffs) I have always been cool. 256 00:11:30,343 --> 00:11:34,779 Listen, one time at a John Tesh concert... 257 00:11:34,881 --> 00:11:39,050 he brought one girl up on stage to sing to, 258 00:11:39,152 --> 00:11:41,219 and it was my best friend Karen. 259 00:11:41,287 --> 00:11:42,220 Wow. 260 00:11:42,322 --> 00:11:43,554 To Mom. 261 00:11:43,656 --> 00:11:45,957 (Glasses clinking) (Laughter) 262 00:11:46,026 --> 00:11:47,058 Oh, you know what? 263 00:11:47,160 --> 00:11:49,127 I am... I am just loving this new stage we're at, 264 00:11:49,229 --> 00:11:51,863 you know, where I'm not just your mom, but I'm also your friend. 265 00:11:51,965 --> 00:11:53,064 (Sighs) 266 00:11:54,267 --> 00:11:55,700 (Clears throat) 267 00:11:55,802 --> 00:11:57,535 So, what... what usually happens now? 268 00:11:57,604 --> 00:12:00,071 Well, when we were kids, by this time, you'd be upstairs, 269 00:12:00,173 --> 00:12:02,907 yelling, "Keep it down, girls!" Yeah. 270 00:12:02,976 --> 00:12:05,543 And then when you went to sleep up there, the party got turnt down here. 271 00:12:05,645 --> 00:12:06,544 Mandy: Oh, yeah. 272 00:12:06,646 --> 00:12:08,246 It was so much fun. 273 00:12:08,348 --> 00:12:10,248 We'd prank-call the neighbors, watch R-rated movies. 274 00:12:10,350 --> 00:12:12,984 Remember sneaking out to 7-Eleven to buy junk food? Oh, yeah. 275 00:12:13,086 --> 00:12:14,218 (Chuckles) 276 00:12:14,320 --> 00:12:16,054 But this is also fun. 277 00:12:16,156 --> 00:12:17,055 We could do that. 278 00:12:17,157 --> 00:12:21,259 Let's... Let's sneak out now and get our Cool Ranch Doritos on. 279 00:12:21,361 --> 00:12:22,493 (Laughs) 280 00:12:22,562 --> 00:12:25,229 Yeah, but, like, you're here and you're okay with it, 281 00:12:25,331 --> 00:12:28,766 so now it would just be an errand. 282 00:12:28,835 --> 00:12:31,569 Well, uh, you want to... you want to watch an R-rated movie? 283 00:12:31,671 --> 00:12:35,473 Uh, been over 17 for a lot of years now. 284 00:12:35,575 --> 00:12:37,942 Well, um... Ooh, how bout X-rated? 285 00:12:38,044 --> 00:12:39,644 What?! Mom! 286 00:12:40,914 --> 00:12:44,348 287 00:12:44,417 --> 00:12:47,452 So, something happens with the camera, and they can't get it out! 288 00:12:47,554 --> 00:12:49,087 (Laughs) 289 00:12:49,189 --> 00:12:52,490 My buddy's lying there for an hour, maybe two. 290 00:12:52,625 --> 00:12:55,359 Then the doctor comes in with these big tongs! 291 00:12:55,428 --> 00:12:57,528 (Laughs) 292 00:12:57,630 --> 00:13:01,132 Why... Why... Why are we talking about this for? 293 00:13:03,362 --> 00:13:05,442 You were telling Chuck he has nothing to worry about. 294 00:13:05,472 --> 00:13:07,939 Oh! Right, right. 295 00:13:08,041 --> 00:13:13,010 In fact, to this day, he only serves salad with two big spoons. 296 00:13:13,113 --> 00:13:14,412 (Laughs) 297 00:13:15,715 --> 00:13:18,449 Oh, boy. Here comes Santa Claus. 298 00:13:18,518 --> 00:13:21,452 Hey. Hey, w-who's been drinking my prep? 299 00:13:21,521 --> 00:13:22,887 Oh, I don't know. 300 00:13:22,989 --> 00:13:24,989 Oh, yes, I do. 301 00:13:26,493 --> 00:13:29,594 Great. Now I won't have enough of this stuff to get the job... 302 00:13:29,696 --> 00:13:30,695 Excuse me. 303 00:13:34,000 --> 00:13:35,633 (Chuckles) 304 00:13:35,702 --> 00:13:38,402 These guys are gonna be so mad. I locked the door. 305 00:13:47,180 --> 00:13:50,781 If you don't mind, I'd like to sit in silence until they return. 306 00:13:50,884 --> 00:13:53,518 Ed, I didn't mean to bust your chops, okay? 307 00:13:53,620 --> 00:13:55,586 Okay, that's it. I'm out of here. 308 00:13:55,688 --> 00:13:59,891 You're gonna have an accident, not the good kind where you run into a Buick. 