All language subtitles for Last Man Standing s06e02 Gameday Forecast.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,937 --> 00:00:05,639 Hey, Joe, you're a car guy. 2 00:00:05,671 --> 00:00:07,373 What do you think of self-driving cars? 3 00:00:07,407 --> 00:00:08,975 I don't like 'em. 4 00:00:09,009 --> 00:00:10,929 I mean, you don't know who to give the finger to. 5 00:00:12,244 --> 00:00:17,985 All right, gentlemen, Broncos-Chargers game this Sunday, Mike's house, right? 6 00:00:18,018 --> 00:00:19,385 Any questions? 7 00:00:19,419 --> 00:00:20,721 - I got one. - Yeah? 8 00:00:20,754 --> 00:00:23,490 Did you just invite people to my house? 9 00:00:23,522 --> 00:00:26,025 Yeah, well, that's where we watched the Chargers game last season. 10 00:00:26,059 --> 00:00:27,894 The Broncos went on to win the Super Bowl, 11 00:00:27,928 --> 00:00:30,330 so this year, we're going to do everything the same way. 12 00:00:30,362 --> 00:00:31,731 Sounds like fun. 13 00:00:31,765 --> 00:00:33,999 Yeah, but not for you. You're not coming. 14 00:00:34,033 --> 00:00:36,202 I'm sorry. You weren't there last year. 15 00:00:36,235 --> 00:00:37,837 It's my house. 16 00:00:37,871 --> 00:00:39,840 If I don't want Joe there, it's not because he's bad luck. 17 00:00:39,872 --> 00:00:41,174 It's because I don't like him. 18 00:00:42,908 --> 00:00:45,344 Now I know who to give the finger to. 19 00:00:45,378 --> 00:00:46,979 You're coming. 20 00:00:47,012 --> 00:00:50,550 But if the Broncos lose, it's your ass. 21 00:00:50,584 --> 00:00:53,120 All your superstitions make me nervous. 22 00:00:53,152 --> 00:00:55,455 Nobody breathes between downs. 23 00:00:55,488 --> 00:00:58,558 Last year, I blacked out and knocked over the end table. 24 00:00:58,591 --> 00:01:00,993 You'll need to do that again this year. 25 00:01:01,027 --> 00:01:04,198 You know, Ed, your rituals are insane. 26 00:01:04,230 --> 00:01:08,034 There's only one reason why the Broncos are gonna win tomorrow. 27 00:01:08,067 --> 00:01:11,537 I control the game with my mind. 28 00:01:11,570 --> 00:01:13,873 Wait a minute. Are you one of those people 29 00:01:13,906 --> 00:01:15,641 - who can control things with your mind? - Yes, Joe. 30 00:01:15,674 --> 00:01:17,844 What do you call that? Tele... Tele... 31 00:01:17,878 --> 00:01:20,246 Tele-nutcase. Tele-nutcase. Let's go with that. 32 00:01:20,280 --> 00:01:21,748 You want proof? 33 00:01:21,781 --> 00:01:24,484 Remember Prater's record 64-yard field goal? 34 00:01:24,518 --> 00:01:26,887 It wasn't him. All me. 35 00:01:26,920 --> 00:01:28,055 Boom! 36 00:01:28,087 --> 00:01:29,689 Ooh! 37 00:01:29,722 --> 00:01:33,493 Morning. Just wanted to give you guys these invites to the wedding shower. 38 00:01:33,527 --> 00:01:36,162 (Chuckles) I just heard you say "guys" and "wedding shower" 39 00:01:36,195 --> 00:01:37,364 in the same sentence. 40 00:01:37,397 --> 00:01:39,299 Yeah. You are all invited. 41 00:01:39,331 --> 00:01:41,367 It is a Jack and Jill shower. 42 00:01:41,400 --> 00:01:43,036 Who's Jack and Jill? 43 00:01:44,403 --> 00:01:46,640 It's a wedding shower for the bride and the groom. 44 00:01:46,673 --> 00:01:50,210 We'll talk, play games. It's gonna be great! 45 00:01:50,242 --> 00:01:53,813 A guy and girl getting married... boy, you don't see that much anymore. 46 00:01:53,846 --> 00:01:57,183 I'm not going to go to this. I don't even know these people. 47 00:01:57,216 --> 00:01:58,885 It's Kyle and Mandy. 48 00:02:00,085 --> 00:02:02,021 My wife wants us to go, we're going. 49 00:02:02,055 --> 00:02:03,857 It's the same time as the game. 50 00:02:03,890 --> 00:02:06,492 We're not going. 51 00:02:06,525 --> 00:02:08,862 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addicted.com 52 00:02:14,033 --> 00:02:17,704 But, Mom, my shower has to be a spectacle, and doves would be beautiful. 53 00:02:17,736 --> 00:02:18,972 Yes, they would. 54 00:02:19,004 --> 00:02:20,774 So what makes it cruel? 55 00:02:23,276 --> 00:02:28,249 You can't staple lace on a bird. 56 00:02:33,319 --> 00:02:34,187 Hey, guys. 57 00:02:34,221 --> 00:02:35,688 Hey, hon. (Chuckles) 58 00:02:35,722 --> 00:02:42,461 We are having such a... time... planning Mandy and Kyle's shower. 