All language subtitles for Last Man Standing s05e19 Outdoor Woman.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:04,795 Good morning, Kyle. 2 00:00:04,830 --> 00:00:06,163 Oh, good morning, sir. 3 00:00:06,199 --> 00:00:10,434 Yeah, I was having a nice conversation with Terry in sporting goods. 4 00:00:10,469 --> 00:00:13,204 Uh, remind men again... man or woman? 5 00:00:15,208 --> 00:00:16,607 Oh, uh, woman, sir. 6 00:00:16,642 --> 00:00:19,710 Damn. 7 00:00:19,745 --> 00:00:22,613 Would you apologize to her for me, please? 8 00:00:22,648 --> 00:00:27,184 See if... see if you can get her to wear some kind of a lady hat or something. 9 00:00:28,187 --> 00:00:30,087 Hey, morning. 10 00:00:30,122 --> 00:00:31,956 Whoa! Check out, Mr. B! 11 00:00:31,991 --> 00:00:32,790 Nice threads! 12 00:00:34,060 --> 00:00:36,327 Uh-oh, did somebody die? 13 00:00:36,362 --> 00:00:39,129 No, we're having a meeting with Billie Cassidy this morning. 14 00:00:39,165 --> 00:00:40,297 Should be here any minute. 15 00:00:40,333 --> 00:00:42,633 It's my lucky deal-making tie. 16 00:00:42,668 --> 00:00:43,634 Lucky I wore it. 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,769 I just talked Terry out of a lawsuit. 18 00:00:45,805 --> 00:00:47,705 Oh. 19 00:00:47,740 --> 00:00:48,772 Well, you look very sharp, sir. 20 00:00:48,808 --> 00:00:50,007 Thank you. 21 00:00:50,042 --> 00:00:52,176 Well, anytime you're meeting an old flame, 22 00:00:52,211 --> 00:00:54,445 you... you have to present well, huh? 23 00:00:54,480 --> 00:00:57,514 That's why I always keep a crisply ironed shirt in my car 24 00:00:57,550 --> 00:00:59,883 just in case I run into Helen Mirren again. 25 00:00:59,919 --> 00:01:01,051 Uh, wait a minute. 26 00:01:01,087 --> 00:01:02,319 Did I hear that right? 27 00:01:02,355 --> 00:01:05,522 You used to date Billie Cassidy? 28 00:01:07,059 --> 00:01:09,827 Really? Helen Mirren gets me nothing? 29 00:01:09,862 --> 00:01:11,695 I don't know who that is, but I'm guessing she's not 30 00:01:11,731 --> 00:01:14,698 a world-famous rock climber like Billie Cassidy. 31 00:01:14,734 --> 00:01:17,768 She and I went to university of Michigan together. 32 00:01:17,803 --> 00:01:21,805 I was unpacking my bow, carrying it up to my dorm room, and she looked at it. 33 00:01:21,841 --> 00:01:23,007 She said, "is that a compound bow?" 34 00:01:23,042 --> 00:01:24,275 And I said, "sure is." 35 00:01:24,310 --> 00:01:26,010 She goes, "it's for sissies!" 36 00:01:26,045 --> 00:01:27,444 I looked right at her. 37 00:01:27,480 --> 00:01:30,047 I said, "yeah, go to hell!" 38 00:01:30,082 --> 00:01:34,585 Next thing I knew, we were making out in front of a bunch of hippies. 39 00:01:34,620 --> 00:01:38,889 Helen Mirren is an academy award-winning actress! 40 00:01:38,924 --> 00:01:41,558 Okay, well, unless she also once set her own broken leg 41 00:01:41,594 --> 00:01:43,727 with an axe handle, I'm still on team Billie. 42 00:01:43,763 --> 00:01:45,696 There you go. 43 00:01:45,731 --> 00:01:48,198 I need you to dazzle her, Mikey, all right? 44 00:01:48,234 --> 00:01:50,167 Climber's World wants Billie's brand... 45 00:01:50,202 --> 00:01:51,802 ...A-and so do we. 46 00:01:51,837 --> 00:01:54,332 This thing could be huge for us, so don't be afraid 47 00:01:54,363 --> 00:01:56,540 to, you know, walk her down memory lane, hmm? 48 00:01:56,575 --> 00:01:57,841 Yeah. 49 00:01:57,877 --> 00:01:59,977 Billie and I had some great times. 50 00:02:00,012 --> 00:02:01,845 I think that's the only girl I ever dated 51 00:02:01,881 --> 00:02:04,048 that liked climbing, hunting, and shooting more than I did. 52 00:02:04,083 --> 00:02:06,583 Oh. That was years ago, and, you know, 53 00:02:06,619 --> 00:02:09,253 time has a way of rounding that stuff off, you know? 54 00:02:09,288 --> 00:02:11,922 Speak for yourself, sissy! 55 00:02:21,133 --> 00:02:21,899 Go to hell! 56 00:02:21,934 --> 00:02:23,100 Ah, you got to hell. 57 00:02:24,437 --> 00:02:27,237 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 58 00:02:31,644 --> 00:02:34,244 So, as you can see, from the water-sports area 59 00:02:34,280 --> 00:02:35,979 to camping, fishing, hunting, and guns, 60 00:02:36,015 --> 00:02:38,916 everything in Outdoor Man is top of the line. 61 00:02:38,951 --> 00:02:39,883 Wow, very impressive. 62 00:02:39,919 --> 00:02:40,918 Well, thanks. 