309 00:13:59,959 --> 00:14:03,728 I'll be fine because this is not prep. 310 00:14:03,830 --> 00:14:05,129 It's iced tea. 311 00:14:05,231 --> 00:14:06,797 Why? 312 00:14:06,900 --> 00:14:09,133 I'm not having a colonoscopy. 313 00:14:09,235 --> 00:14:10,668 What's the point? 314 00:14:10,770 --> 00:14:13,004 My days are numbered. 315 00:14:20,443 --> 00:14:22,243 What do you mean your days are numbered? 316 00:14:22,312 --> 00:14:24,612 Age, Michael. 317 00:14:24,714 --> 00:14:27,782 Every minute of every day, another cell in my body gives up, 318 00:14:27,851 --> 00:14:29,851 and I am diminished. 319 00:14:29,953 --> 00:14:31,953 "Michael"? Oh, boy. 320 00:14:32,021 --> 00:14:35,590 I'm gonna get the full diva. Here it comes. 321 00:14:35,658 --> 00:14:38,025 How many years can I possibly have? 322 00:14:38,094 --> 00:14:40,027 Huh? That's why I didn't have the colonoscopy. 323 00:14:40,130 --> 00:14:42,196 I mean, drinking the prep, crapping your guts out, 324 00:14:42,265 --> 00:14:45,566 and getting scoped... that's a young man's game. 325 00:14:47,771 --> 00:14:49,537 Nobody's too old for a colonoscopy. 326 00:14:51,174 --> 00:14:54,776 I'm forgetting things, Mike, and it scares me. 327 00:14:54,844 --> 00:14:56,577 Everybody forgets things! 328 00:14:56,646 --> 00:14:58,579 It's very important that I pick up something 329 00:14:58,648 --> 00:15:00,548 on the way home from work... haven't a clue. 330 00:15:00,617 --> 00:15:02,316 No. Those are little things. 331 00:15:02,385 --> 00:15:05,553 I'm in the rainforest, where my best friend finds an ancient artifact. 332 00:15:05,622 --> 00:15:08,122 I mean, that's the kind of thing a man should remember. 333 00:15:08,158 --> 00:15:09,959 You should've remembered Maria in the cantina. 334 00:15:09,993 --> 00:15:11,726 That's what you should've remembered. 335 00:15:13,897 --> 00:15:15,396 I have a favor to ask, Michael. 336 00:15:15,432 --> 00:15:18,566 Going with "Michael" again. This is gonna be a big one. 337 00:15:18,635 --> 00:15:21,669 I'd still like to submit that spearhead under my name. 338 00:15:21,738 --> 00:15:23,704 Ed, Ed. Come on. It's too late in the game 339 00:15:23,773 --> 00:15:26,140 for me to go out and find something on my own. 340 00:15:26,209 --> 00:15:29,477 This is my last shot at the Explorers Museum. 341 00:15:29,546 --> 00:15:33,014 I think you're forgetting you're already in the Explorers Museum. 342 00:15:34,484 --> 00:15:35,349 No, I'm not. 343 00:15:35,452 --> 00:15:37,785 I took a shot. 344 00:15:41,658 --> 00:15:43,624 (Laughs) No, wait. 345 00:15:43,693 --> 00:15:46,961 Your refrigerator is running! 346 00:15:50,233 --> 00:15:52,633 Sorry, Mike. 347 00:15:52,735 --> 00:15:55,970 Yeah, no, I know you're busy. Okay. I'm sorry. 348 00:15:56,072 --> 00:16:00,808 So, this is great, but I'm gonna head home and sleep in my own bed. 349 00:16:00,877 --> 00:16:01,809 No, wait. Hey, wait, wait, wait. 350 00:16:01,878 --> 00:16:04,212 What... What about the sleepover? 351 00:16:04,314 --> 00:16:05,613 It's just not the same, okay? 352 00:16:05,682 --> 00:16:09,917 This just feels like adults sleeping on the floor for no reason. 353 00:16:10,019 --> 00:16:11,752 Yeah, I'm too old for this. 354 00:16:11,855 --> 00:16:14,422 My sciatica's acting up. 355 00:16:15,458 --> 00:16:17,124 This is silly. We're not kids anymore. 356 00:16:17,193 --> 00:16:18,693 We can't re-create the past. 357 00:16:18,795 --> 00:16:20,361 All right, hold on. You know what? 358 00:16:20,463 --> 00:16:21,796 I'll leave. 359 00:16:21,831 --> 00:16:23,631 I mean, I-I'm the one who's ruining the sleepover party. 