59 00:02:42,495 --> 00:02:45,365 You know, I just read to take the stress off showers, 60 00:02:45,397 --> 00:02:47,300 people are having them on Wednesdays. 61 00:02:47,334 --> 00:02:48,669 Uh, no. 62 00:02:48,701 --> 00:02:51,737 Sunday's the only day we could do it, and you are gonna be there. 63 00:02:51,770 --> 00:02:54,006 Yeah, oh, and Chuck, Joe, and Ed are all coming, too, right? 64 00:02:54,039 --> 00:02:55,408 'Cause you can never have too many people 65 00:02:55,442 --> 00:02:56,710 telling you what a beautiful bride you'll be. 66 00:02:56,742 --> 00:02:58,711 (Laughs) 67 00:02:58,745 --> 00:03:01,682 Seriously, somebody tell me that, right now. 68 00:03:01,715 --> 00:03:04,051 Yeah, they're coming, and they're... they're real excited about it. 69 00:03:04,084 --> 00:03:05,618 - So am I. - Really? 70 00:03:05,651 --> 00:03:07,119 Even though the Broncos are playing that day? 71 00:03:07,152 --> 00:03:10,223 Wow. Has football season started already? 72 00:03:10,257 --> 00:03:13,293 Yeah, um... I'm still waiting. 73 00:03:13,325 --> 00:03:14,894 You will be a beautiful bride, Mandy! 74 00:03:14,927 --> 00:03:16,697 Oh, thanks, Mommy. 75 00:03:18,831 --> 00:03:19,632 - Hey, guys. - Hi. 76 00:03:19,665 --> 00:03:20,466 Hey. 77 00:03:20,500 --> 00:03:21,735 How was laser tag? 78 00:03:21,768 --> 00:03:23,804 Oh, great. Ryan was an animal. 79 00:03:23,836 --> 00:03:26,941 Took out a whole pack of 8-year-olds, including the birthday boy. 80 00:03:29,175 --> 00:03:31,245 Yeah. I waited for his mom to come comfort him, 81 00:03:31,277 --> 00:03:33,346 and that's when I dropped her. 82 00:03:33,379 --> 00:03:35,314 (Laughs) 83 00:03:35,348 --> 00:03:38,051 I wasn't listening to any of that, but great story, guys. 84 00:03:38,084 --> 00:03:40,820 Um, can we please get back to my shower? 85 00:03:40,854 --> 00:03:45,192 It's actually not your shower. It's for you and Kyle. 86 00:03:45,224 --> 00:03:46,793 You share the spotlight equally. 87 00:03:46,825 --> 00:03:48,995 Mike, I see what you're doing. 88 00:03:49,028 --> 00:03:51,230 Uh, so do I, and God bless him. 89 00:03:51,264 --> 00:03:53,467 I'm the bride. I don't want to share the spotlight. 90 00:03:53,500 --> 00:03:59,739 Well, it's a... it's a Jack and Jill shower, so, legally, 91 00:03:59,772 --> 00:04:03,543 you have to give half the attention to Kyle. 92 00:04:03,575 --> 00:04:06,045 How did I not see that before? 93 00:04:06,079 --> 00:04:09,149 Sweetie, would you be horribly disappointed 94 00:04:09,181 --> 00:04:11,351 - if I forbid you from coming to our shower? - Ohh. 95 00:04:13,419 --> 00:04:17,024 I'd never be horrible at being disappointed. 96 00:04:17,057 --> 00:04:19,459 That's the upside to having awful parents. 97 00:04:19,492 --> 00:04:21,528 Mandy, no. No, no, no. 98 00:04:21,560 --> 00:04:23,329 Kyle is not going to lose out 99 00:04:23,362 --> 00:04:24,531 just because your dad doesn't want to go to a party. 100 00:04:24,564 --> 00:04:26,199 Come on, come on. 101 00:04:26,232 --> 00:04:28,068 Well, we could always do something for Kyle at my place. 102 00:04:28,100 --> 00:04:32,072 Yes! That would be a good idea. 103 00:04:32,105 --> 00:04:34,375 Really? Really? Ryan had a good idea? 104 00:04:36,675 --> 00:04:38,678 Yeah. He has good ideas on occasion. 105 00:04:38,711 --> 00:04:40,747 I don't know why you have to put the boy down. 106 00:04:40,779 --> 00:04:43,215 (Scoffs) 107 00:04:43,249 --> 00:04:44,850 I'll be there, Ryan. 108 00:04:44,884 --> 00:04:47,287 Yeah, and so will Mike. You promise me. 109 00:04:47,319 --> 00:04:49,288 Yeah, of course I'll be there. Yeah. 110 00:04:49,322 --> 00:04:50,624 All right. Well, then it's a plan. 111 00:04:50,656 --> 00:04:52,192 Kyle's shower, my house, this Sunday. 112 00:04:52,225 --> 00:04:53,560 Should we say 2:00? 113 00:04:53,593 --> 00:04:55,795 Well, what do you say we go with 1:30? 114 00:04:55,829 --> 00:04:59,031 That way, we can catch the highlights of the other sh-showers. 