63 00:02:40,953 --> 00:02:43,954 But kind of sad. 64 00:02:43,989 --> 00:02:45,889 W-why is it sad? 65 00:02:45,925 --> 00:02:49,560 Well, the Mike Baxter I knew used to use all of this stuff, 66 00:02:49,595 --> 00:02:53,864 and now you're just walking around with a goofy tie on and pointing at it. 67 00:02:53,899 --> 00:02:56,767 I'm wearing this because somebody died. 68 00:02:56,802 --> 00:02:59,103 Hopefully before they saw it. 69 00:02:59,138 --> 00:03:00,671 Come on. 70 00:03:00,706 --> 00:03:02,773 I've field-tested every single thing in my store, 71 00:03:02,808 --> 00:03:04,241 except maybe the hand warmers. 72 00:03:04,276 --> 00:03:06,677 If my fingers get that cold, I'll just snap 'em off. 73 00:03:06,712 --> 00:03:08,045 "Snap 'em off." 74 00:03:08,080 --> 00:03:10,714 Well, it's good to see that an old desk jockey like you 75 00:03:10,750 --> 00:03:13,050 gets out into the wilderness every once in a while. 76 00:03:13,085 --> 00:03:14,752 Yeah. 77 00:03:14,787 --> 00:03:17,488 You, your photographer, and your hair-and-makeup team. 78 00:03:17,523 --> 00:03:19,223 I think my reputation's safe. 79 00:03:19,258 --> 00:03:22,226 I've done everything outdoors a person could possibly do. 80 00:03:22,261 --> 00:03:24,228 Oh, I remember. 81 00:03:24,263 --> 00:03:26,730 Except for that one time you thought a bear was watching us. 82 00:03:28,334 --> 00:03:30,100 You know, a bear was watching us. 83 00:03:30,136 --> 00:03:31,769 Ooh! Looked just like your dad. 84 00:03:31,804 --> 00:03:32,803 It did! 85 00:03:34,473 --> 00:03:36,940 Don't say that to your... there they are, there they are! 86 00:03:36,976 --> 00:03:38,609 Just look at you two. 87 00:03:38,644 --> 00:03:41,044 The old sparks are still flying, huh? 88 00:03:41,080 --> 00:03:43,614 Oh, yeah, luckily, everything on this floor is nonflammable. 89 00:03:45,284 --> 00:03:49,653 In our partnership, I'm the closer and Ed's the guy I apologize for. 90 00:03:49,688 --> 00:03:51,622 And I'm the one shopping for his own jet. 91 00:03:51,657 --> 00:03:52,756 Ooh! 92 00:03:52,792 --> 00:03:56,693 So, are we ready to make Outdoor Man the new home for your brand? 93 00:03:56,729 --> 00:04:00,164 Well, it's a great store, Ed, but so is Climber's World. 94 00:04:00,199 --> 00:04:02,399 Hmm. What do you have that they don't? 95 00:04:02,435 --> 00:04:05,002 Me! Ah. 96 00:04:05,037 --> 00:04:06,637 Was he always like this? 97 00:04:06,672 --> 00:04:08,672 No. He used to brag a lot. 98 00:04:08,707 --> 00:04:10,073 Okay, I'm not bragging. 99 00:04:10,109 --> 00:04:11,475 I love this stuff. 100 00:04:11,510 --> 00:04:12,810 I know how to sell this stuff. 101 00:04:12,845 --> 00:04:15,512 I have a big presentation I'd like to show you upstairs, so if you will? 102 00:04:15,548 --> 00:04:17,548 Mike, this is me. 103 00:04:17,583 --> 00:04:18,949 You know I like things simple. 104 00:04:18,984 --> 00:04:20,517 Just tell me what you're thinking. 105 00:04:20,553 --> 00:04:22,419 Okay. All right. All right, all right. 106 00:04:22,455 --> 00:04:24,455 Uh, broad strokes? 107 00:04:24,490 --> 00:04:27,858 Outdoor Man welcomes outdoor woman. 108 00:04:27,893 --> 00:04:31,328 Sounds good. All right, so, we go back to the five peaks that you climbed 109 00:04:31,363 --> 00:04:32,830 that made you famous, right? Yeah. 110 00:04:32,865 --> 00:04:35,799 With the best adventure photography group available. 111 00:04:35,835 --> 00:04:37,835 Yeah, we'll put it all in a special online edition 112 00:04:37,870 --> 00:04:40,537 of our catalog that features your complete line of gear. 113 00:04:40,573 --> 00:04:43,140 Then we will live-stream your last climb, 114 00:04:43,175 --> 00:04:47,010 and maybe, if we're lucky, there will be a dramatic fall. 115 00:04:47,978 --> 00:04:49,218 You ain't gonna get that lucky. 116 00:04:49,248 --> 00:04:50,814 See what I mean? 117 00:04:50,850 --> 00:04:52,583 Yeah, I like it. I really do. 118 00:04:52,618 --> 00:04:55,452 See, you didn't have to do that big dog-and-pony show. 119 00:04:55,488 --> 00:04:56,820 You're really good, Mike. 120 00:04:56,856 --> 00:04:59,723 And yet he's the one shopping for a jet? 121 00:04:59,758 --> 00:05:03,227 Hit we where it hurts... my immense wealth. 122 00:05:03,262 --> 00:05:04,495 I love the concept. 123 00:05:04,530 --> 00:05:06,830 I just would like to make one little, bitty change. 124 00:05:06,866 --> 00:05:08,227 I can make a little, bitty change. 