All language subtitles for Last Man Standing s06e03 Smoke.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,070 --> 00:00:06,839 Vanessa: Anyway, that's probably more detail than you need. 2 00:00:06,873 --> 00:00:10,344 But the point is the teachers' union has bent over backwards 3 00:00:10,377 --> 00:00:14,381 to try to solve this thing, and the school board has just dug in. 4 00:00:14,413 --> 00:00:15,315 You know who suffers? 5 00:00:15,347 --> 00:00:17,917 Me. 6 00:00:17,951 --> 00:00:19,086 The students. 7 00:00:19,118 --> 00:00:20,320 The students... aren't they supposed to be 8 00:00:20,353 --> 00:00:21,822 the most important thing? 9 00:00:21,855 --> 00:00:23,490 They're the reason I became a teacher. 10 00:00:23,522 --> 00:00:25,158 But, no, it's like everybody's forgotten about them. 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,161 Mm-hmm, mm-hmm. 12 00:00:27,193 --> 00:00:29,513 I hear that diaries are still a thing with your generation. 13 00:00:29,528 --> 00:00:31,497 Do you want a pen? 14 00:00:31,530 --> 00:00:32,932 I think I fixed the barbecue grill. 15 00:00:32,966 --> 00:00:34,334 Oh, Dad, thank God! 16 00:00:34,366 --> 00:00:37,437 Oh, Mom needs to vent about her union strike-y thingy, 17 00:00:37,470 --> 00:00:41,040 but I have to stop listening. 18 00:00:41,073 --> 00:00:42,341 Listen, listen. Sit down. 19 00:00:42,375 --> 00:00:43,609 No, come... Sit, sit. 20 00:00:43,643 --> 00:00:45,746 I actually cannot listen to your mom vent. 21 00:00:45,779 --> 00:00:47,448 No, but you have to because you married her. 22 00:00:47,481 --> 00:00:49,716 I just walked into the kitchen. 23 00:00:49,749 --> 00:00:53,920 I literally can't listen to your mom vent. Vanessa. 24 00:00:53,954 --> 00:00:56,289 Well, over the years, your father and I have come up 25 00:00:56,323 --> 00:00:59,192 with a healthy way of dealing with these situations. 26 00:00:59,225 --> 00:01:02,595 Yeah, we don't deal with these situations. 27 00:01:02,628 --> 00:01:04,697 Okay, how is that healthy? 28 00:01:04,730 --> 00:01:08,635 Sometimes, I just need a sympathetic ear to listen to how I'm feeling. 29 00:01:08,668 --> 00:01:12,739 And your dad, bless his heart, can't help but try to fix things. 30 00:01:12,772 --> 00:01:17,376 That's me, the annoying tool man just trying to make things better. 31 00:01:17,409 --> 00:01:19,880 You've heard of that book "Men Are from Mars, Women Are from Venus." 32 00:01:19,912 --> 00:01:21,048 Oh, the follow-up... 33 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 "Why All the Crap on Venus is Still Broken." 34 00:01:22,781 --> 00:01:24,984 (Chuckles) 35 00:01:25,018 --> 00:01:27,820 And we're just different, so we have a pact. 36 00:01:27,853 --> 00:01:31,492 When I want to share my feelings, I find somebody else to talk to. 37 00:01:31,525 --> 00:01:34,128 And I try to get out of the house quick so I don't try to fix something. 38 00:01:34,161 --> 00:01:35,829 Yeah. 39 00:01:35,861 --> 00:01:37,763 It's how a good marriage evolves. 40 00:01:37,796 --> 00:01:39,665 You should remember this when you marry Kyle. 41 00:01:39,698 --> 00:01:41,100 Yeah, totally unnecessary. 42 00:01:41,134 --> 00:01:43,436 I don't have any problems, and Kyle doesn't have any solutions. 43 00:01:43,469 --> 00:01:45,272 Perfect. 44 00:01:45,305 --> 00:01:49,086 See, she already doesn't want my advice, just like her mother. 45 00:01:49,117 --> 00:01:49,576 Ah. 46 00:01:49,608 --> 00:01:51,277 So, good luck with whatever's bothering you. 47 00:01:51,311 --> 00:01:54,581 Yeah, thanks, sweetie. 48 00:01:54,614 --> 00:01:56,817 - So, where was I? - Oh, my God. 49 00:01:56,849 --> 00:01:59,119 If I don't know, are you gonna start over again? 50 00:01:59,149 --> 00:02:04,149 Synced and correctes by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 51 00:02:11,531 --> 00:02:14,935 Hey, you better be on fire out there. 