115 00:04:59,064 --> 00:05:01,300 116 00:05:01,334 --> 00:05:03,002 Vanessa: Hello, ladies. Come on in. 117 00:05:03,036 --> 00:05:04,805 You can put your gifts right there on that table, 118 00:05:04,838 --> 00:05:07,140 and there's drinks in the kitchen. 119 00:05:07,173 --> 00:05:12,545 Mandy is going to be a little late, even though she lives upstairs. 120 00:05:12,579 --> 00:05:16,983 Oh, I forgot Mandy was coming to this thing. 121 00:05:17,016 --> 00:05:20,052 Okay, I have no idea how to do this, 122 00:05:20,086 --> 00:05:23,023 but I'm supposed to find anyone who clashes with Mandy 123 00:05:23,055 --> 00:05:25,891 and move them to the patio. 124 00:05:25,925 --> 00:05:30,364 I will give you $20 if you tell Mandy I clash. 125 00:05:32,531 --> 00:05:33,834 (Doorbell rings) 126 00:05:35,935 --> 00:05:38,338 - Ed. - (Chuckles) 127 00:05:38,370 --> 00:05:41,841 If that wasn't your valet out there, I just tipped a carjacker. 128 00:05:41,875 --> 00:05:43,709 He was just... 129 00:05:43,742 --> 00:05:46,213 You... You do know the guys are all at Ryan's house, right? 130 00:05:46,245 --> 00:05:48,048 Oh, yes, yes. I'm aware of that. 131 00:05:48,081 --> 00:05:52,018 But I watched the Broncos play the Chargers here last year. 132 00:05:52,050 --> 00:05:53,519 You see, so... 133 00:05:53,552 --> 00:05:56,055 Need I explain more? 134 00:05:56,088 --> 00:05:59,358 Yes. 135 00:05:59,391 --> 00:06:01,528 This is where the magic happened. 136 00:06:01,560 --> 00:06:04,997 Now, with the guys gone, my presence here is even more crucial. 137 00:06:05,031 --> 00:06:09,034 Okay, now I'm even more confused, but luckily, I don't care. 138 00:06:09,067 --> 00:06:11,337 You can watch the game here. Just stay out of our hair. 139 00:06:11,370 --> 00:06:13,906 Thank you, thank you. Oh, and just one more thing, please. 140 00:06:13,939 --> 00:06:18,812 Uh, bring me a bowl of pretzels in the 4th quarter, like you did last season? 141 00:06:18,845 --> 00:06:25,317 Ed, I can only handle one crazy person today, and that's Mandy. 142 00:06:25,350 --> 00:06:26,987 All right. You know what? 143 00:06:27,019 --> 00:06:31,324 As I recall, you were cranky like this last season, also. 144 00:06:33,593 --> 00:06:34,995 This is good. This is very good. 145 00:06:36,762 --> 00:06:39,231 Mandy: Cameras ready, I am entering! 146 00:06:39,264 --> 00:06:41,567 Vanessa: Oh. 147 00:06:44,103 --> 00:06:45,472 Everybody clashed? 148 00:06:45,504 --> 00:06:48,442 149 00:06:49,709 --> 00:06:52,913 I've never been to a wedding shower before. 150 00:06:52,946 --> 00:06:55,349 I've been to weddings, and I've showered... 151 00:06:57,250 --> 00:06:59,952 ...but I've never put the two together. 152 00:06:59,985 --> 00:07:02,322 There's no shower here. I talked to Ryan. 153 00:07:02,355 --> 00:07:04,024 We're just gonna watch the football game. 154 00:07:04,057 --> 00:07:06,826 Oh, well, that I've done before, so I'm good. 155 00:07:08,495 --> 00:07:10,062 Ryan: Come on in. 156 00:07:12,398 --> 00:07:14,701 (Laughs) 157 00:07:14,733 --> 00:07:17,737 Welcome to your shower, Kyle! 158 00:07:19,538 --> 00:07:21,507 You totally got me, Mr. B. 159 00:07:21,540 --> 00:07:23,776 I thought we were gonna watch the game. 160 00:07:26,112 --> 00:07:27,647 What's going on, Ryan? 161 00:07:27,680 --> 00:07:29,783 Yellow and blue... these are Charger colors. 162 00:07:29,815 --> 00:07:32,051 Yeah, they're also my favorite. 163 00:07:32,084 --> 00:07:35,354 Yellow and blue are the colors of my grandmother's eyes. 164 00:07:37,089 --> 00:07:39,391 Relax, okay? We're gonna watch the game after the shower. 165 00:07:39,425 --> 00:07:41,127 I got the DVR set up to record... 166 00:07:41,160 --> 00:07:43,029 No, no, no, no, no, no. We got to watch the game live. 167 00:07:43,062 --> 00:07:45,632 Otherwise, my powers have no effect. 168 00:07:45,665 --> 00:07:48,502 - Mike, that is so crazy. - It's not crazy! 169 00:07:48,535 --> 00:07:51,371 I imagine what I want to happen, ergo, it happens. 170 00:07:51,403 --> 00:07:52,572 It's science. 171 00:07:52,605 --> 00:07:54,574 - (Knock on door) - Come in. 172 00:07:54,607 --> 00:07:55,876 Hey, guys. 173 00:07:55,908 --> 00:07:58,745 Hey! Hey, what's going on, Baxter? 