All language subtitles for Last Man Standing s05e13 Mike and the Mechanics.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:04,837 2 00:00:04,873 --> 00:00:08,508 Ah, here she is... my beautiful daughter, 3 00:00:08,543 --> 00:00:12,946 up and ready to explore this wonderful day! 4 00:00:14,082 --> 00:00:16,883 Mom, I swear, if you keep up with this fake-happy crap, 5 00:00:16,918 --> 00:00:18,318 I'm gonna lock myself in my room. 6 00:00:19,921 --> 00:00:22,021 Did you hear that, Muffin? 7 00:00:22,057 --> 00:00:24,457 She's not very happy. 8 00:00:24,492 --> 00:00:26,159 "What? 9 00:00:26,194 --> 00:00:29,729 Maybe if I lick her face, that'll help." 10 00:00:29,764 --> 00:00:32,899 Oh, Muffin, you always know what to do! 11 00:00:32,934 --> 00:00:34,567 (Smooching) 12 00:00:34,602 --> 00:00:37,337 Ugh! Even the dog is embarrassed. 13 00:00:37,372 --> 00:00:38,571 (Sighs) 14 00:00:38,606 --> 00:00:40,073 Eve, you know something? 15 00:00:40,108 --> 00:00:42,675 I know you're upset about not getting into West Point, 16 00:00:42,744 --> 00:00:44,177 but you can always reapply. 17 00:00:44,212 --> 00:00:47,480 Oh, yes, because it felt so good when they told me they didn't want me, 18 00:00:47,515 --> 00:00:50,450 I just want them to say it again and again and again. 19 00:00:50,485 --> 00:00:51,784 Hey, look at the bright side. 20 00:00:51,820 --> 00:00:53,820 You got into a lot of other really great colleges. 21 00:00:53,855 --> 00:00:55,355 Right, so why can't I just move on? 22 00:00:55,390 --> 00:00:57,323 I mean, if dad had turned you down for marriage, 23 00:00:57,359 --> 00:00:59,092 I'm sure there were plenty of other losers 24 00:00:59,127 --> 00:01:01,227 you would have loved to spend your life with, right? 25 00:01:02,364 --> 00:01:05,865 I don't know what your father's been telling you, but he asked me. 26 00:01:05,900 --> 00:01:08,701 So your life's been perfect. Congratulations. 27 00:01:08,737 --> 00:01:10,336 Come on, come on, honey. It's winter break! 28 00:01:10,372 --> 00:01:12,338 Don't you want to get out of the house and do something? 29 00:01:12,374 --> 00:01:13,773 Mm, nope, I'm good. 30 00:01:13,808 --> 00:01:16,542 The shows may change, but the butt placement will stay the same. 31 00:01:19,881 --> 00:01:22,949 Mm. Wha... Wow. The weirdest thing just happened. 32 00:01:22,984 --> 00:01:25,251 A bird flew in and took your doughnut. 33 00:01:27,989 --> 00:01:31,491 All these crumbs you see are a result of the struggle. 34 00:01:34,062 --> 00:01:35,995 I'm worried about Eve. 35 00:01:36,031 --> 00:01:37,930 You know, she hasn't snapped out of her funk, 36 00:01:37,966 --> 00:01:39,932 and she just sits in there on the couch all day. 37 00:01:39,968 --> 00:01:43,169 The deadlines for the colleges she did get into are coming up really fast. 38 00:01:43,204 --> 00:01:45,038 So you think it's time I stepped in. 39 00:01:45,106 --> 00:01:47,407 Well, I think we should talk about it, come up with a plan, and then... 40 00:01:47,442 --> 00:01:48,441 I got this. 41 00:01:48,476 --> 00:01:50,476 Well, honey, wait... uh, just... 42 00:01:50,512 --> 00:01:51,911 Be gentle, okay? 43 00:01:51,946 --> 00:01:53,212 She's really fragile right now. 44 00:01:53,248 --> 00:01:54,113 Honey, you know me. 45 00:01:54,149 --> 00:01:56,015 Okay. 46 00:01:56,051 --> 00:01:58,785 Eve. Eve, get your ass off the couch. 47 00:01:58,820 --> 00:02:01,154 You're going to work with me. 48 00:02:02,824 --> 00:02:03,990 What? 49 00:02:04,025 --> 00:02:06,325 Yeah. Your mom's tired of you moping. So am I. 50 00:02:06,394 --> 00:02:08,428 Either get ready right now or I'm taking you in your pjs. 51 00:02:08,463 --> 00:02:10,496 Let's go. Come on. I'm not gonna go to work with you, dad. 52 00:02:10,565 --> 00:02:11,731 Okay, fine. That's a good choice. 53 00:02:11,766 --> 00:02:13,633 Get some duct tape, I'll get a hand truck. Let's go. 54 00:02:13,668 --> 00:02:15,168 All right, all right, all right. Fine, fine, fine. 55 00:02:15,203 --> 00:02:18,471 Can I at least finish the Cheerios in my robe pocket? 56 00:02:19,674 --> 00:02:21,407 Okay, fine! 57 00:02:21,443 --> 00:02:24,310 I'll go, but I'm not gonna do anything or talk to anybody. 58 00:02:24,345 --> 00:02:27,046 That's my job. You got to work up to that. 59 00:02:27,082 --> 00:02:28,403 Go on. Come on, come on, come on! 60 00:02:28,416 --> 00:02:29,782 Let's go! I got to get going here! 61 00:02:29,818 --> 00:02:30,917 That was gentle? 