125 00:05:08,234 --> 00:05:12,703 Okay. The best outdoor photographer that I know of is you. 126 00:05:12,738 --> 00:05:16,340 So I think it should just be you and me on this trip. 127 00:05:16,375 --> 00:05:18,075 Alone? Yeah. 128 00:05:18,110 --> 00:05:21,545 Yeah. Just like old times! 129 00:05:21,580 --> 00:05:22,746 Except, of course without the bear. 130 00:05:22,781 --> 00:05:24,014 Yeah. 131 00:05:24,049 --> 00:05:27,918 Billie, I think that's a terrific idea, and so does Mike. 132 00:05:27,953 --> 00:05:30,487 I...do. 133 00:05:30,523 --> 00:05:32,022 Then I'm ready to sign on! 134 00:05:32,057 --> 00:05:33,056 Wonderful! 135 00:05:33,092 --> 00:05:35,826 We'll get that catalog online before the summer climbing season. 136 00:05:35,861 --> 00:05:36,693 Sounds great. 137 00:05:36,729 --> 00:05:38,328 Guys, I got to get out of here. 138 00:05:38,364 --> 00:05:41,265 Mike, I look forward to getting on the cliffs with you again, 139 00:05:41,300 --> 00:05:43,867 and if your hands get cold, I'll snap 'em off! 140 00:05:43,903 --> 00:05:46,770 Way to sell, Mike! 141 00:05:46,805 --> 00:05:48,171 Okay, the hard part's over. 142 00:05:48,207 --> 00:05:49,206 Now the easy part. 143 00:05:49,241 --> 00:05:50,541 Just go home and tell my wife 144 00:05:50,576 --> 00:05:52,876 that I'm gonna go on a road trip with my old girlfriend! 145 00:05:57,717 --> 00:06:01,386 So, uh, why aren't you guys having this yard sale at your place? 146 00:06:01,421 --> 00:06:04,489 Uh, "a," no yard, and, "b," in our neighborhood, 147 00:06:04,524 --> 00:06:07,091 2 bucks for a chair is pretty steep. 148 00:06:07,127 --> 00:06:08,760 You know what? 149 00:06:08,795 --> 00:06:11,663 Wherever you do it, it's a good idea, you know, fresh start. 150 00:06:11,698 --> 00:06:15,033 Perfect time to throw out your entire wardrobe. 151 00:06:15,068 --> 00:06:18,002 Yeah, it's mostly just household items. 152 00:06:18,038 --> 00:06:20,772 Oh. 153 00:06:20,807 --> 00:06:23,107 I know it's hard to get rid of stuff, but in feng shui, 154 00:06:23,143 --> 00:06:27,145 it is important to clear your meridians and keep your energy flowing. 155 00:06:27,180 --> 00:06:31,883 They also say there's no msg in the beef and broccoli, so... 156 00:06:33,153 --> 00:06:34,419 VHS tapes?! 157 00:06:34,454 --> 00:06:35,219 Wow! 158 00:06:36,556 --> 00:06:39,057 And I thought your clothes were dated. 159 00:06:39,092 --> 00:06:41,626 Whoa, those are the hockey fights I taped off TV when I was a kid. 160 00:06:41,661 --> 00:06:42,660 We can't get rid of these. 161 00:06:42,696 --> 00:06:45,163 Yeah, I'm sure we can't. 162 00:06:45,198 --> 00:06:49,601 But we have to try, you know, keep those meridians flowing. 163 00:06:49,636 --> 00:06:52,136 So, how much are you asking for these? 164 00:06:52,172 --> 00:06:54,572 Well, who knows? Because you can't put a price on memories. 165 00:06:54,608 --> 00:06:57,875 Sure you can. Watch... nickel. 166 00:06:57,911 --> 00:06:59,777 Look, babe, there's stuff that I want to keep, too, 167 00:06:59,813 --> 00:07:01,813 but we both agreed to do this. 168 00:07:01,848 --> 00:07:03,848 That's what I love about the fashion world, you know? 169 00:07:03,883 --> 00:07:05,750 When something or someone is old, you just... 170 00:07:05,785 --> 00:07:08,620 Throw it away. 171 00:07:08,655 --> 00:07:09,954 I didn't think it was gonna be this hard. 172 00:07:09,990 --> 00:07:11,422 Yeah, me either. 173 00:07:11,458 --> 00:07:13,591 Hey, maybe it would be easier if we had someone sell the stuff 174 00:07:13,627 --> 00:07:15,860 who isn't emotionally attached... 175 00:07:15,895 --> 00:07:18,863 To anything. 176 00:07:24,304 --> 00:07:26,471 Let's talk commission. 177 00:07:32,712 --> 00:07:34,112 Hey. Hi, honey. 178 00:07:34,147 --> 00:07:35,913 Hey! Hi! 179 00:07:35,949 --> 00:07:38,483 So, how was it seeing the old girlfriend, huh? 180 00:07:38,518 --> 00:07:41,019 She still wearing your I.D. Bracelet? 181 00:07:42,422 --> 00:07:46,190 Ah, so funny... for you. 182 00:07:46,226 --> 00:07:48,526 I think it's so cute how you dressed all fancy for her. 183 00:07:48,561 --> 00:07:49,727 Was she impressed? 184 00:07:49,763 --> 00:07:50,695 Of course she was. 185 00:07:50,730 --> 00:07:52,363 And you were wrong about the tie. 186 00:07:52,399 --> 00:07:55,299 She loved it. Oh. 187 00:07:55,335 --> 00:07:56,300 But get this... I closed the deal. 188 00:07:56,336 --> 00:07:57,635 Oh, nice! Yay! 189 00:07:57,671 --> 00:07:58,436 Congratulations. 