174 00:07:58,778 --> 00:08:02,115 You got us out of a shower just to get us into a different shower? 175 00:08:02,148 --> 00:08:04,150 Not cool. 176 00:08:04,182 --> 00:08:05,985 Hey, this isn't football food, okay? 177 00:08:06,019 --> 00:08:08,288 You can't eat little cakes with your names on 'em 178 00:08:08,321 --> 00:08:10,457 when you're watching football. 179 00:08:10,490 --> 00:08:12,725 Oh, Chuck, yours is right here. Look. 180 00:08:12,759 --> 00:08:14,528 It's a great shower, man. 181 00:08:14,560 --> 00:08:16,028 Here's what's gonna happen... I'm gonna sit in this couch, 182 00:08:16,062 --> 00:08:18,632 farting, watching the Bronco game. 183 00:08:18,665 --> 00:08:21,668 You can sit and watch it after the shower. 184 00:08:21,701 --> 00:08:23,670 What goes on at these showers, anyway? 185 00:08:23,702 --> 00:08:24,904 Do you play games and stuff? 186 00:08:24,937 --> 00:08:26,406 Oh, that'd be fun. 187 00:08:26,439 --> 00:08:29,242 I love the feeling of having my hair braided. 188 00:08:30,677 --> 00:08:33,712 I don't think we're going to be doing that one, in particular. 189 00:08:33,745 --> 00:08:35,548 We're going to watch football. 190 00:08:35,581 --> 00:08:39,218 Men don't braid their hair when they're watching football. 191 00:08:39,251 --> 00:08:42,054 I can't even believe you said that in a sentence! 192 00:08:42,087 --> 00:08:45,024 Guys, come on. There's plenty of fun stuff we can do, okay? 193 00:08:45,057 --> 00:08:47,727 I Googled a great shower game, like, "Guess what's in the sock." 194 00:08:47,759 --> 00:08:49,495 My foot. 195 00:08:49,528 --> 00:08:51,130 - "Know the bride." - Mandy. 196 00:08:51,163 --> 00:08:54,134 Hey, hey. How about let somebody else play, okay? 197 00:08:54,167 --> 00:08:59,205 Oh, oh, and I got some mismatched tuxedos from a vintage store. 198 00:08:59,238 --> 00:09:02,842 We're going to dress Kyle up and make him play our butler. 199 00:09:02,875 --> 00:09:04,244 Hey, I like to dress up. 200 00:09:04,277 --> 00:09:06,012 You got any denim shirts in there? 201 00:09:06,044 --> 00:09:09,815 We're not putting anything on except the Bronco game! 202 00:09:09,849 --> 00:09:13,552 Wow, this really bugs you, Baxter. 203 00:09:13,586 --> 00:09:15,322 (Laughs) 204 00:09:15,355 --> 00:09:17,190 Turns out the only thing more fun than watching football 205 00:09:17,222 --> 00:09:20,092 is watching Mike Baxter not watch football. 206 00:09:28,067 --> 00:09:30,370 Oh, Jeeves? 207 00:09:35,942 --> 00:09:38,311 (British accent) More tea, Lord Larabee? 208 00:09:38,344 --> 00:09:40,113 Why, thank you, Jeeves. 209 00:09:40,145 --> 00:09:43,015 And, might I say, your attire is splendid. 210 00:09:44,417 --> 00:09:46,186 Hey, you guys are pretty good. 211 00:09:46,219 --> 00:09:48,254 Say, "Pass me me Lucky Charms." (Laughs) 212 00:09:49,721 --> 00:09:52,024 All... All right, hey, hey, this insanity's ending. 213 00:09:52,057 --> 00:09:53,525 Game's starting in 5 minutes. 214 00:09:53,558 --> 00:09:55,961 Now, now, Mike. This is Kyle's special day. 215 00:09:55,995 --> 00:09:57,464 We can do whatever he wants. 216 00:09:57,496 --> 00:10:00,065 Kyle, have you had enough of this crap? Really? 217 00:10:00,099 --> 00:10:02,869 We've been watching the Broncos games since you started dating Mandy. 218 00:10:02,902 --> 00:10:06,573 - I know. How cool is that? - Great. 219 00:10:06,605 --> 00:10:09,308 But it was really nice of Ryan to do all this. 220 00:10:09,341 --> 00:10:12,812 Fine. It'll be a great memory for all of us. 221 00:10:12,845 --> 00:10:15,181 Well, why can't we have a butler and watch the game? 222 00:10:15,214 --> 00:10:16,449 Then everybody wins. 223 00:10:16,481 --> 00:10:19,885 Kyle, it's your day, your decision. 224 00:10:19,918 --> 00:10:23,389 And I don't want to tell you what to do, Kyle, but I just want to point out 225 00:10:23,423 --> 00:10:25,392 how fun it is to see Mike this mad. 226 00:10:25,424 --> 00:10:30,329 I'd like to take another crack at guessing what's in that sock. 227 00:10:33,032 --> 00:10:34,367 I say we watch the game. 228 00:10:34,399 --> 00:10:35,401 Yes! 229 00:10:35,434 --> 00:10:36,969 - Unbelievable. - Oh, come on! 230 00:10:37,003 --> 00:10:39,004 Now, this is a bridal shower. 