All language subtitles for Last Man Standing s05e14 The Ring.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,227 --> 00:00:05,361 Later, 'rents. 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,363 Later, 'aughter. 3 00:00:07,398 --> 00:00:11,033 Have fun at, uh, 'ool. 4 00:00:11,068 --> 00:00:13,148 What are we gonna do with all the time we just saved? 5 00:00:14,171 --> 00:00:15,137 I am in a hurry. 6 00:00:15,172 --> 00:00:18,307 My civics class is taking a field trip to the State Capitol building. 7 00:00:18,342 --> 00:00:20,709 We get to watch our bloated government in action. 8 00:00:21,946 --> 00:00:24,646 (Door opens) "Inaction" is all you're gonna experience. 9 00:00:24,682 --> 00:00:25,881 - Love ya. Bye. - Drive safe. 10 00:00:25,916 --> 00:00:26,849 Okay. 11 00:00:26,884 --> 00:00:28,250 (Door closes) Mother, father. 12 00:00:28,285 --> 00:00:30,085 I have an important announcement to make. 13 00:00:30,121 --> 00:00:32,521 A virtual impossibility, but go ahead. 14 00:00:32,556 --> 00:00:34,556 You want to take notes, or should I? 15 00:00:34,592 --> 00:00:35,557 Aw. 16 00:00:35,593 --> 00:00:37,259 Okay, first off, I want to thank you guys 17 00:00:37,294 --> 00:00:39,094 for letting me operate Mandy Baxter Designs 18 00:00:39,130 --> 00:00:40,896 out of the basement for the last two years. 19 00:00:40,931 --> 00:00:42,297 We wanted a Wetzel's Pretzels, 20 00:00:42,333 --> 00:00:44,233 but I don't think we had the foot traffic. (Chuckles) 21 00:00:44,268 --> 00:00:48,270 Well, business has been so good that I need a bigger space. 22 00:00:48,305 --> 00:00:51,640 Seriously? You're thinking of moving Mandy Baxter Designs out of the house? 23 00:00:51,675 --> 00:00:53,342 And maybe even Mandy Baxter? 24 00:00:53,377 --> 00:00:54,977 Oh, just stop it. 25 00:00:55,012 --> 00:00:56,145 Move out? 26 00:00:56,180 --> 00:00:58,380 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 27 00:00:58,416 --> 00:01:01,250 No, my announcement is that I need more of the basement. 28 00:01:01,285 --> 00:01:03,986 Why would I move out? (Laughs) 29 00:01:04,021 --> 00:01:05,454 Because that's what people your age do. 30 00:01:05,489 --> 00:01:08,624 They move out, take their stuff with them, and get their own cellphone plans. 31 00:01:08,659 --> 00:01:11,093 Yeah. Haven't you been up with the news, dad? 32 00:01:11,128 --> 00:01:12,489 The new thing with your generation 33 00:01:12,496 --> 00:01:14,563 is to have your kids live with you a lot longer. 34 00:01:14,598 --> 00:01:17,892 Uh, not really sure that's our generation's thing, Mandy. 35 00:01:17,923 --> 00:01:18,801 No, no, no. 36 00:01:18,836 --> 00:01:20,269 Our generation's thing is to work hard 37 00:01:20,304 --> 00:01:22,037 and give our kids everything they want and need. 38 00:01:22,072 --> 00:01:24,706 And that seems to have backfired. 39 00:01:24,742 --> 00:01:26,775 We millennials like to take our time 40 00:01:26,811 --> 00:01:31,113 with the big life events like marriage and kids and our own cellphone plan. 41 00:01:31,148 --> 00:01:34,383 Listen, you know, if Steve Jobs had never moved out of the garage, 42 00:01:34,418 --> 00:01:36,485 we wouldn't have an Apple store at every corner 43 00:01:36,520 --> 00:01:40,722 with some geeky nerd talking down to us when we buy an iPhone. 44 00:01:40,758 --> 00:01:42,658 Well, Kyle and I are gonna go have breakfast. 45 00:01:42,693 --> 00:01:44,326 That gives you guys plenty of time to discuss 46 00:01:44,361 --> 00:01:46,562 and then move all your things out of the basement. 47 00:01:46,597 --> 00:01:49,331 Mandy, honey, you can live here as long as you want. Thank you. 48 00:01:49,366 --> 00:01:52,267 And, Mike, you really need to let that incident at the Apple store go. 49 00:01:52,303 --> 00:01:54,336 Listen, just because you can download an app, 50 00:01:54,371 --> 00:01:56,605 that doesn't make you a genius, all right? Okay. 51 00:01:56,640 --> 00:02:00,576 And that is most boring "bar" I've ever been to. (Door opens, closes) 52 00:02:00,611 --> 00:02:02,172 You want a double hard drive with that? 53 00:02:02,179 --> 00:02:03,145 No, thanks. 54 00:02:03,180 --> 00:02:06,181 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 55 00:02:06,250 --> 00:02:09,985 56 00:02:10,020 --> 00:02:11,720 (Knock on door) 57 00:02:11,755 --> 00:02:13,188 Hey, you wanted to see me, Mr. Alzate? 