Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,503 --> 00:00:06,438
Oh, boy. Working at my desk.
2
00:00:06,473 --> 00:00:08,774
I think I'd rather walk
in on you and my brother.
3
00:00:08,808 --> 00:00:10,475
(Chuckles) Hey.
4
00:00:10,477 --> 00:00:12,945
Hi, honey. I needed more space.
5
00:00:12,979 --> 00:00:14,463
We talked about this.
6
00:00:14,514 --> 00:00:18,450
You working at my desk was a one-time
experiment that failed, like Obamacare.
7
00:00:18,452 --> 00:00:21,303
Mike, my desk is ridiculously
small... (Sighs)
8
00:00:21,354 --> 00:00:23,655
...and I have all these midterms to grade.
9
00:00:23,690 --> 00:00:27,960
There just wasn't enough room for
the tests and... oh, my tears.
10
00:00:27,994 --> 00:00:30,028
Why didn't you just use the kitchen table?
11
00:00:30,030 --> 00:00:32,631
I tried. I-I can't focus near cake.
12
00:00:32,633 --> 00:00:37,035
Come on, we... we've shared
spaces a lot smaller than this.
13
00:00:37,070 --> 00:00:39,071
Oh, remember our Leetsdale apartment?
14
00:00:39,105 --> 00:00:40,472
Yeah, yeah, yeah.
15
00:00:40,474 --> 00:00:44,710
Used to dream about moving into a tollbooth
so I could have more elbow room.
16
00:00:44,712 --> 00:00:46,061
I loved that place. Yeah.
17
00:00:46,112 --> 00:00:47,612
You know, we had that foosball table,
18
00:00:47,647 --> 00:00:50,549
and... and we would cut out magazine
pictures and put them on the walls.
19
00:00:50,551 --> 00:00:52,191
Yeah. Well, we didn't have money for art.
20
00:00:52,218 --> 00:00:53,101
Mm.
21
00:00:53,136 --> 00:00:56,188
We blew all our money on
luxuries, like heat and soap.
22
00:00:56,222 --> 00:00:57,189
(Laughs)
23
00:00:58,307 --> 00:01:01,960
Well, we may not have have had a lot
of space or stuff, but we had fun.
24
00:01:01,962 --> 00:01:03,428
Yeah, good story. Yeah.
25
00:01:03,462 --> 00:01:06,114
Anyhow, let's fast-forward to the part
26
00:01:06,165 --> 00:01:08,250
where we have a big home and we're rich.
27
00:01:09,652 --> 00:01:10,435
All right.
28
00:01:10,486 --> 00:01:14,005
Mike, just give me an hour, and
I'll get out of your hair.
29
00:01:14,040 --> 00:01:15,507
Okay, well, how much
time have you been here?
30
00:01:15,558 --> 00:01:18,326
I want that to count against your hour.
31
00:01:18,377 --> 00:01:22,864
I promise, when you need to work at
the desk, then I'll be happy to move.
32
00:01:22,898 --> 00:01:24,783
Okay.
33
00:01:24,817 --> 00:01:26,184
I need to work at my desk.
34
00:01:27,353 --> 00:01:28,453
Really?
35
00:01:28,487 --> 00:01:31,189
I need to work at a way
not to share my desk.
36
00:01:32,625 --> 00:01:35,627
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
37
00:01:39,465 --> 00:01:41,549
They're called She Sheds. Yeah?
38
00:01:41,600 --> 00:01:42,934
It's like a Man Cave for women.
39
00:01:42,968 --> 00:01:45,937
So, instead of the football stuff
and cigars, we have taste.
40
00:01:45,971 --> 00:01:47,555
(Chuckles)
41
00:01:47,606 --> 00:01:48,473
Cool, right?
42
00:01:48,475 --> 00:01:49,440
It doesn't have to be cool.
43
00:01:49,475 --> 00:01:51,276
I just have to get your mom in it.
44
00:01:51,310 --> 00:01:53,645
Hey, guys.
45
00:01:53,647 --> 00:01:54,646
Hi.
46
00:01:54,648 --> 00:01:55,697
So, what are you doing over there?
47
00:01:55,731 --> 00:01:58,483
We just might've solved your
problem about using my office.
48
00:01:58,485 --> 00:02:00,285
I don't have a problem with that.
49
00:02:00,319 --> 00:02:03,705
Well, whoever's problem
it is, I'm gonna fix it.
50
00:02:03,739 --> 00:02:05,240
Stand here.
51
00:02:05,291 --> 00:02:06,991
I want you to look out
by the back of the fence.
52
00:02:07,042 --> 00:02:08,126
See that area right there?
53
00:02:08,160 --> 00:02:09,994
That's gonna be your new office.
54
00:02:10,045 --> 00:02:12,797
In the birdhouse? No, no.
55
00:02:12,831 --> 00:02:14,499
The birds go in the birdhouse.
56
00:02:14,550 --> 00:02:15,633
Why are you always trying to
take somebody else's space?
57
00:02:15,668 --> 00:02:16,918
Ah, no.
58
00:02:16,969 --> 00:02:18,503
Listen. No, no, no, no.
59
00:02:18,505 --> 00:02:22,340
Left of that, that little flat area,
I'm gonna build you your own...
60
00:02:22,342 --> 00:02:24,509
She Shed!
61
00:02:24,511 --> 00:02:26,644
A shed?
62
00:02:26,679 --> 00:02:27,679
Well... A shed?
63
00:02:27,730 --> 00:02:29,680
So I'm on the same level
as a lawn mower now?