190 00:07:58,471 --> 00:08:00,204 Thanks. Good. 191 00:08:00,240 --> 00:08:02,674 She loved my pitch about doing the photo shoot for the catalog. 192 00:08:02,709 --> 00:08:04,342 Yeah, I thought that was a really smart idea. 193 00:08:04,377 --> 00:08:05,777 Yeah, she's all pumped up about taking the trip. 194 00:08:05,812 --> 00:08:06,744 We all are. I'm going, too. 195 00:08:06,780 --> 00:08:08,646 What's for dinner? 196 00:08:12,585 --> 00:08:15,186 You're... you're going?! 197 00:08:15,221 --> 00:08:16,554 I thought we were talking about dinner. 198 00:08:16,589 --> 00:08:18,556 Well, wait. Hold... wait. 199 00:08:18,591 --> 00:08:19,724 I mean, what happened? 200 00:08:19,759 --> 00:08:20,925 You never talked about going before. 201 00:08:20,960 --> 00:08:22,627 I know. It just came up today. 202 00:08:22,662 --> 00:08:23,828 Are you all right with this? 203 00:08:23,863 --> 00:08:26,464 Well I mean, I'm surprised you are. 204 00:08:26,499 --> 00:08:28,666 I-I'm not going on a trip with my ex-girlfriend. 205 00:08:28,702 --> 00:08:30,768 I mean, isn't that gonna be a little awkward? 206 00:08:30,804 --> 00:08:32,170 Not as awkward as this conversation. 207 00:08:32,205 --> 00:08:36,607 I mean... I know it was a long time ago, but after a breakup, 208 00:08:36,643 --> 00:08:39,343 there's always hurt feelings. 209 00:08:39,379 --> 00:08:41,179 Oh! I see where you're going. 210 00:08:41,214 --> 00:08:42,814 Yeah. No, not in this case. 211 00:08:42,849 --> 00:08:45,216 We actually never broke up. 212 00:08:53,660 --> 00:08:56,394 We're not gonna eat dinner, are we? 213 00:09:02,833 --> 00:09:04,194 So you never broke up with Billie. 214 00:09:05,137 --> 00:09:07,237 Well, this is an interesting story I never heard. 215 00:09:08,073 --> 00:09:09,539 Well, it's actually no story. 216 00:09:09,574 --> 00:09:11,741 She quit college, moved away, I started listening 217 00:09:11,777 --> 00:09:17,080 to Jackson Browne, drank, and then I met you, so... Are we cool? 218 00:09:19,015 --> 00:09:20,455 And this is the woman you just asked 219 00:09:20,485 --> 00:09:21,952 to take a trip with you around the world? 220 00:09:21,987 --> 00:09:23,053 No, no, no. I didn't ask her. 221 00:09:23,088 --> 00:09:24,788 She asked me. 222 00:09:24,823 --> 00:09:26,022 She asked you? 223 00:09:26,058 --> 00:09:27,691 Yeah, she thinks the trip needs my personal touch. 224 00:09:27,726 --> 00:09:29,359 Oh, really? Well, p-professional touch. 225 00:09:29,394 --> 00:09:31,928 Uh-huh, uh-huh. No touch! 226 00:09:31,964 --> 00:09:33,430 Right. There's no touching! 227 00:09:33,465 --> 00:09:35,699 Geez! Don't make a thing about this. 228 00:09:35,734 --> 00:09:37,167 What thing?! 229 00:09:37,202 --> 00:09:38,535 Uh, the thing about the college girlfriend 230 00:09:38,570 --> 00:09:40,170 you never broke up with or where she wants 231 00:09:40,205 --> 00:09:43,139 to sleep with you in a little pup tent?! 232 00:09:43,175 --> 00:09:45,375 There... there's no correct answer to that quiz. 233 00:09:46,378 --> 00:09:47,978 Mike... 234 00:09:48,013 --> 00:09:49,512 I'm not gonna cheat on you, Vanessa. 235 00:09:49,548 --> 00:09:50,981 I know that. 236 00:09:51,016 --> 00:09:54,150 I saw "Fatal Attraction." I know how affairs end. 237 00:09:54,186 --> 00:09:56,152 Boom, boom, in the bathtub. 238 00:09:56,188 --> 00:09:57,187 And we just re-tiled. 239 00:09:57,222 --> 00:09:58,955 Honey... this is not gonna happen. 240 00:09:58,991 --> 00:10:00,657 Listen, honey, I'm not worried about you, but Billie... 241 00:10:00,692 --> 00:10:01,791 She never married, right? 242 00:10:01,827 --> 00:10:03,293 - Right? - Well... 243 00:10:03,328 --> 00:10:06,329 So, in her mind, there might still be a relationship. 244 00:10:06,365 --> 00:10:07,864 Oh, come on! What's with women?! 245 00:10:07,899 --> 00:10:10,500 If a guy doesn't call you in 30 years, it's over! 246 00:10:11,903 --> 00:10:13,923 Listen, honey, honey, you need to talk this 247 00:10:13,954 --> 00:10:16,172 through with her... for your sake and for hers. 248 00:10:16,208 --> 00:10:18,508 You don't want to be trapped with an upset woman 249 00:10:18,543 --> 00:10:20,844 on a Mountain where you can't just walk into another room. 250 00:10:20,879 --> 00:10:22,746 Yikes. 