52 00:02:14,967 --> 00:02:16,435 Relax, Dad, I'm not smoking. 53 00:02:16,468 --> 00:02:18,604 - I'm vaping. - Oh, that's nice. 54 00:02:18,638 --> 00:02:19,772 At least you're not doing something 55 00:02:19,806 --> 00:02:23,277 that's just bad for you, but it looks stupid, too. 56 00:02:23,310 --> 00:02:25,512 It can't be unhealthy... Tons of celebrities do it, 57 00:02:25,544 --> 00:02:27,280 and they know how to take care of themselves 58 00:02:27,313 --> 00:02:29,615 because their lives are more important than regular people's. 59 00:02:29,649 --> 00:02:31,551 Yeah? Google Nick Nolte. 60 00:02:31,585 --> 00:02:35,455 Look at his picture. He's 26 years old. 61 00:02:35,487 --> 00:02:37,723 You don't get it 'cause your generation's smoking 62 00:02:37,757 --> 00:02:42,361 was all gross tobacco, and ours is made of water and is good for you. 63 00:02:42,395 --> 00:02:44,131 Come on, get rid of that thing before your mom gets home. 64 00:02:44,163 --> 00:02:46,333 She's going through enough stress with that potential strike thing. 65 00:02:46,366 --> 00:02:48,902 She doesn't need to see her daughter toking on a kazoo. 66 00:02:48,935 --> 00:02:50,836 Okay, well, here's an idea. 67 00:02:50,870 --> 00:02:52,004 Just don't tell her. 68 00:02:52,038 --> 00:02:53,807 What... no. 69 00:02:53,840 --> 00:02:55,709 Hey. 70 00:02:55,741 --> 00:02:58,078 What, uh... what's going on? 71 00:02:58,110 --> 00:02:59,846 She's smoking one of those vape pens. 72 00:02:59,878 --> 00:03:01,414 (Coughs) Narc. 73 00:03:01,448 --> 00:03:02,915 Seriously? 74 00:03:02,949 --> 00:03:06,887 Mandy, you are way too smart... 75 00:03:06,919 --> 00:03:09,722 Mandy, this is really bad for you. 76 00:03:09,756 --> 00:03:11,657 Here's the thing... no, it's not. 77 00:03:11,691 --> 00:03:14,360 It's basically just water, and hydrating is healthy... 78 00:03:14,394 --> 00:03:15,528 scientific fact. 79 00:03:15,562 --> 00:03:16,930 Really? 80 00:03:16,962 --> 00:03:17,930 We have a scientist right here. 81 00:03:17,963 --> 00:03:18,764 Why don't we ask her? 82 00:03:18,798 --> 00:03:19,900 - Yeah. - (Scoffs) 83 00:03:19,932 --> 00:03:20,900 Come on, give it to her. 84 00:03:20,933 --> 00:03:22,335 Not fair. 85 00:03:22,368 --> 00:03:24,670 Just lay out the facts and suck the joy out of it, 86 00:03:24,704 --> 00:03:26,006 just like you did our trip to the Grand Canyon. 87 00:03:26,038 --> 00:03:28,841 All right. 88 00:03:28,875 --> 00:03:31,344 Look, look, as a scientist, I can tell you 89 00:03:31,377 --> 00:03:33,212 that this is not just harmless water vapor. 90 00:03:33,246 --> 00:03:33,766 There you go. 91 00:03:33,782 --> 00:03:37,283 And no matter what form it's delivered in, nicotine is a vasoconstrictor. 92 00:03:37,317 --> 00:03:38,346 Honey, honey. 93 00:03:38,377 --> 00:03:42,855 And beyond that, the liquids used are polluted with chemical additives. 94 00:03:42,889 --> 00:03:46,693 And not the delicious kind they put in hot dogs. 95 00:03:46,725 --> 00:03:48,694 But they're still safer than cigarettes. 96 00:03:48,728 --> 00:03:49,963 There are studies. 97 00:03:49,996 --> 00:03:51,564 No, you're the study. 98 00:03:51,598 --> 00:03:53,800 Your generation are the guinea pigs. 99 00:03:53,832 --> 00:03:56,903 We... We won't know how sick these things can make you for another 20 years. 100 00:03:56,936 --> 00:03:58,237 By then, we're using jetpacks. 101 00:03:58,270 --> 00:04:01,407 You don't want to be too sick to fly around in one of those. 102 00:04:01,441 --> 00:04:04,444 This could also be a gateway to cigarette smoking. 103 00:04:04,477 --> 00:04:06,246 Yes, a horrible addiction. 104 00:04:06,278 --> 00:04:06,599 Yes. 105 00:04:06,630 --> 00:04:09,024 You know, when I was a grad student, I started having a 106 00:04:09,055 --> 00:04:11,418 cigarette every now and then just as a stress reliever. 107 00:04:11,450 --> 00:04:14,120 And before I knew it, I was hooked. 