231 00:10:39,038 --> 00:10:42,875 Listen, guys. Don't get between me and my mojo. 232 00:10:42,908 --> 00:10:45,544 It could affect your chromosomes. 233 00:10:45,577 --> 00:10:48,682 234 00:10:48,715 --> 00:10:50,483 Mandy: Thank you so much! 235 00:10:50,515 --> 00:10:52,951 Kyle and I are so lucky to have this many friends. 236 00:10:52,985 --> 00:10:54,153 You know, at my wedding shower... 237 00:10:54,187 --> 00:10:58,557 (Laughs) Kristin, come here. 238 00:10:58,591 --> 00:11:01,961 I'm going to be smiling so people think we're sharing a moment, 239 00:11:01,994 --> 00:11:05,230 but a story about your wedding shower doesn't sound like it's about me. 240 00:11:05,264 --> 00:11:07,634 Now laugh. (Laughs loudly) 241 00:11:07,667 --> 00:11:09,168 I love you. 242 00:11:09,201 --> 00:11:11,971 Hey, right, guys. Time for a shower game. 243 00:11:12,004 --> 00:11:14,707 It's called "Watch Eve eat." 244 00:11:14,740 --> 00:11:16,408 There's also food in the kitchen 245 00:11:16,442 --> 00:11:18,977 and an ice cream cake that wouldn't fit in the freezer, 246 00:11:19,010 --> 00:11:21,814 so shake a leg, ladies. 247 00:11:21,847 --> 00:11:25,184 Oh, my God, Rebecca, I am so sorry Kristin put you out on the patio. 248 00:11:25,217 --> 00:11:27,219 I have no idea what that was about. Really. 249 00:11:27,253 --> 00:11:29,155 Mandy, Mandy, Mandy. I need your help. 250 00:11:29,187 --> 00:11:31,024 I'm... I'm busy. Gotta get Kristin. 251 00:11:31,057 --> 00:11:34,627 Trust me. This is important. 252 00:11:34,659 --> 00:11:36,228 Come on. 253 00:11:36,261 --> 00:11:37,730 That's it, that's it. 254 00:11:37,764 --> 00:11:39,999 Last year, the Broncos were in the red zone, 255 00:11:40,032 --> 00:11:41,634 - see, the way they are now. - Okay. 256 00:11:41,667 --> 00:11:44,870 All right. And you... you were sitting right here. 257 00:11:44,903 --> 00:11:46,405 Attagirl. 258 00:11:46,438 --> 00:11:48,341 And you kept asking me questions. 259 00:11:48,374 --> 00:11:50,176 What kind of questions? What are you talking about? 260 00:11:50,208 --> 00:11:52,778 Oh, that's good. That's good. That's good. 261 00:11:52,812 --> 00:11:55,115 Come on, guys. Come on, guys. Punch it through. 262 00:11:55,148 --> 00:11:57,117 Touchdown! That's a touchdown! 263 00:11:57,149 --> 00:11:59,184 That was all you, baby. 264 00:11:59,217 --> 00:12:01,954 What are you talking about? What did I do? 265 00:12:01,988 --> 00:12:04,791 Save it for the second half, now. Just... 266 00:12:04,823 --> 00:12:07,326 Okay. This is really fun, but I can't stay. 267 00:12:07,360 --> 00:12:08,894 I have to get back to my party, Ed. 268 00:12:08,927 --> 00:12:10,697 Mandy, please. 269 00:12:10,730 --> 00:12:14,968 I don't mean to overstate this, but without you here, 270 00:12:15,419 --> 00:12:17,139 the hopes and dreams of the city of Denver, 271 00:12:17,169 --> 00:12:21,140 and our brave men and women overseas, will be crushed. 272 00:12:21,173 --> 00:12:23,675 You really think I'm that important? 273 00:12:23,708 --> 00:12:25,611 I'm convinced of it. 274 00:12:25,644 --> 00:12:28,548 Me too. 275 00:12:28,581 --> 00:12:30,850 Millions of people are counting on you. 276 00:12:30,883 --> 00:12:33,987 That's the kind of audience I've been looking for. 277 00:12:34,019 --> 00:12:35,721 Okay. I'll stay. 278 00:12:35,754 --> 00:12:38,124 Great. Great. Great. 279 00:12:38,157 --> 00:12:40,192 And last year you kept cracking your knuckles. 280 00:12:40,225 --> 00:12:41,693 Please do that again. 281 00:12:41,726 --> 00:12:43,395 No, that's not me. That's Eve. 282 00:12:43,428 --> 00:12:45,365 Please, just... just... 283 00:12:45,398 --> 00:12:46,466 Gotta get Eve! 284 00:12:46,499 --> 00:12:49,503 285 00:12:52,772 --> 00:12:54,541 I'll just put all this stuff away. 286 00:12:54,573 --> 00:12:57,176 Oh, come on. Don't be upset. 287 00:12:57,210 --> 00:12:58,878 One of us had to get our way. 288 00:12:58,910 --> 00:13:00,879 Are you really surprised it was me? 289 00:13:00,913 --> 00:13:03,716 You know, I was just trying to stand up for Kyle. 290 00:13:03,749 --> 00:13:06,019 But, as usual, he just caved to whatever you wanted. 