62 00:02:30,952 --> 00:02:34,187 Honey, you knew what you were getting into when you asked me to marry you. 63 00:02:34,222 --> 00:02:36,422 I... 64 00:02:36,458 --> 00:02:39,425 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 65 00:02:39,461 --> 00:02:42,462 66 00:02:45,100 --> 00:02:47,700 Okay, I came to work with you. Can I leave now? 67 00:02:47,735 --> 00:02:51,204 With that attitude, you'll fit right in around here. 68 00:02:51,239 --> 00:02:53,172 What are we doing in the service center? 69 00:02:53,208 --> 00:02:56,542 Looking for my newest and least favorite employee. 70 00:02:56,578 --> 00:02:58,911 Hope you're not talking about me. 71 00:03:03,551 --> 00:03:05,785 Hey, Eve. 72 00:03:05,820 --> 00:03:07,153 Hi, Mr. Leonard. 73 00:03:07,188 --> 00:03:08,554 Well, what brings you here? 74 00:03:08,590 --> 00:03:10,823 It's "bring your pain-in- the ass-daughter to work" day. 75 00:03:12,093 --> 00:03:15,027 When I'm sad, that's the kind of stuff my dad says to me. 76 00:03:15,063 --> 00:03:17,330 Listen, I'm not getting any repair reports upstairs, 77 00:03:17,365 --> 00:03:20,600 so I can't get reimbursement from the manufacturers for the warranty work. 78 00:03:20,635 --> 00:03:22,001 Are you using the iPad? 79 00:03:22,036 --> 00:03:24,804 You mean that fancy Etch a Sketch thing? 80 00:03:24,839 --> 00:03:28,174 Yeah, the $700 Etch a Sketch thing. 81 00:03:28,209 --> 00:03:31,477 When I hired you to fill in, you said you knew how to use one of these. 82 00:03:31,513 --> 00:03:32,478 I do. Right. 83 00:03:32,514 --> 00:03:34,080 Makes a great coaster. 84 00:03:39,587 --> 00:03:41,087 It also makes a good camera. 85 00:03:41,122 --> 00:03:42,963 You take a picture of the repairs you're doing, 86 00:03:42,991 --> 00:03:45,324 then you send one up to the server and cc it to me. 87 00:03:45,360 --> 00:03:48,528 Whoa, whoa. Slow down, Harry Potter, huh? 88 00:03:48,563 --> 00:03:49,829 I got a better idea. 89 00:03:49,864 --> 00:03:51,430 Why don't I bring my camera to work? Okay. 90 00:03:51,466 --> 00:03:52,999 I'll take a picture of the job. Oh, good. Yeah. 91 00:03:53,034 --> 00:03:54,233 I'll go down the drugstore. Right. 92 00:03:54,269 --> 00:03:55,509 I'll get the picture developed. 93 00:03:55,537 --> 00:03:58,337 I come back here, I take my pen, I fill out the report. 94 00:03:58,373 --> 00:04:00,506 What could be simpler than that? 95 00:04:00,542 --> 00:04:02,842 Using the iPad. 96 00:04:02,877 --> 00:04:04,877 Is this how he motivates people? 97 00:04:04,913 --> 00:04:07,013 Eh, he's pretty much all stick and no carrot. 98 00:04:07,048 --> 00:04:08,080 Know what I mean? 99 00:04:08,116 --> 00:04:09,782 You know, I like this kid. 100 00:04:09,817 --> 00:04:11,817 Good. Why don't you keep her? 101 00:04:11,853 --> 00:04:14,987 Listen, as a matter of fact, Eve, I got a job for you. 102 00:04:15,023 --> 00:04:17,056 I want you to teach Joe here how to use this coaster. 103 00:04:17,091 --> 00:04:19,392 Aw, come on. Don't make the kid do that. 104 00:04:19,427 --> 00:04:22,328 Wouldn't you rather be at the roller rink or maybe at the malt shop? 105 00:04:22,363 --> 00:04:24,430 (Vocalizing) 106 00:04:24,465 --> 00:04:26,399 Uh... No. I've got time. 107 00:04:26,434 --> 00:04:29,435 Archie and jughead are busy, anyway. 108 00:04:29,470 --> 00:04:33,673 Listen, from now on, Joe, my daughter's gonna be your gal Friday. 109 00:04:33,708 --> 00:04:35,374 It's, like, an 80-year-old reference. 110 00:04:35,410 --> 00:04:37,510 I'm sure you'll understand it, all right? 111 00:04:39,614 --> 00:04:41,914 Okay, look, so, here's what you got to do. 112 00:04:41,950 --> 00:04:42,782 (Scoffs) 113 00:04:42,817 --> 00:04:45,117 You just press this button... 114 00:04:45,153 --> 00:04:46,953 (Camera clicks) And there's your picture. 115 00:04:46,988 --> 00:04:49,488 It sounds complicated. 116 00:04:49,524 --> 00:04:51,657 How do you get through life not knowing this stuff? 117 00:04:51,693 --> 00:04:53,059 Quite well, thank you. 118 00:04:53,094 --> 00:04:54,961 You know, I like life simple. That's why I'm a mechanic. 119 00:04:54,996 --> 00:04:56,395 Look... something's broke, 120 00:04:56,431 --> 00:04:59,332 you work on it, you fix it, and at the end of the day, 121 00:04:59,367 --> 00:05:01,234 you felt like you've done something. 122 00:05:01,269 --> 00:05:03,502 Yeah, well, if you take a picture of it, 123 00:05:03,538 --> 00:05:05,871 at the end of the day, you'll have a job. 124 00:05:07,673 --> 00:05:09,113 All right, look, I'll give it a try. 125 00:05:09,143 --> 00:05:10,576 Look, I'll tell you what... 126 00:05:10,612 --> 00:05:13,546 you taught me something. I'm gonna teach you something. 