108 00:04:14,153 --> 00:04:17,891 Held tight in its velvety grip. 109 00:04:17,923 --> 00:04:23,062 Living for the sweet release of that first morning drag. 110 00:04:23,096 --> 00:04:26,500 It just melts all your troubles away. 111 00:04:32,105 --> 00:04:34,741 Now I want a cigarette. 112 00:04:34,774 --> 00:04:36,910 Just don't do it. It's bad for you. 113 00:04:36,942 --> 00:04:39,680 Okay, but I'm 22. I can do what I want. 114 00:04:39,713 --> 00:04:42,449 No, you're living in our house, and we're paying your health insurance. 115 00:04:42,482 --> 00:04:43,803 It's doesn't matter if you're 42. 116 00:04:43,817 --> 00:04:47,920 Which is how old you'll look if you keep vaping. 117 00:04:47,954 --> 00:04:51,858 That is literally the meanest thing you've ever said to me. 118 00:04:51,891 --> 00:04:53,492 Let me make it simple. 119 00:04:53,526 --> 00:04:56,430 Give me your house key or give me the vape pen. 120 00:04:56,463 --> 00:04:57,998 Ugh. 121 00:05:00,333 --> 00:05:02,936 Oh, and for the record, I will not look 42 122 00:05:02,968 --> 00:05:05,639 until I am well into my 60s. 123 00:05:07,906 --> 00:05:09,942 Just unbelievable. 124 00:05:09,975 --> 00:05:13,646 Uh... Well, look at that. 125 00:05:13,680 --> 00:05:16,615 Solving problems. 126 00:05:16,649 --> 00:05:18,485 You want to take a shot at the strike thing? 127 00:05:18,517 --> 00:05:21,287 Well, I really don't think that's something that can be solved, 128 00:05:21,321 --> 00:05:23,523 but if you want to talk about how it makes us feel... 129 00:05:23,555 --> 00:05:26,159 Nah, I got to work on that grill. 130 00:05:29,829 --> 00:05:31,298 You are not going to believe this. 131 00:05:31,331 --> 00:05:32,833 You finished remodeling the basement? 132 00:05:32,865 --> 00:05:35,668 Oh, no, not even close, no idea what I'm doing. 133 00:05:39,439 --> 00:05:40,874 Oh, my God. 134 00:05:40,906 --> 00:05:42,475 - A safe? - Uh-huh. 135 00:05:42,509 --> 00:05:46,312 And I checked online... whenever you buy a house, whatever's inside of it is yours. 136 00:05:46,346 --> 00:05:47,646 So, it's our safe. 137 00:05:47,680 --> 00:05:50,317 Absolutely, according to the landmark Supreme Court decision 138 00:05:50,350 --> 00:05:52,486 Finders v. Keepers. 139 00:05:52,519 --> 00:05:54,821 This is awesome. What do you think is in it? 140 00:05:54,853 --> 00:05:56,990 I don't know, but it's probably something really valuable, 141 00:05:57,023 --> 00:06:01,228 like journals or letters or maybe an unpublished manuscript for a novel. 142 00:06:01,261 --> 00:06:03,697 Ooh, we could spend the rest of our lives reading. 143 00:06:03,730 --> 00:06:05,499 Come on, think big... it's a safe. 144 00:06:05,531 --> 00:06:08,935 There could be silver or gold doubloons. 145 00:06:08,968 --> 00:06:11,605 Okay, I'm just saying there are different kinds of treasure. 146 00:06:11,637 --> 00:06:15,508 Yeah, but the best kind of treasure is actual treasure. 147 00:06:15,541 --> 00:06:16,675 How do we get in it? 148 00:06:16,709 --> 00:06:18,778 - I don't know, won't budge. - (Sighs) 149 00:06:18,812 --> 00:06:21,047 Ryan, there could be absolutely anything in there. 150 00:06:21,079 --> 00:06:22,716 I know. It is such a great feeling. 151 00:06:22,749 --> 00:06:24,184 It's even better than when we pulled up the carpet 152 00:06:24,216 --> 00:06:26,219 and we found hardwood floors. 153 00:06:29,389 --> 00:06:30,689 It's just so frustrating. 154 00:06:30,723 --> 00:06:32,359 I mean, I became a teacher to teach, 155 00:06:32,391 --> 00:06:36,062 not to paint a stupid sign and march around chanting. 156 00:06:36,095 --> 00:06:40,266 I teach art, dance, and music, so that's pretty much my job description. 157 00:06:40,300 --> 00:06:42,701 Well, if there is a strike, I know who's making my sign. 158 00:06:42,735 --> 00:06:44,104 (Laughs) 159 00:06:44,137 --> 00:06:46,206 Boy, you really think this could happen? 