64
00:02:29,682 --> 00:02:30,648
No.
65
00:02:30,683 --> 00:02:33,401
There are custom-built sheds,
like something you have a home.
66
00:02:33,435 --> 00:02:36,821
It's... it's like a house
that'd be outside, like an out...
67
00:02:36,855 --> 00:02:38,773
That's not right. No.
68
00:02:38,824 --> 00:02:40,441
Here, check them out.
69
00:02:40,492 --> 00:02:41,859
She Sheds are super trendy.
70
00:02:41,910 --> 00:02:43,861
Bethenny from "Real Housewives" has one.
71
00:02:43,863 --> 00:02:45,413
Yeah, Bethenny has one.
72
00:02:45,447 --> 00:02:48,249
It's the perfect place to work or unwind
73
00:02:48,283 --> 00:02:50,368
or throw a glass of Chardonnay
in your frenemy's face.
74
00:02:50,370 --> 00:02:52,336
You like Chardonnay.
75
00:02:52,371 --> 00:02:53,621
Okay, let's stop.
76
00:02:55,624 --> 00:02:56,874
Oh, wow. Yeah. Uh-huh.
77
00:02:56,909 --> 00:02:58,069
They're actually pretty nice.
78
00:02:58,076 --> 00:02:59,093
Yeah. Yeah.
79
00:02:59,127 --> 00:03:00,344
You... you would build
one of those for me?
80
00:03:00,379 --> 00:03:02,296
Anything for my beautiful lawn mower.
81
00:03:02,347 --> 00:03:03,180
(Laughs)
82
00:03:03,215 --> 00:03:04,348
Yeah, but it'll take too long.
83
00:03:04,383 --> 00:03:06,023
I need space now. No, no, no, no, no, no.
84
00:03:06,051 --> 00:03:07,718
These come in kits.
85
00:03:07,720 --> 00:03:10,021
I could build one of those in three days.
86
00:03:10,055 --> 00:03:11,138
I'll get Kyle to help you.
87
00:03:11,189 --> 00:03:12,606
All right, 12 days.
88
00:03:15,644 --> 00:03:16,944
Okay. Well, yeah. Yes!
89
00:03:16,978 --> 00:03:18,729
Good, great. Go for it.
90
00:03:18,731 --> 00:03:20,481
By the way... What?
91
00:03:20,532 --> 00:03:22,650
"That's what she shed."
92
00:03:22,701 --> 00:03:24,368
(Chuckles)
93
00:03:27,072 --> 00:03:29,657
94
00:03:29,708 --> 00:03:32,243
I can't believe I still get
butterflies in my stomach
95
00:03:32,245 --> 00:03:33,577
about "Employee of the Month."
96
00:03:33,579 --> 00:03:38,082
I should be used to it. I've
won, like, a zillion times.
97
00:03:38,084 --> 00:03:41,218
And I've swallowed a butterfly.
98
00:03:41,253 --> 00:03:44,221
W-where's Ed? I do not have time for this.
99
00:03:44,256 --> 00:03:45,756
Hey, hey, I know who's gonna win.
100
00:03:45,758 --> 00:03:48,926
But I shouldn't say. I
don't want to spoil it.
101
00:03:48,977 --> 00:03:51,061
But I'll give
you a hint... Me.
102
00:03:52,430 --> 00:03:54,982
Thanks, the suspense was killing me.
103
00:03:55,016 --> 00:03:57,318
Really, this is...
this is all killing me.
104
00:03:57,352 --> 00:04:00,604
I don't want to brag, but it's not
like anyone else had a chance
105
00:04:00,655 --> 00:04:03,407
after I came up with Break Room Bingo.
106
00:04:03,441 --> 00:04:07,745
Yes. Because before that, all you
could do in the break room was relax.
107
00:04:07,779 --> 00:04:09,613
I can already taste my riblet basket
108
00:04:09,615 --> 00:04:13,000
I will be buying with my
$15 gift card to Applebee's.
109
00:04:13,051 --> 00:04:14,518
That's all you get?
110
00:04:14,552 --> 00:04:17,204
Well, that and a bucket
full of "feel good."
111
00:04:18,790 --> 00:04:23,110
Thank you all for coming
to this mandatory gathering.
112
00:04:23,161 --> 00:04:26,630
It's that time again where we hand out
the "Employee of the Month" award,
113
00:04:26,632 --> 00:04:30,234
where we celebrate the one
employee whose job is secure.
114
00:04:31,451 --> 00:04:33,971
Only kidding. I don't care how
many times you've won this thing.
115
00:04:33,973 --> 00:04:35,272
You slack off, you're gone.
116
00:04:35,290 --> 00:04:39,026
Anyway, moving on. All right,
this month's winner is...
117
00:04:39,060 --> 00:04:40,110
Keep it together, Kyle.
118
00:04:40,144 --> 00:04:41,745
Act like you've been there before.
119
00:04:41,747 --> 00:04:43,597
...Kristin Baxter!
120
00:04:43,631 --> 00:04:45,599
(Cheers and applause)
121
00:04:47,702 --> 00:04:49,369
Cool, thanks. That's...
122
00:04:49,420 --> 00:04:51,305
Okay, let's get back to work!
123
00:04:53,124 --> 00:04:54,608
Smile through it, Kyle.
124
00:04:54,659 --> 00:04:55,826
Smile through the tears.
125
00:04:57,462 --> 00:05:00,530
126
00:05:00,565 --> 00:05:02,232
All right, it's got to go down a tad.