58 00:02:13,224 --> 00:02:15,457 Yes, come in. Come in, Kyle. Come on, come on. 59 00:02:15,526 --> 00:02:16,625 Is... is Mike out there? 60 00:02:16,660 --> 00:02:18,093 Uh, no, sir. He left for the day. 61 00:02:18,128 --> 00:02:20,195 Good. 'Cause I don't want anyone else to see this. 62 00:02:20,231 --> 00:02:24,700 Uh, if it's the baseball hat with the ponytail, it's not super convincing. 63 00:02:26,270 --> 00:02:27,870 I (Clears throat) 64 00:02:27,905 --> 00:02:29,838 I bought this for Wendi. 65 00:02:29,874 --> 00:02:31,907 Yeah, I'm gonna ask her to marry me. 66 00:02:31,942 --> 00:02:34,343 Oh, congratulations, sir. 67 00:02:34,378 --> 00:02:35,844 I don't want Mike to know. 68 00:02:35,880 --> 00:02:38,313 I know he's not Wendi's biggest fan, so... 69 00:02:38,349 --> 00:02:41,683 Oh, that's good, because then he would probably want to propose to her, too, 70 00:02:41,719 --> 00:02:44,653 and I would not want to go up against that guy. 71 00:02:44,688 --> 00:02:47,689 Kyle... Kyle... you know, it's ironic that his eyes are ice blue, 72 00:02:47,725 --> 00:02:50,826 yet they could melt any woman's heart. 73 00:02:50,861 --> 00:02:53,996 I'm gonna pretend you're done talking and just jump in, all right? 74 00:02:54,031 --> 00:02:57,666 I need you to take this to Stedman's Jewelers and get it resized. 75 00:02:57,701 --> 00:02:58,500 Okay? Yes, sir. 76 00:02:58,536 --> 00:02:59,401 You can count on me. Okay. 77 00:02:59,436 --> 00:03:00,536 And, remember... 78 00:03:00,571 --> 00:03:04,039 Please, I don't want any grief from Mike, so don't say anything, okay? 79 00:03:07,111 --> 00:03:08,977 No, to Mike. You can still talk. 80 00:03:09,013 --> 00:03:10,145 (Exhales) 81 00:03:10,180 --> 00:03:11,747 That's a relief, 'cause I wanted to say "okay," 82 00:03:11,782 --> 00:03:12,948 but then I was caught in a paradox. 83 00:03:12,983 --> 00:03:14,883 Okay. 84 00:03:14,919 --> 00:03:16,752 Okay, good. Good, good. (Chuckles) 85 00:03:16,787 --> 00:03:18,987 That was exhausting. 86 00:03:20,658 --> 00:03:22,724 Geez. (Sighs) 87 00:03:22,760 --> 00:03:23,792 Hey, what you got there? 88 00:03:23,827 --> 00:03:25,227 Oh, uh, Mr. B. 89 00:03:25,262 --> 00:03:27,696 I-I-I thought you were gone for today. 90 00:03:27,731 --> 00:03:29,298 I was. Now I'm back. 91 00:03:29,333 --> 00:03:31,366 I'm unpredictable. 92 00:03:31,402 --> 00:03:32,367 What is that? 93 00:03:32,403 --> 00:03:34,303 Oh, nothing. Just my cellphone. 94 00:03:34,338 --> 00:03:35,470 (Chuckles) 95 00:03:35,506 --> 00:03:37,506 Yeah? 96 00:03:37,541 --> 00:03:39,274 Kind of small for a cellphone, isn't it? 97 00:03:39,310 --> 00:03:44,413 Maybe that's because when you're far away, things look smaller, but... 98 00:03:44,448 --> 00:03:47,129 You know, now that you're up close, it probably looks regular sized. 99 00:03:47,151 --> 00:03:48,850 Yep. See? 100 00:03:50,120 --> 00:03:51,653 Was that an engagement ring? 101 00:03:51,689 --> 00:03:53,789 Look, sir, I'm gonna have to ask you 102 00:03:53,824 --> 00:03:55,625 to forget about the thing you thought you saw. 103 00:03:55,659 --> 00:03:57,593 Really? Really? 104 00:03:57,628 --> 00:03:59,127 It's kind of a big step, Kyle. 105 00:03:59,163 --> 00:04:01,563 If I don't like it, I'm gonna let you know that, you know? 106 00:04:01,632 --> 00:04:04,533 Well, with all due respect, Mr. Baxter, 107 00:04:04,568 --> 00:04:07,169 it doesn't really matter what you think. 108 00:04:08,872 --> 00:04:11,106 Whoa. 109 00:04:11,141 --> 00:04:13,075 Did you really say that? 110 00:04:13,110 --> 00:04:14,710 (Exhales) 111 00:04:14,745 --> 00:04:17,980 Wow. You look a lot bigger up close. 112 00:04:20,002 --> 00:04:21,522 You're sure it was an engagement ring? 113 00:04:21,552 --> 00:04:22,517 Yeah. Oh. 114 00:04:22,553 --> 00:04:25,921 I'm sure of that. As soon as I saw it, all the old feelings came back. Oh. 115 00:04:25,956 --> 00:04:28,090 The cold sweats, the second thoughts... 116 00:04:30,127 --> 00:04:32,461 ...being the happiest, luckiest man in the world. 117 00:04:32,496 --> 00:04:33,495 Mm. 118 00:04:34,465 --> 00:04:36,932 Kyle is gonna propose to Mandy. 119 00:04:36,967 --> 00:04:38,700 Oh, this is amazing. 120 00:04:38,736 --> 00:04:40,068 Yeah, I guess. 