160 00:06:46,238 --> 00:06:48,375 Mm. I hope not. 161 00:06:48,408 --> 00:06:51,110 Those poor kids will miss out on so much class time. 162 00:06:51,144 --> 00:06:55,915 Oh, and we're about to cover parabolas, their absolute favorite. 163 00:06:55,949 --> 00:06:56,917 Hey. Oh, hi. 164 00:06:56,949 --> 00:06:58,418 Uh, is this book club tonight? 165 00:06:58,451 --> 00:07:01,888 'Cause you might need some more members and, um, a book. 166 00:07:01,920 --> 00:07:03,223 (Laughs) 167 00:07:03,255 --> 00:07:04,924 - Mike, you remember Sheryl from school. - Yeah, of course. 168 00:07:04,958 --> 00:07:07,361 We sat together during that awful spring concert. 169 00:07:08,761 --> 00:07:10,297 She's, uh, she's the music teacher. 170 00:07:10,329 --> 00:07:11,630 - (Clears throat) - Ah. 171 00:07:11,663 --> 00:07:14,401 When I say "awful," you know, it's awf... full of awe. 172 00:07:14,434 --> 00:07:15,969 You could say it that way. 173 00:07:16,002 --> 00:07:17,504 No offense taken. 174 00:07:17,536 --> 00:07:22,308 Oh, by the way, that tent you sold me sucks. 175 00:07:22,341 --> 00:07:23,609 Thank you so much for the glass of wine. 176 00:07:23,642 --> 00:07:24,810 I'll see you at the meeting tomorrow. 177 00:07:24,843 --> 00:07:27,146 - Bye, Sheryl. - Bye. 178 00:07:27,180 --> 00:07:28,682 So, um, what meeting? 179 00:07:28,714 --> 00:07:31,509 I joke about your wine, but I don't think you have a problem. 180 00:07:31,540 --> 00:07:32,585 (Scoffs) 181 00:07:32,619 --> 00:07:35,455 The, uh, the union is voting on a strike authorization. 182 00:07:35,487 --> 00:07:37,167 I was up half the night worrying about it. 183 00:07:37,189 --> 00:07:39,459 I almost woke up Mandy to vent. 184 00:07:41,494 --> 00:07:44,798 I've been having a terrible, terrible week at work. 185 00:07:44,831 --> 00:07:49,668 Oh, is your fancy leather chair making that "squeak-squoosh" sound again? 186 00:07:49,701 --> 00:07:51,341 Well, I know I'd explain what's going on, 187 00:07:51,370 --> 00:07:55,674 but you'd have to understand, you know, kayaks. 188 00:07:55,708 --> 00:07:59,646 But, uh, you know, it would help me if you were to take me up to the cabin 189 00:07:59,678 --> 00:08:02,181 so I could get my mind off that terrible kayak. 190 00:08:02,214 --> 00:08:03,782 Oh, that would help you, huh? 191 00:08:03,815 --> 00:08:07,620 Right, or what would be great is, uh, you know, a spa day. 192 00:08:07,653 --> 00:08:09,355 I really could use a mani-pedi. 193 00:08:09,389 --> 00:08:14,627 Honey, you're very sweet, but I don't need a spa or a cabin getaway. 194 00:08:14,661 --> 00:08:16,062 I will figure this out on my own. 195 00:08:16,095 --> 00:08:17,631 All right. 196 00:08:17,663 --> 00:08:19,699 Just stay away from my feet in bed because my nails 197 00:08:19,732 --> 00:08:22,002 are like little, tiny machetes. 198 00:08:38,987 --> 00:08:41,958 Why were those people cheering when the strike vote passed? 199 00:08:41,991 --> 00:08:43,960 These kids can't afford any time off. 200 00:08:43,992 --> 00:08:45,895 Well, neither can I. 201 00:08:45,928 --> 00:08:48,664 - The last strike lasted 52 days. - Ugh. 202 00:08:48,697 --> 00:08:51,634 I had to go get a job at Hot Dog on a Stick. 203 00:08:51,666 --> 00:08:56,171 Which is a super-fun place to run into your students. 204 00:08:56,204 --> 00:08:57,973 I didn't know you smoked. 205 00:08:58,006 --> 00:09:02,477 I'm not judging. At least you look cool. 206 00:09:02,511 --> 00:09:05,314 Well, I've been trying to quit, but it's rough. 207 00:09:05,347 --> 00:09:07,817 I hear vaping is supposed to be safer? 208 00:09:07,849 --> 00:09:12,053 Well, it's, uh... it's basically just water, and hydrating is healthy. 209 00:09:12,087 --> 00:09:14,590 There are studies. 210 00:09:14,622 --> 00:09:16,825 Hm. I might have to give that a try. 211 00:09:16,858 --> 00:09:18,360 Yeah, well, it's definitely the way to go. 212 00:09:18,394 --> 00:09:20,530 I mean, you don't want that monkey on your back. 213 00:09:22,197 --> 00:09:25,735 You know what? You're right. 