127 00:05:13,581 --> 00:05:15,781 You know the candy machine in the hall? Yeah. 128 00:05:15,817 --> 00:05:19,719 You tip it all the way to right, free kit kats. 129 00:05:19,754 --> 00:05:21,053 Want me to show you? 130 00:05:21,089 --> 00:05:22,121 Hellz yeah! 131 00:05:22,156 --> 00:05:25,658 132 00:05:25,693 --> 00:05:28,427 (Sighs) 133 00:05:28,463 --> 00:05:29,862 Hey, babe. 134 00:05:29,897 --> 00:05:32,798 You know, I'm feeling really sick. 135 00:05:32,834 --> 00:05:35,468 I probably shouldn't have dinner with Kyle and Mandy tonight. 136 00:05:35,536 --> 00:05:36,936 Stupid flu, you know? 137 00:05:36,971 --> 00:05:38,204 (Chuckles) 138 00:05:38,273 --> 00:05:40,606 Well, that's how you're gonna fake being sick? 139 00:05:40,642 --> 00:05:44,176 Those acting classes at the community center are not paying off. 140 00:05:44,212 --> 00:05:46,679 Come on. Mandy is my sister, okay? 141 00:05:46,714 --> 00:05:48,281 I want the four of us to be close. 142 00:05:48,316 --> 00:05:50,316 Can't you just do stuff with her? 143 00:05:50,351 --> 00:05:52,718 I mean, I like Kyle, but we have nothing in common. 144 00:05:52,754 --> 00:05:56,956 At least your dad gives me material for the message boards on Huffington Post. 145 00:05:56,991 --> 00:05:58,758 (Knock on door) 146 00:05:58,793 --> 00:06:00,626 Look, I think Kyle's in this family to stay, 147 00:06:00,662 --> 00:06:03,262 so it would be great if you found some way to connect with him. 148 00:06:03,298 --> 00:06:04,563 (Scoffs) You know what? You're right. 149 00:06:04,599 --> 00:06:06,032 This is important to you, so I will try hard. 150 00:06:06,067 --> 00:06:06,866 Thank you. 151 00:06:06,901 --> 00:06:07,967 (Laughs) 152 00:06:08,002 --> 00:06:09,969 Those acting classes are paying off. 153 00:06:12,040 --> 00:06:13,372 Hey. Come on in. 154 00:06:13,408 --> 00:06:15,374 Thanks. And as good guests, we brought you guys a gift. 155 00:06:15,410 --> 00:06:17,209 Kristin: Ooh! Oh, my God. 156 00:06:17,278 --> 00:06:19,445 That's "Steel Angel", Volume 1. This is a classic. 157 00:06:19,480 --> 00:06:21,714 Uh, actually, the wine is the gift. 158 00:06:23,051 --> 00:06:26,152 Brought this to read in case I got bored. 159 00:06:26,187 --> 00:06:28,587 I didn't know you liked comic books, Kyle. 160 00:06:28,623 --> 00:06:29,655 (Chuckles) 161 00:06:29,691 --> 00:06:31,324 Both: "Graphic novels." 162 00:06:31,359 --> 00:06:35,127 You know, I love how the characters grapple with the dilemma of vigilantism 163 00:06:35,163 --> 00:06:36,329 in a nonlinear format. 164 00:06:36,364 --> 00:06:38,831 Yeah. And I love how they can pick up cars. 165 00:06:38,866 --> 00:06:42,501 Hey, I've got Frank Miller's "Dark Knight Returns" set bagged and boarded. 166 00:06:42,537 --> 00:06:43,536 Do you want to see it? 167 00:06:43,571 --> 00:06:44,603 Can I? Go. 168 00:06:47,241 --> 00:06:49,909 I, uh, didn't know Ryan was a comic book nerd, too. 169 00:06:49,944 --> 00:06:52,478 Yeah, I didn't, either, until after the wedding. 170 00:06:52,513 --> 00:06:55,414 Hey, I'm glad that they found something that they both like. 171 00:06:55,450 --> 00:06:57,149 It'll make it easier for us to hang out more. 172 00:06:57,185 --> 00:06:59,285 More? Oh, I thought this was a one-and-done. 173 00:06:59,320 --> 00:07:01,020 Cheers. 174 00:07:01,055 --> 00:07:03,222 What are you talking about? W-we're sisters. 175 00:07:03,257 --> 00:07:06,058 Yeah! We're lucky. We don't have to hang out. 176 00:07:06,094 --> 00:07:07,993 Hey, um, let's get this dinner rolling. 177 00:07:08,029 --> 00:07:10,062 Kyle and I have plans with friends later. 178 00:07:14,902 --> 00:07:15,835 Hi. 179 00:07:15,870 --> 00:07:16,702 Hey. 180 00:07:16,738 --> 00:07:18,504 (Door closes) Ooh! 181 00:07:18,539 --> 00:07:23,476 Salami, mortadella, provolone... that looks like your happy sandwich. 182 00:07:23,511 --> 00:07:25,177 Yeah. 183 00:07:25,213 --> 00:07:28,681 Be a lot happier if somebody had remembered to buy mustard. 184 00:07:28,716 --> 00:07:30,316 But I did buy you dinner. 185 00:07:30,351 --> 00:07:32,151 So why are you having a sandwich? 186 00:07:32,186 --> 00:07:33,786 I told you... I'm going over to Joe's. 187 00:07:33,821 --> 00:07:35,888 We're gonna put a 428 in his GTO. 188 00:07:35,923 --> 00:07:38,824 Well, if all that car gibberish means I don't have to make dinner, 189 00:07:38,860 --> 00:07:40,993 then whoo-hoo! 190 00:07:41,028 --> 00:07:42,294 You're having the happy sandwich. 191 00:07:42,330 --> 00:07:44,063 Does that mean things went well at Outdoor Man? 192 00:07:44,098 --> 00:07:46,031 Yeah, Eve's back among the living. 193 00:07:46,067 --> 00:07:51,370 You know, we sell guns and ammo, but Outdoor Man is a place of healing. 194 00:07:51,406 --> 00:07:52,371 Thank God. 195 00:07:52,407 --> 00:07:53,806 It's hard to feel like a good mom 196 00:07:53,841 --> 00:07:55,608 when your kid spends all day in her bathrobe 197 00:07:55,643 --> 00:07:57,810 eating breakfast out of her pockets. 