251 00:10:22,781 --> 00:10:26,349 You need to find out if she is still in love with you... 252 00:10:26,385 --> 00:10:28,885 ...and if she is, you need to give her some closure. 253 00:10:28,920 --> 00:10:34,090 You want me to break up with a woman I haven't dated in 30 years! 254 00:10:35,594 --> 00:10:39,496 Or we can just stand here and keep talking about it. 255 00:10:39,531 --> 00:10:41,865 I'll be in the other room. 256 00:10:48,373 --> 00:10:50,673 Hold on, hold on! 257 00:10:50,709 --> 00:10:52,742 Is that you, Mr. Larabee? 258 00:10:52,778 --> 00:10:55,345 You look 15 years younger in that hat! 259 00:10:55,380 --> 00:10:56,679 Yeah! 260 00:10:56,715 --> 00:10:59,382 And that's not just 'cause that's how long ago people were actually wearing those. 261 00:10:59,418 --> 00:11:01,384 I don't know. 262 00:11:01,420 --> 00:11:03,853 I-I just don't know if the hat says "Chuck." 263 00:11:03,889 --> 00:11:05,055 Mm. 264 00:11:05,090 --> 00:11:07,690 Well, if it was a talking hat, I'd be selling it for more than $2. 265 00:11:10,429 --> 00:11:12,495 I wonder if Carol will like it on me. 266 00:11:12,531 --> 00:11:14,051 Well, I can tell you who will hate it. 267 00:11:14,066 --> 00:11:14,764 My dad. 268 00:11:14,800 --> 00:11:17,033 Sold. 269 00:11:17,069 --> 00:11:18,568 Oh, rats! 270 00:11:18,603 --> 00:11:19,502 I'm sorry. I forgot. 271 00:11:19,538 --> 00:11:20,738 That hat is actually reserved. 272 00:11:21,807 --> 00:11:24,674 But could be unreserved, eh, for the right price. 273 00:11:24,709 --> 00:11:26,242 Okay, how much? $10. 274 00:11:26,278 --> 00:11:27,544 I'll give you $3. Deal. 275 00:11:27,579 --> 00:11:29,546 Ha! I would've gone as high as $5. 276 00:11:29,581 --> 00:11:30,880 Ha! I would've taken $1. 277 00:11:30,916 --> 00:11:32,115 Mm. 278 00:11:32,150 --> 00:11:33,216 Now... 279 00:11:33,251 --> 00:11:35,218 Let's you and me talk accessories, huh? 280 00:11:35,253 --> 00:11:37,454 You know what those crazy hipsters who wear those hats 281 00:11:37,489 --> 00:11:39,122 are always carrying around with them? 282 00:11:39,157 --> 00:11:42,025 Stuffed animals. 283 00:11:42,060 --> 00:11:48,765 I don't think so, but, uh, lady does need a new chew toy, so, uh... 284 00:11:48,800 --> 00:11:50,567 I'll give you 50 cents. 285 00:11:50,602 --> 00:11:51,434 Uh, sorry. 286 00:11:51,470 --> 00:11:52,870 No. That one shouldn't be in there. 287 00:11:52,904 --> 00:11:54,704 Okay, 75! 288 00:11:54,739 --> 00:11:56,206 It's not for sale. 289 00:11:56,241 --> 00:11:59,008 Mandy... sell the man the stupid bear. 290 00:11:59,044 --> 00:12:01,277 That stupid bear is a gift from me. 291 00:12:01,313 --> 00:12:03,913 You want someone with no emotional attachment to anything? 292 00:12:03,949 --> 00:12:06,149 Look in the mirror. 293 00:12:10,122 --> 00:12:12,522 Nice piece of theater! 294 00:12:13,792 --> 00:12:15,272 I'll give you a dollar just for that. 295 00:12:22,501 --> 00:12:23,766 Yeah? 296 00:12:23,802 --> 00:12:24,767 Oh, hi, Billie. What's up? 297 00:12:24,803 --> 00:12:26,769 Hey. Oh, no tie. 298 00:12:26,805 --> 00:12:28,138 I like it! 299 00:12:28,173 --> 00:12:32,108 You always did get more handsome the less you had on. 300 00:12:32,144 --> 00:12:34,010 Yeah. Right! 301 00:12:35,680 --> 00:12:37,780 All right, so, let's start planning this trip! 302 00:12:37,816 --> 00:12:39,082 Good deal. Let's do that. 303 00:12:39,117 --> 00:12:40,683 You know, I had one question, though, for you. 304 00:12:40,719 --> 00:12:43,453 The other day, you said something about you and me taking the trip. 305 00:12:43,488 --> 00:12:45,722 What'd you mean "you and me"? What exactly did you mean? 306 00:12:45,757 --> 00:12:47,624 Oh, I'm sorry. That... that was confusing. 307 00:12:47,659 --> 00:12:48,892 Yeah. 308 00:12:48,927 --> 00:12:52,862 What I meant was just you and me. 309 00:12:54,266 --> 00:12:57,667 Are all the questions this easy? 310 00:12:57,702 --> 00:12:59,802 I'm just saying that I've got a really good crew, 311 00:12:59,838 --> 00:13:02,872 and I'm not sure it's a good idea for us going out there alone. 312 00:13:02,908 --> 00:13:04,107 Oh, I am! 313 00:13:04,142 --> 00:13:06,517 I know it was a long time ago, but when we 314 00:13:06,548 --> 00:13:09,112 used to climb together, it was really magical. 315 00:13:09,147 --> 00:13:11,314 And we can't get that with a bunch of people around. 