214 00:09:25,767 --> 00:09:29,838 I am gonna go buy one of those pens. 215 00:09:29,872 --> 00:09:32,174 - Thanks. - Yeah. 216 00:09:32,207 --> 00:09:33,775 Vape life. 217 00:09:49,591 --> 00:09:51,427 (Sighs) 218 00:09:55,264 --> 00:09:57,934 - Okay. - Hey, Mr. Alzate, I think you'll be proud. 219 00:09:57,967 --> 00:10:00,136 I set up that new line of sleeping bags, 220 00:10:00,169 --> 00:10:05,106 reordered the crossbows, and told a teenager to pull up his damn pants. 221 00:10:05,140 --> 00:10:08,711 Well, it's nice to have someone older than me around. 222 00:10:08,743 --> 00:10:12,415 I'm glad you're spending your gap year with us and not traipsing around Europe. 223 00:10:12,448 --> 00:10:13,716 Well, Europe's overrated. 224 00:10:13,748 --> 00:10:17,452 It's nothing but old churches and foreigners. 225 00:10:17,486 --> 00:10:19,322 - Hey. Hey, guys. - Hey. 226 00:10:19,354 --> 00:10:21,056 Hey, Ed, uh... you're rich. 227 00:10:21,089 --> 00:10:22,925 Do you have a safe? 228 00:10:22,958 --> 00:10:24,293 Yes, I do. 229 00:10:24,325 --> 00:10:28,064 But it's wired to explode, so don't get any ideas. 230 00:10:28,097 --> 00:10:30,399 Ryan and I found an old safe in the basement, 231 00:10:30,431 --> 00:10:32,400 and we don't know how to get into it. 232 00:10:32,434 --> 00:10:36,905 Well, you could either call a locksmith or drop it off a cliff onto a coyote. 233 00:10:36,939 --> 00:10:39,007 No, do not call a locksmith. 234 00:10:39,040 --> 00:10:40,809 You don't want a total stranger finding out 235 00:10:40,843 --> 00:10:42,578 you may have a safe full of valuables. No, no. 236 00:10:42,611 --> 00:10:46,449 Why can't you just tell Ryan there's an endangered salamander in there 237 00:10:46,482 --> 00:10:48,083 and watch him claw through it? 238 00:10:48,117 --> 00:10:51,453 What you need is someone who knows locks. 239 00:10:54,790 --> 00:10:57,093 Here, watch this. 240 00:10:57,126 --> 00:11:01,262 - Kyle. - What are you doing? 241 00:11:01,295 --> 00:11:02,931 Hey. You wanted me, Mr. Alzate? 242 00:11:02,964 --> 00:11:05,633 Yes, I accidentally locked my keys in the office again. 243 00:11:05,666 --> 00:11:08,269 (Chuckles) No problem, sir. 244 00:11:08,303 --> 00:11:09,705 Do you mind? 245 00:11:09,737 --> 00:11:11,107 Sure. 246 00:11:11,140 --> 00:11:12,342 There you go. 247 00:11:19,381 --> 00:11:20,382 There you go. 248 00:11:20,415 --> 00:11:24,886 Kyle, we are one munitions expert away from knocking over a casino. 249 00:11:24,920 --> 00:11:28,123 Young man can get past any lock. 250 00:11:28,156 --> 00:11:31,126 My mom used to lock me out of the house a lot. 251 00:11:31,160 --> 00:11:32,160 Yeah. 252 00:11:32,194 --> 00:11:33,695 - Hilarious. - (Chuckles) 253 00:11:33,728 --> 00:11:36,398 Yeah, son, I need you to crack a safe. 254 00:11:36,431 --> 00:11:37,665 I see. 255 00:11:37,699 --> 00:11:40,569 Are we going back to your ex-wife's house again? 256 00:11:46,875 --> 00:11:50,179 I mean, what deed to a lake house? 257 00:12:01,622 --> 00:12:03,358 (Exhales sharply) 258 00:12:07,261 --> 00:12:09,031 (Spritzes) 259 00:12:10,399 --> 00:12:12,201 Ooh. 260 00:12:19,474 --> 00:12:21,209 (Sniffs) 261 00:12:23,945 --> 00:12:25,480 (Door closes) 262 00:12:28,150 --> 00:12:29,084 Hey. 263 00:12:29,117 --> 00:12:30,218 - Hi. - Hi. 264 00:12:30,251 --> 00:12:31,853 Welcome home. Good, oh, yeah. 265 00:12:31,886 --> 00:12:33,622 Mm, okay. 266 00:12:36,391 --> 00:12:38,394 So, you're smoking. 267 00:12:41,630 --> 00:12:42,798 Damn it. 268 00:12:42,830 --> 00:12:44,432 How did you know? 269 00:12:44,466 --> 00:12:49,137 You smell like Febreze has a new scent... burnt sock. 270 00:12:49,170 --> 00:12:50,939 You know what? It's... It's not a big deal. 271 00:12:50,973 --> 00:12:52,974 What about all that stuff you told Mandy? 