198 00:07:57,845 --> 00:07:59,445 Well, she's back to her old self. 199 00:07:59,480 --> 00:08:02,014 She's having so much fun at work, I let her stay late. 200 00:08:02,049 --> 00:08:03,516 Chuck's bringing her home right now. 201 00:08:03,551 --> 00:08:04,817 Well, thank you, Mike. 202 00:08:04,852 --> 00:08:07,386 Maybe now I can get Eve to sit down and pick out a college. 203 00:08:07,422 --> 00:08:08,487 Hey, Evie. 204 00:08:08,523 --> 00:08:09,622 Good evening, people. 205 00:08:09,657 --> 00:08:10,489 (Laughs) 206 00:08:10,525 --> 00:08:12,091 Hey, Evie. How was work? 207 00:08:12,126 --> 00:08:13,359 Great. 208 00:08:13,394 --> 00:08:16,595 On lunch break, I won 8 bucks shooting dice with Felipe. 209 00:08:16,631 --> 00:08:18,297 You won 8 bucks? 210 00:08:18,332 --> 00:08:20,399 Go get me some mustard. 211 00:08:20,435 --> 00:08:21,901 Joe was actually really helpful. 212 00:08:21,936 --> 00:08:23,602 He gave me a ton of advice on college. 213 00:08:23,638 --> 00:08:25,771 Oh, that's nice. Where did Joe go to college? 214 00:08:25,840 --> 00:08:28,107 He didn't. 215 00:08:28,142 --> 00:08:29,942 Oh, boy. 216 00:08:29,977 --> 00:08:31,277 Yeah. 217 00:08:31,312 --> 00:08:32,711 And I'm not going to, either. 218 00:08:32,747 --> 00:08:33,979 I'm gonna be a mechanic. 219 00:08:36,551 --> 00:08:38,350 (Laughs nervously) Uh-oh. 220 00:08:42,909 --> 00:08:44,442 Mike, I don't care what this Joe says. 221 00:08:44,478 --> 00:08:46,911 She is not gonna be a mechanic. She is going to college. 222 00:08:46,947 --> 00:08:48,179 She's a little lost right now. 223 00:08:48,215 --> 00:08:50,081 She's just jumping at the first thing that came along. 224 00:08:50,117 --> 00:08:51,616 Lucky I didn't take her to a men's club. 225 00:08:51,652 --> 00:08:52,684 (Laughs) 226 00:08:52,719 --> 00:08:54,452 We need to go talk to her! 227 00:08:54,488 --> 00:08:55,620 No, no, no, no. Wait. 228 00:08:55,656 --> 00:08:56,988 It took her two weeks to get off the couch. 229 00:08:57,024 --> 00:08:58,957 Let's not do anything to put her back on the couch, honey. 230 00:08:58,992 --> 00:09:00,225 Oh, so we can't talk to Eve, 231 00:09:00,260 --> 00:09:02,260 but Joe's gonna have her ear for eight hours tomorrow. 232 00:09:02,295 --> 00:09:03,535 I'm sure that'll turn out well. 233 00:09:03,563 --> 00:09:04,796 All right, all right, tonight, when I go over there, 234 00:09:04,831 --> 00:09:05,991 I'll talk to Joe and tell him 235 00:09:05,999 --> 00:09:07,532 to keep his opinions to himself, and I'll do that 236 00:09:07,567 --> 00:09:10,902 while I've got the engine on a hoist right over his head. 237 00:09:10,937 --> 00:09:12,771 238 00:09:16,109 --> 00:09:17,442 Hey, Mike! Hey, Joe. 239 00:09:17,477 --> 00:09:18,576 Glad you're here. 240 00:09:18,612 --> 00:09:22,480 Now I got somebody to bitch to about my idiot boss. 241 00:09:22,516 --> 00:09:24,182 Well, what a coincidence, 242 00:09:24,217 --> 00:09:27,552 'cause I've got an employee who's acting like a jackass. 243 00:09:27,587 --> 00:09:29,354 Is it Felipe? 244 00:09:29,389 --> 00:09:31,856 Did you have a long conversation with my daughter? 245 00:09:31,892 --> 00:09:32,857 Oh, yeah. Let me tell you something. 246 00:09:32,893 --> 00:09:35,827 That girl has opened my eyes to a whole new world of technology. 247 00:09:35,862 --> 00:09:37,495 Let me show you this video I found. 248 00:09:37,531 --> 00:09:38,496 Look at this. 249 00:09:38,532 --> 00:09:39,698 You see this here? Look at this. 250 00:09:39,733 --> 00:09:42,767 It's a monkey giving a cat a bath. 251 00:09:42,803 --> 00:09:45,670 I mean, it's... how does that friendship even start? 252 00:09:45,706 --> 00:09:47,839 You know, Eve's got quite a future ahead of her, 253 00:09:47,874 --> 00:09:50,475 and what I'd like to do is let her parents do the parenting. 254 00:09:50,510 --> 00:09:52,811 W-well, what's that supposed to mean? 255 00:09:52,846 --> 00:09:55,607 She comes home after talking to you and doesn't want to go to college. 256 00:09:55,615 --> 00:09:56,915 She wants to become a mechanic. 257 00:09:56,950 --> 00:09:58,917 So what's the big deal, Mike? College isn't for everybody. 258 00:09:58,952 --> 00:10:01,519 You know, that's the thing with you pointy-headed elitists, you know? 259 00:10:01,555 --> 00:10:04,289 You're so far up in your ivory tower, you can't see what's going on. 260 00:10:04,324 --> 00:10:05,790 Elitist? What tipped you off? 261 00:10:05,826 --> 00:10:08,259 That I brought a sandwich in a bag? 262 00:10:08,295 --> 00:10:10,328 You know, you Ivy League guys are all alike. 