127
00:05:02,266 --> 00:05:03,550
Up, up, up a hair. Up a hair.
128
00:05:03,584 --> 00:05:04,551
That was a full smidge.
129
00:05:06,571 --> 00:05:09,256
Don't you guys know
your construction terms?
130
00:05:09,290 --> 00:05:11,391
No, I don't. I guess I'm done here.
131
00:05:11,426 --> 00:05:12,559
You're done here? Yeah?
132
00:05:12,593 --> 00:05:14,661
Who helped you move your washing machine?
133
00:05:14,695 --> 00:05:15,745
The kid next door.
134
00:05:15,747 --> 00:05:17,881
Who told you to ask the kid next door?
135
00:05:17,883 --> 00:05:20,050
For three days, you've
been promising me pizza.
136
00:05:20,084 --> 00:05:22,352
Where is my damn pizza?
137
00:05:22,386 --> 00:05:23,503
Just be happy, like Kyle.
138
00:05:23,554 --> 00:05:25,055
Kyle, you're happy to
work, right? (Sighs)
139
00:05:25,057 --> 00:05:28,058
Oh, yeah, I love helping you, Mr. B.
140
00:05:28,060 --> 00:05:31,161
You know, but when you first asked
me, I thought you said "Sheep Shed."
141
00:05:32,442 --> 00:05:34,202
We had one of those
when I was a kid. Uh-huh.
142
00:05:34,232 --> 00:05:37,334
When I couldn't sleep, I used
to go in there and count them.
143
00:05:37,368 --> 00:05:38,335
Which backfired.
144
00:05:38,369 --> 00:05:39,753
Because for having hooves,
145
00:05:39,804 --> 00:05:42,689
they are are surprisingly
good at stealing blankets.
146
00:05:42,740 --> 00:05:46,426
I'm just saying I'm glad
it's not a Sheep Shed,
147
00:05:46,460 --> 00:05:49,779
you know, because the friends you
make in there you eventually eat.
148
00:05:49,814 --> 00:05:51,181
That's farm life.
149
00:05:51,215 --> 00:05:54,384
So, they could be batting its
eyelashes at you in the morning,
150
00:05:54,418 --> 00:05:57,771
then be swimming in gravy
on your plate that night.
151
00:05:57,822 --> 00:05:59,956
I need you to go to the hardware store.
152
00:05:59,958 --> 00:06:01,007
Yeah. What do you need?
153
00:06:01,042 --> 00:06:03,393
I just need you to go
to the hardware store.
154
00:06:03,395 --> 00:06:04,978
On it, sir.
155
00:06:07,715 --> 00:06:11,601
You know, Baxter, I'm impressed
that you're doing this for Vanessa.
156
00:06:11,652 --> 00:06:13,336
Well, she needs the space, you know?
157
00:06:13,370 --> 00:06:14,871
Sometimes I feel terrible
158
00:06:14,922 --> 00:06:17,223
looking at her work at that
cramped, little desk of hers.
159
00:06:17,274 --> 00:06:21,327
And other times I go,
"Hell, I make more money."
160
00:06:21,378 --> 00:06:23,997
This is gonna be some sanctuary.
161
00:06:24,048 --> 00:06:25,748
Lucky her. Mm-hmm.
162
00:06:25,783 --> 00:06:28,835
Out here all isolated. Love it.
163
00:06:28,869 --> 00:06:31,387
Plus, it's got one thing
my office doesn't have.
164
00:06:31,422 --> 00:06:33,856
A nice person in it.
165
00:06:33,858 --> 00:06:36,576
A door. I've always wanted
my office to have a door.
166
00:06:36,610 --> 00:06:39,128
You can shut the world out.
167
00:06:39,130 --> 00:06:42,982
Just be in all by yourself with your
thoughts and a big plate of nachos.
168
00:06:43,017 --> 00:06:45,902
But this is for Vanessa, right?
169
00:06:45,904 --> 00:06:47,870
Yeah, yeah, but I'm worried.
170
00:06:47,905 --> 00:06:50,256
She won't like it way out
here 'cause it's so lonely.
171
00:06:50,307 --> 00:06:52,892
Wait, you mean I'm wasting my weekend
172
00:06:52,926 --> 00:06:54,894
building a shed that's
not even gonna be used?
173
00:06:54,928 --> 00:06:58,231
I'm a tad... No, I'm
a full smidge pissed.
174
00:06:58,282 --> 00:07:01,033
Calm down. We're gonna finish the project.
175
00:07:01,068 --> 00:07:07,206
But I'm thinking maybe turning
this She Shed into a He Shed.
176
00:07:07,241 --> 00:07:08,791
So you're just gonna take it from her?
177
00:07:08,826 --> 00:07:10,243
No, I'm not gonna take it from her.
178
00:07:10,294 --> 00:07:13,329
I'm gonna convince her that
she doesn't really want it.
179
00:07:13,331 --> 00:07:15,998
And that it would be a
better idea if I had it.
180
00:07:16,049 --> 00:07:18,551
That way we'll both be happy.
181
00:07:18,585 --> 00:07:20,219
That's a lot of dominoes, Baxter.
182
00:07:20,254 --> 00:07:22,171
Good luck.
183
00:07:22,222 --> 00:07:24,640
Sometimes I wonder why that
woman stays married to you.
184
00:07:26,677 --> 00:07:28,678
I think you need to go
to the hardware store.
185
00:07:35,427 --> 00:07:37,728
Surprise!