316 00:13:11,349 --> 00:13:13,349 Right. Well, speaking about stuff that happened 317 00:13:13,385 --> 00:13:14,984 a long time ago, I was just telling my wife, 318 00:13:15,020 --> 00:13:18,821 I-I don't think, technically... We ever broke up. 319 00:13:18,857 --> 00:13:20,523 Well, that's true. 320 00:13:20,559 --> 00:13:24,861 So I guess you're cheating on me with your wife. 321 00:13:26,031 --> 00:13:27,630 You little two-timing rascal. 322 00:13:27,666 --> 00:13:29,032 Yeah, yeah. 323 00:13:30,468 --> 00:13:33,570 Anyway, I was... I was telling Vanessa, my wife, you know, 324 00:13:33,605 --> 00:13:36,439 the woman I'm married to that, uh... 325 00:13:36,474 --> 00:13:39,676 The feelings between us have just kind of faded away. 326 00:13:39,711 --> 00:13:41,511 Oh, I don't know about faded away. 327 00:13:41,546 --> 00:13:44,247 I was pretty ticked off at you when I got back 328 00:13:44,282 --> 00:13:47,850 and heard that you had met somebody. 329 00:13:47,886 --> 00:13:50,220 I kept hoping that it would end, but, eventually, 330 00:13:50,255 --> 00:13:52,121 I got the feeling that it wouldn't. 331 00:13:52,157 --> 00:13:55,325 'Cause I got married. 332 00:13:55,360 --> 00:13:56,059 That was a big clue. 333 00:13:56,094 --> 00:13:57,794 Yeah. 334 00:13:57,829 --> 00:14:00,930 But look at us after all these years, getting back together... 335 00:14:00,966 --> 00:14:03,666 Mm... Hitting the road, just like old times! 336 00:14:03,702 --> 00:14:07,337 Ah, or new times where I'm married! 337 00:14:07,372 --> 00:14:08,938 Why do we keep talking about your wife? 338 00:14:08,974 --> 00:14:10,640 We got a trip to plan. 339 00:14:10,675 --> 00:14:12,175 Oh, and don't forget. 340 00:14:12,210 --> 00:14:13,509 When we're not camping, 341 00:14:13,545 --> 00:14:16,346 let's find a real comfortable hotel that we can stay in. 342 00:14:16,381 --> 00:14:18,314 You might remember I like a real soft bed. 343 00:14:18,350 --> 00:14:20,283 I do remember that! 344 00:14:20,318 --> 00:14:24,187 Okay, so... So, what's the first destination, huh? 345 00:14:24,222 --> 00:14:24,988 Your office! 346 00:14:25,023 --> 00:14:26,289 Come here for a minute. 347 00:14:31,996 --> 00:14:34,229 So Billie's still in love with you. 348 00:14:36,300 --> 00:14:37,733 That's fantastic! 349 00:14:39,503 --> 00:14:44,139 The chemistry will really make that ad campaign pop! 350 00:14:44,175 --> 00:14:45,607 If I was still going on the trip. 351 00:14:45,643 --> 00:14:46,809 Uh, what are you talking about? 352 00:14:46,844 --> 00:14:50,345 I'm not... uh, it's not like anything's gonna happen between you two. 353 00:14:50,381 --> 00:14:54,016 I mean, the loyalty to your wife borders on the pathological! 354 00:14:54,051 --> 00:14:55,851 So, what do we do about Billie? 355 00:14:55,886 --> 00:14:57,687 You want me to manipulate the woman's emotions 356 00:14:57,722 --> 00:14:59,588 just so we can sell climbing gear? 357 00:14:59,623 --> 00:15:02,024 Let me think, all right? 358 00:15:02,059 --> 00:15:04,993 Yes. 359 00:15:05,029 --> 00:15:06,095 No, you don't. 360 00:15:06,130 --> 00:15:08,097 Yeah, I'm pretty sure I do, yes. 361 00:15:08,132 --> 00:15:09,965 - Ed? - Oh, all right. 362 00:15:10,000 --> 00:15:11,767 Of course not, of course not. 363 00:15:11,802 --> 00:15:13,682 I just... I just don't want to lose her business 364 00:15:13,704 --> 00:15:15,604 to those idiots at Climber's World! 365 00:15:15,639 --> 00:15:19,441 A long time ago, you and I agreed never to put profit before people. 366 00:15:19,477 --> 00:15:23,946 Yes, well, that was before we were making any profits. 367 00:15:23,981 --> 00:15:27,649 Now that we're successful, maybe we should update that. 368 00:15:27,685 --> 00:15:31,420 I think the reason we are successful is we didn't update that. 369 00:15:31,455 --> 00:15:32,654 You're annoying. You know that? 370 00:15:32,690 --> 00:15:34,423 Eh... 371 00:15:34,458 --> 00:15:35,357 Okay. 372 00:15:35,392 --> 00:15:36,825 Gonna let her down easy, Mike? 373 00:15:36,861 --> 00:15:38,460 Well, that's my intent. 374 00:15:38,496 --> 00:15:40,863 And if it doesn't work... 375 00:15:40,898 --> 00:15:42,464 Name the jet after me. 376 00:15:49,240 --> 00:15:50,205 Mandy, calm down. 377 00:15:50,241 --> 00:15:51,173 I didn't sell the bear. 378 00:15:51,208 --> 00:15:52,374 Why not? 379 00:15:52,409 --> 00:15:53,809 It obviously means nothing to you. 380 00:15:53,844 --> 00:15:54,877 Why don't you toss it in the fireplace? 