121 00:04:40,104 --> 00:04:41,737 Why do you sound like you have a problem with it? 122 00:04:41,772 --> 00:04:43,739 I don't know. You know, they've been dating a long time, 123 00:04:43,774 --> 00:04:45,240 and he's kind and considerate. 124 00:04:45,275 --> 00:04:46,208 I get all that. 125 00:04:46,243 --> 00:04:47,909 Yeah, well, he goes to church. 126 00:04:47,945 --> 00:04:49,311 He takes care of his grandmother. 127 00:04:49,346 --> 00:04:51,413 That's a lot more good stuff than we could say about Mandy. 128 00:04:51,448 --> 00:04:53,348 (Door closes) 129 00:04:53,384 --> 00:04:54,983 So... so what's the problem? 130 00:04:55,019 --> 00:04:56,585 I just wish he was more ambitious. 131 00:04:56,620 --> 00:04:59,421 I mean, at work, he's basically a sales clerk, and he's okay with that. 132 00:04:59,456 --> 00:05:01,416 (Sighs) Honey, you know, you're always saying that 133 00:05:01,425 --> 00:05:03,145 as a father, the most important thing to you 134 00:05:03,160 --> 00:05:05,927 is that our girls are loved, cared for, and protected. 135 00:05:05,963 --> 00:05:08,363 That's... that's Kyle, for sure. Yeah, yeah, yeah. 136 00:05:08,399 --> 00:05:10,132 And some large-breed dogs. 137 00:05:12,503 --> 00:05:14,069 (Gasps) Oh, oh. 138 00:05:14,104 --> 00:05:15,570 Do you remember what Mandy said this morning 139 00:05:15,606 --> 00:05:17,506 about millennials waiting to get married? 140 00:05:17,541 --> 00:05:19,207 Yeah. I mean, what if she turns him down? 141 00:05:19,243 --> 00:05:20,642 Kyle might never ask again. 142 00:05:20,678 --> 00:05:22,158 That kid is really sensitive... yeah. 143 00:05:22,212 --> 00:05:23,178 ...and Mandy is Mandy. 144 00:05:23,213 --> 00:05:26,114 Oh, come on. She's not that bad. Stop. 145 00:05:26,150 --> 00:05:28,990 I don't know how our mailman can be that fat when he walks for a living. 146 00:05:30,587 --> 00:05:32,387 And, by the way, he doesn't know, either. 147 00:05:32,423 --> 00:05:33,922 (Chuckles) 148 00:05:33,957 --> 00:05:35,724 Let me do the talking. Don't... don't give up anything. 149 00:05:35,759 --> 00:05:37,926 Right, right, right. Poker face. 150 00:05:37,961 --> 00:05:39,628 Hey, Mandy, your mom and I were thinking 151 00:05:39,663 --> 00:05:41,797 about that millennial thing where you're putting off 152 00:05:41,832 --> 00:05:43,598 important decisions till later. 153 00:05:43,634 --> 00:05:44,594 Kind of wondering if... 154 00:05:44,601 --> 00:05:45,967 Kyle's gonna ask you to marry him! 155 00:05:48,105 --> 00:05:50,338 That was a poker face? 156 00:05:50,374 --> 00:05:53,642 You were taking forever. 157 00:05:53,677 --> 00:05:55,077 Kyle's gonna propose? 158 00:05:55,112 --> 00:05:58,046 Honey, he, uh... he got you an engagement ring. 159 00:05:58,082 --> 00:05:59,314 Oh, my God. Yeah. 160 00:05:59,349 --> 00:06:01,883 He's taking me somewhere special for dinner tomorrow night, 161 00:06:01,919 --> 00:06:02,951 but he wouldn't tell me where. 162 00:06:02,986 --> 00:06:04,252 He said he wanted to surprise me. 163 00:06:04,288 --> 00:06:06,221 Y-you don't have to say yes if you don't want to. 164 00:06:06,256 --> 00:06:07,723 Yeah, I-if you're not sure, I mean, 165 00:06:07,758 --> 00:06:09,891 you just need to figure out a way to tell Kyle gently. 166 00:06:09,927 --> 00:06:11,860 Are you kidding? I love Kyle. 167 00:06:11,895 --> 00:06:13,762 Why would you think I wouldn't want to marry him? 168 00:06:13,797 --> 00:06:14,763 Because of what you said this morning. 169 00:06:14,798 --> 00:06:16,998 You're putting off big decisions, not getting married, 170 00:06:17,034 --> 00:06:18,700 not getting your own cellphone plan... 171 00:06:18,736 --> 00:06:19,901 It's all in your mom's notes. 172 00:06:19,937 --> 00:06:21,036 No. 173 00:06:21,071 --> 00:06:22,270 That's the other thing about millennials. 174 00:06:22,306 --> 00:06:24,139 You can't believe anything we say. 175 00:06:24,174 --> 00:06:27,776 Which is why we're happy you come along only once every 1,000 years. 176 00:06:27,811 --> 00:06:28,677 Shh. 177 00:06:28,712 --> 00:06:29,678 Honey, honey. 178 00:06:29,713 --> 00:06:32,748 So, um, so... so, you gonna say yes? 179 00:06:32,783 --> 00:06:35,317 I guess I am. 180 00:06:35,352 --> 00:06:36,318 Mom, I'm gonna say yes. 181 00:06:36,353 --> 00:06:38,120 (Chuckles) She's gonna say yes! 182 00:06:38,155 --> 00:06:39,521 (Laughs) 183 00:06:39,556 --> 00:06:43,058 Ooh. Mike, join us. 184 00:06:43,093 --> 00:06:47,062 Hey, I'm good over here. I see a big snot bubble forming. 