186
00:07:45,237 --> 00:07:50,357
Well, I'm, uh... definitely surprised.
187
00:07:50,392 --> 00:07:52,009
Oh, you... you
don't like it.
188
00:07:52,043 --> 00:07:54,678
No, no, no, no, no.
It's... it's just...
189
00:07:54,729 --> 00:07:56,564
I-I mean, I know you didn't
have a ton of time... Yeah.
190
00:07:56,598 --> 00:07:58,718
...but it just... it looks
nothing like the pictures.
191
00:07:58,750 --> 00:08:00,217
It seems less like an office
192
00:08:00,252 --> 00:08:02,820
and more like a place you'd
be taken for a whuppin'.
193
00:08:05,807 --> 00:08:09,093
Well, technically, whuppin's
happen behind sheds.
194
00:08:09,127 --> 00:08:11,862
But I-I-I get it. It's
...It's just not great.
195
00:08:11,896 --> 00:08:14,398
It's just, uh... It's
kind of cold in here, too.
196
00:08:14,432 --> 00:08:17,201
Yeah, well, it is a shed. Yeah.
197
00:08:17,235 --> 00:08:20,537
But the good thing is, in the
summer it's uncomfortably hot.
198
00:08:20,572 --> 00:08:21,805
So it kind of balances out.
199
00:08:21,840 --> 00:08:22,806
Oh.
200
00:08:22,841 --> 00:08:25,242
I guess... I guess I could just...
I could put a desk right here.
201
00:08:25,276 --> 00:08:27,377
I'm putting it right there.
202
00:08:27,429 --> 00:08:29,980
No, I... what I mean, you'd
have your desk right here.
203
00:08:29,982 --> 00:08:30,948
Let me...
204
00:08:30,982 --> 00:08:32,132
What, are those mousetraps?
205
00:08:32,167 --> 00:08:33,217
Well, the... the
little ones are.
206
00:08:33,219 --> 00:08:34,852
The big ones are for skunks.
207
00:08:36,404 --> 00:08:38,839
Let me handle rodent control.
208
00:08:38,890 --> 00:08:39,940
You know what? I know.
209
00:08:39,974 --> 00:08:41,125
It's okay. It's okay.
You don't like the place.
210
00:08:41,159 --> 00:08:42,599
I don't want you suffering out here.
211
00:08:42,627 --> 00:08:43,907
You don't have to come out here.
212
00:08:43,928 --> 00:08:45,362
What kind of husband would I
be if I made you come out here?
213
00:08:45,396 --> 00:08:46,897
No. No. An awesome one. No,
you did this for me, Mike.
214
00:08:46,948 --> 00:08:47,748
I am gonna make it work.
215
00:08:47,782 --> 00:08:48,832
Oh, make it work. Yeah.
216
00:08:48,867 --> 00:08:51,768
Oh, I... you know, last time you
said that, it involved that jumpsuit,
217
00:08:51,786 --> 00:08:53,704
and that didn't work out so well, did it?
218
00:08:53,738 --> 00:08:55,923
I'm not afraid of a challenge or project.
219
00:08:55,974 --> 00:08:57,274
I married you, didn't I?
220
00:08:57,308 --> 00:08:59,076
(Both chuckle)
221
00:08:59,110 --> 00:09:01,011
Look, I-I-I
need the space.
222
00:09:01,045 --> 00:09:01,979
I mean, what other choice do I have?
223
00:09:02,013 --> 00:09:03,513
Why don't we go back to our original idea?
224
00:09:03,548 --> 00:09:04,614
We just share my desk.
225
00:09:04,666 --> 00:09:05,465
Really? Yeah.
226
00:09:05,500 --> 00:09:06,850
Are you sure you want to do that?
227
00:09:06,884 --> 00:09:08,101
I would, you know.
228
00:09:08,152 --> 00:09:10,671
You're a teacher, and
children are the future. Oh.
229
00:09:10,705 --> 00:09:13,140
Why are we even talking about this?
230
00:09:13,174 --> 00:09:15,242
Okay. Yeah, but, I mean,
you worked so hard on this.
231
00:09:15,276 --> 00:09:17,027
W-what are we gonna
do with the shed, then?
232
00:09:17,029 --> 00:09:18,795
I don't know. (Sighs)
233
00:09:18,797 --> 00:09:20,514
I'll think of something.
234
00:09:22,033 --> 00:09:23,200
Oh, oh, ooh! You know what?
235
00:09:23,202 --> 00:09:24,634
We could make it A gift-wrap room.
236
00:09:24,685 --> 00:09:28,321
Like I said, I'll think of something.
237
00:09:28,372 --> 00:09:31,224
238
00:09:34,295 --> 00:09:38,114
So, have you been enjoying the
nice picture of yourself online?
239
00:09:38,149 --> 00:09:40,417
What are you talking about?
240
00:09:40,419 --> 00:09:43,353
Oh, don't pretend you haven't
been to the Outdoor Man website,
241
00:09:43,404 --> 00:09:44,738
clicked the "About Us" link,
242
00:09:44,747 --> 00:09:47,028
scrolled over to the drop-down
menu for the newsletter...
243
00:09:47,058 --> 00:09:52,345
fifth page, right above Birthdays...
"Employee of the Month" picture.
244
00:09:52,380 --> 00:09:54,464
Yeah, like you didn't know about that.
245
00:09:54,498 --> 00:09:56,032
(Chuckles)
246
00:09:56,034 --> 00:09:57,667
Kyle, what...
what do you want?