381 00:15:54,912 --> 00:15:57,412 Monster. 382 00:15:57,448 --> 00:15:59,615 I forgot you gave this to Boyd. 383 00:15:59,650 --> 00:16:01,784 You know how many of these we have in the closet? 384 00:16:01,819 --> 00:16:04,620 Sometimes I grab one just to mop up a spill. 385 00:16:04,655 --> 00:16:06,722 You really don't remember that thing? 386 00:16:06,757 --> 00:16:09,892 I'm trying, but my memory is a little... 387 00:16:09,927 --> 00:16:11,360 Fuzzy-wuzzy! 388 00:16:12,863 --> 00:16:14,363 Sorry. 389 00:16:14,398 --> 00:16:16,999 I didn't give it to Boyd. 390 00:16:17,034 --> 00:16:18,167 I gave it to you. 391 00:16:21,005 --> 00:16:23,972 Ohhhh. 392 00:16:24,008 --> 00:16:25,808 This is that bear? 393 00:16:25,843 --> 00:16:29,211 Okay. Are you just saying that, or do you really remember? 394 00:16:29,246 --> 00:16:31,780 I remember perfectly. 395 00:16:31,816 --> 00:16:35,250 You gave me this the day I found out I was pregnant. 396 00:16:35,286 --> 00:16:37,419 I was terrified to tell mom and dad. 397 00:16:37,454 --> 00:16:40,022 I thought my life was over, but... 398 00:16:40,057 --> 00:16:41,557 You and I talked all night. 399 00:16:41,592 --> 00:16:46,728 Yeah, it was a really special memory for me, but I guess it wasn't for you. 400 00:16:46,764 --> 00:16:49,364 Oh, t-the bear was sweet, but... 401 00:16:49,400 --> 00:16:52,000 What I'll never forget is the note that came with it. 402 00:16:52,036 --> 00:16:53,268 Yeah, right. 403 00:16:53,304 --> 00:16:55,604 It said, "this isn't the end of your life. 404 00:16:55,639 --> 00:16:57,506 It is the beginning of a great new one." 405 00:17:00,477 --> 00:17:03,011 Lucky guess. 406 00:17:06,917 --> 00:17:08,617 Hmm. Oh, what's that? 407 00:17:08,652 --> 00:17:10,853 Here. 408 00:17:10,888 --> 00:17:11,887 You kept it? 409 00:17:11,922 --> 00:17:13,188 Yeah. 410 00:17:13,224 --> 00:17:17,025 When I have a bad day, I read it, and it makes me feel better. 411 00:17:17,061 --> 00:17:19,094 I read it a lot. 412 00:17:20,598 --> 00:17:22,598 Wow. 413 00:17:22,633 --> 00:17:24,073 I already had beautiful handwriting. 414 00:17:26,804 --> 00:17:28,503 Hey, thanks. 415 00:17:28,539 --> 00:17:31,440 Means a lot that you kept it. 416 00:17:33,110 --> 00:17:35,777 You know, when I gave you that, it... it had eyes. 417 00:17:35,813 --> 00:17:38,080 Oh, yeah. Uh, Boyd pulled them off. 418 00:17:38,115 --> 00:17:41,750 He... he went through a phase where he thought his animals were staring at him. 419 00:17:41,785 --> 00:17:43,285 Mm. 420 00:17:43,320 --> 00:17:44,620 He's a weird kid. 421 00:17:44,655 --> 00:17:46,722 Yeah. 422 00:17:46,757 --> 00:17:48,790 You're not gonna get 50 cents for a blind bear. 423 00:17:48,826 --> 00:17:51,994 Uh... No, but this bear isn't for sale. 424 00:17:52,029 --> 00:17:54,930 Some parts of the past are worth holding on to. 425 00:17:54,965 --> 00:17:55,931 Aww. 426 00:17:55,966 --> 00:17:57,666 Yeah. 427 00:17:57,701 --> 00:18:00,936 Just... Just nothing you wear. 428 00:18:05,442 --> 00:18:06,975 Oh, hey. He's back. 429 00:18:07,011 --> 00:18:08,477 Before I say anything else, I'm gonna tell you, 430 00:18:08,512 --> 00:18:09,611 I'm not going on that trip with you. 431 00:18:09,647 --> 00:18:11,046 What? 432 00:18:11,081 --> 00:18:13,831 If this means you're gonna sign with climber's world, so be it, but I don't think 433 00:18:13,862 --> 00:18:16,902 it's fair to go on a trip with you alone when you're clearly in love with me. 434 00:18:19,123 --> 00:18:20,822 Sweetheart, who are you talking to? 435 00:18:24,128 --> 00:18:25,494 W-who's that? 436 00:18:25,529 --> 00:18:27,829 That's Gordon, my fiancee. 437 00:18:27,865 --> 00:18:29,031 Oh. 438 00:18:29,066 --> 00:18:30,666 Gordon, say hi to Mike. 439 00:18:30,701 --> 00:18:32,401 Uh, hi, Mike. 440 00:18:32,436 --> 00:18:35,938 H-hey... Gordon. 441 00:18:35,973 --> 00:18:37,172 Nice to meet you. 442 00:18:37,207 --> 00:18:40,709 I wish I'd met you yesterday! 443 00:18:40,744 --> 00:18:42,044 Honey, I'll call you later. 444 00:18:42,079 --> 00:18:43,578 Love you. 445 00:18:43,614 --> 00:18:44,813 That was to him, not to you. 446 00:18:44,848 --> 00:18:46,648 Mm-hmm. 447 00:18:46,684 --> 00:18:47,616 So, that's cool. 448 00:18:47,651 --> 00:18:49,184 Fiancee, yeah. 449 00:18:49,219 --> 00:18:49,985 How big is the dude? 450 00:18:50,020 --> 00:18:52,087 Oh... About average. 