185 00:06:54,786 --> 00:06:56,686 Hey, Mr. B? I'm taking off. 186 00:06:56,721 --> 00:06:57,987 Got a big date tonight. 187 00:06:58,023 --> 00:06:59,956 Yeah, Mandy said you're taking her someplace special. 188 00:06:59,991 --> 00:07:01,958 Yeah, my favorite taco truck. 189 00:07:03,428 --> 00:07:06,129 The food is great, and the horn doesn't play "La Cucaracha." 190 00:07:06,164 --> 00:07:07,230 Ah. 191 00:07:07,265 --> 00:07:09,732 I like a truck that thinks outside the box. 192 00:07:09,768 --> 00:07:13,136 You know, I've never smacked you in the head, but let's pretend I just did. 193 00:07:13,171 --> 00:07:14,504 Okay. 194 00:07:14,539 --> 00:07:16,506 Ow. What was that for? 195 00:07:16,541 --> 00:07:17,874 A taco truck? 196 00:07:17,909 --> 00:07:20,610 Your idea of taking her to a special restaurant 197 00:07:20,645 --> 00:07:24,314 is a restaurant that needs to pass a smog test. 198 00:07:24,349 --> 00:07:25,882 How about a place like Leonardo's? 199 00:07:25,917 --> 00:07:28,318 Oh, I-I can't afford that. 200 00:07:28,353 --> 00:07:30,153 Plus, even if they had tacos, 201 00:07:30,188 --> 00:07:32,655 they'd probably be those fancy ones with, like... 202 00:07:32,691 --> 00:07:33,857 Chicken. 203 00:07:33,892 --> 00:07:36,893 Let's just pretend I smacked you in the head again. 204 00:07:38,396 --> 00:07:40,096 A taco truck? Come on! 205 00:07:40,131 --> 00:07:43,233 It would be great if sometimes you would just aim a little higher. 206 00:07:43,268 --> 00:07:44,968 I see. 207 00:07:45,003 --> 00:07:46,443 You want me to live beyond my means. 208 00:07:46,471 --> 00:07:47,937 Got it. No, no, no. That's not what I mean. 209 00:07:47,973 --> 00:07:49,839 I mean dream beyond your means. 210 00:07:49,875 --> 00:07:52,041 You know, then you work hard to make that dream a reality, 211 00:07:52,077 --> 00:07:55,545 and then you could go to restaurants like Leonardo's anytime you wanted to. 212 00:07:55,580 --> 00:07:59,716 (Chuckles) Then I'd probably be on a first-name basis with Leonardo. (Sighs) 213 00:07:59,751 --> 00:08:01,284 Wait a minute. Everyone is. 214 00:08:01,319 --> 00:08:02,852 His name's on the sign. 215 00:08:02,888 --> 00:08:05,622 Come on, Kyle. 216 00:08:05,657 --> 00:08:10,193 Listen, kid, why don't you take her to Leonardo's, okay? 217 00:08:10,228 --> 00:08:12,328 Oh, no. I-I can't take that. 218 00:08:12,364 --> 00:08:14,697 T-this is not what you think. 219 00:08:14,733 --> 00:08:15,999 This is your Arbor Day bonus. 220 00:08:16,034 --> 00:08:17,367 I never gave it to you. 221 00:08:17,402 --> 00:08:20,270 And what kind of Outdoor Man would I be if I didn't support the trees? 222 00:08:20,305 --> 00:08:21,404 Well, that makes sense. 223 00:08:21,439 --> 00:08:22,238 Yeah. 224 00:08:22,274 --> 00:08:23,206 Thanks, Mr. B. you bet. 225 00:08:23,241 --> 00:08:24,507 And make it a special night tonight. 226 00:08:24,543 --> 00:08:26,809 Help her on with her coat, pull out her chair, 227 00:08:26,845 --> 00:08:28,344 and try not to have that argument 228 00:08:28,380 --> 00:08:30,613 about why Batman shouldn't be fighting Superman. 229 00:08:32,617 --> 00:08:33,616 (Door opens) 230 00:08:33,652 --> 00:08:35,885 I thought Mike would never leave. 231 00:08:35,921 --> 00:08:37,887 What the hell were you two going on about? 232 00:08:37,923 --> 00:08:42,058 I'm not sure, but it ended with me getting a bunch of money. 233 00:08:42,093 --> 00:08:43,927 Hey, look, Wendi's ring is ready. 234 00:08:43,962 --> 00:08:46,195 The jeweler called, so go. Just pick it up, will you? 235 00:08:46,231 --> 00:08:48,131 Oh, great, yeah. I'll get it on my way to pick up Mandy tonight. 236 00:08:48,166 --> 00:08:50,533 Good. And remember... 237 00:08:50,569 --> 00:08:53,002 Right. I'll wear chapstick. 238 00:08:53,038 --> 00:08:54,971 Mm. But back to the ring. 239 00:08:55,006 --> 00:08:57,473 Yesterday, Mr. B. saw me with it. 240 00:08:57,509 --> 00:08:59,509 Oh, damn it, Kyle. 241 00:08:59,544 --> 00:09:02,045 Now, you weren't supposed to put it on and go traipsing around with it. 242 00:09:02,080 --> 00:09:03,813 Well, no. I-I didn't. 243 00:09:03,848 --> 00:09:05,048 Not here in the store, anyway. 