360 00:16:23,733 --> 00:16:24,866 N-No, you're not. 361 00:16:24,968 --> 00:16:27,702 Mm, let the woman talk. 362 00:16:27,804 --> 00:16:30,304 I'm... I'm ruining it for me, too. 363 00:16:30,406 --> 00:16:32,874 Listen, you know what my favorite part of your sleepovers was? 364 00:16:32,942 --> 00:16:38,779 Laying upstairs and listening to you girls share stories and giggling and... 365 00:16:38,915 --> 00:16:41,516 just being sisters. 366 00:16:41,584 --> 00:16:43,518 That's nice. 367 00:16:43,620 --> 00:16:44,986 You were eavesdropping. 368 00:16:45,054 --> 00:16:46,954 (Chuckles) 369 00:16:47,023 --> 00:16:50,992 But you're all grown up now, and I don't get that anymore. 370 00:16:51,060 --> 00:16:54,462 And I just... I... I miss that feeling. 371 00:16:54,597 --> 00:16:59,834 So... So, tonight, for one night, can I just get it back? 372 00:16:59,903 --> 00:17:03,437 You want us to act like irresponsible kids again? 373 00:17:03,506 --> 00:17:06,407 I guess I could turn back the clock to last month. 374 00:17:08,645 --> 00:17:10,077 Thank you. Thank you. 375 00:17:10,146 --> 00:17:14,916 So, uh, I want you girls to keep it down, and lights out by 11:00, 376 00:17:14,951 --> 00:17:17,818 and I am going to confiscate this. 377 00:17:17,921 --> 00:17:19,086 No, I'm over 21. 378 00:17:19,155 --> 00:17:20,288 I know. I just want it. 379 00:17:20,390 --> 00:17:21,489 Okay. 380 00:17:24,527 --> 00:17:27,495 So, what do we do now? I don't know. 381 00:17:27,597 --> 00:17:29,130 I guess we could check Mom's bag 382 00:17:29,165 --> 00:17:31,132 to see if she actually has an X-rated movie in there. 383 00:17:31,200 --> 00:17:33,367 Wouldn't be the first time we rifled through Mom's purse. 384 00:17:33,436 --> 00:17:35,036 Oh, man, remember when we went to 7-Eleven 385 00:17:35,104 --> 00:17:37,772 and tried to buy stuff with her insurance card? 386 00:17:37,874 --> 00:17:40,942 387 00:17:41,010 --> 00:17:43,911 Hey, we're back. Thanks for the ride, Kyle. 388 00:17:43,980 --> 00:17:45,580 So, how was it, guys? 389 00:17:45,648 --> 00:17:49,584 Well... Joe... cried. 390 00:17:51,821 --> 00:17:53,788 It was the anesthesia, okay? 391 00:17:53,890 --> 00:17:56,724 It happens. 392 00:17:56,826 --> 00:17:58,726 But, you know, it was ...it was very bonding. 393 00:17:58,828 --> 00:18:00,695 I... I'm thinking this is what it must be like 394 00:18:00,797 --> 00:18:03,698 for men who went to war together, you know? 395 00:18:03,833 --> 00:18:05,900 No, it's nothing like that. 396 00:18:07,662 --> 00:18:09,542 Anyway, it's good to have a clean bill of health 397 00:18:09,572 --> 00:18:11,005 and get all that crap out of my system. 398 00:18:11,107 --> 00:18:12,139 Yeah, yeah, I feel great. 399 00:18:12,208 --> 00:18:14,375 It must be from getting rid of all those... all those toxins. 400 00:18:14,477 --> 00:18:15,576 Yeah, yeah. Hey, food truck's here. 401 00:18:15,645 --> 00:18:17,378 I'm gonna get a corn dog and some fried cheese. 402 00:18:17,480 --> 00:18:18,379 Mmm. 403 00:18:18,481 --> 00:18:21,048 Ed, Ed, Ed. Got a minute? 404 00:18:21,150 --> 00:18:23,417 Yeah, sure. 405 00:18:25,722 --> 00:18:28,189 Look, I was thinking about what you said yesterday. Mm-hmm. 406 00:18:28,291 --> 00:18:30,391 Do you remember what you said yesterday? 407 00:18:31,661 --> 00:18:33,394 Yes, I remember. 408 00:18:33,496 --> 00:18:35,229 There's only one thing you can do 409 00:18:35,298 --> 00:18:38,132 when your best friend asks you to fulfill his lifelong dream. 410 00:18:38,234 --> 00:18:39,834 Thank you, Mike. 411 00:18:39,936 --> 00:18:41,602 Get your own damn spearhead. 412 00:18:41,704 --> 00:18:43,871 I can't do that. 413 00:18:43,940 --> 00:18:46,374 Remember last night, my big speech about my cells dying? 414 00:18:46,476 --> 00:18:47,675 You're not dying. 415 00:18:47,710 --> 00:18:51,579 You're aging like everybody else except John Stamos. 