263 00:10:10,363 --> 00:10:11,830 You all think you're so great. 264 00:10:11,865 --> 00:10:13,031 You know something? 265 00:10:13,066 --> 00:10:14,966 I'll bet the only time you've ever been in a tent is... 266 00:10:15,001 --> 00:10:16,568 When you occupied Wall Street. 267 00:10:18,004 --> 00:10:21,005 I'll have you know I did a photo shoot in the Himalayas. 268 00:10:21,041 --> 00:10:23,641 Look, I slept in the carcass of a dead goat. 269 00:10:23,677 --> 00:10:25,577 Let me guess... the goat was cashmere. 270 00:10:26,913 --> 00:10:28,179 Damn it. Yeah, it was. 271 00:10:29,382 --> 00:10:31,916 My daughter's dream has always been to go to West Point. 272 00:10:31,952 --> 00:10:34,085 And just recently, she got rejected. 273 00:10:34,121 --> 00:10:37,455 Oh, I'm sorry. I... I didn't know that. 274 00:10:37,491 --> 00:10:39,090 You know, she's real vulnerable right now. 275 00:10:39,126 --> 00:10:41,446 Obviously real vulnerable... she's taking advice from you. 276 00:10:41,461 --> 00:10:42,827 Whoa, whoa, whoa, Mike. 277 00:10:42,863 --> 00:10:44,943 I get it... that's why you want her to go to college, 278 00:10:44,965 --> 00:10:48,299 so she can be a big Harvard snob, like you are. 279 00:10:48,335 --> 00:10:49,367 That's right. She... 280 00:10:49,402 --> 00:10:51,436 What? No! No, no. 281 00:10:51,471 --> 00:10:52,937 I just want her to go to college. 282 00:10:52,973 --> 00:10:55,974 Can we get to the part where your head is under the engine? 283 00:10:56,009 --> 00:10:58,109 284 00:11:00,380 --> 00:11:02,547 Well, my "Avenger" comics would be worth more 285 00:11:02,582 --> 00:11:05,216 if I hadn't drawn devil horns on Ultron. 286 00:11:05,252 --> 00:11:07,152 He is not a nice person. 287 00:11:07,187 --> 00:11:08,853 Technically, he's not a person. 288 00:11:08,889 --> 00:11:11,122 That is no excuse for that kind of behavior. 289 00:11:11,158 --> 00:11:12,590 You know what... they're having an exhibition 290 00:11:12,626 --> 00:11:14,025 of early '30s graphic novels at the museum. 291 00:11:14,060 --> 00:11:15,193 Why don't we all go check it out? 292 00:11:15,228 --> 00:11:16,828 No. 293 00:11:17,998 --> 00:11:19,230 Why not? 294 00:11:19,266 --> 00:11:20,832 I thought you wanted to spend more time with your sister. 295 00:11:20,867 --> 00:11:23,768 Mm, yeah, then I found out that she doesn't want to hang out with me, 296 00:11:23,804 --> 00:11:28,506 so enjoy your cartoon talk now, because this is a one-and-done. 297 00:11:32,297 --> 00:11:34,417 Uh, hey, do you want to see my Captain America shield? 298 00:11:34,447 --> 00:11:37,247 Uh, do you want to see the biggest smile you've ever seen in your life? 299 00:11:40,921 --> 00:11:44,022 Okay. I didn't mean to hurt your feelings. 300 00:11:44,057 --> 00:11:46,124 (Scoffs) You didn't. I feel the same way. 301 00:11:46,159 --> 00:11:49,093 The only reason we had you over is because Ryan made me. 302 00:11:49,129 --> 00:11:51,729 I was gonna, like, fake the flu to try to get out of it, so... 303 00:11:51,765 --> 00:11:53,331 See? We're on the same page. 304 00:11:53,366 --> 00:11:55,567 (Scoffs) I was kidding. 305 00:11:55,602 --> 00:11:57,936 I was really looking forward to this. 306 00:11:57,971 --> 00:12:00,438 What is so terrible about spending time with me? 307 00:12:00,473 --> 00:12:01,773 (Chuckling) Nothing. 308 00:12:01,808 --> 00:12:04,943 Although, all this yelling at me isn't superduper fun. 309 00:12:04,978 --> 00:12:08,880 When you were little, we used to do a lot of things together. 310 00:12:08,915 --> 00:12:12,250 I know, and then you had a kid and you thought it suddenly made you a mom. 311 00:12:13,720 --> 00:12:14,919 Yeah, it kind of did. 312 00:12:14,955 --> 00:12:17,222 Yeah, but not my mom. 313 00:12:17,257 --> 00:12:22,627 You were always all, "be responsible. Be careful. Put your shirt back on." 314 00:12:22,662 --> 00:12:23,728 Okay, fine. 315 00:12:23,763 --> 00:12:25,263 I'm sorry I tried so hard 316 00:12:25,332 --> 00:12:28,066 to keep you from making mistakes all of those years. 317 00:12:28,101 --> 00:12:30,201 Hey. I forgive you. 318 00:12:31,805 --> 00:12:34,873 You know what? Just... just go have fun with your friends. 319 00:12:34,908 --> 00:12:36,007 Thanks. We will. 320 00:12:36,042 --> 00:12:37,642 Ohh! And dinner was delish. 321 00:12:37,677 --> 00:12:39,444 Thank you so much for wrapping it up by 8:00. 322 00:12:39,479 --> 00:12:41,746 Hey, Kyle! Let's go! 323 00:12:44,684 --> 00:12:47,685 Ryan said I could wear this for the rest of the night! 324 00:12:51,458 --> 00:12:52,790 Okay. 325 00:12:52,826 --> 00:12:54,125 Just in the car. 326 00:12:54,160 --> 00:12:57,195 327 00:13:00,767 --> 00:13:01,766 Hi, dad. 328 00:13:01,801 --> 00:13:03,735 It's "Mr. Baxter." 