247
00:09:57,718 --> 00:10:00,787
I wanted to ask, when you go
to redeem your gift card...
248
00:10:00,821 --> 00:10:04,975
and I highly recommend
the riblet basket...
249
00:10:05,009 --> 00:10:06,576
would you say hello to Helen for me?
250
00:10:06,610 --> 00:10:07,911
Who's Helen?
251
00:10:07,913 --> 00:10:12,082
Helen's been my waitress there the
last several times I've redeemed
252
00:10:12,116 --> 00:10:13,416
the "Employee of the Month" gift card.
253
00:10:13,418 --> 00:10:17,454
She might be wondering, like a
lot of the people around here,
254
00:10:17,488 --> 00:10:20,757
how in blue blazes you won instead of me.
255
00:10:20,791 --> 00:10:28,031
Look, Kyle, I really don't care
about this, so... W-wait a minute.
256
00:10:28,065 --> 00:10:30,033
People don't think I should have won?
257
00:10:30,067 --> 00:10:33,136
Oh, I... I've
said too much.
258
00:10:33,170 --> 00:10:35,104
Fine, don't tell me.
259
00:10:35,139 --> 00:10:37,323
No, no, okay, okay, I'll tell you.
260
00:10:37,358 --> 00:10:40,627
It's just, a few weeks
ago, when you fired Oliver,
261
00:10:40,678 --> 00:10:43,196
I got the feeling that people
weren't too happy about it.
262
00:10:43,247 --> 00:10:45,131
Nobody said anything to me.
263
00:10:45,165 --> 00:10:46,783
Hmm.
264
00:10:46,817 --> 00:10:49,185
People don't want to
confront the dragon lady.
265
00:10:49,219 --> 00:10:50,486
That's weird.
266
00:10:51,822 --> 00:10:52,772
Ooh, wait.
267
00:10:52,806 --> 00:10:56,959
So, why would people vote for
me if they don't like me?
268
00:10:57,010 --> 00:11:00,446
I don't know. Um... Mr. Alzate is
the one that counts the votes,
269
00:11:00,497 --> 00:11:04,801
so maybe he "arranged" for "you" to "win."
270
00:11:04,803 --> 00:11:07,070
Stop... stop doing that
on every word, please.
271
00:11:07,072 --> 00:11:09,172
It wasn't "every" word.
272
00:11:09,206 --> 00:11:12,975
Anyway, maybe he fixed it
to protect your feelings.
273
00:11:13,010 --> 00:11:14,911
No, that doesn't sound like Ed.
274
00:11:14,962 --> 00:11:16,679
(Clears throat)
275
00:11:16,713 --> 00:11:19,348
(As Ed) Maybe he fixed
it to protect your feelings.
276
00:11:21,301 --> 00:11:26,889
(Normal voice) Anyway, enjoy your
photo and your parking spot,
277
00:11:26,924 --> 00:11:28,925
and, of course, the $15 gift card.
278
00:11:28,927 --> 00:11:31,994
Hmm. Actually, they...
they raised it to $25.
279
00:11:36,600 --> 00:11:39,535
And the rich get richer.
280
00:11:39,537 --> 00:11:42,605
281
00:11:46,493 --> 00:11:47,927
What's going on in here?
282
00:11:47,961 --> 00:11:49,428
I'm glad you asked.
283
00:11:49,463 --> 00:11:51,364
This is a Newton's Cradle.
284
00:11:51,398 --> 00:11:53,516
It demonstrates Sir
Isaac Newton's principles
285
00:11:53,550 --> 00:11:56,051
of conservation of
momentum and kinetic energy.
286
00:11:56,086 --> 00:11:57,686
Hmm. See?
287
00:11:57,738 --> 00:11:59,455
Mm.
288
00:11:59,489 --> 00:12:02,341
I just like the way the balls do this.
289
00:12:04,807 --> 00:12:06,767
Does Dad know you're
messing around with his desk?
290
00:12:06,797 --> 00:12:07,930
Our desk.
291
00:12:07,964 --> 00:12:10,032
Your dad and I are sharing this space now.
292
00:12:10,066 --> 00:12:11,233
Sharing? Yeah.
293
00:12:11,284 --> 00:12:14,003
That doesn't sound like Dad.
294
00:12:14,005 --> 00:12:16,246
Wasn't there talk of an
electric fence here at one point?
295
00:12:16,273 --> 00:12:17,606
(Chuckles)
296
00:12:17,657 --> 00:12:19,925
Yeah, I know your father doesn't
always play well with others,
297
00:12:19,960 --> 00:12:22,144
but he was genuinely
happy when he offered it.
298
00:12:22,178 --> 00:12:25,881
Wait. "Dad," "happy," "sharing."
299
00:12:25,916 --> 00:12:27,182
This doesn't add up.
300
00:12:28,435 --> 00:12:29,818
Watch out for the end game.
301
00:12:30,904 --> 00:12:32,121
There's always an end game.
302
00:12:33,924 --> 00:12:35,591
Eve, Eve. Yeah?
303
00:12:35,593 --> 00:12:37,059
Your car needs gas. Don't forget.
304
00:12:37,093 --> 00:12:38,027
Okay.
305
00:12:38,078 --> 00:12:40,929
Hey. (Door closes)
306
00:12:40,964 --> 00:12:41,930
I like it already.
307
00:12:41,965 --> 00:12:43,098
You do? Yeah.