451 00:18:52,122 --> 00:18:54,323 - Great. - For a Navy S.E.A.L. 452 00:18:55,826 --> 00:18:57,592 I feel like an idiot. 453 00:18:57,628 --> 00:18:59,828 Let's get back to this itinerary and just put all this behind us, okay? 454 00:18:59,863 --> 00:19:03,265 Oh, no, no, no, no, no! 455 00:19:03,300 --> 00:19:07,636 Let's roll around in it for a little while. 456 00:19:07,671 --> 00:19:12,007 You know, I'm really flattered that you thought what we had was so special. 457 00:19:12,042 --> 00:19:13,742 Was it really that good for you? 458 00:19:13,777 --> 00:19:16,097 Well, I just know how hard it is to get over a guy like me. 459 00:19:17,506 --> 00:19:18,986 How about we start with Mount Temple? 460 00:19:19,016 --> 00:19:20,415 Mike... 461 00:19:20,451 --> 00:19:23,518 I hope I didn't do anything to lead you on. 462 00:19:23,554 --> 00:19:25,354 You know, it's that accent of yours. 463 00:19:25,389 --> 00:19:28,790 Everything you say sounds like flirting. 464 00:19:28,826 --> 00:19:31,026 Oh, I don't know about that. 465 00:19:31,061 --> 00:19:32,894 There you go again. Damn, we're on a hayride! 466 00:19:32,930 --> 00:19:36,164 Look at that! 467 00:19:36,200 --> 00:19:38,934 And you were willing to bust this whole thing 468 00:19:38,969 --> 00:19:41,303 because you were worried about my feelings? 469 00:19:41,338 --> 00:19:44,373 Well, just 'cause we're in the past doesn't mean I don't care about you. 470 00:19:44,408 --> 00:19:46,508 Well, that's good to know. 471 00:19:46,543 --> 00:19:47,976 And, also, I didn't want to have 472 00:19:48,012 --> 00:19:49,511 any bad feelings between us when I'm hanging on a rope 473 00:19:49,546 --> 00:19:50,586 that you'd be able to cut. 474 00:19:54,318 --> 00:19:56,818 You know, I didn't go with climber's world because... 475 00:19:56,854 --> 00:20:00,522 They've forgotten that the business is all about the people. 476 00:20:00,557 --> 00:20:02,190 Yeah, we don't forget that around here. 477 00:20:02,226 --> 00:20:03,759 I can tell. 478 00:20:03,794 --> 00:20:06,114 That's why this kind of place is where I want to call home. 479 00:20:06,130 --> 00:20:08,230 Great. 480 00:20:08,265 --> 00:20:09,464 And sorry about this. 481 00:20:09,500 --> 00:20:10,699 No hard feelings? 482 00:20:10,734 --> 00:20:11,700 No hard feelings. 483 00:20:11,735 --> 00:20:14,236 Welcome aboard! Thanks. 484 00:20:15,939 --> 00:20:18,240 Oh, Mike! 485 00:20:20,344 --> 00:20:22,577 Deal's back on, gentlemen! 486 00:20:28,185 --> 00:20:29,250 Don't worry, Vanessa. 487 00:20:29,286 --> 00:20:31,319 I'll take it real slow to keep Mike safe. 488 00:20:31,355 --> 00:20:32,956 Oh, you know, I think I'll be all right. 489 00:20:32,990 --> 00:20:34,956 I'm spry enough to keep up with you. 490 00:20:34,992 --> 00:20:38,093 Yeah, he hurt himself picking up the paper yesterday. 491 00:20:38,128 --> 00:20:39,594 That's 'cause it was stuck in a hedge. 492 00:20:39,630 --> 00:20:41,229 That was a very dangerous hedge. 493 00:20:41,264 --> 00:20:43,632 There are no dangerous hedges in the mountains. 494 00:20:43,667 --> 00:20:45,266 You know, Eve was a good rock climber, too. 495 00:20:45,302 --> 00:20:46,301 Mm-hmm. Oh, is that right? 496 00:20:46,336 --> 00:20:47,736 Oh, well, yeah. 497 00:20:47,771 --> 00:20:49,004 I spend more time on my music now. 498 00:20:49,039 --> 00:20:50,338 Well, it shows. 499 00:20:50,374 --> 00:20:52,574 That song that you played us before dinner was beautiful. 500 00:20:52,609 --> 00:20:54,242 Oh, thank you. 501 00:20:54,277 --> 00:20:56,778 I'm just trying to let her know how difficult it is to get in the music business. 502 00:20:56,813 --> 00:20:58,813 Well, some people pull it off. 503 00:21:02,386 --> 00:21:05,987 And with a voice like Eve's, I think she's got a pretty good shot at it. 504 00:21:06,023 --> 00:21:09,958 But what do I know about the music business? 505 00:21:09,993 --> 00:21:12,961 Vanessa, I loved dinner! 506 00:21:12,996 --> 00:21:14,129 You're beautiful. 507 00:21:14,164 --> 00:21:15,430 You can cook. 508 00:21:15,465 --> 00:21:16,531 You're quite a catch. 509 00:21:16,566 --> 00:21:18,199 Oh, you are so sweet. Thank you. 510 00:21:18,200 --> 00:21:20,401 Honey, she's not hitting on you, that's just her accent. 511 00:21:20,451 --> 00:21:25,001 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.