329 00:13:03,770 --> 00:13:05,303 Um, I'm gonna go down to the garage. 330 00:13:05,338 --> 00:13:09,007 Joe says he's gonna teach me how to heat a can of beans on a engine block. 331 00:13:09,042 --> 00:13:11,175 Oh, great... a mechanic and a hobo. 332 00:13:11,211 --> 00:13:12,744 No wonder you like spending time with him. 333 00:13:12,779 --> 00:13:14,512 Actually, I don't want you going down there today. 334 00:13:14,547 --> 00:13:16,347 I want you to spend some time up here in accounting. 335 00:13:16,383 --> 00:13:18,216 Why? I already know what I want to do. 336 00:13:18,251 --> 00:13:19,517 I'm gonna be a mechanic. 337 00:13:19,552 --> 00:13:21,833 I want you to experience a lot of different things, honey. 338 00:13:21,855 --> 00:13:23,388 Yeah, but accounting? 339 00:13:23,423 --> 00:13:28,059 Yeah. Accountants are like the mechanics of numbers. 340 00:13:28,094 --> 00:13:30,828 Yeah, but the nerds of everything else. 341 00:13:30,864 --> 00:13:32,463 I bet none of them know how to tune an engine. 342 00:13:32,532 --> 00:13:34,032 You don't know how to tune an engine. 343 00:13:34,067 --> 00:13:35,266 Well, so I'll learn. 344 00:13:35,302 --> 00:13:37,168 You've been down in my service center for one day. 345 00:13:37,203 --> 00:13:39,203 What's your sudden fascination becoming a mechanic? 346 00:13:39,239 --> 00:13:41,306 Well, because it just makes sense, okay? 347 00:13:41,341 --> 00:13:43,474 It's simple... something's broken, and you fix it. 348 00:13:43,510 --> 00:13:45,343 You don't understand, dad. 349 00:13:46,579 --> 00:13:48,646 Oh, I think I do. 350 00:13:55,233 --> 00:13:56,599 Hey, Eve. Eve. 351 00:13:56,635 --> 00:13:59,402 Don't worry. I'll go down to accounting in a second. 352 00:13:59,437 --> 00:14:02,138 Unless you've decided to send me someplace even more boring. 353 00:14:03,275 --> 00:14:05,875 I don't think such a place exists. 354 00:14:06,703 --> 00:14:08,383 Wait a minute. What is this? What is this? 355 00:14:08,413 --> 00:14:11,848 Is this one of those bombs you got to try to dismantle with the fuse? 356 00:14:11,883 --> 00:14:13,082 I got a ticking clock. 357 00:14:13,118 --> 00:14:15,084 Is it the blue wire? Is it the red wire? I don't know! 358 00:14:15,120 --> 00:14:17,620 At the last minute, it goes right down, and you click... 359 00:14:17,656 --> 00:14:18,655 it didn't blow up. Why not? 360 00:14:18,690 --> 00:14:21,210 Because I'm Tom Cruise and I got six more of these movies to do. 361 00:14:21,226 --> 00:14:22,392 That's why. 362 00:14:25,397 --> 00:14:26,996 It's the alternator from the atv. 363 00:14:27,032 --> 00:14:28,731 Joe said it's shot. He went to go get another one. 364 00:14:28,767 --> 00:14:30,867 Yeah? Why don't you just use the one out of the snowmobile? 365 00:14:30,902 --> 00:14:33,703 Um, because it's from the atv. That part wouldn't work. 366 00:14:33,738 --> 00:14:35,071 Works in the snowmobile. 367 00:14:35,106 --> 00:14:37,774 Yeah, well, you can't just pull a part off one machine 368 00:14:37,809 --> 00:14:39,709 and use it to fix a different machine. 369 00:14:39,744 --> 00:14:42,011 And you can't just a pull a part off somebody's else life 370 00:14:42,047 --> 00:14:43,713 to make your life work, either. 371 00:14:45,183 --> 00:14:47,083 Clever. 372 00:14:47,118 --> 00:14:48,318 It's a metaphor. 373 00:14:48,353 --> 00:14:50,386 I learned about that in college. 374 00:14:50,422 --> 00:14:52,422 (Scoffs) All right. Fine. 375 00:14:52,457 --> 00:14:53,690 I give up. 376 00:14:53,725 --> 00:14:55,558 I won't be a mechanic. 377 00:14:55,594 --> 00:14:56,893 I'll go to college. 378 00:14:56,928 --> 00:14:58,428 Whatever makes you guys happy. 379 00:14:58,463 --> 00:14:59,929 It's not about making us happy. 380 00:14:59,965 --> 00:15:01,598 You know what this is really about? 381 00:15:01,633 --> 00:15:03,633 Making you happy. 382 00:15:03,668 --> 00:15:07,570 Hey, what brings you to the service area, Professor elbow patch? 383 00:15:07,606 --> 00:15:09,105 I'm having a conversation with my daughter. 384 00:15:09,140 --> 00:15:10,273 Give us just a minute. 385 00:15:10,308 --> 00:15:11,874 Listen, it's about making you happy... 386 00:15:11,910 --> 00:15:13,810 dad, what if I never find something in my life 387 00:15:13,845 --> 00:15:15,411 that means as much as West Point did? 388 00:15:15,447 --> 00:15:17,647 Whoa, Mike, Mike, Mike, Mike. 389 00:15:17,682 --> 00:15:20,149 Let me step in here a minute. I got some pull with the kid. 390 00:15:20,185 --> 00:15:21,284 Do you? 391 00:15:22,654 --> 00:15:24,320 Sure. Let me go check on the beans. 