272 00:12:53,007 --> 00:12:56,078 All that boring scientific stuff... that sounded pretty bad. 273 00:12:56,111 --> 00:12:58,881 I'm only smoking to help me get through this strike nightmare. 274 00:12:58,914 --> 00:13:00,475 Smoking is not a solution to a problem. 275 00:13:00,482 --> 00:13:02,318 It's a new problem. 276 00:13:02,351 --> 00:13:04,120 I'm not happy about it either. 277 00:13:04,152 --> 00:13:06,387 It just feels like something I need to do. 278 00:13:06,420 --> 00:13:08,223 There's other ways you can eliminate stress in your life. 279 00:13:08,256 --> 00:13:10,258 You can have sex with your husband. 280 00:13:12,861 --> 00:13:16,631 Then I'd want a cigarette. 281 00:13:16,665 --> 00:13:19,400 You give me a lot of credit. 282 00:13:19,434 --> 00:13:21,403 Mike, you're trying to fix it. 283 00:13:21,435 --> 00:13:22,570 You're breaking the pact. 284 00:13:22,603 --> 00:13:24,739 No, no, the pact is null and void when you go crazy 285 00:13:24,772 --> 00:13:27,142 like sticking a Febreze sheet in your bra. 286 00:13:27,175 --> 00:13:28,576 - Look, I'm not your child. - Really? 287 00:13:28,609 --> 00:13:30,945 You don't get to tell me what I can and can't do. 288 00:13:30,978 --> 00:13:32,747 Oh, yeah, just watch me. 289 00:13:32,780 --> 00:13:34,816 You can't smoke. 290 00:13:34,849 --> 00:13:37,452 Oh? We're done talking. 291 00:13:40,054 --> 00:13:42,391 - Oh. - I'll be in the backyard. 292 00:13:50,565 --> 00:13:52,600 (Laughter) 293 00:13:52,633 --> 00:13:54,794 Hey, guys, you know when you have happy hour every day, 294 00:13:54,803 --> 00:13:58,040 it just turns into sad hour. 295 00:13:58,073 --> 00:14:01,142 I would've invited you, Mike, but you're usually in a rush to go home. 296 00:14:01,175 --> 00:14:02,944 Not tonight. 297 00:14:02,977 --> 00:14:04,380 Vanessa is smoking. 298 00:14:04,413 --> 00:14:08,650 I don't like to comment on other men's wives, but since you opened the door... 299 00:14:08,684 --> 00:14:11,020 Yeah, she's a hottie. Yeah. 300 00:14:11,053 --> 00:14:13,289 I would never peg Vanessa as a smoker. 301 00:14:13,322 --> 00:14:16,458 Yeah, she hasn't smoked a cigarette in like 30 years, 302 00:14:16,491 --> 00:14:19,127 but this teachers' strike has her like climbing the walls. 303 00:14:19,160 --> 00:14:21,329 It's driving Carol crazy, too. 304 00:14:21,362 --> 00:14:23,498 She started kickboxing again. 305 00:14:23,531 --> 00:14:26,201 That's why I'm staying late. 306 00:14:26,234 --> 00:14:28,403 I hate her smoking, but what am I gonna do? 307 00:14:28,436 --> 00:14:31,139 Ugh, one day my dad caught me smoking behind the garage. 308 00:14:31,173 --> 00:14:32,208 (Chuckles) 309 00:14:32,241 --> 00:14:34,677 Never piss off your dad near a rake. 310 00:14:37,045 --> 00:14:39,747 When my father caught me, he made me smoke two packs 311 00:14:39,780 --> 00:14:43,184 of Pall Malls, one right after the other. 312 00:14:43,218 --> 00:14:44,587 Does that actually work? 313 00:14:44,620 --> 00:14:46,755 Like a charm, yeah. 314 00:14:46,788 --> 00:14:51,859 I was a loyal Pall Mall smoker for 25 years. 315 00:14:51,892 --> 00:14:53,161 They're all good ideas, you know? 316 00:14:53,194 --> 00:14:55,363 But I don't think we got a working strategy yet. 317 00:14:55,396 --> 00:14:57,498 It's not like it's one of his kids. It's his wife. 318 00:14:57,531 --> 00:15:00,168 I... I understand. Give her a clear choice. 319 00:15:00,202 --> 00:15:03,272 Stop smoking or we're through. 320 00:15:03,304 --> 00:15:07,175 Great, from a guy who's making four alimony payments. 321 00:15:07,208 --> 00:15:10,880 When a woman has a problem, that's when you know a marriage is over. 322 00:15:12,881 --> 00:15:16,251 I don't think I'm gonna divorce my wife over this. 323 00:15:16,285 --> 00:15:21,023 I just need to find a way to tell her that I really hate it. 324 00:15:21,055 --> 00:15:23,792 Then what are you sitting here with us for? 325 00:15:27,128 --> 00:15:31,432 You smoked Pall Malls for 25 years? 