416 00:18:51,681 --> 00:18:54,181 My mistake was treating you like a feeble old man. 417 00:18:54,283 --> 00:18:56,017 I never said I was feeble. 418 00:18:56,085 --> 00:18:59,754 Well, taking credit for somebody else's accomplishments... pretty feeble. 419 00:18:59,856 --> 00:19:01,389 Is that what this is about? 420 00:19:01,491 --> 00:19:02,823 Having your name on that spearhead... No. 421 00:19:02,892 --> 00:19:04,158 ...is really that important to you? 422 00:19:04,260 --> 00:19:05,826 Come on. This is about you. 423 00:19:05,928 --> 00:19:08,396 You're forgetting things. That doesn't make you senile. 424 00:19:08,498 --> 00:19:10,138 Come on, now. W-What do you want from me? 425 00:19:10,166 --> 00:19:11,287 Why did you call me in here? 426 00:19:11,300 --> 00:19:13,467 I'd like you to go with me to Brazil. 427 00:19:13,569 --> 00:19:16,771 They found caves in Mount Allegra, unexplored. 428 00:19:16,873 --> 00:19:19,140 Get out of here. Is that right? 429 00:19:19,175 --> 00:19:22,343 Maybe I can get to use all that equipment that we sell, huh? 430 00:19:22,445 --> 00:19:23,711 It'd be good to get away. That's right. 431 00:19:23,813 --> 00:19:25,813 Then I can spend time in the cantina. 432 00:19:25,915 --> 00:19:27,181 What do you think? 433 00:19:28,651 --> 00:19:30,217 W-Why... Why am I holding this? 434 00:19:30,286 --> 00:19:32,520 What's... What's going on? 435 00:19:34,457 --> 00:19:36,157 Ed? 436 00:19:36,693 --> 00:19:38,659 Feeble old man got you, huh? 437 00:19:38,761 --> 00:19:40,161 (Laughs) 438 00:19:40,263 --> 00:19:42,596 We're going to Venezuela. 439 00:19:44,100 --> 00:19:45,099 Actually, Brazil. 440 00:19:45,201 --> 00:19:47,835 Ah, we're going to Brazil! 441 00:19:52,815 --> 00:19:54,382 Mike Baxter here for Outdoor Man 442 00:19:54,450 --> 00:19:56,817 with some news I'm literally dying to tell you. 443 00:19:56,886 --> 00:19:59,587 (Sighs) That's right. 444 00:19:59,656 --> 00:20:03,691 None of us is getting out of this life alive. 445 00:20:03,793 --> 00:20:05,293 Have a nice day. 446 00:20:07,196 --> 00:20:08,763 Come on, wait. Hear me out. 447 00:20:08,865 --> 00:20:11,265 It's not about how many summers we have left. 448 00:20:11,367 --> 00:20:13,801 It's what we choose to do with those summers. 449 00:20:13,870 --> 00:20:16,337 If you spend your life watching "Walking Dead" marathons, 450 00:20:16,406 --> 00:20:17,972 you're no better than a zombie. 451 00:20:18,074 --> 00:20:19,473 Actually, you're worse. 452 00:20:19,542 --> 00:20:22,143 At least they're walking. 453 00:20:22,245 --> 00:20:24,178 You're sitting on your ass. 454 00:20:24,280 --> 00:20:26,647 The Bible teaches us that we start out as dust, 455 00:20:26,749 --> 00:20:29,016 and unto dust we shall return. 456 00:20:29,118 --> 00:20:31,118 Don't be a dust bunny in between. 457 00:20:31,220 --> 00:20:33,421 Climb a mountain, ride some rapids... 458 00:20:33,523 --> 00:20:35,923 don't live life like you're already dead. 459 00:20:36,025 --> 00:20:37,665 Because if God can't tell the difference, 460 00:20:37,727 --> 00:20:42,663 he may just go ahead and grab you early. 461 00:20:42,765 --> 00:20:44,699 So, instead of crying about 462 00:20:44,801 --> 00:20:48,169 the number of grains of sand left in your hourglass, 463 00:20:48,271 --> 00:20:52,106 do something to make sure there are as many in there as possible. 464 00:20:52,175 --> 00:20:53,908 So get your insides photographed. 465 00:20:54,010 --> 00:20:55,776 Heck, invite some friends, play some cards. 466 00:20:55,878 --> 00:20:59,079 Let me tell you, that's one poker game that doesn't beat a flush. 467 00:20:59,129 --> 00:21:03,679 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.