291 00:13:06,052 --> 00:13:07,986 He didn't cave. He showed a little respect. 292 00:13:08,019 --> 00:13:10,989 It'll be nice to have a son-in-law that actually does that. 293 00:13:11,023 --> 00:13:13,725 Yeah, exactly. He's gonna be your son-in-law, okay? 294 00:13:13,759 --> 00:13:16,995 And that respect will turn to resentment when you're calling the shots 295 00:13:17,028 --> 00:13:18,965 on something bigger that just some stupid shower. 296 00:13:18,998 --> 00:13:20,400 Listen, 297 00:13:20,432 --> 00:13:22,235 if Kyle decides to resent me, 298 00:13:22,268 --> 00:13:23,970 I'll just say, "Hey, Kyle... 299 00:13:24,003 --> 00:13:26,673 don't do that." 300 00:13:26,706 --> 00:13:29,142 Yep. I bet you will, because you don't respect him. 301 00:13:29,174 --> 00:13:30,976 I respect him. 302 00:13:31,009 --> 00:13:32,946 Maybe you forgot that I asked him if he wanted to watch the game. 303 00:13:32,979 --> 00:13:34,848 Come on. No, you didn't. You totally pressured him into it. 304 00:13:34,880 --> 00:13:38,317 You were like, "Kyle, you had enough of this crap, right?" 305 00:13:38,350 --> 00:13:42,956 Okay. First, I'm going to ignore that really bad impression of me. 306 00:13:42,989 --> 00:13:44,357 And, second, you're wrong. 307 00:13:44,389 --> 00:13:46,558 Kyle made up his own mind. 308 00:13:46,591 --> 00:13:49,062 (Mockingly) And since I didn't get my way, 309 00:13:49,095 --> 00:13:51,697 I'm going to just go sit in the kitchen. 310 00:13:51,730 --> 00:13:54,400 (Normal voice) That's exactly how you sound. 311 00:13:55,934 --> 00:13:58,570 - That was a hell of a first half, huh? - That's right. 312 00:13:58,604 --> 00:14:02,141 Wait till you see the interception I have planned for the second half. 313 00:14:02,173 --> 00:14:06,278 I just hope the Broncos appreciate what you do for them, sir. 314 00:14:06,312 --> 00:14:08,781 Well, you know, last year they gave him a Super Bowl ring... 315 00:14:08,813 --> 00:14:11,650 Oh, no, wait. Maybe I got that mixed up. 316 00:14:11,683 --> 00:14:13,285 Maybe they're winning because of Kyle. 317 00:14:13,318 --> 00:14:15,187 He's the one who gave up his shower. 318 00:14:15,221 --> 00:14:18,158 Ah, not really. That was all Mr. B. 319 00:14:20,860 --> 00:14:22,228 You know what? 320 00:14:22,260 --> 00:14:23,829 I'm kind of tired of this game. 321 00:14:23,863 --> 00:14:25,231 Let's play some shower games. What do you think? 322 00:14:25,264 --> 00:14:27,366 Oh, yeah. Yeah, that sounds good, Mr. B. 323 00:14:27,399 --> 00:14:29,034 Let's do it. 324 00:14:29,067 --> 00:14:31,537 You know, uh, second half's always kind of a battle. 325 00:14:31,570 --> 00:14:33,072 Never mind. Let's watch the game. 326 00:14:33,105 --> 00:14:36,241 I agree. The game it is. 327 00:14:36,274 --> 00:14:37,843 Nah, shower games. Let's do that. 328 00:14:37,876 --> 00:14:39,678 Good idea. 329 00:14:39,711 --> 00:14:43,682 I-I'm confused. Is... Is this a shower game? 330 00:14:45,317 --> 00:14:46,718 What are you doing, Baxter? 331 00:14:46,751 --> 00:14:48,320 I'm just doing what Kyle wants to. 332 00:14:48,354 --> 00:14:49,656 What do you want to do, Kyle? 333 00:14:49,688 --> 00:14:52,324 I don't know. Where'd we leave off? 334 00:14:52,357 --> 00:14:54,626 Look, if you don't care, maybe you should just leave. 335 00:14:54,659 --> 00:14:56,361 And go where? 336 00:14:56,394 --> 00:14:59,365 Maybe you'll have to make that decision all on your own. 337 00:15:04,403 --> 00:15:08,774 (Voice breaking) If that's a shower game, it's the saddest one I've ever seen. 338 00:15:15,347 --> 00:15:17,349 What the hell's the matter with you, Baxter? 339 00:15:17,383 --> 00:15:19,552 This day was supposed to be about Kyle. 340 00:15:19,585 --> 00:15:21,721 Yeah, I know. 341 00:15:28,262 --> 00:15:30,263 I don't know what happened. 342 00:15:30,296 --> 00:15:32,365 You know, I mean, I've heard Mr. B. has a prickly side, 343 00:15:32,398 --> 00:15:35,402 but you never expect to actually see it. 344 00:15:36,903 --> 00:15:39,606 Yeah, he hides that pretty well. 345 00:15:39,640 --> 00:15:41,842 Look, it just sounded like he wanted you to make a choice. 