244 00:09:06,151 --> 00:09:07,250 But you're right. 245 00:09:07,285 --> 00:09:08,718 He does have a very strong opinion about this. 246 00:09:08,753 --> 00:09:10,753 And... and he should. You know, he's your best friend. 247 00:09:10,789 --> 00:09:12,055 Yes, yes, yes, yes, yes. 248 00:09:12,090 --> 00:09:15,158 And for my last three marriages, my best man. 249 00:09:15,193 --> 00:09:17,126 Wait a minute. Maybe he's the jinx. 250 00:09:17,162 --> 00:09:19,128 Just talk to him, sir. 251 00:09:19,164 --> 00:09:22,031 Honoring friendship is the right thing to do. 252 00:09:22,067 --> 00:09:24,067 Unlike Batman trying to fight Superman. 253 00:09:24,102 --> 00:09:26,502 I mean, it's crazy. He's the man of steel. 254 00:09:26,538 --> 00:09:29,472 255 00:09:30,408 --> 00:09:31,741 This is so exciting. 256 00:09:31,776 --> 00:09:34,010 I arranged for a bottle of champagne 257 00:09:34,045 --> 00:09:36,946 to be waiting for Mandy and Kyle at the restaurant tonight. 258 00:09:36,982 --> 00:09:38,514 Oh, great. Champagne and those two? 259 00:09:38,550 --> 00:09:40,316 Somebody's coming home with an eye patch. 260 00:09:40,352 --> 00:09:43,453 Honey, honey, do you remember when you proposed to me? 261 00:09:43,488 --> 00:09:45,221 (Sighs) Yes. Yeah. 262 00:09:45,256 --> 00:09:46,289 Tell me the story... 263 00:09:46,324 --> 00:09:47,390 The whole story, from the beginning. 264 00:09:47,425 --> 00:09:48,391 - From the beginning? - From the beginning. 265 00:09:48,460 --> 00:09:50,727 It was a beautiful day in October. 266 00:09:50,762 --> 00:09:51,961 July. You proposed in July. 267 00:09:51,997 --> 00:09:53,830 Yeah, but I was born in October. It's a long story. 268 00:09:53,865 --> 00:09:55,632 (Knock on door) 269 00:09:55,667 --> 00:09:57,066 Oh, hold on. I do know the story. 270 00:09:57,102 --> 00:09:58,167 I'm just gonna... okay. 271 00:09:58,203 --> 00:10:00,103 Okay, I'll tell you the whole story. 272 00:10:00,138 --> 00:10:01,738 Just a minute. 273 00:10:01,773 --> 00:10:03,206 Hey, Ed. Come on in! 274 00:10:03,241 --> 00:10:04,474 Thank you, thank you. 275 00:10:04,509 --> 00:10:07,477 Well, what do we got here? 276 00:10:07,512 --> 00:10:09,646 A really old scotch. (Door closes) 277 00:10:09,681 --> 00:10:13,149 You know what goes with really old scotch is brand-new ice cubes. 278 00:10:13,184 --> 00:10:13,950 Oh. 279 00:10:13,985 --> 00:10:15,084 Mm. Hm-mmm. 280 00:10:15,120 --> 00:10:15,885 So, what's the occasion? 281 00:10:15,920 --> 00:10:19,088 Well, there is an occasion, but I'm gonna need some time to get to it. 282 00:10:19,124 --> 00:10:24,160 Well, you better get to it right about here. Mm. 283 00:10:24,195 --> 00:10:25,094 'Cause we're laughing. 284 00:10:25,130 --> 00:10:27,063 Right here, we're crying. Mm-hmm. 285 00:10:27,098 --> 00:10:28,665 Right about here, we start singing. 286 00:10:30,127 --> 00:10:32,207 And this area's unknown. I never remember about that. 287 00:10:32,237 --> 00:10:33,736 Eh. 288 00:10:33,772 --> 00:10:35,705 289 00:10:39,744 --> 00:10:41,678 What should we toast to, Kyle? 290 00:10:41,713 --> 00:10:43,913 I don't think we should drink this champagne, Mandy. 291 00:10:43,948 --> 00:10:45,114 We didn't order it. 292 00:10:45,150 --> 00:10:48,017 Um, let's toast to how lucky we are. 293 00:10:48,053 --> 00:10:48,985 (Glasses clink) 294 00:10:49,020 --> 00:10:50,286 I-I don't think it's luck. 295 00:10:50,321 --> 00:10:51,988 I-I think this is stealing. 296 00:10:54,025 --> 00:10:57,060 I am kind of curious, though. I've never had champagne. 297 00:11:01,032 --> 00:11:02,065 Ahh. 298 00:11:02,100 --> 00:11:04,400 That is disgusting. 299 00:11:04,436 --> 00:11:07,904 A romantic restaurant... (Chuckles) 300 00:11:07,939 --> 00:11:09,939 A bottle of champagne... 301 00:11:09,974 --> 00:11:11,474 You and a shirt with buttons. 302 00:11:13,311 --> 00:11:15,311 Sort of feels like a special night. 303 00:11:15,346 --> 00:11:16,379 (Both chuckle) 304 00:11:16,414 --> 00:11:19,282 Well, you can thank Mr. Arbor Day. 305 00:11:21,352 --> 00:11:25,221 This moment seems just perfect. 