326 00:15:31,466 --> 00:15:36,205 Your dad hit you with a rake? 327 00:15:36,237 --> 00:15:38,940 This really is sad hour. 328 00:15:42,843 --> 00:15:44,646 (Clicking) 329 00:15:47,348 --> 00:15:49,651 Second number is 31. 330 00:15:49,684 --> 00:15:50,953 This is so exciting. 331 00:15:50,986 --> 00:15:52,054 Isn't it? 332 00:15:52,087 --> 00:15:54,756 Let me check. 333 00:15:54,790 --> 00:15:57,293 Yep, very exciting. 334 00:15:57,325 --> 00:15:59,160 Oh, I can't wait to see what's inside. 335 00:15:59,194 --> 00:16:00,728 How are we gonna divvy this up? 336 00:16:00,761 --> 00:16:03,081 Ooh, uh, let's see... the people that own the house get it, 337 00:16:03,098 --> 00:16:04,732 and the people that don't... don't. 338 00:16:04,766 --> 00:16:07,236 Hmm, well, what if it's something you don't really want, 339 00:16:07,269 --> 00:16:11,774 like old pistols or a job. (Chuckles) 340 00:16:11,806 --> 00:16:14,609 14. We're in. 341 00:16:14,642 --> 00:16:15,910 Oh, you know what's exciting? 342 00:16:15,944 --> 00:16:18,747 This feeling right here, right now that anything could be in there. 343 00:16:18,780 --> 00:16:20,015 It's like Christmas morning. 344 00:16:20,048 --> 00:16:23,819 Yeah, except my mom's not passed out in the manger. 345 00:16:23,852 --> 00:16:26,255 Are we sure that we want to open it? 346 00:16:26,288 --> 00:16:27,756 I don't know. 347 00:16:27,789 --> 00:16:30,425 Ugh, how long have you two been down here sucking up asbestos? 348 00:16:30,458 --> 00:16:32,328 Just open the safe. 349 00:16:32,361 --> 00:16:33,862 All right, Kyle, open it. 350 00:16:33,895 --> 00:16:36,832 Oh, no, wait, don't open it. 351 00:16:36,865 --> 00:16:37,933 You're right, open it. 352 00:16:37,966 --> 00:16:41,337 Ooh, wait, mm. 353 00:16:41,370 --> 00:16:43,306 Okay, just do it. 354 00:16:51,313 --> 00:16:54,116 It's empty. 355 00:16:54,149 --> 00:16:56,518 Well, this sucks. 356 00:16:56,550 --> 00:16:59,821 Now it's like Christmas. 357 00:16:59,854 --> 00:17:02,957 I guess we just like not knowing better. 358 00:17:02,991 --> 00:17:05,594 Wait. What's that up here? 359 00:17:08,996 --> 00:17:11,300 It's a key. 360 00:17:11,332 --> 00:17:12,834 - Key to what? - I don't know. 361 00:17:12,867 --> 00:17:15,303 But there's got to be something amazing in it. 362 00:17:15,337 --> 00:17:16,238 Yeah. 363 00:17:16,271 --> 00:17:19,808 Like, it's so valuable that they had to put the key in a safe. 364 00:17:19,840 --> 00:17:23,078 Like, if it's a book, it's a really rare book. 365 00:17:23,110 --> 00:17:25,980 And if it's money, it's a lot of money. 366 00:17:26,013 --> 00:17:28,050 We're still gonna try this on every lock to see, right? 367 00:17:28,082 --> 00:17:29,184 Oh, yeah. Totally. 368 00:17:29,216 --> 00:17:30,918 Hey, slick. 369 00:17:30,952 --> 00:17:33,888 I saw you palming that key when you reached into the safe. 370 00:17:33,922 --> 00:17:35,656 What are you up to? 371 00:17:35,690 --> 00:17:39,094 They were having so much fun just imagining what was in there, 372 00:17:39,126 --> 00:17:40,828 and now they have that again. 373 00:17:40,861 --> 00:17:42,897 Well, that's pretty sweet of you. 374 00:17:42,931 --> 00:17:44,500 Where'd you get the key? 375 00:17:44,532 --> 00:17:46,001 Oh, I've had it for a while. 376 00:17:46,033 --> 00:17:48,536 It's to Mr. Alzate's safe. 377 00:17:54,809 --> 00:17:58,012 - Hey. - Hey. 378 00:17:58,046 --> 00:17:59,782 Is that our wedding album? 379 00:17:59,815 --> 00:18:02,951 Yeah, we're gonna have to tear up that pact we made 380 00:18:02,983 --> 00:18:04,852 and do that venting we don't do. 381 00:18:04,886 --> 00:18:05,953 Oh, really? 382 00:18:05,986 --> 00:18:07,855 Really, are you capable of sitting quietly 383 00:18:07,888 --> 00:18:10,458 and listening while I share my feelings? 384 00:18:10,492 --> 00:18:13,028 No. 385 00:18:13,060 --> 00:18:18,934 You're gonna sit quietly while I share my feelings. 