346 00:15:41,874 --> 00:15:45,046 Well, I was trying, but he kept changing his mind. 347 00:15:45,079 --> 00:15:47,548 Kyle, look, you're going to disagree with Mike, okay? 348 00:15:47,580 --> 00:15:49,983 It's okay. I disagree with him all the time. 349 00:15:50,017 --> 00:15:52,920 Yeah, but he doesn't like you. 350 00:15:52,953 --> 00:15:54,555 He respects me, okay? 351 00:15:54,588 --> 00:15:57,358 Because I'm not afraid to tell him when something he does bugs me. 352 00:15:57,391 --> 00:15:59,060 I don't think I can be like you. 353 00:15:59,093 --> 00:16:01,995 You know, I mean, you know most of the stuff that bugs you I don't even get. 354 00:16:02,028 --> 00:16:04,564 Like, what's wrong with the rising oceans? 355 00:16:04,598 --> 00:16:06,867 It makes more room for the fish. 356 00:16:06,900 --> 00:16:10,905 I am just saying that I know where I stand with Mike. 357 00:16:10,938 --> 00:16:13,740 Okay? Which is why I actually feel like I have a better relationship with him 358 00:16:13,773 --> 00:16:15,375 than you do. 359 00:16:15,408 --> 00:16:20,714 Okay. Well, let's not compete over Mr. B., because I'll kick your ass. 360 00:16:20,748 --> 00:16:24,350 Yes, he likes you a lot, but does he treat you as an equal? 361 00:16:24,383 --> 00:16:26,553 I don't think I could ever be equals with Mr. B. 362 00:16:26,586 --> 00:16:28,888 Well, the first step might be to stop calling him Mr. B. 363 00:16:28,921 --> 00:16:30,557 So just "sir," then? 364 00:16:32,092 --> 00:16:35,261 Kyle, trust me, if you disagree with Mike, he's still gonna like you, okay? 365 00:16:35,295 --> 00:16:37,330 And, even better than that, he will respect you. 366 00:16:37,363 --> 00:16:40,734 Like me and respect me? 367 00:16:40,767 --> 00:16:42,869 Well, that's the trifecta. 368 00:16:42,902 --> 00:16:46,606 369 00:16:46,640 --> 00:16:50,010 Third and long. You're on, girls. 370 00:16:50,042 --> 00:16:51,678 All right. Knuckle-cracking commencing. 371 00:16:51,711 --> 00:16:53,012 Which one's the pitcher? 372 00:16:53,046 --> 00:16:55,849 I can't watch. I can't watch! 373 00:16:55,882 --> 00:16:58,084 First down! First down. 374 00:16:58,118 --> 00:16:59,987 Way to go, girls. Good work. 375 00:17:00,020 --> 00:17:01,689 - Thank you. - Good work. 376 00:17:01,721 --> 00:17:03,223 What are you girls doing in here? 377 00:17:03,257 --> 00:17:05,058 I'm sorry, Mom. I'm needed. 378 00:17:05,092 --> 00:17:07,495 Mandy, you are needed at your shower, too. 379 00:17:07,527 --> 00:17:11,466 Out there, 20 people need me. In here... millions. 380 00:17:12,691 --> 00:17:15,171 Ed feels like if we don't repeat exactly what we did last year, 381 00:17:15,201 --> 00:17:16,737 the Broncos will lose. 382 00:17:16,769 --> 00:17:18,271 Oh, Ed! 383 00:17:18,305 --> 00:17:21,241 The girls don't have time to do your silly rituals. 384 00:17:21,275 --> 00:17:23,710 Silly rituals, Vanessa? 385 00:17:23,744 --> 00:17:25,312 Silly rituals? 386 00:17:25,344 --> 00:17:29,350 Well, you've invited friends over today for some rituals of your own. 387 00:17:29,382 --> 00:17:31,919 - Well, that's different. - Oh, why? 388 00:17:31,951 --> 00:17:35,021 Do you think this shower will determine whether or not 389 00:17:35,055 --> 00:17:36,724 Mandy will have a happy marriage? 390 00:17:36,757 --> 00:17:38,558 No, of course not. 391 00:17:38,592 --> 00:17:41,027 But who knows? 392 00:17:41,061 --> 00:17:45,098 Did the Broncos win the Super Bowl last year because of my rituals? 393 00:17:45,132 --> 00:17:46,901 Probably not. 394 00:17:46,933 --> 00:17:49,569 But who knows? 395 00:17:49,603 --> 00:17:53,673 The cobra mesmerizes its prey before it strikes. 396 00:17:53,707 --> 00:17:58,546 And after the championship, Kristin bought a house, Mandy got engaged, 397 00:17:58,578 --> 00:18:01,315 and Eve discovered her musical talent. 398 00:18:01,347 --> 00:18:05,886 Did all this happen because of what we did here last season? 399 00:18:05,919 --> 00:18:07,822 Probably not. 400 00:18:07,854 --> 00:18:09,190 "But who knows?" 