306 00:11:25,256 --> 00:11:27,156 Is, um... 307 00:11:27,192 --> 00:11:30,059 Is there anything special you want to ask me? 308 00:11:31,596 --> 00:11:33,162 Actually, there is. 309 00:11:33,198 --> 00:11:34,731 (Gasps) 310 00:11:34,766 --> 00:11:36,065 (Sighs) 311 00:11:36,101 --> 00:11:39,502 Do... They bring you bread, or do you have to order it? 312 00:11:39,537 --> 00:11:42,438 313 00:11:43,908 --> 00:11:46,209 (Sniffs) Mmm. This is magnificent. 314 00:11:46,244 --> 00:11:47,343 Yeah. 315 00:11:47,378 --> 00:11:50,279 Yeah, the scotch sure know how to make whiskey. 316 00:11:50,315 --> 00:11:52,915 (Smacks lips) And tape. 317 00:11:52,951 --> 00:11:55,251 Yeah. Yeah. 318 00:11:55,286 --> 00:11:57,006 So, you really have something to talk about, 319 00:11:57,021 --> 00:11:58,788 or you just kind of tired of drinking alone? 320 00:11:58,823 --> 00:12:00,189 (Sighs) Yeah, there is. 321 00:12:00,225 --> 00:12:02,792 Kyle tells me you saw the ring. 322 00:12:02,827 --> 00:12:03,760 (Clears throat) 323 00:12:03,795 --> 00:12:05,361 So you know about that? 324 00:12:05,396 --> 00:12:09,198 S-should I take your silence on the subject as disapproval? 325 00:12:09,234 --> 00:12:11,834 No, you know, I'm just conflicted. 326 00:12:11,870 --> 00:12:14,604 At the end of the day, when two people are meant to be together, 327 00:12:14,639 --> 00:12:16,072 that's really what's important, right? 328 00:12:16,107 --> 00:12:18,241 Well, of course. So what's ...what's the objection? 329 00:12:18,276 --> 00:12:21,711 Or is it because of how much you dislike the bride-to-be? 330 00:12:27,285 --> 00:12:29,752 (Smacks lips) 331 00:12:29,788 --> 00:12:31,954 She's not my favorite. 332 00:12:33,625 --> 00:12:38,594 But come on. I... I don't "dislike" her. 333 00:12:40,832 --> 00:12:42,198 Well, I'm gonna tell her that. 334 00:12:42,233 --> 00:12:44,713 Maybe it'll stop her from taking shots at you behind your back. 335 00:12:48,706 --> 00:12:50,506 How much time are you two spending together? 336 00:12:52,010 --> 00:12:53,376 Plenty. 337 00:12:53,411 --> 00:12:56,913 She's a special lady, Mike, and I... I want her to be happy. 338 00:12:56,948 --> 00:12:58,414 Me too. I just hope she's okay 339 00:12:58,449 --> 00:13:01,284 with somebody that doesn't have a lot of ambition. 340 00:13:02,720 --> 00:13:04,587 Excuse me? Excu... is that a joke? 341 00:13:04,622 --> 00:13:07,390 No, it's not a jo... walking around that store, man, 342 00:13:07,425 --> 00:13:10,927 with a big, goofy grin on your face doesn't make you successful. 343 00:13:13,231 --> 00:13:15,631 Eh? Well, I-it does if you own the store. 344 00:13:15,667 --> 00:13:18,034 (Laughing) Yeah. Right. 345 00:13:18,069 --> 00:13:21,370 Not a shot in hell of Kyle ever owning the store! 346 00:13:22,974 --> 00:13:24,841 Why are you talking about Kyle? 347 00:13:26,544 --> 00:13:27,610 Who are you talking about? 348 00:13:27,645 --> 00:13:29,679 Me! 349 00:13:29,714 --> 00:13:31,280 I'm getting married to Wendi... 350 00:13:31,316 --> 00:13:32,915 If Kyle ever shows up with the ring. 351 00:13:34,052 --> 00:13:34,951 Uh-oh. 352 00:13:41,159 --> 00:13:43,526 Thought you two would be singing by now. 353 00:13:43,561 --> 00:13:47,163 W-we got a little problem. 354 00:13:47,198 --> 00:13:48,664 (Clears throat) The ring was Ed's. 355 00:13:48,700 --> 00:13:50,299 He's giving it to Wendi. 356 00:13:51,836 --> 00:13:53,069 Uh-oh. 357 00:13:55,006 --> 00:13:56,706 This is a horrible mistake. 358 00:13:56,741 --> 00:13:59,342 Maybe, but I'm still gonna ask her to marry me. 359 00:13:59,377 --> 00:14:02,311 360 00:14:03,715 --> 00:14:07,950 Well... we've had our dinner. 361 00:14:07,986 --> 00:14:11,087 Guess we're getting pretty close to the end of our evening. 362 00:14:11,122 --> 00:14:13,522 Ah, not so fast, little lady. 363 00:14:13,558 --> 00:14:14,624 We still haven't had the main event. 364 00:14:14,659 --> 00:14:16,993 Really? What would that be?! 365 00:14:17,028 --> 00:14:19,462 Cheesecake! 366 00:14:20,899 --> 00:14:21,931 (Squeaks) 367 00:14:21,966 --> 00:14:23,633 I know you got a ring over there. 368 00:14:23,668 --> 00:14:25,234 You do? 369 00:14:25,270 --> 00:14:27,737 Man, I'm just the worst at keeping this thing a secret. 370 00:14:27,772 --> 00:14:31,307 I'd really love to see it. 371 00:14:31,342 --> 00:14:35,511 Oh, well, it is quite the ring. 372 00:14:35,546 --> 00:14:37,446 (Gasps) Oh, my God! 373 00:14:41,286 --> 00:14:42,251 (Chuckles) (Blows) 374 00:14:42,287 --> 00:14:44,186 Here you go. (Gasps) Oh! 375 00:14:44,222 --> 00:14:45,988 (Laughs) (Applause) 376 00:14:49,294 --> 00:14:51,627 (Squealing) Oh, my God! Oh, my God! 377 00:14:51,663 --> 00:14:53,663 Oh, my God! I can't believe it! 378 00:14:53,698 --> 00:14:54,730 Thank you. Thank you. 379 00:14:54,766 --> 00:14:57,433 I'm very good at finding things. 