308
00:12:43,149 --> 00:12:44,867
Yeah, I'm not... I'm
not taking over too much?
309
00:12:44,901 --> 00:12:47,136
No. I think it's important that
you make this space your own.
310
00:12:47,170 --> 00:12:50,606
Okay, okay. So you would be genuinely happy
311
00:12:50,657 --> 00:12:52,458
if... if I did a few
other things in here?
312
00:12:52,492 --> 00:12:54,326
Yeah. You know me. I'm all about change.
313
00:12:54,377 --> 00:12:56,011
Ah.
314
00:12:56,062 --> 00:13:00,115
Because I'm gonna take the guns off the
wall and get rid of the model cars.
315
00:13:02,285 --> 00:13:04,052
It sounds like you have your own vision.
316
00:13:04,054 --> 00:13:05,487
I'll just get out of your way.
317
00:13:05,522 --> 00:13:08,624
But... but... but you
would be comfortable in here
318
00:13:08,675 --> 00:13:10,592
when you're using the desk?
319
00:13:10,643 --> 00:13:11,844
Yeah, 100%.
320
00:13:11,895 --> 00:13:12,895
Yeah, definitely.
321
00:13:12,929 --> 00:13:16,465
And if I'm not, you know, I'll just
find another place else to work.
322
00:13:16,467 --> 00:13:18,767
Like... the shed?
323
00:13:18,769 --> 00:13:21,587
Whoa, whoa. Hey.
324
00:13:22,922 --> 00:13:25,524
I've never even thought of that.
325
00:13:25,558 --> 00:13:29,378
Honey, do you ever have a bad idea?
326
00:13:32,982 --> 00:13:35,250
(Footsteps approach)
327
00:13:35,284 --> 00:13:36,451
Eh? What do you think?
328
00:13:36,453 --> 00:13:37,936
I took your idea and ran with it.
329
00:13:40,690 --> 00:13:42,824
Why didn't I see this coming?
330
00:13:42,875 --> 00:13:44,076
Come on, honey. (Sighs)
331
00:13:44,127 --> 00:13:45,293
I know you better than that.
332
00:13:45,311 --> 00:13:46,762
You would never have liked it out here.
333
00:13:46,764 --> 00:13:49,698
You like it in the house with
all that hubbub and hullabaloo.
334
00:13:49,700 --> 00:13:51,433
I've seen you enjoy a good brouhaha.
335
00:13:51,467 --> 00:13:52,667
No, no, no.
336
00:13:52,676 --> 00:13:54,436
Don't pretend you're
doing this for me, Mike.
337
00:13:54,438 --> 00:13:55,398
You're doing it for you.
338
00:13:55,404 --> 00:13:57,372
I'm doing it for both of us.
339
00:13:57,406 --> 00:14:00,008
You get to share my desk,
I get this space out here.
340
00:14:00,010 --> 00:14:02,160
It's the perfect solution.
We both got our space.
341
00:14:02,195 --> 00:14:04,129
Why didn't you just tell
me you wanted the shed?
342
00:14:04,163 --> 00:14:05,714
I want the shed.
343
00:14:05,716 --> 00:14:07,599
Why? Why?
344
00:14:07,633 --> 00:14:10,919
I mean, don't you have enough places
you can go off and be by yourself?
345
00:14:10,953 --> 00:14:12,787
I mean, your garage, your basement.
346
00:14:12,789 --> 00:14:13,889
Africa.
347
00:14:15,141 --> 00:14:17,475
This is just another
place for you to run away.
348
00:14:17,510 --> 00:14:18,560
From me.
349
00:14:18,611 --> 00:14:20,328
I'm not running away from you, honey.
350
00:14:20,363 --> 00:14:22,197
Come on. I'm running away from everybody.
351
00:14:22,199 --> 00:14:23,800
You just happen to be part of everybody.
352
00:14:23,833 --> 00:14:25,634
Well, I'm not supposed
to be part of everybody.
353
00:14:25,668 --> 00:14:27,102
I am supposed to be part of us.
354
00:14:27,136 --> 00:14:28,353
You are.
355
00:14:28,387 --> 00:14:31,439
But us is more successful
now, so us has more space.
356
00:14:31,441 --> 00:14:32,857
No. No, Mike, no, no.
357
00:14:32,908 --> 00:14:34,659
Look, we left our Leetsdale
apartment when we had Kristin
358
00:14:34,694 --> 00:14:37,112
because we needed more
space for our family.
359
00:14:37,114 --> 00:14:38,279
But now the kids are leaving.
360
00:14:38,331 --> 00:14:40,665
It just seems like you want to
keep all this space between us.
361
00:14:40,699 --> 00:14:43,835
There's nobody I'd rather
spend time with than you.
362
00:14:43,869 --> 00:14:48,923
Baxter! I got the beer.
And I brought my own darts.
363
00:14:50,126 --> 00:14:51,760
Vanessa.
364
00:14:51,794 --> 00:14:54,379
Chuck.
365
00:14:56,298 --> 00:14:58,766
D-dah... I... I should probably go.
366
00:14:58,801 --> 00:15:00,301
Yeah. Leave the beer.
367
00:15:06,920 --> 00:15:10,822
Mike Baxter here for Outdoor Man
with a few thoughts about wiring.
368
00:15:10,857 --> 00:15:15,827
No, not the kind that runs your lights
or your five TVs... Yes, five.
369
00:15:15,878 --> 00:15:19,564
I just put one in the bathroom. So cool.
370
00:15:19,599 --> 00:15:22,134
I'm talking about the
wiring up here in our melons.