392 00:15:24,356 --> 00:15:25,888 Check on the beans, yeah. 393 00:15:27,137 --> 00:15:29,097 Look, I didn't always want to be a mechanic, okay? 394 00:15:29,127 --> 00:15:31,327 When I was growing up, I had a whole different set of dreams. 395 00:15:31,363 --> 00:15:34,230 Yeah, but, Joe, we can't all be ballerinas. 396 00:15:36,468 --> 00:15:39,302 No, I... I wanted to be a comedian. 397 00:15:40,272 --> 00:15:42,805 You would have had better luck being a ballerina, pal. 398 00:15:45,377 --> 00:15:48,044 Anyway, I quit my job. I drove to Denver. 399 00:15:48,079 --> 00:15:51,080 I started bugging the club owner to give me stage time. 400 00:15:51,116 --> 00:15:52,315 Were you any good? 401 00:15:52,350 --> 00:15:55,518 I-I think I was too hip for the room. 402 00:15:55,553 --> 00:15:57,253 What does that mean? 403 00:15:57,289 --> 00:15:58,588 He sucked! 404 00:16:00,358 --> 00:16:02,058 Anyway, I couldn't get any stage time, 405 00:16:02,093 --> 00:16:04,427 but the owner had this crappy '65 Chevelle that didn't run, 406 00:16:04,462 --> 00:16:05,728 so he paid me to work on it. 407 00:16:05,764 --> 00:16:08,131 Next thing you know, other guys are bringing me their cars, 408 00:16:08,166 --> 00:16:09,799 and in five years, I had my own shop. 409 00:16:09,834 --> 00:16:10,600 Huh. 410 00:16:10,635 --> 00:16:11,701 That's a cool story. 411 00:16:11,736 --> 00:16:13,303 That's a good story. It's life, actually. 412 00:16:13,338 --> 00:16:15,438 Sometimes, the things you're meant to do find you. 413 00:16:15,473 --> 00:16:16,673 (Sighs) All right. 414 00:16:16,708 --> 00:16:18,675 So maybe I give the accounting department a day 415 00:16:18,710 --> 00:16:20,009 just to cross that off the list. 416 00:16:20,045 --> 00:16:22,879 You might be surprised. They're pretty cool up there. 417 00:16:22,914 --> 00:16:26,015 Sometimes, they round up to a zero. 418 00:16:26,051 --> 00:16:29,018 I've been up there. That place is full of zeroes. 419 00:16:29,054 --> 00:16:30,887 You know, you are too hip for the room. 420 00:16:30,922 --> 00:16:32,188 Yeah. 421 00:16:32,223 --> 00:16:33,823 Well, uh, thanks. 422 00:16:33,858 --> 00:16:35,024 I'll see you at lunch, Joe. 423 00:16:35,060 --> 00:16:36,426 Okay. Hey, wait, wait. 424 00:16:36,461 --> 00:16:38,528 You actually wanted to be a comedian? 425 00:16:38,563 --> 00:16:39,829 Then what's the job you get after that? 426 00:16:39,864 --> 00:16:41,130 Like, a talk show host? 427 00:16:41,166 --> 00:16:42,732 Sure. Why not? 428 00:16:42,767 --> 00:16:45,435 You get to talk to beautiful women, you sit behind a desk, 429 00:16:45,470 --> 00:16:47,870 and you work, what, an hour a day? 430 00:16:48,873 --> 00:16:50,473 You're right. 431 00:16:50,508 --> 00:16:53,109 That's some kind of job. 432 00:16:53,144 --> 00:16:57,213 You'd have to be an idiot to walk away from that kind of job. 433 00:17:00,552 --> 00:17:03,920 Still better than being stuck on some stupid sitcom. 434 00:17:03,955 --> 00:17:07,290 435 00:17:07,325 --> 00:17:09,292 (Knock on door) 436 00:17:24,442 --> 00:17:25,641 Hi. (Imitates laser fire) 437 00:17:25,677 --> 00:17:26,676 Oh. Okay. 438 00:17:26,745 --> 00:17:28,244 What are you doing here? 439 00:17:28,279 --> 00:17:29,746 I mean, I know we didn't have dinner plans 440 00:17:29,781 --> 00:17:32,148 'cause we're never doing that again. 441 00:17:32,183 --> 00:17:34,584 Come on. You and me are going out. 442 00:17:34,619 --> 00:17:35,785 What are you doing? 443 00:17:35,820 --> 00:17:38,354 Something fun, with my sister. 444 00:17:38,390 --> 00:17:42,125 Look, Ryan told Kyle and Kyle told me that you were upset. 445 00:17:42,160 --> 00:17:46,262 There was a lot of "Marvel vs. DC" talk, but I got the picture. 446 00:17:46,297 --> 00:17:48,131 It's 8:00. I can't... 447 00:17:50,034 --> 00:17:51,968 Oh, my God. It's so early. 448 00:17:52,003 --> 00:17:52,869 (Laughs) 449 00:17:52,904 --> 00:17:54,237 Holla! 450 00:17:54,272 --> 00:17:57,707 Okay. Rule 1... you can't say "holla!" 451 00:17:57,742 --> 00:17:59,942 Oh. So now you have rules. 452 00:17:59,978 --> 00:18:01,043 Just that one. 453 00:18:01,079 --> 00:18:03,579 And you have to be willing to get a little crazy. 454 00:18:03,615 --> 00:18:07,049 More importantly, don't freak out if I get a little crazy. 455 00:18:07,085 --> 00:18:08,151 Can you handle that? 456 00:18:08,186 --> 00:18:09,385 (Laughs) 457 00:18:09,421 --> 00:18:10,787 Yes. 458 00:18:10,822 --> 00:18:13,756 You know, we're both adults now, so... 459 00:18:13,792 --> 00:18:15,558 Oh, but I have to stop and get some cash first. 460 00:18:15,593 --> 00:18:18,161 Second rule... Mandy and her hot friend never pay. 461 00:18:19,197 --> 00:18:20,229 I'm your hot friend? 