386 00:18:18,966 --> 00:18:22,804 But won't that make you die? 387 00:18:22,838 --> 00:18:24,373 (Clears throat) 388 00:18:24,405 --> 00:18:27,376 Uh, "Vanessa, today is the happiest day of my life." 389 00:18:27,408 --> 00:18:28,444 Wait, wait, wait. 390 00:18:28,476 --> 00:18:29,477 Why are you reading your wedding vows? 391 00:18:29,511 --> 00:18:32,146 Zip it. 392 00:18:32,180 --> 00:18:34,383 I'm sharing. 393 00:18:34,415 --> 00:18:37,719 "Today, I ask you to be my wife, my equal, 394 00:18:37,751 --> 00:18:40,321 to bring to my life the part of me I never knew was missing, 395 00:18:40,355 --> 00:18:42,057 the part that will make me whole." 396 00:18:42,089 --> 00:18:43,391 That was such a wonderful speech... 397 00:18:43,425 --> 00:18:45,594 Honey. 398 00:18:45,626 --> 00:18:47,695 It's not easy just to sit there and listen, is it? 399 00:18:51,700 --> 00:18:57,071 "I will share you laughter and your tears, your dreams, and your fears." 400 00:18:57,105 --> 00:19:02,110 I had no idea that rhymed until just now. 401 00:19:02,143 --> 00:19:03,111 Still so beautiful. 402 00:19:03,144 --> 00:19:07,281 Pipe down just for a minute. 403 00:19:07,315 --> 00:19:10,285 "And I promise that I will love you every day of your life, 404 00:19:10,318 --> 00:19:15,323 and I will protect you from anything that tries to harm you." 405 00:19:15,357 --> 00:19:20,261 I hate that you smoke because it makes me feel helpless, 406 00:19:20,294 --> 00:19:25,500 and then I can't do what I vowed to do. 407 00:19:25,533 --> 00:19:29,604 All right, well, I have sat quietly long enough. 408 00:19:29,637 --> 00:19:30,705 So, what are you gonna do? 409 00:19:30,739 --> 00:19:34,210 You got to talk. Now I get to fix this. 410 00:19:53,194 --> 00:19:55,563 You know, you should share your feelings more often. 411 00:19:55,597 --> 00:19:57,499 You are pretty good at it. 412 00:19:57,531 --> 00:19:59,467 Only with you. Don't tell other people. 413 00:19:59,501 --> 00:20:02,704 That would make me die. 414 00:20:13,316 --> 00:20:15,184 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man. 415 00:20:15,218 --> 00:20:17,687 Hey, check out my big buddy here. 416 00:20:17,720 --> 00:20:19,923 The western black rhino. 417 00:20:19,955 --> 00:20:24,126 3,000 pounds of cranky, pissed-off muscle. 418 00:20:24,160 --> 00:20:27,696 Hey, you'd be grumpy, too, if God put a spear coming straight out of your face. 419 00:20:27,730 --> 00:20:30,866 Just ask Barbra Streisand. 420 00:20:30,900 --> 00:20:34,403 For 50 million years, nothing fazed this ugly bastard. 421 00:20:34,436 --> 00:20:37,139 Drought? I don't need no stinkin' water. 422 00:20:37,173 --> 00:20:38,375 Ice age? 423 00:20:38,407 --> 00:20:42,778 Hey, wooly mammoth, fur coats are for sissies. 424 00:20:42,811 --> 00:20:45,714 So why is the black rhino extinct? 425 00:20:45,748 --> 00:20:51,421 Because they fell prey to the most dangerous predator of all... horny humans. 426 00:20:51,453 --> 00:20:54,990 Yeah, a, uh, "far eastern" business man decided 427 00:20:55,023 --> 00:20:59,395 crushed rhino horn could put some lead in that tiny pencil. 428 00:20:59,429 --> 00:21:03,266 You know, like the ones you use on a golf scorecard. 429 00:21:03,298 --> 00:21:04,500 That was that. 430 00:21:04,534 --> 00:21:05,902 His horn became a problem. 431 00:21:05,934 --> 00:21:07,604 The rhino couldn't get rid of it. 432 00:21:07,636 --> 00:21:08,837 He didn't evolve. 433 00:21:08,871 --> 00:21:11,107 So, buh-bye. 434 00:21:11,140 --> 00:21:12,575 It's just like a marriage, really. 435 00:21:12,607 --> 00:21:14,927 If you and your spouse have a problem and you don't evolve, 436 00:21:14,943 --> 00:21:19,115 then your marriage will be like this Rhino and exist only in pricey photographs. 437 00:21:19,147 --> 00:21:23,153 On sale all this week at Outdoor Man's Decorating Den. 438 00:21:23,203 --> 00:21:27,753 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.