380 00:14:57,468 --> 00:14:58,534 Ah! (Cellphone rings) 381 00:14:58,569 --> 00:15:01,137 Oh! It's my mom! 382 00:15:01,172 --> 00:15:04,874 Mom, I'm just sitting here looking at the most beautiful ring in the entire world! 383 00:15:06,878 --> 00:15:08,377 Wait, what? 384 00:15:10,882 --> 00:15:13,649 (Shakily) It is? 385 00:15:13,685 --> 00:15:16,585 Really? 386 00:15:16,621 --> 00:15:17,753 Huh. 387 00:15:19,123 --> 00:15:22,925 Mm, mom, I got to go. 388 00:15:22,961 --> 00:15:24,627 Mom, I got to go! 389 00:15:29,350 --> 00:15:30,550 You know what? 390 00:15:30,585 --> 00:15:32,252 I bet once Mandy and Kyle realized what happened, 391 00:15:32,283 --> 00:15:33,553 they had a really good laugh about it. 392 00:15:33,588 --> 00:15:36,222 Yeah, it's called positive thinking. (Door opens) 393 00:15:36,257 --> 00:15:38,257 You can go now, Kyle. 394 00:15:38,293 --> 00:15:40,226 I'm going to my room... forever. 395 00:15:40,261 --> 00:15:41,460 (Door closes) 396 00:15:41,496 --> 00:15:43,796 That's why positive thinking sucks. 397 00:15:45,133 --> 00:15:47,300 I still don't know what I did to upset you. 398 00:15:47,335 --> 00:15:49,001 You didn't do anything. 399 00:15:49,037 --> 00:15:51,477 I'm just an idiot, and I would like the worst night of my life 400 00:15:51,506 --> 00:15:52,371 to come to an end. 401 00:15:56,511 --> 00:15:58,844 Hey, you want to hear a funny story? 402 00:16:00,014 --> 00:16:02,748 Guy sees another guy with a ring. 403 00:16:02,784 --> 00:16:04,317 Guy tells his wife. 404 00:16:04,352 --> 00:16:07,053 Guy's wife sends champagne to a couple at the restaurant. 405 00:16:07,088 --> 00:16:09,822 That pretty much brings us up to where we are right now. 406 00:16:12,093 --> 00:16:12,959 I don't get it. 407 00:16:14,329 --> 00:16:15,795 Oh! 408 00:16:17,632 --> 00:16:19,765 No, I don't get it. 409 00:16:19,801 --> 00:16:24,637 When I saw you with that ring, I thought you were giving that to Mandy. 410 00:16:24,672 --> 00:16:26,372 That's my mistake. 411 00:16:26,441 --> 00:16:29,108 My bigger mistake was I told my wife. 412 00:16:29,143 --> 00:16:32,912 So this is the funny story you're telling me? 413 00:16:32,947 --> 00:16:34,947 Well, it's not funny at all! 414 00:16:34,983 --> 00:16:40,419 Well, you know, tragedy plus time... 415 00:16:40,455 --> 00:16:44,023 It's not like I haven't thought about proposing to Mandy. 416 00:16:44,058 --> 00:16:46,592 I think about it a lot. 417 00:16:46,628 --> 00:16:49,095 So you really do want to marry her? 418 00:16:50,198 --> 00:16:51,831 Yeah, of course. 419 00:16:51,866 --> 00:16:55,201 It's like we live in this world full of beauty and wonder. 420 00:16:55,236 --> 00:16:57,103 Without her, it would be empty. 421 00:16:57,138 --> 00:17:00,940 You know, it's like, when I make her smile and she's happy, 422 00:17:00,975 --> 00:17:03,109 that's when I know why I was put here. 423 00:17:10,285 --> 00:17:11,550 Are, uh... 424 00:17:11,586 --> 00:17:14,954 Are you reading that off of something? 425 00:17:14,989 --> 00:17:18,491 I-I need to be more than a clerk in a store, 426 00:17:18,526 --> 00:17:20,893 you know, when I propose to Mandy. 427 00:17:20,928 --> 00:17:23,796 I want to accomplish big things so that I can give her a great life. 428 00:17:23,831 --> 00:17:26,265 I want to be the man that your daughter deserves. 429 00:17:28,603 --> 00:17:30,670 Kyle, this is, of course, a big decision. 430 00:17:30,705 --> 00:17:32,204 It's all up to you what you do, 431 00:17:32,273 --> 00:17:36,042 but if you're waiting to become the man that Mandy deserves, 432 00:17:36,077 --> 00:17:38,344 I think you are that man. 433 00:17:40,381 --> 00:17:41,847 Thank you, sir. 434 00:17:41,883 --> 00:17:44,450 A-and you should know that when the time comes, 435 00:17:44,485 --> 00:17:47,987 I would never ask Mandy to marry me without getting your permission first. 436 00:17:48,022 --> 00:17:49,288 Damn right! 