462 00:18:20,265 --> 00:18:21,631 Try to act like you've been there before. 463 00:18:21,666 --> 00:18:24,801 Now, let's go find a cute top to go with those mom jeans, eh? 464 00:18:24,836 --> 00:18:26,202 Hey! Come on. 465 00:18:28,473 --> 00:18:30,573 Hey, there. How was accounting? 466 00:18:30,608 --> 00:18:31,574 Learn anything? 467 00:18:31,609 --> 00:18:33,476 Uh, don't shoot dice with them. 468 00:18:33,511 --> 00:18:35,178 Those guys are sharp. 469 00:18:35,213 --> 00:18:38,681 When did my store turn into a casino? 470 00:18:40,151 --> 00:18:42,051 Look, I know you guys have been anxious 471 00:18:42,086 --> 00:18:46,389 for me to make a decision about college, so, uh, I've been thinking. 472 00:18:46,424 --> 00:18:47,857 Yeah? Did you make a choice? 473 00:18:47,892 --> 00:18:48,758 I did. 474 00:18:48,793 --> 00:18:52,094 I'd like to take some time off to figure out what I want to do with my life. 475 00:18:52,130 --> 00:18:55,954 (Sighs) Eve, I just... I just think that's a waste of time. 476 00:18:55,985 --> 00:18:56,699 No, it's not. 477 00:18:56,734 --> 00:18:58,701 I want to try different jobs, do different things, 478 00:18:58,736 --> 00:19:00,503 see if there's something good that finds me. 479 00:19:00,538 --> 00:19:01,637 Mike? 480 00:19:03,141 --> 00:19:04,574 I think it's a good idea. 481 00:19:04,642 --> 00:19:05,875 You do?! 482 00:19:05,910 --> 00:19:09,011 I think if you search, you're gonna find that you're good at a lot of things. 483 00:19:09,047 --> 00:19:10,413 I hope. 484 00:19:12,450 --> 00:19:15,885 Calm down. Calm down. 485 00:19:15,920 --> 00:19:18,187 Honey, honey. Come on. She's in a weird place. 486 00:19:18,223 --> 00:19:19,956 Give her some time. She'll come around. 487 00:19:19,991 --> 00:19:21,390 I hope so. "Take some time off"? 488 00:19:21,426 --> 00:19:23,793 It's only our child and her future. 489 00:19:23,828 --> 00:19:26,729 Vanessa, if you'll recall, I took a year off. 490 00:19:26,764 --> 00:19:29,699 Yeah. And just think of what you might have become. 491 00:19:36,062 --> 00:19:38,162 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 492 00:19:38,197 --> 00:19:40,197 People often ask me, say, "hey, Mike. 493 00:19:40,232 --> 00:19:43,367 What are you hoping to find out there in the wild?" 494 00:19:43,402 --> 00:19:48,472 Maybe just a quiet place where I don't get asked annoying questions. 495 00:19:48,507 --> 00:19:50,274 You know, I think most outdoor types 496 00:19:50,309 --> 00:19:54,111 are continuing the lifelong search for who we really are. 497 00:19:54,146 --> 00:19:55,546 And let me tell you... 498 00:19:55,581 --> 00:19:57,915 if you think you've figured out who you are as a teenager, 499 00:19:57,950 --> 00:20:00,217 you might end up being a teenager your whole life. 500 00:20:00,252 --> 00:20:01,952 You know, and I've met those guys. 501 00:20:01,987 --> 00:20:04,688 They keep telling me about their fantasy football team. 502 00:20:04,724 --> 00:20:05,956 I don't care! 503 00:20:05,991 --> 00:20:08,292 Nobody cares! 504 00:20:08,327 --> 00:20:10,661 I've always been more interested in late bloomers... 505 00:20:10,696 --> 00:20:11,829 you know, the searchers. 506 00:20:11,864 --> 00:20:15,799 Harland Sanders kicked around Kentucky pumping gas and selling insurance 507 00:20:15,835 --> 00:20:18,168 till he opened his chicken restaurant at 65 508 00:20:18,204 --> 00:20:21,171 and promptly promoted himself to colonel. 509 00:20:21,207 --> 00:20:22,573 Because let's face it... 510 00:20:22,608 --> 00:20:26,310 no one's buying a bucket of chicken from Private Sanders. 511 00:20:26,345 --> 00:20:28,078 Laura Ingalls Wilder didn't write 512 00:20:28,114 --> 00:20:31,014 "Little House on the Prairie" until she, too, was in her 60s. 513 00:20:31,050 --> 00:20:32,651 You know what she was doing before that? 514 00:20:32,685 --> 00:20:35,085 Trying to stay alive on the prairie. 515 00:20:35,121 --> 00:20:39,823 Even in the Bible, Abraham didn't get that divine facetime call from God 516 00:20:39,859 --> 00:20:41,925 until he was 75. 517 00:20:41,961 --> 00:20:43,827 But he moved his people to Canaan 518 00:20:43,863 --> 00:20:47,464 and fathered children with both his wife and his housekeeper. 519 00:20:47,500 --> 00:20:50,334 Boy, simpler times, huh? 520 00:20:50,369 --> 00:20:53,137 So, if you're a young person who's not exactly sure 521 00:20:53,172 --> 00:20:55,305 where life is taking you, that's okay. 522 00:20:55,341 --> 00:20:59,977 You know, we can't all be Barack Obama and have our first job be president. 523 00:21:00,027 --> 00:21:04,577 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.