371
00:15:22,168 --> 00:15:24,302
It's funny. Men spend
so much time and energy
372
00:15:24,304 --> 00:15:26,705
trying to find a woman,
convince her to be with us,
373
00:15:26,739 --> 00:15:30,175
then once we do, we're
putting a TV in the bathroom.
374
00:15:30,177 --> 00:15:35,113
By the way, it's hi-def, 800 channels.
375
00:15:35,148 --> 00:15:38,016
I watch three.
376
00:15:38,050 --> 00:15:39,618
We're not wired the way women are.
377
00:15:39,652 --> 00:15:42,137
We like to be alone, always have.
378
00:15:42,171 --> 00:15:45,390
Caveman dragging home an antelope
sees an empty cave and thinks,
379
00:15:45,424 --> 00:15:48,643
"Hey, I could just sit in there a little
while before I go home to the wife."
380
00:15:48,678 --> 00:15:51,129
He goes in, it's full of other cavemen,
381
00:15:51,164 --> 00:15:55,433
grunting and wishing somebody
invented liquor and sports.
382
00:15:55,435 --> 00:15:57,235
(Grunts)
383
00:15:57,270 --> 00:15:58,570
How are women wired?
384
00:15:58,572 --> 00:15:59,671
I have no idea.
385
00:15:59,673 --> 00:16:03,558
The only thing I know is the same current
runs through both of our wiring.
386
00:16:03,609 --> 00:16:06,378
And that current they call love.
387
00:16:06,380 --> 00:16:07,746
It may be a pain in the ass
that we have different wiring.
388
00:16:07,780 --> 00:16:09,014
But you know what?
389
00:16:09,048 --> 00:16:11,583
It sure is fun that we
have different plumbing.
390
00:16:11,617 --> 00:16:12,834
Huh?
391
00:16:12,885 --> 00:16:15,553
392
00:16:17,323 --> 00:16:19,290
Hey, Ed.
393
00:16:19,325 --> 00:16:21,526
Kristin.
394
00:16:21,560 --> 00:16:23,962
You know, just because
you're "Employee of the Month"
395
00:16:23,996 --> 00:16:26,381
doesn't mean you don't have to knock.
396
00:16:26,432 --> 00:16:29,401
(Chuckles) Yeah, about that...
397
00:16:29,435 --> 00:16:31,202
Uh, did I really win?
398
00:16:31,237 --> 00:16:32,670
What do you mean?
399
00:16:32,672 --> 00:16:37,742
I mean, you didn't by any chance,
mm, tip things in my favor?
400
00:16:37,793 --> 00:16:41,813
Are you implying I care enough
to rig an election I created,
401
00:16:41,847 --> 00:16:45,717
where the grand prize is a $25 gift card?
402
00:16:45,751 --> 00:16:48,987
I just find it hard to believe that I won.
403
00:16:49,021 --> 00:16:52,340
Word is, I'm not the, uh,
easiest person to work for.
404
00:16:52,374 --> 00:16:55,226
I see.
405
00:16:55,261 --> 00:16:57,829
You're worried your
employees don't like you.
406
00:16:57,863 --> 00:16:59,030
Yeah, well...
407
00:16:59,032 --> 00:17:01,015
(Scoffs) Everyone wants to be liked.
408
00:17:01,050 --> 00:17:01,933
No.
409
00:17:01,967 --> 00:17:04,485
Followers want to be liked.
410
00:17:04,536 --> 00:17:07,538
Leaders don't give a damn.
411
00:17:07,540 --> 00:17:09,057
You're a leader.
412
00:17:09,091 --> 00:17:12,910
I just worry that I may have ruffled
some feathers when I fired Oliver.
413
00:17:12,962 --> 00:17:16,214
Let me explain how this "Employee of
the Month" thing works, all right?
414
00:17:16,248 --> 00:17:18,649
Every employee gets a vote, and
they all vote for themselves.
415
00:17:18,651 --> 00:17:21,169
See, I jump in and break
the tie by choosing a winner.
416
00:17:21,203 --> 00:17:22,887
I knew you rigged it.
417
00:17:22,921 --> 00:17:26,657
See, most of the time I pick Kyle because
he gets my coffee in the morning,
418
00:17:26,692 --> 00:17:29,343
and since he has the "Employee
of the Month" parking spot,
419
00:17:29,378 --> 00:17:31,312
it's still hot when it gets here.
420
00:17:32,681 --> 00:17:36,000
But this month, after you fired Oliver,
421
00:17:36,068 --> 00:17:38,102
all your restaurant
employees voted for you.
422
00:17:38,137 --> 00:17:39,987
Wait, they did?
423
00:17:40,022 --> 00:17:42,740
They probably got tired of him calling
in sick and covering his shifts,
424
00:17:42,791 --> 00:17:46,510
or that he tried to date Stacy
while being married to Jenny.
425
00:17:46,545 --> 00:17:48,195
You knew about that?
426
00:17:48,230 --> 00:17:50,965
It's my store. I know everything.
427
00:17:52,684 --> 00:17:59,624
Look, the point is, you made the tough
decision and fired him, like a leader.
428
00:17:59,675 --> 00:18:01,425
They respect that. So do I.
429
00:18:01,427 --> 00:18:03,561
Thank you, Ed.
430
00:18:03,563 --> 00:18:05,162
Your respect means a lot to me.
431
00:18:05,197 --> 00:18:07,365
Don't mention it. Don't mention it.