437 00:17:51,359 --> 00:17:52,958 But I appreciate that. (Door opens) 438 00:17:52,994 --> 00:17:54,226 I really do. 439 00:17:54,262 --> 00:17:56,362 Hey, Kyle. Can we talk? 440 00:18:00,201 --> 00:18:01,934 Honey, let's get some coffee. 441 00:18:01,969 --> 00:18:04,603 No, you go. I want to hear this. 442 00:18:06,374 --> 00:18:08,741 Okay! Geez! 443 00:18:11,412 --> 00:18:14,714 Look, I'm... I'm sorry about the ring that wasn't for you. 444 00:18:14,749 --> 00:18:16,615 I'm sorry about the cheesecake you didn't get to eat. 445 00:18:16,651 --> 00:18:17,616 (Chuckles) 446 00:18:17,652 --> 00:18:18,851 Yeah, it was a weird night. 447 00:18:18,886 --> 00:18:20,920 (Chuckles) You thought I was gonna ask you to marry me. 448 00:18:20,955 --> 00:18:22,355 Yeah. 449 00:18:22,390 --> 00:18:23,689 And you got upset when I didn't. 450 00:18:23,725 --> 00:18:24,990 Yes. 451 00:18:25,026 --> 00:18:26,025 And embarrassed and humiliated. 452 00:18:26,060 --> 00:18:29,362 Yep, yeah, I know. I was there, Kyle. 453 00:18:29,397 --> 00:18:32,832 I remember the whole thing. 454 00:18:32,867 --> 00:18:37,536 But, you know, I realized something when I was talking to mom. 455 00:18:37,572 --> 00:18:40,439 I had no reason to be embarrassed. 456 00:18:40,475 --> 00:18:44,276 I love you, and I will be perfectly happy 457 00:18:44,312 --> 00:18:48,147 just staying like this for the rest of our lives. 458 00:18:48,182 --> 00:18:50,282 Well, I won't be. 459 00:18:51,652 --> 00:18:52,852 What are you doing? 460 00:18:52,887 --> 00:18:57,022 This was my mother's. 461 00:18:57,058 --> 00:18:58,391 It's beautiful. 462 00:18:58,426 --> 00:19:02,795 Next to you, it's the thing that means the most to me in my life. 463 00:19:03,931 --> 00:19:05,097 (Chuckles) 464 00:19:08,102 --> 00:19:09,535 (Breathes shakily) 465 00:19:09,570 --> 00:19:11,504 Mandy Baxter... 466 00:19:12,974 --> 00:19:13,873 Oh, shoot. Hang on. 467 00:19:13,908 --> 00:19:15,188 I got to ask your dad something. 468 00:19:16,544 --> 00:19:17,543 No, no, no, no, no. 469 00:19:17,578 --> 00:19:18,511 I'm good. Vanessa's good. (Vanessa sobs) 470 00:19:18,546 --> 00:19:20,146 We're all good in here. 471 00:19:20,181 --> 00:19:22,014 Thank you, sir. 472 00:19:24,585 --> 00:19:27,686 Mandy Baxter, will you marry me? 473 00:19:29,123 --> 00:19:30,089 Yes. (Chuckles) 474 00:19:30,124 --> 00:19:32,324 (Laughing) Yes, Kyle, yes. 475 00:19:40,735 --> 00:19:42,735 Isn't love beautiful? 476 00:19:42,770 --> 00:19:44,370 Yeah. (Sobs) 477 00:19:44,405 --> 00:19:45,871 Young love is. Come on. (Sobbing) 478 00:19:45,907 --> 00:19:47,306 Come on, let's get you cleaned up. 479 00:19:47,341 --> 00:19:48,808 Come on, come on. 480 00:19:56,103 --> 00:19:58,470 Hey, Mike Baxter for Outdoor Man. 481 00:19:58,505 --> 00:20:03,141 During the mating season, the call of the bull elk begins deep, resonant, 482 00:20:03,176 --> 00:20:07,112 and then becomes a high-pitched squeal before ending in a grunt. 483 00:20:07,147 --> 00:20:10,181 Sound familiar, ladies? 484 00:20:10,217 --> 00:20:12,651 Elk don't choose their mating season. 485 00:20:12,686 --> 00:20:16,287 Well, this guy certainly doesn't. 486 00:20:16,323 --> 00:20:19,691 Only humans pick their mating season, unless you're a human 487 00:20:19,726 --> 00:20:21,493 who spends a lot of time waiting in line at Comic-Con. 488 00:20:21,528 --> 00:20:25,830 (Chuckling) Then your mating season may never come. 489 00:20:25,866 --> 00:20:28,066 How do we know it's the right time to get married? 490 00:20:28,101 --> 00:20:29,934 Are we far enough on the path? 491 00:20:29,970 --> 00:20:31,603 Do we have enough money? 492 00:20:31,638 --> 00:20:36,541 Is Kanye really ready to settle down? 493 00:20:36,576 --> 00:20:40,311 Kanye. 494 00:20:40,347 --> 00:20:42,113 Maybe there is no right time. 495 00:20:42,149 --> 00:20:44,549 There's only the right person, and when you find her, 496 00:20:44,584 --> 00:20:47,986 you hold onto her and treat her good, because if you don't, 497 00:20:48,021 --> 00:20:51,089 her dad will get his good pal, the fish-and-game warden, 498 00:20:51,124 --> 00:20:55,193 to issue him a license for a one-day son-in-law season. 499 00:20:55,228 --> 00:20:58,263 That's not a real thing, is it? 500 00:20:58,298 --> 00:20:59,964 I don't know. 501 00:21:00,000 --> 00:21:00,999 Is it? 502 00:21:01,049 --> 00:21:05,599 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.