401 00:18:11,225 --> 00:18:13,928 The reason loved ones gather to do these silly rituals 402 00:18:13,960 --> 00:18:19,365 is not to move the universe, but to show each other that we care. 403 00:18:19,399 --> 00:18:24,939 Because there's one thing we do know... love has power. 404 00:18:26,873 --> 00:18:29,043 It's the 4th quarter. 405 00:18:29,075 --> 00:18:31,144 You need pretzels. 406 00:18:31,178 --> 00:18:34,181 407 00:18:41,755 --> 00:18:44,325 I knew you were gonna try that. That's why... 408 00:18:44,357 --> 00:18:45,559 I took the batteries. 409 00:18:47,693 --> 00:18:51,498 With his mind. (Eerie voice) Whoo-oo-oo! 410 00:18:51,530 --> 00:18:53,371 Okay, you know what? Kyle has something to say, 411 00:18:53,400 --> 00:18:55,401 and he doesn't care whether you like it or not. 412 00:18:55,434 --> 00:18:57,503 Give me the batteries so I can turn off the TV. This is gonna be good. 413 00:18:57,536 --> 00:18:59,105 No, no. I want to hear this. 414 00:18:59,139 --> 00:19:02,476 Remember this? It's called an on/off switch. 415 00:19:02,508 --> 00:19:06,180 Oh, and I start my car with an actual key. 416 00:19:07,847 --> 00:19:09,849 Kyle, are you gonna say something I don't like? 417 00:19:09,882 --> 00:19:12,018 Yeah, um... 418 00:19:14,121 --> 00:19:17,490 It's my day, and I want to do shower games. 419 00:19:17,524 --> 00:19:21,695 Even though I really want to watch the game, and I mean really. 420 00:19:21,728 --> 00:19:24,265 Yes, and might I add that I am only disagreeing with you 421 00:19:24,297 --> 00:19:25,900 because I respect you. 422 00:19:25,932 --> 00:19:29,335 And I want you to respect me and treat me as an equal. 423 00:19:29,369 --> 00:19:32,606 You really want to do this, Kyle? 424 00:19:32,639 --> 00:19:33,774 Yes, I do... 425 00:19:33,806 --> 00:19:35,976 Mike. 426 00:19:36,008 --> 00:19:38,746 "Mike"? 427 00:19:38,778 --> 00:19:40,847 Oh, boy. 428 00:19:43,517 --> 00:19:45,251 - I was right. This is good. - Yeah. 429 00:19:45,285 --> 00:19:48,055 I'm glad you told me. You're right to stand up to me. 430 00:19:48,087 --> 00:19:50,257 Both: Whaaaaat? 431 00:19:50,289 --> 00:19:52,392 If you're gonna be my son-in-law, 432 00:19:52,426 --> 00:19:55,195 it's important that we're up front with each other. 433 00:19:55,228 --> 00:19:57,331 This is the best day ever! 434 00:19:57,363 --> 00:19:59,033 I told you. 435 00:19:59,065 --> 00:20:02,001 Yeah, okay. So, which shower game should we play first? 436 00:20:02,035 --> 00:20:04,404 None. We're gonna watch the game. 437 00:20:06,539 --> 00:20:09,776 But, you know, I really respect what you did. 438 00:20:11,777 --> 00:20:13,579 Wait. But I didn't get what I wanted. 439 00:20:13,613 --> 00:20:15,082 Yeah, congratulations. 440 00:20:15,114 --> 00:20:19,652 You're on the way to having the same relationship that I have with Mike. 441 00:20:19,686 --> 00:20:22,223 Except that I like him. 442 00:20:29,130 --> 00:20:31,666 (Laughter) 443 00:20:31,699 --> 00:20:32,767 - Hey! - Hi. 444 00:20:32,799 --> 00:20:34,201 Hey, guess what. 445 00:20:34,235 --> 00:20:36,705 I won the football game! 446 00:20:38,439 --> 00:20:40,675 She was unbelievable. 447 00:20:40,708 --> 00:20:42,828 She was asking stupid questions the whole second half. 448 00:20:43,844 --> 00:20:46,014 Mandy and Kyle will have a happy marriage 449 00:20:46,046 --> 00:20:47,649 - because I brought pretzels. - Yep. 450 00:20:47,681 --> 00:20:49,017 Wait a minute. Wait a minute. 451 00:20:49,049 --> 00:20:50,684 So, I could've watched the game here 452 00:20:50,718 --> 00:20:52,988 instead of arm wrestling the ballerinas at Ryan's house? 453 00:20:53,020 --> 00:20:55,990 Well, you know what that means, Mikey. 454 00:20:56,024 --> 00:20:57,993 If we win the Super Bowl again, 455 00:20:58,026 --> 00:21:02,229 you're gonna have to watch the game every year at Ryan's. 456 00:21:02,263 --> 00:21:04,399 (Laughs) 457 00:21:04,431 --> 00:21:06,901 In that case, go Raiders! 458 00:21:06,933 --> 00:21:11,138 Hey, Mike can watch the game wherever he wants, Ed. 459 00:21:18,011 --> 00:21:19,246 "Mike"? 460 00:21:19,279 --> 00:21:21,348 "Ed"? 461 00:21:21,382 --> 00:21:23,384 What the hell happened over there? 462 00:21:23,434 --> 00:21:27,984 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.