432
00:18:07,367 --> 00:18:08,728
Oh, and by the way (Clears throat)
433
00:18:08,750 --> 00:18:11,736
since you have that fancy
parking spot for the month,
434
00:18:11,770 --> 00:18:16,624
I like my coffee like
my moods... Black.
435
00:18:19,344 --> 00:18:21,779
436
00:18:21,781 --> 00:18:23,747
Mike: Vanessa?
437
00:18:23,782 --> 00:18:25,249
Hey, there you are.
438
00:18:25,283 --> 00:18:26,434
What are you doing?
439
00:18:26,468 --> 00:18:28,803
From now on, I'm gonna
work here or in the kitchen.
440
00:18:28,854 --> 00:18:32,339
And I don't want hear a peep
from you about "cake weight."
441
00:18:32,374 --> 00:18:34,508
I don't want you to do this.
442
00:18:34,559 --> 00:18:36,477
Well, you don't want to share
your desk with me, do you?
443
00:18:36,528 --> 00:18:38,996
No, I don't.
444
00:18:38,998 --> 00:18:42,933
You know, people who think honesty is
so great have never lived with you.
445
00:18:42,968 --> 00:18:45,836
Put the stuff down for a minute.
446
00:18:45,870 --> 00:18:47,030
I want to show you something.
447
00:18:50,590 --> 00:18:52,230
Come here. Come here. Hey, hey, hey, hey.
448
00:18:52,260 --> 00:18:54,228
If you have turned this into an
office for me, I don't want it.
449
00:18:54,262 --> 00:18:55,512
I don't care what you've
done with this stupid hut.
450
00:18:55,514 --> 00:18:56,380
I don't want it.
451
00:18:57,532 --> 00:18:58,866
How do you like that?
452
00:18:58,917 --> 00:19:01,037
How do you like when honesty
is thrown into your face?
453
00:19:11,429 --> 00:19:12,629
Oh, my God.
454
00:19:12,664 --> 00:19:13,914
(Both laugh)
455
00:19:13,948 --> 00:19:15,999
It's our Leetsdale apartment.
456
00:19:16,034 --> 00:19:18,085
Actually, it... it's
a bit roomier. Oh!
457
00:19:20,438 --> 00:19:22,439
This looks just like our old chair.
458
00:19:22,441 --> 00:19:25,709
Yeah, and if I spill bong water
on it, it'll smell just like it.
459
00:19:27,462 --> 00:19:29,346
Oh, you even got a foosball table.
460
00:19:29,380 --> 00:19:31,381
Our foosball table.
461
00:19:31,432 --> 00:19:36,370
The She Shed turned to
He Shed is now a We Shed.
462
00:19:36,404 --> 00:19:38,238
I don't know what to say.
463
00:19:38,289 --> 00:19:40,657
And the cool thing, I got
a... a wood cover for this
464
00:19:40,659 --> 00:19:42,926
so you can actually use it
as a work surface if you want.
465
00:19:42,961 --> 00:19:44,261
Oh, thank you, sweetie.
466
00:19:44,295 --> 00:19:45,762
Honey, I love you so much.
467
00:19:45,797 --> 00:19:46,797
I love you.
468
00:19:46,848 --> 00:19:48,298
Mm.
469
00:19:48,349 --> 00:19:50,684
You won't say that after I
kick your ass like I used to.
470
00:19:50,718 --> 00:19:52,352
(Laughs)
471
00:19:52,387 --> 00:19:55,138
I think your memory's going, old man.
472
00:19:55,140 --> 00:19:58,692
Babe, I-I-I don't want to
put any space between us.
473
00:19:58,726 --> 00:20:00,277
Good. Me either.
474
00:20:00,311 --> 00:20:02,446
Unless it's humid.
475
00:20:02,480 --> 00:20:04,481
What?
476
00:20:04,483 --> 00:20:07,200
It gets all sticky. Nobody likes that.
477
00:20:09,153 --> 00:20:09,953
One.
478
00:20:09,987 --> 00:20:10,787
One what?
479
00:20:11,572 --> 00:20:14,324
Oh. (Ball clanking)
480
00:20:14,326 --> 00:20:16,159
To nothing.
481
00:20:23,731 --> 00:20:26,400
Hey, Kyle, you doing anything after work?
482
00:20:26,451 --> 00:20:31,538
Oh, I'm just rushing home to see the
"Kristin Baxter Story" on Lifetime.
483
00:20:31,572 --> 00:20:32,739
I hear she gets "Employee of the Month"
484
00:20:32,790 --> 00:20:34,574
and forgets all her old friends.
485
00:20:34,625 --> 00:20:37,377
Well, h-how about we go
split a riblet basket?
486
00:20:37,411 --> 00:20:38,328
My treat.
487
00:20:39,881 --> 00:20:43,333
I think you're doing that just to
make a certain someone feel better.
488
00:20:43,384 --> 00:20:45,051
Well, I hope it works.
489
00:20:45,086 --> 00:20:49,022
You really are a nice person, Kristin.
490
00:20:49,056 --> 00:20:51,091
Maybe they should make a movie about you.
491
00:20:51,142 --> 00:20:52,592
Come on, let's go.
492
00:20:52,594 --> 00:20:56,012
You know, and this is really
gonna mean a lot to him.
493
00:20:56,063 --> 00:20:57,197
To who?
494
00:20:57,231 --> 00:20:59,348
Oliver. He works at Applebee's now.
495
00:20:59,398 --> 00:21:03,948
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.